All language subtitles for Cop.and.a.Half.2025.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,125 --> 00:00:24,416 Where did he go? 2 00:00:24,750 --> 00:00:26,375 Up or down Frankie? 3 00:00:26,916 --> 00:00:28,125 Up! 4 00:00:31,500 --> 00:00:32,750 What was that for? 5 00:00:32,875 --> 00:00:34,916 To help wash the shit out your teeth. 6 00:00:40,750 --> 00:00:42,250 Tango six, come in. 7 00:00:44,125 --> 00:00:45,875 Dammit Jon, come in for Captain Dhoni. 8 00:00:47,250 --> 00:00:49,000 I'm going after Wayne, cover the exits. 9 00:00:49,125 --> 00:00:52,000 Negative! Negative! Stand by for backup! Over. 10 00:00:52,166 --> 00:00:55,416 No! By the time backup arrives, he'll be gone! 11 00:00:55,750 --> 00:00:57,249 Breach! Breach! 12 00:00:57,250 --> 00:00:58,416 Go! Go! 13 00:01:45,750 --> 00:01:47,291 Where are the drugs, Wayne? 14 00:01:47,375 --> 00:01:48,625 I'm not gonna ask again. 15 00:01:48,750 --> 00:01:50,000 You came up here? 16 00:01:50,125 --> 00:01:51,625 You should have gone down there! 17 00:01:52,291 --> 00:01:53,166 Hey! 18 00:01:53,291 --> 00:01:54,291 You shit brick! 19 00:01:54,375 --> 00:01:55,625 Don't you dare! 20 00:01:55,750 --> 00:01:57,250 Freeze! 21 00:01:58,375 --> 00:01:59,375 Ah fuck! 22 00:02:12,750 --> 00:02:15,125 This entire operation... 23 00:02:15,625 --> 00:02:17,790 down the drain because of you. 24 00:02:17,791 --> 00:02:19,726 I was the one who got us the lead in the first place. 25 00:02:19,750 --> 00:02:21,541 Well, now we got nothing. 26 00:02:24,625 --> 00:02:26,545 We knew they were working with someone higher up. 27 00:02:26,875 --> 00:02:28,000 So now what? 28 00:02:28,125 --> 00:02:31,125 The snitch and the distributor are both a bloody mess. 29 00:02:31,500 --> 00:02:33,666 We're digging their brains out of ten kilos of coke, 30 00:02:33,916 --> 00:02:37,125 and we still have no idea who the bigger player is! 31 00:02:37,250 --> 00:02:39,625 - If the SWAT team had... - Shut it! 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,125 I'll pick up the trail again Cap'. 33 00:02:43,791 --> 00:02:45,875 No, you're off this. 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,375 - What? - Excuse me? 35 00:02:48,500 --> 00:02:50,125 I'm sorry, Cap', can we just... 36 00:02:50,250 --> 00:02:51,125 This entire thing is a stuff up... 37 00:02:51,250 --> 00:02:53,916 because you can't play nicely with other kids. 38 00:02:54,375 --> 00:02:55,455 So what now, I'm suspended? 39 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 No. 40 00:02:57,375 --> 00:02:59,000 Nope... 41 00:02:59,250 --> 00:03:03,000 Homicide in Rosettenville, looks drug related. 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Come on, Cap', this is low level shi... 43 00:03:06,250 --> 00:03:07,570 You're lucky I'm giving you that! 44 00:03:07,625 --> 00:03:09,625 Now get out! 45 00:03:17,375 --> 00:03:19,041 Hey. 46 00:03:20,500 --> 00:03:22,875 Get your shit together, Jon. 47 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Yes, sir. 48 00:03:31,291 --> 00:03:34,375 Trevor Gumede, 37 years old, 49 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 you were born in Johannesburg. 50 00:03:36,291 --> 00:03:38,411 You were five years old by the time your mom left you. 51 00:03:38,500 --> 00:03:41,416 Since then, you've bounced around from home to home, 52 00:03:41,541 --> 00:03:45,750 You then ran away from there to Cape Town to be a thug. 53 00:03:45,875 --> 00:03:48,791 Breaking and entering, shoplifting. 54 00:03:48,875 --> 00:03:51,000 You thought that was like small fry, hey? 55 00:03:51,041 --> 00:03:53,916 So you had to upgrade yourself... 56 00:03:56,125 --> 00:04:02,125 to possession of narcotics, possession with intention to sell, burglary. 57 00:04:05,125 --> 00:04:09,125 You know, when I am thinking carefully about this, Gumede, 58 00:04:09,875 --> 00:04:11,625 your sentence, collectively, 59 00:04:11,750 --> 00:04:13,416 you're looking at about 11 years. 60 00:04:13,541 --> 00:04:15,416 No, no, correction, 61 00:04:15,500 --> 00:04:17,291 that's why I work with you guys. 62 00:04:17,375 --> 00:04:19,416 Wipe that shit clean. 63 00:04:21,000 --> 00:04:23,375 That is not going to happen. 64 00:04:23,791 --> 00:04:25,791 Your cover is blown. 65 00:04:25,875 --> 00:04:27,500 All I need from you, is to make sure 66 00:04:27,750 --> 00:04:30,166 that Phindi gives up the drugs, and her contact. 67 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 You've got the drugs in your hair! 68 00:04:32,791 --> 00:04:35,291 Police! Police! 69 00:04:35,416 --> 00:04:38,166 Help! Police brutality! 70 00:04:40,375 --> 00:04:42,500 Ow! Look he's cuffed me! 71 00:04:42,625 --> 00:04:43,791 You sellout! 72 00:04:43,875 --> 00:04:46,166 So you are the one that has caused this for me! 73 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 And whose fault is that? 74 00:04:47,875 --> 00:04:51,625 That stupid rookie was supposed to arrest me alongside Phindi. 75 00:04:51,750 --> 00:04:53,416 That might be true, 76 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 but you're burnt now. 77 00:04:55,500 --> 00:04:58,416 Spoilt goods, can't use you. 78 00:04:58,875 --> 00:05:00,625 Fuck that! 79 00:05:02,000 --> 00:05:06,416 But, I have a small job for you, 80 00:05:07,125 --> 00:05:08,875 in Johannesburg. 81 00:05:09,000 --> 00:05:10,375 No! No! 82 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 I would rather drink Gwede Mantashe's bath water! 83 00:05:13,125 --> 00:05:17,125 In actual fact, I would rather go down on a Taiwanese transvestite. 84 00:05:17,250 --> 00:05:20,750 What am I going to get? Meat and two veg? An axe wound? I don't know? 85 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 The chances are better than me going to Joburg! 86 00:05:23,125 --> 00:05:24,875 Listen here, 87 00:05:24,916 --> 00:05:26,875 it's either you go to Johannesburg, 88 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 or you start thinking of a number of ways 89 00:05:29,250 --> 00:05:32,416 in which you should not pick up the soap. 90 00:05:36,875 --> 00:05:38,125 What time's that flight? 91 00:05:47,250 --> 00:05:50,041 Bring a marker here for the needle, please. 92 00:05:50,750 --> 00:05:53,375 Jurre, it looks like Die Antwoord shot a music video here. 93 00:05:53,625 --> 00:05:55,375 Yeah. 94 00:05:56,500 --> 00:05:58,125 It's chaos man. 95 00:06:02,375 --> 00:06:05,000 - Look who's here! - Hey! Hey! 96 00:06:06,416 --> 00:06:08,665 - Kannie! - Kannie? 97 00:06:08,666 --> 00:06:10,624 Can't play nicely! 98 00:06:10,625 --> 00:06:11,625 Good one. 99 00:06:12,041 --> 00:06:13,666 - Thank you. - So tell me, 100 00:06:13,791 --> 00:06:18,250 what are you doing here? Because now you can see, but hi, this is a Homicide? 101 00:06:18,291 --> 00:06:21,125 I know what's happening here! He got kicked off a big job, 102 00:06:21,250 --> 00:06:23,916 and now he needs to hang around here with the small shit! 103 00:06:24,000 --> 00:06:28,625 That's what happens when you turn your key witnesses into porridge. 104 00:06:28,750 --> 00:06:30,124 Apparently the forensics says they 105 00:06:30,125 --> 00:06:31,875 can't even tell the one guy from the other. 106 00:06:32,000 --> 00:06:33,291 And the coke? 107 00:06:33,416 --> 00:06:36,791 No, couldn't even find any coke, it was just blood and guts everywhere. 108 00:06:36,916 --> 00:06:38,726 You know like when you have a bowl of mince, - Yeah... 109 00:06:38,750 --> 00:06:41,124 - and you put, like, icing sugar over it. - Yeah... 110 00:06:41,125 --> 00:06:42,500 It looks like that. 111 00:06:42,625 --> 00:06:45,750 I think we should rename him, and call him "Tri-Fuck-ter", 112 00:06:45,875 --> 00:06:48,040 because he lost three things! 113 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 That's good, I like that! 114 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 Alright, I got what I need. 115 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 Come on! No comeback? 116 00:06:52,500 --> 00:06:54,125 - You want my comeback? - Yeah. 117 00:06:54,250 --> 00:06:55,791 Go get it out your mother's arsehole! 118 00:06:56,125 --> 00:06:58,166 Ok, that's fucking unnecessary. 119 00:06:58,291 --> 00:06:59,875 That was mean, Jon. 120 00:07:00,125 --> 00:07:02,166 Hey, come on Dandla, it's not that funny. 121 00:07:04,875 --> 00:07:06,666 I'm just coughing, my friend. 122 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 In what sources believed to be a bizarre case of mistaken identity... 123 00:07:32,125 --> 00:07:34,000 The actor playing Oscar Pistorius in the 124 00:07:34,041 --> 00:07:36,250 upcoming movie on the disgraced athlete's life, 125 00:07:36,375 --> 00:07:38,250 has gone missing. 126 00:07:38,750 --> 00:07:41,500 Are you mad? 127 00:07:42,416 --> 00:07:45,375 - Is this for real? - Ja, it's tuning all over the socials. 128 00:07:45,500 --> 00:07:48,166 Damn, South Africa really is a movie, man. 129 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 I mean, are criminals in South Africa that useless, 130 00:07:55,500 --> 00:07:58,541 that they actually kidnapped the wrong person? 131 00:07:58,875 --> 00:08:00,500 Chucks, I think we both... 132 00:08:02,291 --> 00:08:03,625 Hi. 133 00:08:05,500 --> 00:08:08,625 - Monique, pay up! - Yeah? 134 00:08:11,250 --> 00:08:14,916 - And now, what is this? - It was a slower night. 135 00:08:15,041 --> 00:08:16,976 Slower night's arse! Where is the rest of my money? 136 00:08:17,000 --> 00:08:18,726 - Does it look like I am hiding something? - Yes it does! 137 00:08:18,750 --> 00:08:20,000 - Where's my money! - What? 138 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 Whoa! Stop the war! Stop the war! 139 00:08:22,250 --> 00:08:24,041 You can't treat a woman like this. 140 00:08:24,250 --> 00:08:25,125 Who the fuck is this guy? 141 00:08:25,250 --> 00:08:28,000 I'm the guy who's telling you not to pull a Donald Trump on her, 142 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 grab her by the pussy! 143 00:08:29,416 --> 00:08:30,541 Hey my man, listen here! 144 00:08:30,666 --> 00:08:32,541 I sell anybody, but a dead body. 145 00:08:32,666 --> 00:08:34,041 This here, is my bitch! 146 00:08:34,166 --> 00:08:36,500 But you can't own a person, okay? 147 00:08:36,625 --> 00:08:40,541 Unless you do it romantically, like RnB singers, you know like- 148 00:08:40,666 --> 00:08:42,166 The girl is mine... 149 00:08:42,291 --> 00:08:45,000 How much ransom would you get for Oscar now? 150 00:08:45,125 --> 00:08:46,541 - Half price! - Actually, 151 00:08:46,666 --> 00:08:47,750 I do remember you. 152 00:08:47,875 --> 00:08:49,000 Huh? 153 00:08:49,125 --> 00:08:51,500 You're the guy that didn't pay me last night. 154 00:08:51,625 --> 00:08:54,040 - Ohhh! - No, I've never met you. 155 00:08:54,041 --> 00:08:56,125 I have never met her! 156 00:08:56,250 --> 00:08:58,601 - Is this is the fool that didn't pay? - Yup, he's the fucker! 157 00:08:58,625 --> 00:09:01,250 - No! Hey! Hey! - Fucker! Piss off! 158 00:09:01,500 --> 00:09:04,166 Break it up, break it up! What's going on here? 159 00:09:04,375 --> 00:09:06,000 I don't know. 160 00:09:06,166 --> 00:09:09,166 - Let's just sort this out. - Oh, officer of the law! 161 00:09:09,291 --> 00:09:11,916 - Detective. - It's the same thing. 162 00:09:12,041 --> 00:09:14,166 You're not so tough now, hey? 163 00:09:14,291 --> 00:09:16,291 - Don't touch me! - This man wants to pay me, 164 00:09:16,416 --> 00:09:18,500 to sleep with this man. 165 00:09:18,625 --> 00:09:20,875 - You're a pimp? - No! I'm a cop! 166 00:09:21,000 --> 00:09:22,250 So, where's your badge? 167 00:09:22,375 --> 00:09:25,291 Well, technically, I'm not a cop. 168 00:09:25,416 --> 00:09:27,625 So you are impersonating an officer? 