Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,379
[Jean] No. No, no, no, no, no.
It's crooked.
2
00:00:11,380 --> 00:00:14,240
See, that's the trouble
with your microwave generation.
3
00:00:14,241 --> 00:00:16,240
You're just rushing
through everything.
4
00:00:16,241 --> 00:00:18,792
Do you think that Stinney and I
could have built this church
5
00:00:18,793 --> 00:00:20,053
if we just microwaved it?
6
00:00:20,068 --> 00:00:22,551
Mother Jean, it's a sign,
not a Hot Pocket.
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,482
It looks great, guys. Thanks!
8
00:00:24,620 --> 00:00:25,965
Uh-uh-uh-uh-uh!
9
00:00:25,966 --> 00:00:28,412
Get your narrow behinds back up
on that ladder.
10
00:00:28,413 --> 00:00:29,793
[Sharon] Corey!
11
00:00:29,896 --> 00:00:31,965
What is this?
12
00:00:32,068 --> 00:00:35,172
Sharon, it's not my fault.
This is all they had.
13
00:00:35,275 --> 00:00:37,379
And the five doesn't float.
14
00:00:37,482 --> 00:00:39,689
You have got to be kidding me,
Corey.
15
00:00:39,827 --> 00:00:42,034
-This is ridiculous.
-Sorry.
16
00:00:42,137 --> 00:00:43,448
[sighs frustratedly]
17
00:00:43,896 --> 00:00:46,862
-I'll make it work.
-Thank you, Sharon.
18
00:00:47,000 --> 00:00:48,758
You are notwelcome, Corey.
19
00:00:48,862 --> 00:00:50,551
What's up, Stinkerbutt?
Boop!
20
00:00:50,552 --> 00:00:51,964
Hey, man. What's up?
Calvin. Calvin.
21
00:00:51,965 --> 00:00:53,102
I'm here, man. I'm here, man.
22
00:00:53,103 --> 00:00:54,343
I'm here for the help.
What's up?
23
00:00:54,344 --> 00:00:55,517
Yeah, no, I got... I'm good.
24
00:00:55,518 --> 00:00:56,930
-You sure?
-That was the last thing.
25
00:00:56,931 --> 00:00:58,447
The balloons was the last thing
'cause I was...
26
00:00:58,448 --> 00:00:59,861
You know what I'm saying?
She took those.
27
00:00:59,862 --> 00:01:01,516
But if I need anything,
I'ma hit you.
28
00:01:01,517 --> 00:01:02,826
-Okay.
-You still got the pager?
29
00:01:02,827 --> 00:01:04,337
-I got it.
-Yeah, I'ma beep you.
30
00:01:04,338 --> 00:01:05,378
Okay, cool. Yeah.
31
00:01:05,379 --> 00:01:06,619
Corey, I'ma be right here.
32
00:01:06,620 --> 00:01:07,758
[Corey] Yep.
33
00:01:07,896 --> 00:01:09,034
-? Amen
-? Amen ?
34
00:01:09,137 --> 00:01:11,586
-? Amen
-? Amen ?
35
00:01:11,689 --> 00:01:12,896
? Ooh ?
36
00:01:13,034 --> 00:01:16,310
-? Aa-a-ah, Aa-a-ah
-[coughs]
37
00:01:16,413 --> 00:01:17,758
? Ame- ?
38
00:01:17,862 --> 00:01:19,792
[struggles with high note]
? Me- Me- ?
39
00:01:19,793 --> 00:01:21,482
Rodney, cracked?
40
00:01:21,483 --> 00:01:23,481
Listen, you going to be ready
for tonight?
41
00:01:23,482 --> 00:01:25,343
It ain't nothing
a little tea can't fix.
42
00:01:25,344 --> 00:01:27,033
All right, if you say so,
'cause I could do...
43
00:01:27,034 --> 00:01:28,654
[struggles with high note]
? That ?
44
00:01:28,655 --> 00:01:30,172
Invert.
[plays piano]
45
00:01:31,379 --> 00:01:32,896
? Amen ?
46
00:01:33,034 --> 00:01:35,413
Good. [coughing]
47
00:01:36,482 --> 00:01:38,103
You know, Rodney,
48
00:01:38,241 --> 00:01:42,793
if you need a real good singer
for tonight's celebration,
49
00:01:42,896 --> 00:01:44,344
I got you.