169 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 No, I work with the police, 170 00:09:30,500 --> 00:09:33,166 so I'm half a cop. 171 00:09:33,375 --> 00:09:34,500 Okay, I'm taking you in. 172 00:09:34,625 --> 00:09:36,125 - Trust is earned. - This way. 173 00:09:36,250 --> 00:09:37,851 - You're hurting me! - I'm not touching you! 174 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 Ow! Ow! 175 00:09:40,375 --> 00:09:41,125 Ow! 176 00:09:41,250 --> 00:09:42,000 What're you doing? 177 00:09:42,125 --> 00:09:44,250 Police brutality! 178 00:09:44,375 --> 00:09:45,666 He's manhandling me! 179 00:09:45,791 --> 00:09:47,250 Ow! 180 00:09:47,291 --> 00:09:50,250 - He's a racist! - I'm not a racist! 181 00:09:50,291 --> 00:09:51,500 Everyone just back away, 182 00:09:51,625 --> 00:09:53,476 I'm an officer of the law, there is nothing to see here. 183 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 He's bribing me! 184 00:09:55,625 --> 00:09:57,705 Am I bribing you or brutalizing you? Which one is it? 185 00:09:57,791 --> 00:10:00,000 - This is typical! Let him go! - Ahh! 186 00:10:00,125 --> 00:10:01,625 I'm not touching him! 187 00:10:01,750 --> 00:10:03,642 You are hurting this man because he doesn't have money! 188 00:10:03,666 --> 00:10:07,041 Ah, come on, man, he's a pimp, impersonating an officer. 189 00:10:10,041 --> 00:10:13,166 I'm telling you to just... just back off, okay? 190 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 I'm sorry, I'm sorry! 191 00:10:24,291 --> 00:10:25,291 Fucker! 192 00:10:30,916 --> 00:10:34,625 General! General! We did it. 193 00:10:34,750 --> 00:10:36,791 We got Oscar Pistorius. 194 00:10:41,125 --> 00:10:43,666 Yeah, but this is not Oscar Pistorius. 195 00:10:43,750 --> 00:10:45,875 What do you mean? 196 00:10:48,791 --> 00:10:51,250 He's got legs. He's got legs! 197 00:10:51,375 --> 00:10:53,125 Oscar Pistorius does not have legs! 198 00:10:53,291 --> 00:10:55,375 He does not have legs! 199 00:10:56,375 --> 00:10:59,791 Oh, uh... he said... 200 00:11:19,000 --> 00:11:20,291 Is he alive? 201 00:11:20,416 --> 00:11:22,250 Of course, General. 202 00:11:22,375 --> 00:11:25,041 We had to use a little extra chloroform. 203 00:11:25,125 --> 00:11:27,500 He's an athlete. He's strong. 204 00:11:27,750 --> 00:11:31,375 So Boy-Boy, tell me, just how much chloroform? 205 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 That's too much! That's too much, mate! 206 00:11:36,750 --> 00:11:37,875 Oh. 207 00:11:38,250 --> 00:11:39,166 No, it's fine. 208 00:11:39,250 --> 00:11:40,500 Oh! 209 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 Oh, sweet! 210 00:11:45,250 --> 00:11:46,750 A few drops. 211 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 Well, he's dead, you dumb fucks. 212 00:11:51,291 --> 00:11:53,375 - Hai, he's not dead. - He's dead! 213 00:11:54,625 --> 00:11:55,666 Check his pulse. 214 00:11:58,291 --> 00:12:01,125 - Ah... - What do you suggest we do with it, Ma'am? 215 00:12:01,625 --> 00:12:02,500 I don't know. 216 00:12:02,625 --> 00:12:04,541 Maybe cut him up? 217 00:12:05,041 --> 00:12:06,041 Cut him up? 218 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 - Burn him. - Burn him? 219 00:12:07,250 --> 00:12:09,970 Just don't fuck up like the last time you tried to get rid of a body. 220 00:12:20,750 --> 00:12:22,250 Google it. 221 00:12:22,750 --> 00:12:25,166 - Google it. - Google it. 222 00:12:28,791 --> 00:12:30,125 Have you got data? 223 00:12:30,250 --> 00:12:34,875 in the upcoming film, "Run Oscar, Run", is still missing. 224 00:12:35,000 --> 00:12:38,291 What a shit show. I feel bad for those guys from Violent Crime. Vusi! 225 00:12:38,416 --> 00:12:39,791 Yeah! 226 00:12:40,750 --> 00:12:41,916 What did you find out? 227 00:12:42,041 --> 00:12:43,416 What did you find out? 228 00:12:43,500 --> 00:12:46,416 Remember the drug deal that went wrong. 229 00:12:46,541 --> 00:12:48,767 Drug deal went wrong, and they are busy with the autopsy. 230 00:12:48,791 --> 00:12:51,375 They'll let us know as soon as there are any results. 231 00:12:51,500 --> 00:12:53,601 - This is a lekker shirt, Captain. - Yeah, thank you, Carelse. 232 00:12:53,625 --> 00:12:55,625 - So what's next? - Cap', a word. 233 00:12:56,125 --> 00:12:58,325 Can't you see that we are busy here with "Tri-Fuck-ter"? 234 00:12:58,416 --> 00:13:00,249 I thought we changed it to "Kannie"? 235 00:13:00,250 --> 00:13:01,666 - Hey? - Cannot grow a mustache. 236 00:13:01,791 --> 00:13:03,625 You managed to get my come back yet? 237 00:13:03,750 --> 00:13:05,875 Get your fucking foot off my table, black Indian! 238 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 Captain, permission to moer Jon in the face! 239 00:13:08,416 --> 00:13:09,875 Shut up! Where's my tea? 240 00:13:10,625 --> 00:13:12,916 Thank you. My office. 241 00:13:14,625 --> 00:13:16,601 You can be lucky the captain stopped us. I would have dropped you! 242 00:13:16,625 --> 00:13:17,875 This better be good. 243 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 I found something at the scene. 244 00:13:19,375 --> 00:13:21,226 Forensics said it's clean, the body is in the mortuary. 245 00:13:21,250 --> 00:13:23,375 Those two idiots don't know what they are doing! 246 00:13:23,500 --> 00:13:25,125 I found an address written on the body. 247 00:13:25,666 --> 00:13:27,875 I think there is going to be a drop off. 248 00:13:27,916 --> 00:13:30,291 Follow the address. I'll see what I can get about the body. 249 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 - Thanks Cap'. - Not so fast! 250 00:13:32,291 --> 00:13:33,625 You're not doing this alone. 251 00:13:34,000 --> 00:13:36,416 Western Cape Regional sent someone to assist. 252 00:13:36,541 --> 00:13:38,226 Cap', you know I don't work well with others. 253 00:13:38,250 --> 00:13:41,500 No, Jon! After what you did yesterday, I don't wanna hear it! 254 00:13:43,166 --> 00:13:44,666 - Ah, fuck no! - No fucking way! 255 00:13:44,791 --> 00:13:46,142 - You guys know each other? - He's a pimp! 256 00:13:46,166 --> 00:13:47,500 - He's a cock! - He's a detective. 257 00:13:47,625 --> 00:13:50,166 Well, why didn't Detective Cock detect that I'm not a pimp! 258 00:13:50,291 --> 00:13:52,351 - You made me pull my gun on that crowd! - You did what? 259 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 - Not important. - He's a racist! 260 00:13:53,750 --> 00:13:55,125 - I knew it! - Trust me, he is not. 261 00:13:55,250 --> 00:13:56,392 I should beat the shit out of you! 262 00:13:56,416 --> 00:13:58,616 - Is it because I'm black? - It's because you're a menace! 263 00:13:59,666 --> 00:14:04,000 - Captain, hold my gun so I can moer him! - The two of you better sort your shit out, 264 00:14:04,125 --> 00:14:06,041 or you get a three month suspension. 265 00:14:06,875 --> 00:14:08,416 You get 11 years jail time. 266 00:14:08,541 --> 00:14:09,750 Yoh! 267 00:14:11,041 --> 00:14:12,125 Fuck! 268 00:14:12,750 --> 00:14:14,291 Give me a pen. 269 00:14:14,916 --> 00:14:16,250 What's all of this? What is that? 270 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 You know how expensive this is? 271 00:14:19,166 --> 00:14:22,000 Here, 8:30 tonight, don't be late. 272 00:14:22,125 --> 00:14:24,750 That's called defacing state property! 273 00:14:25,500 --> 00:14:29,041 My friend, I heard that you have a lot of women in Cape Town. 274 00:14:29,166 --> 00:14:31,125 Please pass me one. 275 00:14:31,375 --> 00:14:35,166 I'll have a black tea, two sugars, no milk. 276 00:14:35,791 --> 00:14:37,625 Did he just order a coffee from you? 277 00:14:47,250 --> 00:14:52,291 I mean, there's nothing here on chopping up bodies, it's just "How to get ripped". 278 00:14:52,750 --> 00:14:54,291 That thing needs a supplement. 279 00:14:54,416 --> 00:15:00,500 Brother, do you think these gloves act as a raincoat for hands? Don't you think? 280 00:15:02,375 --> 00:15:05,791 Okay, so just open this chicken one, 281 00:15:06,875 --> 00:15:12,500 - The one with the chicken. - What? 282 00:15:12,750 --> 00:15:17,625 The thing to rip something. Here is the one with the chicken. 283 00:15:19,875 --> 00:15:23,375 No, we're lucky that these two retards are family, 284 00:15:23,541 --> 00:15:27,125 otherwise I would have chopped them up fast and furious! 285 00:15:28,000 --> 00:15:32,166 As for Lerato, she fucks up one more time and she is done! 286 00:15:32,666 --> 00:15:34,166 Done! 287 00:15:37,875 --> 00:15:41,125 I'm going offline for a while, 288 00:15:42,041 --> 00:15:44,625 I've got some business I need to take care of. 289 00:15:45,500 --> 00:15:50,500 No matter what happens, meet me at the power station tomorrow night. 290 00:15:51,375 --> 00:15:52,791 Sure. 291 00:15:59,291 --> 00:16:01,750 Are you really going to do it? 292 00:16:15,000 --> 00:16:17,416 - Thank you. - You're welcome. 293 00:16:24,000 --> 00:16:26,250 - Hi, my love. - Hey, babe. 294 00:16:26,375 --> 00:16:28,750 - How's the eye? - It's okay. 295 00:16:29,625 --> 00:16:31,916 Who did you piss off now? 296 00:16:32,041 --> 00:16:34,875 I didn't piss anyone off, they all pissed on me! 297 00:16:35,000 --> 00:16:38,875 Of course. My husband is an innocent angel. 298 00:16:42,416 --> 00:16:43,875 That's Jason. 299 00:16:45,041 --> 00:16:47,000 The electrician for the inverter. 300 00:16:47,125 --> 00:16:48,750 Oh, right. 301 00:16:51,916 --> 00:16:54,416 So, did you get suspended? 302 00:16:54,541 --> 00:16:56,416 Nope. Worse. 303 00:16:56,541 --> 00:16:59,125 They gave me a 15-year-old girl's job. 304 00:16:59,250 --> 00:17:02,375 - What? - I have to babysit a C.I. 305 00:17:02,625 --> 00:17:05,250 Well, it's better than getting suspended. 306 00:17:05,375 --> 00:17:07,625 - Is it? - Yeah. 307 00:17:07,666 --> 00:17:10,875 Look at it this way, you get to make a new friend. 308 00:17:11,375 --> 00:17:12,250 Don't start. 309 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 Tessa and I can't be the only thing in your life. 310 00:17:15,041 --> 00:17:18,416 You're not. I have work, and I have friends. 311 00:17:18,541 --> 00:17:20,541 No you don't. You do not have friends, Dad. 312 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 Okay, what about Lester? 313 00:17:22,666 --> 00:17:24,000 You broke his arm. 314 00:17:24,250 --> 00:17:25,625 Oh, yeah. 315 00:17:25,750 --> 00:17:26,500 That was your fault. 316 00:17:26,625 --> 00:17:27,791 Don't start. Mom! 317 00:17:27,916 --> 00:17:30,392 He went for the last chop on the braai, and I told him I was saving it for you. 318 00:17:30,416 --> 00:17:31,750 Mom! 319 00:17:31,875 --> 00:17:34,000 Get inside! 320 00:17:34,125 --> 00:17:35,250 Jissus. 321 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 Hi, sister, 322 00:17:37,125 --> 00:17:38,351 - How are you? - I'm doing well and you? 323 00:17:38,375 --> 00:17:42,125 I am fine. Can you please give him the worst, worst room that you have, né? 324 00:17:42,166 --> 00:17:42,875 - Okay. - Thank you. 325 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 - Why? - Why? 326 00:17:44,875 --> 00:17:47,875 Because you deserve it! You are a rat! 327 00:17:49,375 --> 00:17:50,750 - Thank you. - Alright. 328 00:17:56,375 --> 00:17:57,541 Okay. 329 00:18:04,000 --> 00:18:05,791 Whoa! Whoa! Whoa! General! 330 00:18:06,416 --> 00:18:09,000 Perhaps we should start off with a prayer, 331 00:18:09,125 --> 00:18:17,125 I don't know if I am getting hot. I'm burning, fire... 332 00:18:19,250 --> 00:18:25,041 Whoa! Whoa! General! Whoa! Okay, okay, okay. 333 00:18:29,875 --> 00:18:32,416 - What the hell? - Sorry, sorry! 334 00:18:32,625 --> 00:18:35,625 Idiot, I said next door! 335 00:18:38,125 --> 00:18:41,166 Ah! Ah! Ah! 336 00:18:53,500 --> 00:18:55,375 - What about Eddie? - He's a paedo! 337 00:18:55,416 --> 00:18:57,000 No, he said he liked my new haircut. 338 00:18:57,166 --> 00:18:58,166 Exactly! 339 00:18:58,291 --> 00:19:00,166 Alright, all done. 340 00:19:04,000 --> 00:19:05,666 Good job, buddy! 341 00:19:05,791 --> 00:19:09,041 - The inverter is great! - You haven't even seen it yet. 342 00:19:09,416 --> 00:19:12,291 Cool! Yeah, well, you know... how about the two of us go for a beer? 343 00:19:12,416 --> 00:19:13,291 To say, "thanks". 344 00:19:13,416 --> 00:19:15,625 Uh, okay? 345 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Cool! 346 00:19:19,166 --> 00:19:21,541 Where are the lights, Jason? You scamming my wife? 347 00:19:21,666 --> 00:19:22,541 Taking her money? 348 00:19:22,666 --> 00:19:24,250 It just takes a few seconds to kick in! 349 00:19:33,250 --> 00:19:35,875 Good job! Really lights up the place. 350 00:19:36,791 --> 00:19:38,791 So how about that beer? 351 00:19:44,875 --> 00:19:46,666 I think you made a great new friend. 352 00:19:48,875 --> 00:19:49,916 He's fine. 353 00:19:50,041 --> 00:19:51,875 You just scared the shit out of him. 354 00:19:52,000 --> 00:19:53,290 No, I didn't. 355 00:19:53,291 --> 00:19:55,125 Yes, you did. 356 00:19:57,416 --> 00:19:59,375 - Okay. - Ready. 357 00:19:59,416 --> 00:20:00,541 Sure you're ready? 358 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 - Yeah. - Huh? 359 00:20:01,791 --> 00:20:03,041 - You guys good? - Yeah. 360 00:20:03,166 --> 00:20:04,500 You need a bucket? 361 00:20:04,625 --> 00:20:05,375 No, no, no. 362 00:20:05,376 --> 00:20:07,750 - Right? - Alright. 363 00:20:17,291 --> 00:20:19,125 General! General! Oh, General! 364 00:20:38,166 --> 00:20:40,541 Mm-mm, hi, sexy. 365 00:20:59,666 --> 00:21:00,666 And this? 366 00:21:00,791 --> 00:21:02,750 I'm just blending in. 367 00:21:04,375 --> 00:21:06,125 - Here you go. - Seriously? 368 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Yeah, that's about R20, it's all there! 369 00:21:10,291 --> 00:21:12,125 I'm sorry, ma'am. 370 00:21:13,375 --> 00:21:15,125 That's more like it. 371 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Cheapskate! 372 00:21:19,750 --> 00:21:21,630 - I didn't mean it disrespectfully. - She's right. 373 00:21:21,916 --> 00:21:24,500 Would you stop drawing attention to us! 374 00:21:25,500 --> 00:21:27,125 So, who are we here for? 375 00:21:27,291 --> 00:21:28,875 I don't know yet. 376 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 What are we here for? 377 00:21:31,375 --> 00:21:34,375 Listen, 90% of the job is this, okay? 378 00:21:34,500 --> 00:21:36,125 Just sitting around staking shit out, 379 00:21:36,250 --> 00:21:38,250 trying to put the pieces together. 380 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Or you're just doing paperwork. 381 00:21:41,250 --> 00:21:42,500 That sounds shit boring. 382 00:21:42,625 --> 00:21:46,125 Yeah. That's how we like it, because boring equals safe. 383 00:21:46,625 --> 00:21:49,226 I hate to break it to you, but being a cop isn't like in the movies. 384 00:21:49,250 --> 00:21:51,416 There are no crazy gunfights, 385 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 or fistfights or explosions, 386 00:21:53,875 --> 00:21:57,875 You're not chasing after people in the street like an action hero... 387 00:21:59,041 --> 00:22:02,250 There. That's who we are here for. 388 00:22:03,250 --> 00:22:04,666 How do you know? 389 00:22:05,250 --> 00:22:06,625 She's dressed like shit. 390 00:22:06,666 --> 00:22:08,500 So she's not a stripper. 391 00:22:08,875 --> 00:22:11,291 And she's carrying a briefcase, but she's not a suit, 392 00:22:11,791 --> 00:22:13,250 Her whole vibe doesn't add up. 393 00:22:13,375 --> 00:22:14,375 Mm-mm? 394 00:22:17,375 --> 00:22:20,250 Some guy was murdered late last night in Rosettenville, 395 00:22:20,291 --> 00:22:23,750 and they left this address written in blood, on his chest. 396 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Written on his chest? 397 00:22:26,041 --> 00:22:28,375 We're looking for Edward Scissorhands! 398 00:22:29,250 --> 00:22:33,000 Who's played by Johnny Depp, and Johnny Depp's wife shat in the bed. 399 00:22:33,375 --> 00:22:36,416 They say make your bed and lay in it, so. 400 00:22:36,541 --> 00:22:38,250 Hand on the lips? 401 00:22:38,375 --> 00:22:39,750 No, I'm fine. Married. 402 00:22:51,750 --> 00:22:55,166 Well, well, well, you look like you could use a drink. 403 00:22:55,250 --> 00:22:56,750 Fuck off man! 404 00:22:57,125 --> 00:22:58,750 Oh, that's a tequila lady! 405 00:22:59,000 --> 00:23:00,125 Two tequila's please. 406 00:23:00,250 --> 00:23:02,500 I'm not a stripper, so don't expect anything. 407 00:23:02,541 --> 00:23:04,625 Don't worry, I'm not gonna judge you on that. 408 00:23:05,375 --> 00:23:08,125 No, relax. Just have a shot. 409 00:23:08,791 --> 00:23:10,375 So is it working for you? 410 00:23:10,500 --> 00:23:12,420 This thing of going around offering women drinks? 411 00:23:13,625 --> 00:23:16,250 I don't know, did it work? 412 00:23:18,166 --> 00:23:20,625 There you go. 413 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 I suggest you leave. 414 00:23:25,875 --> 00:23:28,041 You don't want to be here within the next two minutes. 415 00:23:28,250 --> 00:23:29,750 What's happening in two minutes? 416 00:23:29,875 --> 00:23:31,375 You meeting someone? 417 00:23:31,500 --> 00:23:33,166 Oh, your boyfriend? 418 00:23:33,916 --> 00:23:35,374 A married man! 419 00:23:35,375 --> 00:23:36,750 Gross man! 420 00:23:36,875 --> 00:23:38,875 My friend, Busi from Munsieville. 421 00:23:39,000 --> 00:23:40,999 If she can find me here with you she will hit you! 422 00:23:41,000 --> 00:23:42,375 Busi? 423 00:23:42,500 --> 00:23:44,916 Busi from Munsieville! 424 00:23:45,375 --> 00:23:47,916 Busi and me, we are this tight. 425 00:23:48,041 --> 00:23:49,166 So close! 426 00:23:49,291 --> 00:23:50,625 Man! It's such a small world! 427 00:23:50,750 --> 00:23:53,875 - Busi! Busi! Busi! - For real? 428 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 If you really know her, what's the password? 429 00:23:58,250 --> 00:24:00,625 If you really know Busi, you would know that Busi 430 00:24:00,750 --> 00:24:02,791 would want you to give me the password, 431 00:24:02,916 --> 00:24:05,250 before I ask you what the password is! 432 00:24:05,375 --> 00:24:07,416 That's Busi to a tee. 433 00:24:08,375 --> 00:24:09,250 Nightingale. 434 00:24:09,375 --> 00:24:12,000 Bing! Bing! Bing! We have a winner! 435 00:24:12,041 --> 00:24:14,875 Winner! Winner! Chicken dinner! 436 00:24:15,000 --> 00:24:17,791 Now how did you know... 437 00:24:17,916 --> 00:24:20,541 Wait, who sent you here? Lady... 438 00:24:20,666 --> 00:24:23,375 I'm sorry, my friend's a little drunk and he's off his meds. 439 00:24:23,541 --> 00:24:25,021 - What are you doing? - I'm working her! 440 00:24:25,125 --> 00:24:26,851 Are we here for intel, or to find you a girlfriend? 441 00:24:26,875 --> 00:24:28,041 Can you just calm down! 442 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 The lady and I were just... 443 00:24:36,041 --> 00:24:38,625 What the fuck man, chew that shit back! 444 00:24:40,250 --> 00:24:41,750 - Fuck! - I want a gun! 445 00:24:42,000 --> 00:24:43,875 What did you eat? I want a gun! 446 00:24:45,125 --> 00:24:46,875 I want a gun! 447 00:24:47,000 --> 00:24:48,250 I want a gun! 448 00:24:48,416 --> 00:24:50,041 I want a gun! 449 00:24:51,500 --> 00:24:52,375 Give me a gun! 450 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Fuck no! Stay here! Jesus! 451 00:24:56,250 --> 00:24:59,291 Sweet baby Jesus, this is not what I prayed for when I said 452 00:24:59,416 --> 00:25:01,041 I want a hit this morning! 453 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 Ah! What the fuck was that? 454 00:25:10,250 --> 00:25:11,416 Is that ginger ale? 455 00:25:13,875 --> 00:25:16,375 I've never hit a lady before, but I'm about to make an... 456 00:25:16,500 --> 00:25:17,875 Ah! What the fuck? 457 00:25:19,625 --> 00:25:20,375 Ugh! 458 00:25:20,625 --> 00:25:21,625 Shit. 459 00:25:22,250 --> 00:25:24,374 Shit. I'm sorry. 460 00:25:24,375 --> 00:25:25,500 Uh argh! 461 00:25:25,916 --> 00:25:28,541 Sweet baby black Jesus, please be with me 462 00:25:28,666 --> 00:25:30,416 with this crazy white man! 463 00:25:31,041 --> 00:25:34,000 Come on, big boy. Let's fight. 464 00:25:34,125 --> 00:25:35,485 Okay, don't say I didn't warn you. 465 00:25:38,916 --> 00:25:40,416 Huh ugh! 466 00:25:49,166 --> 00:25:49,750 Ahh! 467 00:25:49,875 --> 00:25:51,125 Cunt punt! 468 00:25:57,125 --> 00:25:57,875 Thanks for the help! 469 00:25:58,000 --> 00:25:58,875 Just get back there! 470 00:25:59,000 --> 00:26:01,125 You're getting your ass handed to you by a white girl! 471 00:26:01,250 --> 00:26:03,250 - Are you drinking right now? - Does it look like... 472 00:26:03,375 --> 00:26:05,125 Go! Just go! 473 00:26:05,250 --> 00:26:08,125 Go! Oh, man! 474 00:26:17,500 --> 00:26:23,750 Our black nation is dying... 475 00:26:29,625 --> 00:26:32,291 Fuck it, Trevor, my leg's on fire! 476 00:26:32,416 --> 00:26:35,500 Come on, let's get out of here, Trevor! 477 00:26:39,625 --> 00:26:41,041 The popular strip club burned down 478 00:26:41,166 --> 00:26:43,125 before firefighters could get there to save it. 479 00:26:43,916 --> 00:26:46,625 Looks like the club was lit last night. 480 00:26:46,750 --> 00:26:48,166 What is this? Get out of my way. 481 00:26:48,250 --> 00:26:49,375 Check this shit, Captain. 482 00:26:49,500 --> 00:26:51,420 Eyewitnesses on the scene report that a shoot out 483 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 took place before the fire started. 484 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 This is re... 485 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 Are you fucking kidding me? 486 00:26:56,875 --> 00:26:58,625 Cap', that was all self-defense. 487 00:26:58,750 --> 00:27:00,625 You burned down a strip club in self-defense? 488 00:27:00,875 --> 00:27:01,916 He burnt it down! 489 00:27:02,666 --> 00:27:04,250 You've created a PR nightmare! 490 00:27:04,375 --> 00:27:06,255 None of this would have happened if I had a gun. 491 00:27:06,375 --> 00:27:07,375 - No! - No! 492 00:27:07,500 --> 00:27:09,541 Okay, okay. Everyone's stressed. 493 00:27:09,666 --> 00:27:11,666 Let's circle back to this whole gun thing later. 494 00:27:11,791 --> 00:27:16,250 Whoa! Whoa! That will be a disaster! 495 00:27:16,375 --> 00:27:18,625 Yeah, it's the fourth one now, né, Jon? 496 00:27:18,916 --> 00:27:20,625 Should call him "Foursome". 497 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 Jon, who are these two yahoos and why are they in disguise? 498 00:27:23,541 --> 00:27:24,625 It's not Halloween. 499 00:27:24,750 --> 00:27:27,392 Why don't you put some of your hair on his head and give him a hand? 500 00:27:27,416 --> 00:27:28,875 - Yeah. - That's not even funny. 501 00:27:28,916 --> 00:27:31,416 I've got it, Jon! With his straight mustache, 502 00:27:31,541 --> 00:27:33,000 and his peppercorn beard, 503 00:27:33,125 --> 00:27:34,875 they look like a velcro wallet. 504 00:27:35,000 --> 00:27:37,476 Captain! Permission to shoot Jon's new boyfriend in the face please? 505 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 Please! 506 00:27:38,625 --> 00:27:40,601 How long did it take you two idiots to find evidence 507 00:27:40,625 --> 00:27:41,875 literally written on a body? 508 00:27:42,041 --> 00:27:43,875 They obviously can't read, these guys. 509 00:27:44,000 --> 00:27:47,750 They've got literally, on their foreheads, written "Dumb Ass". 510 00:27:47,875 --> 00:27:49,375 What? 511 00:27:49,500 --> 00:27:52,791 - What? I'll shoot you in the face! - Did you write on my face again? 512 00:27:52,875 --> 00:27:54,416 Cut that shit out! 513 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 The two of you, go and clean up that mess. 514 00:27:58,125 --> 00:27:59,791 - When? - Now! 515 00:27:59,916 --> 00:28:01,249 As you say, Captain! 