50
00:01:44,413 --> 00:01:47,448
Sharon, I'd rather try to sing
a solo with Kim Burrell
51
00:01:47,551 --> 00:01:51,137
and have her tell me to shut up
than listen at you sing.
52
00:01:51,138 --> 00:01:52,861
All right, everybody,
gather around.
53
00:01:52,862 --> 00:01:55,448
I just want
to take a little time.
54
00:01:55,551 --> 00:01:57,241
Just, I... Man,
I'm so excited, man.
55
00:01:57,344 --> 00:01:59,413
It's just so good to see
all y'all.
56
00:01:59,551 --> 00:02:01,841
You know, tonight is
gonna be really special.
57
00:02:01,896 --> 00:02:05,103
We are celebrating 50 years
as a church.
58
00:02:05,206 --> 00:02:06,517
[cheers and applause]
59
00:02:06,518 --> 00:02:07,654
[Corey] I mean, Mother Jean,
60
00:02:07,655 --> 00:02:09,412
you've been here
a long, long, long time.
61
00:02:09,413 --> 00:02:11,793
Is there a funny story
you'd like to share?
62
00:02:11,896 --> 00:02:13,655
Nope.
63
00:02:13,758 --> 00:02:16,827
Well, anyway, I am so honored
to be doing God's work
64
00:02:16,931 --> 00:02:18,862
alongside each
and every one of you,
65
00:02:18,965 --> 00:02:20,724
and really just so godly proud
66
00:02:20,827 --> 00:02:23,965
of the hard work and dedication
we've all put in to make sure
67
00:02:24,068 --> 00:02:26,724
tonight's 50th anniversary
goes perfectly.
68
00:02:26,793 --> 00:02:28,793
Hey, man, we proud of you,
Big C.
69
00:02:28,896 --> 00:02:30,655
Yeah, Corey,
'cause we ain't know
70
00:02:30,656 --> 00:02:32,895
if you was going to make it
after Keisha, the way-
71
00:02:32,896 --> 00:02:35,068
Oh! No!
72
00:02:35,896 --> 00:02:38,246
You know what, Calvin?
Tonight's not about me.
73
00:02:38,310 --> 00:02:42,137
It's about us, this church,
and its impact in the community.
74
00:02:42,241 --> 00:02:44,448
On tonight, we gonna go up
for 'em, y'all.
75
00:02:44,551 --> 00:02:48,586
We gonna turn up for the king
one time for your holy bond.
76
00:02:48,689 --> 00:02:50,344
So y'all go home,
take a shower.
77
00:02:50,345 --> 00:02:52,447
Everybody get dressed
and freshened up
78
00:02:52,448 --> 00:02:55,620
'cause we gonna pray
all of tonight!
79
00:02:55,758 --> 00:02:57,344
? Churchy ?
80
00:02:57,448 --> 00:03:01,689
? I'm going to church today
'cause I need love ?
81
00:03:02,896 --> 00:03:05,482
Ah. I like what you've done
with the place.
82
00:03:05,483 --> 00:03:06,999
Thank you.
You know, I just wanted
83
00:03:07,000 --> 00:03:08,413
to kind of make it my own.
84
00:03:08,551 --> 00:03:10,586
Yeah, you've, you've done that.
85
00:03:10,587 --> 00:03:12,033
[Corey] Have a seat,
Pastor Stinney.
86
00:03:12,034 --> 00:03:13,586
[Stinney] All right.
87
00:03:14,413 --> 00:03:16,241
Great speech out there.
88
00:03:16,344 --> 00:03:17,862
-Appreciate it.
-Powerful.
89
00:03:17,863 --> 00:03:19,930
-Thank you.
-[Stinney] I got a gift for you.
90
00:03:19,931 --> 00:03:22,724
Oh, this day just keeps
getting better and better.
91
00:03:22,862 --> 00:03:24,344
There you go.
92
00:03:25,482 --> 00:03:28,862
Uh, this... This doesn't look
like a gift.
93
00:03:28,863 --> 00:03:30,205
What, what, what is this?
94
00:03:30,206 --> 00:03:32,931
That's the church's
overdue bills, Corey.
95
00:03:33,034 --> 00:03:34,896
We got to get that under control
96
00:03:35,000 --> 00:03:36,862
or we're going to lose
the church.
97
00:03:37,000 --> 00:03:39,689
We are currently insolvent.
98
00:03:40,275 --> 00:03:42,206
Good thing Jesus paid it all.