516 00:28:01,250 --> 00:28:03,666 Tag and bag whatever you can. 517 00:28:06,250 --> 00:28:08,125 So what now, Detective Big Shot? 518 00:28:08,250 --> 00:28:09,625 Well, we've got the briefcase. 519 00:28:09,750 --> 00:28:11,125 We still got Busi. 520 00:28:11,875 --> 00:28:12,625 Who? 521 00:28:12,750 --> 00:28:14,375 That's the name that Lerato gave me 522 00:28:14,500 --> 00:28:16,666 just before her head exploded... 523 00:28:19,375 --> 00:28:21,375 Exploded all over me. 524 00:28:21,500 --> 00:28:22,976 She was going to give me another name, 525 00:28:23,000 --> 00:28:24,875 but then he interrupted us, so, there's that. 526 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 Okay, alright, follow the lead. 527 00:28:26,750 --> 00:28:29,750 And no more dead bodies and burning shit. This isn't a war-zone. 528 00:28:32,916 --> 00:28:34,416 Is that my mug? 529 00:28:37,750 --> 00:28:40,041 Remind me never to drink from that again. 530 00:28:46,125 --> 00:28:47,125 Unbelievable! 531 00:28:47,375 --> 00:28:49,625 - Ah look! I found one! - What the fuck! 532 00:28:50,125 --> 00:28:51,666 Don't touch anything. 533 00:28:59,166 --> 00:29:02,625 You know, we need a car with bigger boot space, man. 534 00:29:02,750 --> 00:29:04,916 Yeah, you're right. 535 00:29:05,791 --> 00:29:07,511 You know, you never know how difficult it is 536 00:29:07,625 --> 00:29:09,416 to get blood off your face. 537 00:29:09,500 --> 00:29:11,666 No, man, Boy-Boy, I just want to say I'm sorry 538 00:29:11,791 --> 00:29:15,500 for like, just fainting back there, it's just that yeah, the blood. 539 00:29:15,625 --> 00:29:17,105 I feel like I still have blood on me. 540 00:29:17,166 --> 00:29:18,286 Do I still have blood on me? 541 00:29:18,625 --> 00:29:21,125 You got... did you even wash your face? 542 00:29:21,250 --> 00:29:22,892 - Yeah, I did. - It's pouring out your ears man! 543 00:29:22,916 --> 00:29:23,500 Yeah? 544 00:29:23,625 --> 00:29:25,416 It's coming out your ears, look! 545 00:29:25,541 --> 00:29:27,221 It's coming out your ears, do you see that? 546 00:29:27,291 --> 00:29:29,731 Where, where, where? There's no blood here, there's no blood... 547 00:29:33,125 --> 00:29:34,125 Oh shit. 548 00:29:34,500 --> 00:29:37,541 Oh shit! Oh shit! Ah! 549 00:29:42,250 --> 00:29:44,750 Again? Hey! 550 00:29:44,875 --> 00:29:48,166 For fuck... fuck! 551 00:29:52,666 --> 00:29:53,791 This is great. 552 00:29:53,916 --> 00:29:54,916 I mean! 553 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 So much for babysitting a C.I. 554 00:30:16,250 --> 00:30:17,351 Things got out of hand, baby. 555 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 No shit! 556 00:30:18,750 --> 00:30:20,500 I mean, who did this to you? 557 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 Jon! 558 00:30:24,125 --> 00:30:26,625 A bunch of gang-bangers, there were like ten of them. 559 00:30:26,750 --> 00:30:28,250 Huge guys. 560 00:30:35,625 --> 00:30:36,750 Oh, don't worry about it. 561 00:30:36,875 --> 00:30:39,000 It's not as bad as it looks. 562 00:30:41,375 --> 00:30:42,750 Actually, 563 00:30:42,875 --> 00:30:45,750 just think about it as tomato sauce, look... 564 00:30:47,666 --> 00:30:50,375 Chew it back because if you do it I'm gonna do it as well... 565 00:30:51,750 --> 00:30:52,916 So what now? 566 00:30:53,500 --> 00:30:55,500 I'm just going to follow a lead, and report back. 567 00:30:55,625 --> 00:30:57,875 - Nothing hectic. - Nothing hectic? 568 00:30:58,791 --> 00:31:01,000 You're saying nothing hectic? 569 00:31:01,125 --> 00:31:02,916 Now I'm really worried. 570 00:31:03,000 --> 00:31:04,416 I'll be fine, I promise. 571 00:31:16,541 --> 00:31:20,375 Boy-Boy, don't be worried. 572 00:31:28,125 --> 00:31:30,125 Mine went higher than yours anyways. 573 00:31:30,166 --> 00:31:31,750 Just get in the car! 574 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 Some gangster shit... 575 00:31:39,875 --> 00:31:42,375 Let me demonstrate, Tessa, come stand over here. 576 00:31:42,541 --> 00:31:43,750 Okay. 577 00:31:44,875 --> 00:31:46,416 Okay, now walk at me. 578 00:31:46,541 --> 00:31:47,625 Okay. 579 00:31:47,750 --> 00:31:49,000 Excuse me, ma'am. 580 00:31:49,125 --> 00:31:50,250 You didn't do anything. 581 00:31:50,375 --> 00:31:52,750 Mm-mm, you think so? Really! 582 00:31:52,875 --> 00:31:55,541 No ways! No, I did not feel that! 583 00:31:55,666 --> 00:31:56,916 Right! You're right. 584 00:31:57,041 --> 00:31:58,500 - That's super cool! - I know, right? 585 00:31:58,625 --> 00:32:01,125 It's because the distraction is the bump, 586 00:32:01,375 --> 00:32:04,250 and then the magic is in the timing and the... 587 00:32:04,291 --> 00:32:05,875 What the hell are you doing? 588 00:32:06,000 --> 00:32:06,750 Nothing! 589 00:32:06,875 --> 00:32:08,351 I told you, she can't see you like that. 590 00:32:08,375 --> 00:32:10,625 Chill dad, it's just tomato sauce. 591 00:32:10,750 --> 00:32:12,666 Yeah. High five! 592 00:32:12,791 --> 00:32:15,041 Ah! That's for old people. 593 00:32:15,166 --> 00:32:17,375 So what you do, right, is you take a fist bump right, 594 00:32:17,500 --> 00:32:18,250 Bah! 595 00:32:18,375 --> 00:32:19,625 And then you go woo... 596 00:32:19,750 --> 00:32:21,041 And then another fist bump. 597 00:32:21,166 --> 00:32:23,291 - Bah! Cool, right? Cool, right? - Oh, that is so cool! 598 00:32:23,375 --> 00:32:24,416 Jon try it! 599 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 What is happening? 600 00:32:26,291 --> 00:32:28,041 Um, the shower's upstairs, 601 00:32:28,166 --> 00:32:31,750 and, please, burn those clothes afterwards. 602 00:32:31,875 --> 00:32:33,500 - Who's this? - My wife. 603 00:32:33,625 --> 00:32:34,625 I call bullshit! 604 00:32:34,750 --> 00:32:36,500 No way that's your wife! That's a cover. 605 00:32:36,750 --> 00:32:38,500 For 15 years? 606 00:32:38,625 --> 00:32:40,625 No way, you're playing the long game here. 607 00:32:40,750 --> 00:32:41,375 No way! 608 00:32:41,500 --> 00:32:42,625 This is your wife? 609 00:32:42,916 --> 00:32:44,125 Sister? 610 00:32:44,250 --> 00:32:45,250 Is this your husband? 611 00:32:46,000 --> 00:32:47,541 Or is he playing the long game? 612 00:32:47,666 --> 00:32:49,416 No, me and you can't talk about those 613 00:32:49,458 --> 00:32:51,500 things, we don't know each other very well. 614 00:32:51,625 --> 00:32:52,791 Ooh, so you're... 615 00:32:53,041 --> 00:32:55,000 Voetsek, go and clean yourself. 616 00:32:55,125 --> 00:32:56,916 Did you hear him? 617 00:32:57,041 --> 00:32:59,666 IsiZulu is sexually transmitted in this home. 618 00:32:59,791 --> 00:33:01,625 He must be tapping you good! 619 00:33:02,166 --> 00:33:04,375 He never stops. You see what I'm dealing with? 620 00:33:05,041 --> 00:33:06,666 Well, this better be over soon. 621 00:33:06,791 --> 00:33:08,541 Oh! What happened to making friends? 622 00:33:09,625 --> 00:33:12,500 Go to a bar like a normal person. 623 00:33:27,541 --> 00:33:29,541 You are drawing too much attention. 624 00:33:29,666 --> 00:33:31,125 You lost the money! 625 00:33:31,250 --> 00:33:32,416 I land in a few days, 626 00:33:32,541 --> 00:33:35,625 and you don't want to see mummy unhappy, do you? 627 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 I've got some big news, 628 00:33:37,166 --> 00:33:40,625 and I need to know that you two can handle business without me. 629 00:33:47,416 --> 00:33:51,500 Don't ever ignore one's privilege. Your dad dies and leaves you a trust find. 630 00:33:51,750 --> 00:33:55,541 My dad died and only left me with a shitload of half-brothers and diabetes. 631 00:33:57,500 --> 00:34:00,000 Why is the third hand on a clock called the second hand? 632 00:34:00,291 --> 00:34:01,375 Are leaves called leaves 633 00:34:01,500 --> 00:34:02,791 because they leave the tree. 634 00:34:02,916 --> 00:34:05,291 My morning poos take a lot out of me. 635 00:34:05,666 --> 00:34:08,250 Diarrhea's hereditary, because it runs in your jeans. 636 00:34:08,625 --> 00:34:09,985 I have a serious question for you. 637 00:34:10,041 --> 00:34:11,041 Yeah, what? 638 00:34:11,375 --> 00:34:14,101 Did you start talking the moment you popped out of your mother's vagina? 639 00:34:14,125 --> 00:34:16,000 You keep my mom's vagina out of your mouth! 640 00:34:16,125 --> 00:34:17,874 - Gladly. - Wait. What? Fuck. 641 00:34:17,875 --> 00:34:19,500 All right. Anyway, what's the plan? 642 00:34:19,541 --> 00:34:21,000 - We try to find Busi... - Yeah 643 00:34:21,125 --> 00:34:23,541 If it's the crazy chick from last night, we take her down. 644 00:34:23,750 --> 00:34:26,125 No way dude. That chick is like a ninja. 645 00:34:26,291 --> 00:34:29,500 Like, literally. She's probably got those smoke bombs and poof, she's gone! 646 00:34:29,625 --> 00:34:31,040 Kind of like taking a shit on the plane. 647 00:34:31,041 --> 00:34:33,541 When you flush it, your shit just goes away. 648 00:34:33,666 --> 00:34:35,000 I've got separation anxiety... 649 00:34:35,125 --> 00:34:37,875 Maybe you can talk her to death, and I'll do all the work again. 650 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 Okay. What if it's not the Busi chick from the club? 651 00:34:41,125 --> 00:34:42,166 We wing it. 652 00:34:42,291 --> 00:34:44,416 Dude, that's your plan? Wing it? 653 00:34:44,625 --> 00:34:46,500 Let's just wing it. 654 00:34:46,625 --> 00:34:48,500 Stupid! And we can't go in there as cops. 655 00:34:48,875 --> 00:34:50,666 Well, you're not a cop, so sorted. 656 00:34:50,791 --> 00:34:53,125 Oh nice! That's where your spirit is today? 657 00:34:53,250 --> 00:34:57,125 Okay, fine. You know what? That badge? That's a red flag. 658 00:34:59,250 --> 00:35:00,250 Fuck. 659 00:35:01,375 --> 00:35:03,250 And the gun. 660 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 - Seriously? - Hm-mm. 661 00:35:04,500 --> 00:35:06,750 You want to go in there unarmed? 662 00:35:07,250 --> 00:35:11,250 Yeah, well, I just want to go in there without risking my life again! 663 00:35:19,875 --> 00:35:22,125 Probably need some sunscreen around here. 664 00:35:33,375 --> 00:35:35,851 Is this a bad time to mention I've never tried anything like this before? 665 00:35:35,875 --> 00:35:37,250 Ah! 666 00:35:38,666 --> 00:35:41,250 I'm hoping this bag catches the right people's attention. 667 00:35:48,000 --> 00:35:49,625 Hello, gentlemen. 668 00:35:49,875 --> 00:35:52,041 You know Busi? 669 00:35:54,250 --> 00:35:57,041 It's going to be harder than we thought, man. 670 00:36:11,750 --> 00:36:13,750 - Hello, ma... - Shush! 671 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 - Hello, ma. - Hello, gentleman. 672 00:36:16,000 --> 00:36:17,875 - How are you? - I'm fine thanks, and you? 673 00:36:18,000 --> 00:36:22,291 I'm good. I have a friend that goes by the name of Busi, 674 00:36:22,416 --> 00:36:24,125 but it's my first time here at Munsieville, 675 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 I don't know where she stays around here. 676 00:36:26,250 --> 00:36:29,125 - Do you know her? - No, I don't know her. 677 00:36:29,916 --> 00:36:31,500 Perfect. 678 00:36:31,625 --> 00:36:33,125 You see that kid back there? 679 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 No man, don't mind that. 680 00:36:34,750 --> 00:36:36,750 He's been following us since we got here. 681 00:36:36,875 --> 00:36:39,416 Duh, you sticking out like a sore thumb. 682 00:36:39,541 --> 00:36:42,750 Kid's probably thinking what's that white monkey doing in the location? 683 00:36:42,875 --> 00:36:44,142 He knows something, I'm telling you. 684 00:36:44,166 --> 00:36:45,875 He knows nothing about a ninja woman! 685 00:36:45,916 --> 00:36:47,416 You think the kid knows? 686 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 How are you a detective even? 687 00:36:49,000 --> 00:36:51,750 - How do you still have your own... - Shh! He's coming over right now. 688 00:36:51,875 --> 00:36:54,125 What? How do you even still have a job? 689 00:37:01,875 --> 00:37:03,166 That's not a kid. It's a midget. 690 00:37:03,291 --> 00:37:05,226 You can't say midget! It's not politically correct! 691 00:37:05,250 --> 00:37:06,500 It's mongoloid. 692 00:37:06,625 --> 00:37:08,750 It's definitely not mongoloid. Mongoloid means retard. 693 00:37:08,875 --> 00:37:10,666 Hey! You little shit! 694 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Wait! Hey! Wait! 695 00:37:30,125 --> 00:37:32,250 He's fast for a little... aah! 696 00:37:33,791 --> 00:37:35,916 Tri-pod, come here 697 00:37:37,750 --> 00:37:39,666 Isn't his dick dragging in the sand? 698 00:37:39,791 --> 00:37:41,125 Where did he go? 699 00:37:42,250 --> 00:37:44,791 He's so fast, like a little baby cheetah. 700 00:37:45,041 --> 00:37:46,291 Where are we? 701 00:37:46,416 --> 00:37:48,625 I don't know. Fuck! 702 00:37:48,750 --> 00:37:51,625 Fuck off! Go! 703 00:37:51,750 --> 00:37:53,500 Of course! 704 00:37:54,041 --> 00:37:55,666 - Move! - Yeah. 705 00:38:00,125 --> 00:38:04,041 Well, well, well, well. 706 00:38:04,125 --> 00:38:05,750 I see money. 707 00:38:05,875 --> 00:38:07,375 - You see money, hey? - I see it! 708 00:38:07,541 --> 00:38:09,125 - You see money, hey? - I see the money. 709 00:38:09,250 --> 00:38:10,625 Here's a white man 710 00:38:10,750 --> 00:38:12,750 It's only the money that we want. 711 00:38:13,375 --> 00:38:15,375 I hear you are looking for Busi? 712 00:38:15,500 --> 00:38:17,125 I told you this kid knew something! 713 00:38:17,250 --> 00:38:20,375 Hey! I'm not a kid! I eat more pussy than you! 714 00:38:20,416 --> 00:38:21,875 He's right though. 715 00:38:22,000 --> 00:38:23,125 Unnecessary. 716 00:38:23,291 --> 00:38:26,000 You need to give that briefcase to Busi. 717 00:38:28,041 --> 00:38:31,750 Money, money, money, money! 718 00:39:04,875 --> 00:39:10,000 Keep on working! Wipe there as well! 719 00:39:10,375 --> 00:39:16,125 We've arrived gents! Hey guys, where are you taking that corpse? 720 00:39:16,541 --> 00:39:18,250 Here you go! 721 00:39:21,041 --> 00:39:24,000 What the fuck? Seriously? 722 00:39:25,000 --> 00:39:27,750 Come on. 723 00:39:28,666 --> 00:39:31,375 He didn't even search me, I kind of feel short-changed. 724 00:39:31,791 --> 00:39:33,591 He almost grabbed me by the short and curlies. 725 00:39:34,625 --> 00:39:36,125 Fuck it, get back into work mode. 726 00:39:36,250 --> 00:39:38,351 Yeah, yeah, fuck it. I don't know what's in there, so you carry it. 727 00:39:38,375 --> 00:39:40,250 You better hurry up, or we're gonna come short. 728 00:39:42,291 --> 00:39:46,375 - Thankfully not as short tempered as him! - It's over. It's over. Work mode. 729 00:39:46,750 --> 00:39:51,750 There's a place where few people go. 730 00:39:51,875 --> 00:39:57,375 There is a woman, she dresses in bright. 731 00:39:57,791 --> 00:40:02,000 If you're not careful, she might take your life. 732 00:40:03,250 --> 00:40:05,416 Lerato sent us. 733 00:40:06,750 --> 00:40:07,625 What's the password? 734 00:40:07,750 --> 00:40:09,875 Nightingale! Nightingale! 735 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 Okay. 736 00:40:13,250 --> 00:40:14,250 Just give me a moment. 737 00:40:14,291 --> 00:40:16,666 I need to sort something out. 738 00:40:18,041 --> 00:40:20,000 How the fuck did you know that? 739 00:40:21,500 --> 00:40:23,250 Alright. 740 00:40:24,000 --> 00:40:28,625 Now, I don't know if you're going to survive this, 741 00:40:29,250 --> 00:40:35,500 but now we know for sure that you will never rape again! 742 00:40:35,875 --> 00:40:38,250 Gives a whole new meaning to go blow yourself! 743 00:40:38,375 --> 00:40:40,500 - Wait. What is that? - It's his dick. 744 00:40:40,625 --> 00:40:42,875 - What the fuck do you mean? - Don't you fucking do it! 745 00:40:43,041 --> 00:40:44,791 Not again! 746 00:40:44,916 --> 00:40:46,416 Don't you fucking do it! Swallow! 747 00:40:46,750 --> 00:40:48,375 Swallow that shit! Swallow! 748 00:40:49,250 --> 00:40:51,166 Come on now! 749 00:40:51,291 --> 00:40:54,750 Don't you know it's rude to make a noise as a guest? 750 00:40:56,625 --> 00:40:57,625 Stop it! 751 00:40:58,125 --> 00:40:59,250 Get your shit together! 752 00:41:02,000 --> 00:41:03,375 Where is Lerato anyway? 753 00:41:03,625 --> 00:41:06,750 She bailed. She said she's too scared to come this far. 754 00:41:06,791 --> 00:41:08,291 She lost her head... 755 00:41:08,416 --> 00:41:09,416 Mind! 756 00:41:10,500 --> 00:41:11,500 Honestly, 757 00:41:12,125 --> 00:41:13,125 Lerato, 758 00:41:13,500 --> 00:41:15,580 I always knew she didn't have the balls for the game. 759 00:41:15,625 --> 00:41:16,750 Well neither does he. 760 00:41:17,625 --> 00:41:20,250 - Good one. - [Jon] We're your new contacts. 761 00:41:20,375 --> 00:41:23,875 Well, then we should get going. 762 00:41:23,916 --> 00:41:26,041 Headaches waiting for us, and we're late. 763 00:41:26,125 --> 00:41:27,750 What about him? 764 00:41:27,875 --> 00:41:30,541 Well, you know what they say, "Survival of the fittest" 765 00:41:30,666 --> 00:41:32,826 If he makes it to the hospital he lives, if he doesn't, 766 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 Alright, get going. 767 00:41:38,541 --> 00:41:40,125 Thank you. 768 00:41:41,250 --> 00:41:44,375 - Headaches? - Why is she so happy? 769 00:41:44,791 --> 00:41:48,250 How does he still have a semi? What the fuck! 770 00:41:48,375 --> 00:41:51,291 Jon put your thumb in me! 771 00:41:52,166 --> 00:41:54,625 Fuck it. 772 00:42:26,875 --> 00:42:28,541 We're here to see the big guy. 773 00:42:32,375 --> 00:42:34,625 Boss! They're here. 774 00:42:34,750 --> 00:42:35,791 Who's "they"? 775 00:42:35,916 --> 00:42:37,875 Busi and the guys. 776 00:42:38,166 --> 00:42:39,250 Hm-mm. 777 00:42:41,750 --> 00:42:43,875 Now make sure ya'll pack this thing nicely! 778 00:42:44,000 --> 00:42:47,250 Last time y'all spilled, my niece thought it was sherbet. 779 00:42:47,666 --> 00:42:50,500 She ran around like a mad thing for 5 hours. 780 00:42:58,000 --> 00:43:00,875 Oh, I see Gladys Knight brought her pips. 781 00:43:02,750 --> 00:43:04,791 Lerato backed out. 782 00:43:05,166 --> 00:43:06,916 These are our new plugs. 783 00:43:07,041 --> 00:43:08,500 And the rest of these? 784 00:43:08,625 --> 00:43:10,666 Ah, that's it. 785 00:43:10,791 --> 00:43:13,625 You thought that when you came here, 786 00:43:13,750 --> 00:43:16,375 something bad was going to happen to you. 787 00:43:17,125 --> 00:43:18,750 You can never be too careful. 788 00:43:19,125 --> 00:43:20,375 True. 789 00:43:22,750 --> 00:43:25,000 Three mill. 790 00:43:25,125 --> 00:43:28,125 Yeah, that's going to be a problem. 791 00:43:28,250 --> 00:43:30,000 Price just went up. 792 00:43:31,125 --> 00:43:33,000 - Does Lady T know? - I'm telling you. 793 00:43:33,041 --> 00:43:35,291 Yeah, that's not how it works. 794 00:43:39,666 --> 00:43:42,166 You don't tell me how things work. 795 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 I tell you! 796 00:43:44,916 --> 00:43:47,000 We're the ones who took the risk here. 797 00:43:47,125 --> 00:43:50,416 So I'll take any cream off the top I want! 798 00:43:50,750 --> 00:43:52,250 Understand? 799 00:43:52,750 --> 00:43:55,250 I can't do that, see? 800 00:43:55,375 --> 00:43:57,000 Oh, you can't? 801 00:44:07,625 --> 00:44:09,666 Look at this guy! 802 00:44:09,750 --> 00:44:11,625 Look at this guy. 803 00:44:23,375 --> 00:44:24,875 Why the fuck did you do that? 804 00:44:25,000 --> 00:44:27,250 Yes. We've got the money and your drugs. 805 00:44:27,291 --> 00:44:29,000 It's the principle! 806 00:44:29,041 --> 00:44:31,625 You killed all these men because they bruised your ego? 807 00:44:33,625 --> 00:44:35,500 I was sending a message. 808 00:44:36,625 --> 00:44:41,250 Now, do you have a problem with the way I handle my business? 809 00:44:41,291 --> 00:44:44,000 No, please do continue with the torture and the murder. 810 00:44:44,125 --> 00:44:45,500 Thank you. 811 00:44:45,625 --> 00:44:47,916 Now be a good girl, and load up. 812 00:44:48,041 --> 00:44:52,125 Because we've got places to be! 813 00:44:53,875 --> 00:44:56,500 Headache! Headache! 814 00:44:56,666 --> 00:44:58,625 God! I really can't with this guy. 815 00:44:59,166 --> 00:45:02,750 Oh, my God. Oh, my God! Headache! Headache! 816 00:45:02,875 --> 00:45:05,375 Come on! Let's go man, We gotta go! Let's go! 817 00:45:08,500 --> 00:45:09,791 Shit! 818 00:45:15,416 --> 00:45:17,000 Let's fucking go man! Let's go! 819 00:45:17,125 --> 00:45:18,375 I'll be there now! 820 00:45:28,000 --> 00:45:30,291 Alright... 821 00:45:30,500 --> 00:45:34,125 powder your noses, adjust your wigs, 822 00:45:34,250 --> 00:45:36,250 because its showtime. 823 00:45:37,000 --> 00:45:38,791 T, my girl! 824 00:45:41,375 --> 00:45:42,625 Wassup? 825 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 And then? What happened? 826 00:45:45,666 --> 00:45:46,916 Where the fuck have you been? 827 00:45:47,041 --> 00:45:47,500 Okay? 828 00:45:47,625 --> 00:45:49,476 I've been trying to get hold of you all of last night. 829 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 I told you I had business to take care of. 830 00:45:51,875 --> 00:45:53,041 Alright? 831 00:45:53,166 --> 00:45:55,267 You know I don't let my phone cause me any distractions. 832 00:45:55,291 --> 00:45:56,791 What is all this now? 833 00:45:57,416 --> 00:45:59,750 You know I've seen more fucked up shit since I met you 834 00:45:59,875 --> 00:46:01,625 than I've seen in my entire cop career. 835 00:46:01,750 --> 00:46:04,000 We're sitting ducks out here, man! 836 00:46:04,125 --> 00:46:05,625 Just stay cool. 837 00:46:07,666 --> 00:46:10,375 Cavalry is on the way. 838 00:46:11,625 --> 00:46:14,416 Yeah, well, Lerato really fucked up! 839 00:46:15,000 --> 00:46:18,500 You know, I always knew that bitch didn't have it in her. 840 00:46:19,125 --> 00:46:22,666 But I did meet your guys, and we took care of Headache. 841 00:46:23,375 --> 00:46:24,375 My guys? 842 00:46:25,000 --> 00:46:27,250 The tall white guy... buff guy. 843 00:46:27,375 --> 00:46:29,666 And the short black guy... the guy that talks too much. 844 00:46:31,375 --> 00:46:33,375 Tell them I wanna say hi. 845 00:46:36,916 --> 00:46:39,541 Hey, bitches! We don't have all night, man! 846 00:46:39,666 --> 00:46:40,875 - Let's go. - No! 847 00:46:41,000 --> 00:46:42,625 - Trevor! - Just wait for the cavalry! 848 00:46:42,750 --> 00:46:44,625 Trevor, I'll shoot you myself! 849 00:46:44,750 --> 00:46:45,750 Fuck! 850 00:46:59,500 --> 00:47:01,500 Just give it here. 851 00:47:01,541 --> 00:47:02,750 Catch up. 852 00:47:06,625 --> 00:47:08,666 Ah! Not this bitch again. 853 00:47:08,875 --> 00:47:10,791 Yes. This bitch again! 854 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 Drop the bitch, rock! 855 00:47:12,166 --> 00:47:14,125 Okay! What the fuck is going on here? 856 00:47:14,250 --> 00:47:15,750 They're cops! 857 00:47:15,875 --> 00:47:18,101 But you would know that if you bothered answering my calls. 858 00:47:18,125 --> 00:47:20,416 Excuse me. I'm not a cop. 859 00:47:20,541 --> 00:47:21,541 Oh, now you're not a cop? 860 00:47:21,625 --> 00:47:24,500 Well, if they're gonna shoot cops only, I don't wanna die. 861 00:47:24,666 --> 00:47:26,750 - I'm not a cop... - You don't have to explain it! 862 00:47:26,875 --> 00:47:28,416 - Shut up! - Shut up! 863 00:47:29,666 --> 00:47:31,375 I had a run in with them last night. 864 00:47:31,500 --> 00:47:32,625 You wanna go another round? 