99
00:03:43,655 --> 00:03:44,896
I'm being serious.
100
00:03:45,034 --> 00:03:47,482
Why would you
seriously gift me this
101
00:03:47,586 --> 00:03:49,413
on today of all days?
102
00:03:49,517 --> 00:03:51,827
The anniversary,
especially the 50th,
103
00:03:51,931 --> 00:03:55,379
has a great potential
to put a dent in this book.
104
00:03:56,137 --> 00:03:57,965
So, yeah,
105
00:03:57,966 --> 00:04:00,171
there's a real good chance
we'll lose everything
106
00:04:00,172 --> 00:04:02,068
if tonight doesn't go well.
107
00:04:02,827 --> 00:04:04,482
No pressure!
108
00:04:04,505 --> 00:04:09,067
You know, I was thinking,
Corey was talking about
109
00:04:09,068 --> 00:04:11,241
the 50th
and everybody's contribution.
110
00:04:11,344 --> 00:04:13,994
And Rodney gets to sing,
you get to create the flyers
111
00:04:13,995 --> 00:04:15,619
and pick the theme
and all of that.
112
00:04:15,620 --> 00:04:17,585
I don't know, man.
I'm just kind of feeling like
113
00:04:17,586 --> 00:04:19,274
I ain't get to lend my talents
to the cause.
114
00:04:19,275 --> 00:04:21,517
You are helping me
with this box.
115
00:04:21,586 --> 00:04:24,137
This is lending, big time.
116
00:04:24,275 --> 00:04:25,724
-You sure?
-Yes.
117
00:04:25,793 --> 00:04:27,482
-Okay. [breathless]
-Thank you.
118
00:04:27,586 --> 00:04:29,137
-Hold that for a second.
-Oh!
119
00:04:29,275 --> 00:04:31,310
I was thinking maybe we should,
uh...
120
00:04:31,413 --> 00:04:33,586
maybe we should, uh,
step it up a bit.
121
00:04:33,724 --> 00:04:35,310
-You got a lighter?
-No!
122
00:04:35,311 --> 00:04:36,930
I feel like we should,
I don't know,
123
00:04:36,931 --> 00:04:38,620
maybe get some fireworks or-
124
00:04:38,621 --> 00:04:40,688
oh, what about a trampoline
for the kids?
125
00:04:40,689 --> 00:04:42,723
You know, really give
the people what they want.
126
00:04:42,724 --> 00:04:44,136
So, so let me get this straight.
127
00:04:44,137 --> 00:04:46,448
Your bright idea is to break
into cars,
128
00:04:46,551 --> 00:04:49,379
commit arson, get us shut down
as a church
129
00:04:49,448 --> 00:04:52,275
and fined by the city.
Are you eating a chicken nugget?
130
00:04:52,276 --> 00:04:54,585
-Where did you get that?
-It was on the floor.
131
00:04:54,586 --> 00:04:56,756
-Disgusting.
-But you gave me another idea.
132
00:04:56,758 --> 00:05:00,275
What if we painted
the church gold?
133
00:05:00,276 --> 00:05:02,343
You talking about
instant attention.
134
00:05:02,344 --> 00:05:03,826
You can't ignore
a gold church, Sharon.
135
00:05:03,827 --> 00:05:05,387
That's just brilliant, Calvin.
136
00:05:05,482 --> 00:05:07,892
Yeah, paint the church gold.
First impressions.
137
00:05:07,931 --> 00:05:09,344
So why don't we just take
138
00:05:09,345 --> 00:05:10,964
the money from
the offering plate,
139
00:05:10,965 --> 00:05:13,137
use that money
to buy gold spray paint?
140
00:05:13,241 --> 00:05:15,517
Mm-hmm. Now you cooking.
141
00:05:15,620 --> 00:05:18,586
If it gets the people talking,
then it's worth it.
142
00:05:18,689 --> 00:05:20,034
Now that's marketing 101.
143
00:05:20,137 --> 00:05:22,000
[chuckling]
Your boy took a class.
144
00:05:22,137 --> 00:05:24,931
[fake laughing]
I worry about you.
145
00:05:25,034 --> 00:05:27,172
Take this box!
146
00:05:27,586 --> 00:05:29,310
Simple-minded.
147
00:05:30,931 --> 00:05:34,310
Okay, so $1,200 for
stained glass window cleaning?
148
00:05:34,413 --> 00:05:37,517
You can't even see through
stained glass when it is clean.