865 00:47:32,750 --> 00:47:34,541 - Do you? - What's that supposed to mean? 866 00:47:34,666 --> 00:47:36,101 Everybody saw what happened last time. 867 00:47:36,125 --> 00:47:37,726 - You didn't see what happened last time! - She handed you your ass! 868 00:47:37,750 --> 00:47:38,767 You were hiding behind the bar, 869 00:47:38,791 --> 00:47:39,851 -drinking and making cocktails -She kicked you in the ass! 870 00:47:39,875 --> 00:47:41,267 To blow the whole fucking place up! 871 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 I'm bored! Tie them up. 872 00:47:44,666 --> 00:47:45,666 Put them in the car. 873 00:47:45,875 --> 00:47:47,625 Why? 874 00:47:47,750 --> 00:47:49,916 Why don't we just kill them and get it over with? 875 00:47:50,041 --> 00:47:51,041 Yeah! 876 00:47:51,916 --> 00:47:54,541 And have every guy with a badge on our ass? No! 877 00:47:54,666 --> 00:47:57,291 This is our time to show Di Mamzo that we can run our own shit! 878 00:47:57,416 --> 00:47:59,291 We do this on our own. 879 00:47:59,750 --> 00:48:02,416 General, I'll fucking tie him up, I'm not scared. 880 00:48:06,916 --> 00:48:09,416 Cops! Cops! Cops! 881 00:48:09,500 --> 00:48:10,041 Shit! 882 00:48:10,166 --> 00:48:11,791 [Jon] You poked me in the fucking eye! 883 00:48:12,500 --> 00:48:13,625 [Jon] What are you doing? 884 00:48:23,375 --> 00:48:24,375 Go! Go! Go! 885 00:48:25,166 --> 00:48:26,875 - Don't eat it, moron! - What is it? 886 00:48:27,000 --> 00:48:28,875 - It's cocaine! - Whoo-hoo! 887 00:48:29,625 --> 00:48:31,166 It smells great! 888 00:48:31,750 --> 00:48:32,957 Lets go to Cape Town! 889 00:48:32,958 --> 00:48:35,541 I'll draw her fire, you go after the ninja. 890 00:48:35,666 --> 00:48:37,250 - What? Me? - Yes! 891 00:48:37,375 --> 00:48:38,333 No! I need a gun! Yeah! 892 00:48:38,375 --> 00:48:40,250 You really want to get into this right now? 893 00:48:40,375 --> 00:48:43,875 Just go after her and keep eyes on her so she doesn't get away! I'll do the rest! 894 00:48:44,000 --> 00:48:45,416 On one... 895 00:48:45,541 --> 00:48:47,125 Oh! Jesus. Just go! 896 00:48:51,416 --> 00:48:52,416 Oof! 897 00:48:54,250 --> 00:48:55,625 Come, come, come, go, go, go, go! 898 00:48:55,750 --> 00:48:56,750 She's in the corner! 899 00:48:57,500 --> 00:48:59,750 Busi. Where's Busi? Have you seen Busi? 900 00:49:00,250 --> 00:49:01,666 You two! On me! 901 00:49:08,875 --> 00:49:10,500 She's not here! 902 00:49:11,125 --> 00:49:13,041 - I don't wanna die here! - Me too! 903 00:49:14,500 --> 00:49:15,916 Why didn't you say something? 904 00:49:16,041 --> 00:49:18,041 Because you're always so tough, my boy. Alright. 905 00:49:18,166 --> 00:49:20,166 I don't wanna come across as a pussy. 906 00:49:21,166 --> 00:49:23,791 - Fuck! - I am a pussy! 907 00:49:23,916 --> 00:49:26,041 - I get constant anxiety. - You do? 908 00:49:26,166 --> 00:49:27,375 - Yes! - You really do? 909 00:49:27,500 --> 00:49:29,666 - Let's just sit this one out. - Fuck yeah! 910 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 - Yeah? - Yeah! 911 00:49:31,875 --> 00:49:33,166 Guys, have you seen Busi? 912 00:49:33,291 --> 00:49:35,250 Ah-ha! Got you bitch! 913 00:49:35,375 --> 00:49:38,125 I usually don't hit women but... whoa! 914 00:49:38,250 --> 00:49:40,875 I'll make a fucking exception for you, bitch! 915 00:49:41,000 --> 00:49:42,440 Okay, Fuck Boy, it's your turn then! 916 00:49:42,541 --> 00:49:45,250 Fuck Boy. Really? In the midst of everything that's going on, 917 00:49:45,375 --> 00:49:46,875 you're going to call me a fuck boy? 918 00:49:47,000 --> 00:49:48,291 I'm a loving person! 919 00:49:48,416 --> 00:49:50,541 I'm a lover, not a fighter. Okay? 920 00:49:53,750 --> 00:49:55,250 Hey, pussy boy! 921 00:49:57,125 --> 00:49:59,041 The mongoloid's got a fucking grenade! 922 00:50:04,750 --> 00:50:06,375 Hey! Stop! 923 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 Shit! Trev? Trev? 924 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 Jon... did I get her? 925 00:50:14,500 --> 00:50:15,666 No. 926 00:50:16,000 --> 00:50:17,750 I'm so cold, Jon. 927 00:50:41,416 --> 00:50:43,915 That's how we do! 928 00:50:43,916 --> 00:50:46,750 Yeah! You guys, you missed it! You missed everything! 929 00:50:46,875 --> 00:50:48,601 They're old, Trev, they needed their beauty sleep. 930 00:50:48,625 --> 00:50:50,541 Yeah, they need more beauty sleep! 931 00:50:50,666 --> 00:50:52,500 Hey, it's a celebration! 932 00:50:52,625 --> 00:50:53,916 Ahh! 933 00:50:56,375 --> 00:50:57,625 Ow! 934 00:50:57,750 --> 00:50:59,666 Just stop. 935 00:51:00,416 --> 00:51:02,500 Alright everyone, get back to work. 936 00:51:02,625 --> 00:51:05,041 This is a police station, not Joburg bloody Theatre. 937 00:51:05,416 --> 00:51:08,125 You two, my office. 938 00:51:08,250 --> 00:51:10,375 In the office? Yep. 939 00:51:10,416 --> 00:51:12,291 We are going into the office! 940 00:51:12,375 --> 00:51:15,291 You guys stay outside! You losers! 941 00:51:15,750 --> 00:51:17,875 Captain, you want to see us as well? 942 00:51:18,000 --> 00:51:19,375 Yeah. Three teas, please. 943 00:51:19,500 --> 00:51:22,875 - Make one rooibos. - Okay! Tea? 944 00:51:23,250 --> 00:51:27,125 The money and the drugs were seized. Well done. 945 00:51:27,750 --> 00:51:31,416 For what? She got away! They both did! 946 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 Can't you just be happy for once? 947 00:51:34,000 --> 00:51:36,125 We still have no idea how high this thing goes. 948 00:51:36,250 --> 00:51:37,875 Who's this Di Mamzo character? 949 00:51:38,000 --> 00:51:40,375 None of my concern. I'm closing the case. 950 00:51:40,500 --> 00:51:41,750 With Lady T in the wind? 951 00:51:41,875 --> 00:51:43,541 And Busi. Don't forget about Busi. 952 00:51:43,750 --> 00:51:46,000 I'll circulate a description for both of them. 953 00:51:46,291 --> 00:51:47,750 Also for this Di Mamzo. 954 00:51:47,875 --> 00:51:49,875 Look, we got everything we needed for now, 955 00:51:49,916 --> 00:51:51,750 Lady T has got no more plays. 956 00:51:52,500 --> 00:51:53,750 Fucking A! 957 00:51:53,916 --> 00:51:55,500 Jono, let's go take a shower man. 958 00:51:55,625 --> 00:51:57,791 I've been up all night! 959 00:51:59,750 --> 00:52:01,500 No! No! Not like that! 960 00:52:01,750 --> 00:52:02,500 You guys! 961 00:52:02,625 --> 00:52:05,875 I mean, you shower, then I shower. 962 00:52:06,000 --> 00:52:07,250 No soap on a rope. 963 00:52:07,375 --> 00:52:09,000 And then, you know, we can just chill. 964 00:52:09,125 --> 00:52:10,375 Not a fucking chance. 965 00:52:10,500 --> 00:52:12,000 I'm going back to Louise and Tessa. 966 00:52:12,125 --> 00:52:13,485 After all that we've been through? 967 00:52:13,541 --> 00:52:15,375 All of what, Trevor? 968 00:52:16,000 --> 00:52:17,625 I had your back. You had my back. 969 00:52:17,750 --> 00:52:19,250 I thought it meant something? 970 00:52:19,666 --> 00:52:22,500 It meant I was assigned to a fuck up of a C.I. 971 00:52:22,916 --> 00:52:26,291 I've been beat up, shot at, burnt. 972 00:52:26,375 --> 00:52:28,291 Seen some guy eat his own dick. 973 00:52:28,416 --> 00:52:29,416 Okay, what? 974 00:52:29,500 --> 00:52:32,291 Oh, yeah, you're going to have to look into that. 975 00:52:32,750 --> 00:52:35,000 I just want to get back to my life... 976 00:52:35,125 --> 00:52:37,291 without you. 977 00:52:38,375 --> 00:52:40,000 Cap'. 978 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 And just for the record, 979 00:52:43,750 --> 00:52:45,791 I could have done this without you. 980 00:52:48,041 --> 00:52:49,875 So what now? 981 00:52:51,375 --> 00:52:52,625 Well, your record's clear, 982 00:52:52,750 --> 00:52:55,500 so you can go back to doing whatever it is you do. 983 00:52:56,416 --> 00:52:58,875 What I do is just going to land me up in jail again. 984 00:52:59,125 --> 00:53:02,041 Well I suggest you don't do that then. 985 00:53:29,875 --> 00:53:33,625 Dad, seriously, please cover your scars! 986 00:53:33,750 --> 00:53:36,291 Plasters are for sissies! Ask your mom. 987 00:53:36,416 --> 00:53:39,250 - Is he embarrassing you. - Yes, he is, he is. 988 00:53:39,541 --> 00:53:42,061 They need oxygen to heal. This is what healing wounds look like. 989 00:53:42,125 --> 00:53:43,000 They look nasty! 990 00:53:43,125 --> 00:53:44,750 Is it supposed to look so pusy? 991 00:53:45,000 --> 00:53:46,916 - And open? And gross? - Yes. 992 00:53:47,291 --> 00:53:48,291 Ew. 993 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 Hi, Momma. 994 00:54:00,416 --> 00:54:02,000 Hello, my girl. 995 00:54:02,250 --> 00:54:04,750 I'm hearing concerning news. 996 00:54:05,500 --> 00:54:07,625 Just some minor setbacks. 997 00:54:08,000 --> 00:54:10,375 You know how mummy feels about setbacks, don't you? 998 00:54:10,500 --> 00:54:13,541 Yeah, yeah, I know. I'm on it. 999 00:54:13,666 --> 00:54:16,750 If you were on it, I wouldn't be calling you, would I? 1000 00:54:17,250 --> 00:54:19,750 We're going to do things my way. 1001 00:54:27,125 --> 00:54:28,540 So where is he now? 1002 00:54:28,541 --> 00:54:30,166 No idea... 1003 00:54:30,250 --> 00:54:32,125 Why didn't he come over? 1004 00:54:32,250 --> 00:54:35,625 He's a criminal, Louise, I can't have him around you and Tessa. 1005 00:54:35,750 --> 00:54:40,375 Ugh. He was a criminal, and Tessa really liked him. 1006 00:54:40,500 --> 00:54:42,375 Yeah, red flag. 1007 00:54:43,125 --> 00:54:47,250 Babe, you've spent more time with him than any other man. 1008 00:54:48,000 --> 00:54:50,125 You don't think it's worth giving it a chance? 1009 00:54:50,250 --> 00:54:54,125 You said I should go to a bar, and make friends like normal people. 1010 00:54:54,416 --> 00:54:57,875 Well, he's grown on me, 1011 00:54:57,916 --> 00:55:01,000 and I really think he's grown on you, too. 1012 00:55:01,125 --> 00:55:03,500 Yeah well, it's too late now. 1013 00:55:03,625 --> 00:55:04,875 What did you do to him? 1014 00:55:05,000 --> 00:55:06,125 I didn't do anything. 1015 00:55:06,250 --> 00:55:08,000 Well, you must have said something? 1016 00:55:08,625 --> 00:55:11,000 I mean, I might have said a few things... 1017 00:55:11,125 --> 00:55:13,541 Help! 1018 00:55:14,250 --> 00:55:17,041 Shhhh! Get under the bed! 1019 00:55:21,166 --> 00:55:23,916 Where's Tessa? Tessa! 1020 00:55:27,875 --> 00:55:29,635 It's okay, baby, just do what they say. Okay? 1021 00:55:29,666 --> 00:55:31,041 Jono! 1022 00:55:31,166 --> 00:55:33,375 Drop it... sit the fuck down! 1023 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 Ta ta ta... 1024 00:55:34,875 --> 00:55:38,750 Manners, we're guests here, don't be rude. 1025 00:55:38,875 --> 00:55:42,375 Please excuse us for barging in here unannounced. 1026 00:55:42,500 --> 00:55:45,000 And do pardon my daughters foul mouth. 1027 00:55:45,041 --> 00:55:46,125 Please. 1028 00:55:46,250 --> 00:55:48,500 - Dad! - It's okay, baby. 1029 00:55:54,875 --> 00:55:57,125 Ah, ah, ah! 1030 00:56:01,791 --> 00:56:03,791 We've never met. 1031 00:56:06,041 --> 00:56:09,416 They call me Di Mamzo. 1032 00:56:09,541 --> 00:56:10,916 You must be Jon. 1033 00:56:11,000 --> 00:56:15,250 You, Jonny-Boy, have been giving me and my children quite the headache. 1034 00:56:15,750 --> 00:56:18,041 They're not children, They're animals. 1035 00:56:21,166 --> 00:56:22,625 Maybe once! 1036 00:56:22,750 --> 00:56:24,666 When they were on the streets. 1037 00:56:24,791 --> 00:56:28,000 Alone, scared, hungry. 1038 00:56:28,375 --> 00:56:29,541 But I took them in. 1039 00:56:29,875 --> 00:56:33,000 I made them strong. I made them fearless. 1040 00:56:36,125 --> 00:56:37,125 You're the kingpin? 1041 00:56:37,250 --> 00:56:40,250 Did you hear that, girls? 1042 00:56:40,500 --> 00:56:43,000 What do they call me on the streets again? 1043 00:56:43,125 --> 00:56:43,875 Isgora. 1044 00:56:44,000 --> 00:56:45,250 Mm-mm. 1045 00:56:45,375 --> 00:56:46,916 - Top Dog. - Nkunzimalangala. 1046 00:56:47,041 --> 00:56:48,500 Big Cheese! 1047 00:56:48,625 --> 00:56:49,875 - Fat Cat! - Fat Cat! 1048 00:56:50,375 --> 00:56:52,750 But I personally prefer being called 1049 00:56:52,875 --> 00:56:56,375 Queen Pin... for obvious reasons. 1050 00:56:58,041 --> 00:56:59,166 May I? 1051 00:57:06,250 --> 00:57:08,750 Do you enjoy playing hide and seek, Jon? 1052 00:57:08,875 --> 00:57:11,791 Amazing how much joy can be found 1053 00:57:12,000 --> 00:57:14,416 in the art of hiding from another person. 1054 00:57:14,875 --> 00:57:17,125 But what I never understood, girls, 1055 00:57:17,250 --> 00:57:20,750 is why you always hid in the same obvious place! 1056 00:57:21,291 --> 00:57:26,541 Perhaps, it is the delight of knowing that they'll be found. 1057 00:57:27,125 --> 00:57:30,500 That's the thrill of the game! 1058 00:57:30,625 --> 00:57:34,625 The anticipation of footsteps slowly approaching. 1059 00:57:34,916 --> 00:57:37,375 Knowing the inevitable is near. 1060 00:57:41,500 --> 00:57:44,375 Come out from wherever you are! 1061 00:57:44,500 --> 00:57:47,916 Their little hearts racing faster and faster! 1062 00:57:48,250 --> 00:57:53,500 But they never hid in the closet, 1063 00:57:53,625 --> 00:57:57,666 behind the curtain, or in the laundry bin. 1064 00:57:58,375 --> 00:58:02,250 Where do you think they hid, Jonny-Boy? 1065 00:58:02,625 --> 00:58:04,125 Mm? 1066 00:58:06,291 --> 00:58:10,875 Ready or not, here I come! 1067 00:58:16,500 --> 00:58:17,500 No! 1068 00:58:19,375 --> 00:58:21,500 Dad! Mom! 1069 00:58:21,541 --> 00:58:23,666 No, no, no, no, no! 1070 00:58:26,250 --> 00:58:30,125 We'll be in touch, Jonny-Boy. 1071 00:58:31,291 --> 00:58:37,500 No, no, no, no, no! 1072 00:58:50,250 --> 00:58:52,500 We had to put her in an induced coma. 1073 00:58:52,625 --> 00:58:53,875 It will help her recover. 1074 00:58:54,166 --> 00:58:57,625 - How long? - Well, for now I can't say. 1075 00:58:57,750 --> 00:59:01,125 We'll just have to check how she responds to treatment. 1076 00:59:01,250 --> 00:59:03,791 But we'll just keep monitoring her. 1077 00:59:05,125 --> 00:59:06,541 Thank you. 1078 00:59:18,500 --> 00:59:20,750 I'll get our baby back, I swear! 1079 00:59:26,416 --> 00:59:27,875 Alright, Charlie Three, come in! 1080 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Yes. Coloured female, 12 years old, this is a minor. 1081 00:59:32,166 --> 00:59:35,125 Yeah, minor. She's still in sleepwear... 1082 00:59:36,375 --> 00:59:38,875 I fucking told you we needed to get them! 1083 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 I'm sorry, Jon. 1084 00:59:40,125 --> 00:59:41,642 Sorry is not going to bring my daughter back! 1085 00:59:41,666 --> 00:59:44,250 Look, we are doing everything we can. How's Louise? 1086 00:59:44,375 --> 00:59:46,041 How the fuck do you think she is doing? 1087 00:59:48,500 --> 00:59:49,875 I'm calling in my contacts! 1088 00:59:50,000 --> 00:59:51,976 - You don't have any contacts... - I'll go door to door! 1089 00:59:52,000 --> 00:59:54,726 Jon, you are too close to this. You need to let us do this without you! 1090 00:59:54,750 --> 00:59:56,000 The hell I do! 1091 00:59:56,125 --> 00:59:58,000 Jon! 1092 00:59:59,750 --> 01:00:02,250 Jon, you know the protocol. 1093 01:00:02,875 --> 01:00:04,000 Look around. 1094 01:00:04,250 --> 01:00:06,500 Everybody but the guy down in evidence is up here! 1095 01:00:08,041 --> 01:00:09,750 Just take a breath. 1096 01:00:13,666 --> 01:00:16,500 - I need a moment. - My office. 1097 01:00:22,500 --> 01:00:23,916 Jonny-Boy! 1098 01:00:24,041 --> 01:00:25,291 Touch her and you're dead! 1099 01:00:25,416 --> 01:00:27,416 You really want to threaten me here? 1100 01:00:27,541 --> 01:00:29,541 Let's just take a step back, shall we? 1101 01:00:29,666 --> 01:00:30,541 What do you want? 1102 01:00:30,666 --> 01:00:33,250 That sounds better. You know exactly what I want! 1103 01:00:33,375 --> 01:00:34,750 It's all locked away in evidence! 1104 01:00:34,875 --> 01:00:37,375 Of course! That's the fun part. 1105 01:00:37,500 --> 01:00:39,125 You're going to get it back for me. 1106 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 How the fuck do you expect me to do that? 1107 01:00:41,750 --> 01:00:45,000 Somehow, I think you're going to make a plan. 1108 01:00:45,625 --> 01:00:48,791 I'll call you with a location within an hour. 1109 01:00:50,375 --> 01:00:53,666 I think you know what will happen, if you don't pull this off. 1110 01:00:53,875 --> 01:00:55,916 Any sign of the police, she dies. 1111 01:00:56,041 --> 01:00:57,375 I can't do this alone. 1112 01:00:57,500 --> 01:01:00,125 Agh, okay then! Bring a plus one. 1113 01:01:04,500 --> 01:01:08,000 Let's see how much daddy loves you, huh? 1114 01:01:10,375 --> 01:01:11,625 What's the play here? 1115 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 Aren't you two tired of being Ice-Boys? 1116 01:01:14,250 --> 01:01:16,875 Wouldn't you rather be the Moreki? 1117 01:01:17,125 --> 01:01:21,000 Headaches, and all these men think they own the trade in this country. 1118 01:01:21,041 --> 01:01:24,000 But they didn't see us ladies coming, did they? 1119 01:01:24,250 --> 01:01:25,541 And where are we going? 1120 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Well, it was supposed to be a surprise. 1121 01:01:27,875 --> 01:01:30,125 But the two of you fucked it up royally. 1122 01:01:30,875 --> 01:01:35,000 We now own a share in the most luxurious train in the world. 1123 01:01:35,125 --> 01:01:38,541 Access to 30,000 kilometers of the most advanced 1124 01:01:38,666 --> 01:01:40,875 railway system on the continent. 1125 01:01:41,375 --> 01:01:43,041 Mostly unmonitored, run by men who 1126 01:01:43,083 --> 01:01:45,291 wouldn't think twice of turning the other way 1127 01:01:45,416 --> 01:01:47,166 for a cold drink. 1128 01:01:47,291 --> 01:01:49,125 Our product can run free. 1129 01:01:49,250 --> 01:01:50,416 What if they hit our stuff? 1130 01:01:50,541 --> 01:01:53,250 That's where the two of you come in, my darling. 1131 01:01:53,375 --> 01:01:55,416 Those men are on my payroll. 1132 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 It's your job to manage that side of the business. 1133 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 Keep them in check. 1134 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Come on, come on. 1135 01:02:10,416 --> 01:02:11,000 Nope! 1136 01:02:11,250 --> 01:02:13,750 Hi, you've reached Trevor. Please leave a message. 1137 01:02:13,875 --> 01:02:16,916 Unless you're the white gorilla, then fuck you, Jon! 1138 01:02:17,125 --> 01:02:20,125 Fucker, come on! 1139 01:02:26,250 --> 01:02:29,750 What? You better be calling to apologise! 1140 01:02:30,000 --> 01:02:31,666 Something's happened. 1141 01:02:33,541 --> 01:02:37,750 I think you've mispronounced "I'm sorry, Trevor. How can I make it up to you?" 1142 01:02:38,125 --> 01:02:39,416 I really need your help. 1143 01:02:39,541 --> 01:02:42,875 What happened to "Oh, I could've done it all without you!" 1144 01:02:43,500 --> 01:02:46,375 They've put Louise in hospital, and they've taken Tessa. 1145 01:02:47,625 --> 01:02:49,666 Yeah, but I'm just a fuck up of a C.I. 1146 01:02:49,791 --> 01:02:51,875 you've got a whole building full of cops to help you. 1147 01:02:52,000 --> 01:02:54,750 What we need to do isn't exactly legal. 1148 01:02:57,125 --> 01:02:57,750 So you're in? 1149 01:02:58,000 --> 01:02:59,916 Only for Louise and Tessa! 1150 01:03:00,041 --> 01:03:03,125 I don't give a fuck about you! You can go fuck yourself, Jon! 1151 01:03:03,250 --> 01:03:04,375 That's good enough for me. 1152 01:03:04,875 --> 01:03:07,250 Okay. So what's the plan? 1153 01:03:10,375 --> 01:03:13,125 What the fuck are you doing down here, pretty boy? 1154 01:03:13,250 --> 01:03:13,958 Who are you? 1155 01:03:13,959 --> 01:03:16,166 I'm the guy the captain sent to come ask you 1156 01:03:16,291 --> 01:03:18,250 who the fuck you think you are? 1157 01:03:18,375 --> 01:03:20,135 - What? - The Detective's daughter is missing, 1158 01:03:20,250 --> 01:03:22,750 and you're sitting down here twiddling your fucking thumbs! 1159 01:03:22,875 --> 01:03:24,041 No, no, this is where I am... 1160 01:03:24,250 --> 01:03:25,625 It's hands on deck! 1161 01:03:25,791 --> 01:03:27,791 Not hands on dick! 1162 01:03:28,166 --> 01:03:30,125 Hey! Are you on Pornhub? 1163 01:03:30,250 --> 01:03:33,750 Are you surfing the internet on the station's WiFi? 1164 01:03:33,791 --> 01:03:36,541 - I wouldn't... - Honestly! The girl is gonna die! 1165 01:03:36,666 --> 01:03:39,000 Hurry! It's a code 10-1! 1166 01:03:39,125 --> 01:03:42,125 Wait, wait, that was too much. I'm sorry, bring it in. 1167 01:03:42,416 --> 01:03:43,791 Bring it in for the real thing. 1168 01:03:43,916 --> 01:03:46,916 Sorry about that. So sorry. You'll be okay. 1169 01:03:47,041 --> 01:03:49,500 Just go check on the Detective's daughter. 1170 01:03:49,625 --> 01:03:51,750 Hurry! It's a code 10-1! 1171 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 She's gonna die... 1172 01:04:01,541 --> 01:04:03,916 - Shh! - Oh. 1173 01:04:05,000 --> 01:04:07,041 I can't believe that actually worked. 1174 01:04:07,416 --> 01:04:10,125 Quick, grab the duffel bags, I'll grab the rest of the shit. 1175 01:04:10,875 --> 01:04:11,875 Come let's go! 1176 01:04:11,916 --> 01:04:14,250 Isn't there something you want to say to me first? 1177 01:04:14,541 --> 01:04:15,916 Seriously? Now? 1178 01:04:16,041 --> 01:04:17,625 Yes, now. 1179 01:04:17,750 --> 01:04:18,750 I'm sorry. 1180 01:04:19,416 --> 01:04:21,916 - And? - I can't do this without you. 1181 01:04:23,500 --> 01:04:24,250 And? 1182 01:04:24,375 --> 01:04:26,267 We can shower and chill when we're done! Come on! 1183 01:04:26,291 --> 01:04:29,000 Okay, I'm not really into dudes, but it will do. 1184 01:04:29,375 --> 01:04:30,625 For fuck's sake. 1185 01:04:31,916 --> 01:04:34,041 Does that look like a duffel bag? 1186 01:04:34,666 --> 01:04:36,291 Here, grab it. 1187 01:04:36,500 --> 01:04:37,875 Oh! 1188 01:04:40,625 --> 01:04:42,041 I've got the drugs. 1189 01:04:43,166 --> 01:04:44,500 Hustle. 1190 01:04:45,291 --> 01:04:47,041 I gave you the light bags. 1191 01:04:50,875 --> 01:04:53,000 Oh... ooh! 1192 01:04:59,125 --> 01:05:01,750 In 20 minutes time, we're going to start the search. 1193 01:05:01,875 --> 01:05:03,875 Central moving out in four different sections. 1194 01:05:04,000 --> 01:05:05,640 You're gonna start with public transport, 1195 01:05:05,666 --> 01:05:07,750 make sure you work with the guys at the Taxi unit. 1196 01:05:07,875 --> 01:05:10,166 - Then also we are gonna be... - Sir! 1197 01:05:10,291 --> 01:05:11,125 I'm here sir! 1198 01:05:11,250 --> 01:05:11,708 What? 1199 01:05:11,750 --> 01:05:13,351 You said all hands on deck. I'm here, Sir. 1200 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 I didn't mean you. 1201 01:05:14,750 --> 01:05:16,870 - Shelters, check out the shelters... - I told that guy! 1202 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 Wait... who? What? 1203 01:05:19,500 --> 01:05:21,625 You know, loud, chatty, 1204 01:05:21,750 --> 01:05:23,625 big eyes, scar on the nose. 1205 01:05:25,125 --> 01:05:27,750 Shit! You guys, come with me! 1206 01:05:27,875 --> 01:05:30,666 Evidence room now! Evidence room! 1207 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 Let's go! Come on! 1208 01:05:32,041 --> 01:05:33,625 Here we go! 1209 01:05:39,750 --> 01:05:40,416 Trevor! 1210 01:05:40,541 --> 01:05:43,041 Jon, would you stop fucking around! What car is this? 1211 01:05:43,166 --> 01:05:43,875 This is our car. 1212 01:05:44,000 --> 01:05:44,875 This is a piece of shit. 1213 01:05:45,000 --> 01:05:46,476 I needed to get something untraceable, 1214 01:05:46,500 --> 01:05:47,976 if we get followed, they'll kill Tessa. 1215 01:05:48,000 --> 01:05:48,875 Oh man! 1216 01:05:49,000 --> 01:05:50,625 So we are really on our own in this one? 1217 01:05:50,750 --> 01:05:52,000 Yep. 1218 01:05:52,125 --> 01:05:53,726 Fucking hell, I'm not gonna ride in this thing! 1219 01:05:53,750 --> 01:05:55,250 Shhh! 1220 01:05:55,750 --> 01:05:56,916 And? 1221 01:05:57,041 --> 01:05:59,625 - Just say where. - Good boy. 1222 01:06:00,291 --> 01:06:03,416 Pretoria North. The big railway station. 