149
00:05:37,655 --> 00:05:39,931
I told you it was bad.
150
00:05:40,000 --> 00:05:41,620
-Calvin?
-Hmm?
151
00:05:41,724 --> 00:05:43,034
Calvin, what did you do?
152
00:05:43,172 --> 00:05:46,827
[stammering] No, no,
I was walking by, and, uh...
153
00:05:47,517 --> 00:05:50,689
You know how I be eating?
Yeah, uh...
154
00:05:50,827 --> 00:05:53,862
And you know how, as a man-
like, as a human, really-
155
00:05:54,000 --> 00:05:56,710
there's only so many nutrients
that, like, I can hold.
156
00:05:56,793 --> 00:05:57,896
Get to the point.
157
00:05:58,000 --> 00:06:01,137
Okay. Uh...
The toilet's maybe...
158
00:06:01,241 --> 00:06:02,724
-The toilet's broke.
-What?
159
00:06:02,827 --> 00:06:05,357
So how long until we're up
and running, you think?
160
00:06:05,379 --> 00:06:07,206
Um, well, here's your problem.
161
00:06:07,310 --> 00:06:10,551
You trying to get a Popeye's
biscuit down with no beverage.
162
00:06:11,137 --> 00:06:14,448
See? Uh... You ain't got
no water. Okay?
163
00:06:14,449 --> 00:06:16,619
Now, I can go check
the meters in the back,
164
00:06:16,620 --> 00:06:18,670
but I'm pretty sure
that's your culprit.
165
00:06:19,620 --> 00:06:22,000
-S-Stinney, don't-
-[Stinney] Oh, boy.
166
00:06:22,068 --> 00:06:24,517
Look like we got one
coming up down here, too.
167
00:06:24,620 --> 00:06:26,896
What? Oh, no.
168
00:06:27,034 --> 00:06:30,413
Uh-uh. No, no, no.
169
00:06:31,310 --> 00:06:32,827
They don't do...
170
00:06:32,931 --> 00:06:36,689
Corn cob, yams, yams,
171
00:06:36,758 --> 00:06:38,689
and a little bit
of chicken nugget.
172
00:06:38,793 --> 00:06:41,517
-That boy's a double dumper.
-Hey, that's enough.
173
00:06:41,620 --> 00:06:42,758
Double dumper!
174
00:06:42,759 --> 00:06:44,033
Nope.
Let me explain what happened.
175
00:06:44,034 --> 00:06:45,084
[Sharon] Hey, y'all.
176
00:06:45,085 --> 00:06:46,654
There's a guy outside
at the water meter.
177
00:06:46,655 --> 00:06:48,413
-Yeah.
-Water meter...
178
00:06:48,793 --> 00:06:51,000
Oh! What?!
179
00:06:51,068 --> 00:06:52,275
No, that's not...
180
00:06:52,276 --> 00:06:54,067
Water meter? Oh! Come on,
come on, come on, y'all.
181
00:06:54,068 --> 00:06:56,275
-Come on, y'all.
-Calvin, that's Satan!
182
00:06:56,276 --> 00:06:58,723
You could have fixed this
before they got in here.
183
00:06:58,724 --> 00:07:01,344
? You the double dumper ?
184
00:07:01,896 --> 00:07:04,862
? Poo-poo, caca ?
185
00:07:04,863 --> 00:07:07,171
Sir, sir, sir, please,
please, please, please, please.
186
00:07:07,172 --> 00:07:08,585
You cannot turn our water off.
187
00:07:08,586 --> 00:07:10,447
That's your gas meter?
I just turned that off, too.
188
00:07:10,448 --> 00:07:12,481
[Corey] Oh, my God.
You don't understand.
189
00:07:12,482 --> 00:07:15,275
This cannot happen today
of all days.
190
00:07:15,276 --> 00:07:17,240
There's got
to be somebody I can talk to.
191
00:07:17,241 --> 00:07:18,344
-Yep.
-[Corey] Who?
192
00:07:18,448 --> 00:07:20,965
-God.
-You cut it off, not God!
193
00:07:21,068 --> 00:07:22,310
That was yourwrench.
194
00:07:22,311 --> 00:07:23,723
Your church has
an outstanding balance
195
00:07:23,724 --> 00:07:25,171
that needs immediate attention.
196
00:07:25,172 --> 00:07:27,792
-Hey, the lights cut off.
-They cut the power off, too?