1223 01:06:05,916 --> 01:06:07,916 They're gonna be okay, bro. 1224 01:06:09,250 --> 01:06:10,750 I promise. 1225 01:06:10,875 --> 01:06:12,250 Thanks. 1226 01:06:19,791 --> 01:06:22,000 Come on! Come on! 1227 01:06:32,166 --> 01:06:35,000 Pistorius, you had one job. 1228 01:06:37,250 --> 01:06:38,500 Shit! 1229 01:06:39,000 --> 01:06:40,125 Shit! 1230 01:06:40,250 --> 01:06:41,916 - I've got a surprise for you. - Yeah? 1231 01:06:42,375 --> 01:06:43,500 Check it out. 1232 01:06:43,541 --> 01:06:45,666 Alright. That's yours. 1233 01:06:47,125 --> 01:06:49,000 Okay, this is how you use it. 1234 01:06:49,125 --> 01:06:53,291 Cock it, aim, point at the bad guys, and shoot. 1235 01:06:53,416 --> 01:06:55,333 Finger off the trigger until you're absolutely 1236 01:06:55,375 --> 01:06:57,000 ready that you've got a shot, alright? 1237 01:06:57,125 --> 01:06:57,750 Got it? 1238 01:06:57,875 --> 01:07:00,541 - No. - Fuck's sake. Just take the wheel. 1239 01:07:00,666 --> 01:07:01,875 That's illegal. 1240 01:07:02,250 --> 01:07:04,210 Everything we're doing right now is illegal, okay? 1241 01:07:04,375 --> 01:07:05,666 Cock it. 1242 01:07:05,791 --> 01:07:08,500 Point at the bad guys, and shoot, it's not rocket science. 1243 01:07:08,875 --> 01:07:09,875 Huh? 1244 01:07:14,750 --> 01:07:16,791 Okay, wait! Wait, wait, wait, wait. 1245 01:07:21,666 --> 01:07:23,416 Is that a dating app, Captain? 1246 01:07:23,791 --> 01:07:25,166 - Yeah! - What? 1247 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 Just asking. 1248 01:07:27,750 --> 01:07:29,125 Shit! 1249 01:07:29,791 --> 01:07:31,125 Come! 1250 01:07:33,625 --> 01:07:34,791 Fuck! 1251 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Fuck? What's wrong? 1252 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 Jon and his buddy are about to get themselves killed. 1253 01:07:40,750 --> 01:07:42,166 Yes! 1254 01:07:45,875 --> 01:07:48,791 Can we take their parking spot, Captain? 1255 01:07:50,375 --> 01:07:51,999 Oh, Lord God, 1256 01:07:52,000 --> 01:07:59,125 I pray to you through the sweet, innocent eyes of the black baby Jesus, 1257 01:07:59,250 --> 01:08:01,375 hanging on my grandmother's wall. 1258 01:08:01,500 --> 01:08:05,875 I pray that you are with me through this battle 1259 01:08:06,000 --> 01:08:08,416 which is about to ensue. 1260 01:08:08,541 --> 01:08:14,500 It is a very, very dangerous one, and I would like to go out with a clean slate. 1261 01:08:14,625 --> 01:08:19,375 I pray that, God, you fill me with your Holy Spirit, 1262 01:08:19,500 --> 01:08:24,000 or any other liquid that you'd like to fill me in... with. 1263 01:08:24,250 --> 01:08:26,250 Not in a sexual way. 1264 01:08:26,375 --> 01:08:28,875 I've already been "filled in" in prison. 1265 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 That was not nice. 1266 01:08:31,375 --> 01:08:34,000 - Amen. - Amen. 1267 01:08:36,041 --> 01:08:37,500 Yeah. 1268 01:08:48,250 --> 01:08:51,250 You know, I actually wanted to say Lerato is actually not such a bad person. 1269 01:08:51,375 --> 01:08:53,175 She would have actually been so good for this. 1270 01:08:53,416 --> 01:08:55,375 - Right. - Yeah. 1271 01:08:57,750 --> 01:08:59,375 Here we go. 1272 01:09:08,500 --> 01:09:09,666 The boys are here! 1273 01:09:09,791 --> 01:09:11,791 Hey! You don't say that! You don't call us boys, 1274 01:09:11,916 --> 01:09:12,916 we're fully grown men. 1275 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Shh. 1276 01:09:18,166 --> 01:09:19,500 Hello? 1277 01:09:20,125 --> 01:09:22,250 Is that your plus one, Jon? 1278 01:09:22,750 --> 01:09:24,500 This is my partner. 1279 01:09:27,500 --> 01:09:28,750 Who's that lady? 1280 01:09:28,875 --> 01:09:30,125 She's running the show. 1281 01:09:30,375 --> 01:09:32,250 So, do you really mean that? I'm your partner? 1282 01:09:32,375 --> 01:09:33,500 Where is the stuff? 1283 01:09:33,625 --> 01:09:35,000 Where's Tessa? 1284 01:09:41,416 --> 01:09:42,791 Dad! Dad! 1285 01:09:43,041 --> 01:09:45,416 - It's okay, baby! It's okay. - Dad! 1286 01:09:46,000 --> 01:09:47,226 It's okay baby, just stay calm. 1287 01:09:47,250 --> 01:09:49,000 - Dad! - It's okay! 1288 01:09:52,000 --> 01:09:53,666 Get it. 1289 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Not you. 1290 01:09:56,541 --> 01:09:59,750 You know all this drama could have been prevented. 1291 01:09:59,875 --> 01:10:02,666 If only you just left us alone, Jon! 1292 01:10:15,125 --> 01:10:16,875 You've got this, buddy. 1293 01:10:38,875 --> 01:10:41,500 That's it buddy, put your back into it. 1294 01:10:45,291 --> 01:10:47,500 That's it. Good job. 1295 01:10:48,625 --> 01:10:50,875 Good job, buddy, good job. 1296 01:10:51,375 --> 01:10:53,291 Hello, babe, it's okay. 1297 01:10:53,416 --> 01:10:56,041 Did you really think it was going to be that simple? 1298 01:10:58,250 --> 01:10:59,500 Did you? 1299 01:11:06,000 --> 01:11:08,375 What are you doing? The safety is on! 1300 01:11:08,500 --> 01:11:10,250 You didn't say nothing about a safety! 1301 01:11:16,250 --> 01:11:17,875 Just point and shoot. 1302 01:11:22,500 --> 01:11:24,291 No, no, no, no, no! 1303 01:11:27,250 --> 01:11:30,000 Get back here, you're going to get yourself killed. 1304 01:11:30,125 --> 01:11:31,416 What are you doing? 1305 01:11:38,500 --> 01:11:40,875 Just aim at the bad guys! You're going to kill us! 1306 01:11:41,250 --> 01:11:43,125 Hey, listen, I'm not dying like this. 1307 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Neither am I. 1308 01:11:47,875 --> 01:11:50,000 - Get the money. - You get the money! 1309 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Me get the money? You're mad! 1310 01:11:56,916 --> 01:11:58,750 Jesus! 1311 01:11:59,125 --> 01:12:02,250 Holy shit! Little black baby Jesus must really love you. 1312 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 You think? 1313 01:12:03,500 --> 01:12:04,726 Okay, I'm going after them! Watch Tessa for me, alright? 1314 01:12:04,750 --> 01:12:05,625 No, no, Dad! 1315 01:12:05,750 --> 01:12:07,041 - No, no. - It's okay. 1316 01:12:07,166 --> 01:12:08,750 Listen, shh, listen to me. 1317 01:12:09,000 --> 01:12:10,960 It's going to be okay, I promise you I'll be back. 1318 01:12:11,000 --> 01:12:12,250 It'll be okay. 1319 01:12:12,375 --> 01:12:14,750 - I love you. - I love you, too. 1320 01:12:23,875 --> 01:12:26,416 - Just get in! I'm going to get your dad! - I don't wanna go in! 1321 01:12:26,541 --> 01:12:27,875 You're going to be alright. 1322 01:13:47,541 --> 01:13:49,416 Yaaaah! 1323 01:13:49,625 --> 01:13:52,750 Bastard! You'll regret this! 1324 01:13:57,250 --> 01:13:59,500 Ugh. 1325 01:14:00,000 --> 01:14:03,916 This is how we first met, Jonny-Boy. 1326 01:14:04,125 --> 01:14:07,750 I didn't think I would die like this. 1327 01:14:08,125 --> 01:14:09,375 Bitch. 1328 01:14:09,500 --> 01:14:12,625 You died the moment you touched my family, 1329 01:14:12,791 --> 01:14:15,500 and now I'm going after yours. 1330 01:14:29,375 --> 01:14:32,166 Take cover! Ah! 1331 01:14:32,875 --> 01:14:34,875 Come back! Come back! 1332 01:14:37,250 --> 01:14:38,250 You devil! 1333 01:14:41,666 --> 01:14:43,750 - Hurry! - Oh, God! 1334 01:14:54,791 --> 01:14:56,000 Come here! 1335 01:14:57,500 --> 01:15:01,000 So sick of this short shit. Fucking sick of this shit! 1336 01:15:01,041 --> 01:15:02,125 Fuck! 1337 01:15:03,375 --> 01:15:06,791 Come back here you devil! 1338 01:15:10,041 --> 01:15:11,041 Fuck! 1339 01:15:21,166 --> 01:15:22,666 What a pity. 1340 01:15:22,791 --> 01:15:24,500 Under normal circumstances, 1341 01:15:24,625 --> 01:15:26,916 I would've climbed that woman like a tree. 1342 01:15:27,625 --> 01:15:28,625 Excuse me, what? 1343 01:15:31,125 --> 01:15:32,765 - Hide behind a tree! - Let me come, please! 1344 01:15:32,791 --> 01:15:35,375 - No! No! - Please, come on! 1345 01:15:35,500 --> 01:15:37,250 You left your gun behind. 1346 01:15:45,666 --> 01:15:46,666 Ugh! 1347 01:15:47,875 --> 01:15:48,875 Aah! 1348 01:15:54,875 --> 01:15:56,250 Yeah! 1349 01:16:00,250 --> 01:16:01,625 Ooh! 1350 01:16:02,416 --> 01:16:05,000 Aaah! Ah! 1351 01:16:06,500 --> 01:16:09,750 Ah, man! There's blood in my mouth! 1352 01:16:10,250 --> 01:16:14,250 Your DNA and my DNA are mixing! 1353 01:16:18,000 --> 01:16:19,791 Why does your blood taste like couscous? 1354 01:16:20,125 --> 01:16:22,500 Ahh! Ahh! 1355 01:16:39,041 --> 01:16:40,875 Get up. Come on. 1356 01:16:41,916 --> 01:16:43,125 Where's your gun? 1357 01:16:43,250 --> 01:16:44,875 What gun? Oh yeah. 1358 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 Seriously? 1359 01:16:48,625 --> 01:16:50,875 - Where's Tessa? - Don't worry she's safe. 1360 01:16:51,000 --> 01:16:52,875 - Are you sure? - Yeah, she's in a tree! 1361 01:16:53,000 --> 01:16:54,750 - Oh, my lucky hat! - In a tree? 1362 01:16:54,791 --> 01:16:57,500 What? Just... listen, you go that way, 1363 01:16:57,625 --> 01:16:59,385 I'll go that way, we take her together, okay? 1364 01:16:59,416 --> 01:17:01,625 - Alright. - You got this buddy, come on! 1365 01:17:13,875 --> 01:17:16,250 - How's your wife? - So much better than your mother. 1366 01:17:32,125 --> 01:17:34,666 - What's happening back there? - Gross! Are you hard? 1367 01:17:34,791 --> 01:17:36,375 A little bit. 1368 01:17:39,750 --> 01:17:42,375 Grab the pin. Grab the pin! 1369 01:17:42,916 --> 01:17:44,791 - Oh... Fuck! - What the fuck! 1370 01:17:45,750 --> 01:17:46,791 Come on, Jonno! 1371 01:17:46,916 --> 01:17:48,041 Go! 1372 01:18:01,000 --> 01:18:02,125 Jesus! 1373 01:18:02,541 --> 01:18:05,000 How long was that grenade in your pants? 1374 01:18:05,125 --> 01:18:06,601 Just long enough to wipe the cock cheese off. 1375 01:18:06,625 --> 01:18:08,750 Never mind. Good job! 1376 01:18:08,875 --> 01:18:11,291 - Dad! - Tessa! 1377 01:18:12,625 --> 01:18:14,875 Ah! Fuck man! Why's it always me with this shit? 1378 01:18:15,500 --> 01:18:17,416 Let's just pretend it's tomato sauce. 1379 01:18:18,250 --> 01:18:20,875 Oh, that worked! I didn't gag! 1380 01:18:21,000 --> 01:18:23,750 Well done. You're finally becoming a man. 1381 01:18:27,625 --> 01:18:29,916 Well done partner. I couldn't have done this without you. 1382 01:19:16,375 --> 01:19:19,000 It's taken some time, but the paperwork is done. 1383 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 You guys are in the clear. 1384 01:19:20,791 --> 01:19:22,250 Nice! 1385 01:19:22,375 --> 01:19:23,375 And? 1386 01:19:23,416 --> 01:19:25,250 It's the academy for you in a couple of weeks. 1387 01:19:25,375 --> 01:19:26,726 You better get your arse into gear! 1388 01:19:26,750 --> 01:19:28,351 You're going to be a cop and a half one day. 1389 01:19:28,375 --> 01:19:29,791 Awé, Trev! 1390 01:19:29,916 --> 01:19:30,916 Yeah. 1391 01:19:31,041 --> 01:19:32,750 Ja, ja, ja! You can't be fucking serious? 1392 01:19:32,875 --> 01:19:35,625 Who else is going to give this guy a job man? He's wearing pajamas. 1393 01:19:35,750 --> 01:19:38,541 Okay, singers of Old Town Road, listen. 1394 01:19:38,625 --> 01:19:42,125 Your mother called. She booked a full night of this... 1395 01:19:42,250 --> 01:19:44,875 Just make sure you're on top, Trevor. I hear she's a one tonner. 1396 01:19:46,041 --> 01:19:47,851 - I'll moer you now! - You can always climb her like a tree. 1397 01:19:47,875 --> 01:19:48,875 What? 1398 01:19:50,250 --> 01:19:51,791 Nothing. 1399 01:19:51,916 --> 01:19:53,791 Ixnay on the tree'snay. 1400 01:19:53,916 --> 01:19:56,125 - Help your mom. - It's your fault. 1401 01:19:56,250 --> 01:19:57,250 Private school kids, hey? 1402 01:19:57,291 --> 01:19:58,375 Come on. 1403 01:20:02,125 --> 01:20:03,791 You hear that tree thing from Trevor? 1404 01:20:03,916 --> 01:20:05,541 I'm gonna kill him. 100132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.