197
00:07:27,793 --> 00:07:30,206
Not "they." I did that.
[chuckles]
198
00:07:30,310 --> 00:07:31,551
Oh, you enjoy this.
199
00:07:31,655 --> 00:07:33,379
Oh, you having a great day. Huh?
200
00:07:33,482 --> 00:07:34,758
It's a joke to you.
201
00:07:34,759 --> 00:07:37,481
You just having a blast
destroying the people of God!
202
00:07:37,482 --> 00:07:39,412
What are we gonna do?
What are we gonna do now?
203
00:07:39,413 --> 00:07:41,171
[Sharon] I have no idea.
We can't bring people here.
204
00:07:41,172 --> 00:07:43,102
Not with no water, no lights,
no power.
205
00:07:43,482 --> 00:07:44,862
-How can I help you?
-Hi.
206
00:07:44,863 --> 00:07:46,516
I'm the pastor
of Bethlehem Temple.
207
00:07:46,517 --> 00:07:47,861
There seems to be
a little confusion.
208
00:07:47,862 --> 00:07:50,517
Our water and power
were cut off this morning.
209
00:07:50,655 --> 00:07:52,689
Mm. Address?
210
00:07:54,344 --> 00:07:57,344
Uh... [mumbles] Uh...
211
00:07:57,482 --> 00:08:00,672
You're the pastor of the church
and you don't know the address?
212
00:08:00,673 --> 00:08:02,585
Uh, you know, I'm kind of new.
213
00:08:02,586 --> 00:08:05,448
-What's the name of the church?
-Uh, Bethlehem Temple.
214
00:08:09,793 --> 00:08:11,241
Oh, I see it right here.
215
00:08:11,344 --> 00:08:12,896
Okay. Whoo. Good.
216
00:08:12,897 --> 00:08:14,550
Sir, there's no confusion
at all.
217
00:08:14,551 --> 00:08:16,781
Sir, you haven't paid the city
in six months.
218
00:08:17,068 --> 00:08:19,275
Look, I was hoping
that you could
219
00:08:19,379 --> 00:08:22,551
just maybe turn on our water
and power just for tonight.
220
00:08:22,655 --> 00:08:23,758
-Okay?
-Huh?
221
00:08:23,759 --> 00:08:25,343
We got our
50th anniversary service.
222
00:08:25,344 --> 00:08:27,793
We got so many people flying in,
driving in.
223
00:08:27,794 --> 00:08:30,033
I'm sure the offering
we raise tonight will be
224
00:08:30,034 --> 00:08:31,895
more than enough
to come back tomorrow
225
00:08:31,896 --> 00:08:35,724
and pay this outstanding,
delinquent six-month balance.
226
00:08:35,827 --> 00:08:37,586
-Amen.
-[Clerk] Amen.
227
00:08:37,587 --> 00:08:39,550
That right there,
that's the problem
228
00:08:39,551 --> 00:08:40,811
with you Bible-thumpers.
229
00:08:40,862 --> 00:08:42,310
You think holy water is free?
230
00:08:42,311 --> 00:08:43,999
No, I'm here
to tell you it's not.
231
00:08:44,000 --> 00:08:45,140
But come on. Have a heart.
232
00:08:45,172 --> 00:08:47,275
Come on, sister.
It's Christmas.
233
00:08:47,379 --> 00:08:49,310
Sir, it is August.
234
00:08:49,862 --> 00:08:52,413
-August.
-You know what?
235
00:08:52,517 --> 00:08:54,931
I feel like we got off
on the wrong foot.
236
00:08:55,034 --> 00:08:57,103
I'm Corey. What's your name?
237
00:08:57,241 --> 00:08:59,103
-Crystal.
-Crystal.
238
00:08:59,206 --> 00:09:01,620
-Okay, Crystal what?
-Crystal Clear.
239
00:09:01,724 --> 00:09:02,896
Crystal Clear.
240
00:09:03,000 --> 00:09:05,068
As in, let me make it
crystal clear.
241
00:09:05,931 --> 00:09:08,641
Unless you have the money
to pay your balance in full,
242
00:09:08,655 --> 00:09:11,000
the utilities will not be turned
back on.
243
00:09:11,827 --> 00:09:15,827
Goodbye. Next!
244
00:09:15,986 --> 00:09:20,240
All right, I have
y'all's coffees right here.
245
00:09:20,241 --> 00:09:21,481
-Oh, thank you.
-It's right here.
246
00:09:21,482 --> 00:09:24,206
You are very welcome.
And here's your tea.
247
00:09:24,207 --> 00:09:26,481
-[Sharon] Thank you.
-And here are your grits.
248
00:09:26,482 --> 00:09:28,654
-[Corey] Thank you.
-With a little bit of sugar.
249
00:09:28,655 --> 00:09:30,412
-Appreciate it.
-[Waitress] You're welcome.
250
00:09:30,413 --> 00:09:32,068
[Corey] Thank you so much.
251
00:09:33,275 --> 00:09:37,655
Okay. You want to explain
what that's all about?
252
00:09:37,656 --> 00:09:39,516
You know I get sugar
in my grits, Sharon.
253
00:09:39,517 --> 00:09:40,827
We done talked about this.
254
00:09:40,828 --> 00:09:42,412
Everybody don't have to have
salt-and-pepper grits
255
00:09:42,413 --> 00:09:44,274
just 'cause you're Black.
Some people can have sugar.
256
00:09:44,275 --> 00:09:45,826
Corey, I'm not talking
about grits.
257
00:09:45,827 --> 00:09:48,000
-The waitress.
-What about the waitress?
258
00:09:48,103 --> 00:09:50,310
She was clearlyflirting
with you.
259
00:09:50,413 --> 00:09:52,172
She is not flirting with me.
260
00:09:52,173 --> 00:09:53,895
That woman is just doing
her job.
261
00:09:53,896 --> 00:09:55,172
I do not listen to nobody
262
00:09:55,173 --> 00:09:57,274
who look like Whitney Houston
in The Bodyguard.
263
00:09:57,275 --> 00:09:58,586
[laughing]
264
00:09:58,689 --> 00:10:00,862
[Teddy] Well, well, well.
265
00:10:00,965 --> 00:10:03,255
I guess the sun does shine
on a hound's behind
266
00:10:03,275 --> 00:10:04,827
at least once a day.
267
00:10:04,931 --> 00:10:07,206
-Good morning, Corey.
-Good morning, Teddy.
268
00:10:07,207 --> 00:10:08,964
A little birdie told me
at City Hall
269
00:10:08,965 --> 00:10:10,481
that you guys are having
mortgage issues.
270
00:10:10,482 --> 00:10:13,492
Oh, actually, everything's fine.
We're three months ahead.
271
00:10:13,551 --> 00:10:15,034
Yeah.
272
00:10:15,137 --> 00:10:17,137
If you don't get
your house together,
273
00:10:17,275 --> 00:10:18,517
you're gonna be outside
274
00:10:18,620 --> 00:10:21,310
preaching on the Big Top
like Barnum and Bailey.
275
00:10:21,413 --> 00:10:24,413
[chuckles]
You already got your fat lion.
276
00:10:24,414 --> 00:10:26,136
-Wait, was that about me?
-Mm-hmm.
277
00:10:26,137 --> 00:10:27,688
-[Calvin] Oh, I hate a bald man.
-Come on.
278
00:10:27,689 --> 00:10:29,379
I'm not afraid of you.
[laughing]
279
00:10:29,448 --> 00:10:31,689
We got everything under control.
280
00:10:31,793 --> 00:10:33,363
-Sure you do. Uh-huh.
-Thank you.
281
00:10:33,364 --> 00:10:35,861
I'm gonna leave y'all
to y'all's hobo breakfast.
282
00:10:35,862 --> 00:10:37,492
I'ma keep my paddle warm
for you.
283
00:10:37,620 --> 00:10:38,862
Your paddle?
284
00:10:38,965 --> 00:10:41,413
Auction paddle.
When y'all go under.
285
00:10:41,482 --> 00:10:43,482
40, can I get a 40, 40, 40?
286
00:10:43,586 --> 00:10:45,103
Now 50. 50, 50, 50.
287
00:10:45,104 --> 00:10:46,826
Rundown church
with a really bad pastor.
288
00:10:46,827 --> 00:10:48,274
Sold to
the distinguished gentleman
289
00:10:48,275 --> 00:10:50,275
who writes his own sermons.
290
00:10:50,379 --> 00:10:51,793
[scoffs]
291
00:10:54,793 --> 00:10:56,172
I really hate that dude.
292
00:10:56,173 --> 00:10:57,792
How much do y'all think
it would cost
293
00:10:57,793 --> 00:10:59,757
-to put a hit out on somebody?
-Sharon, come on.
294
00:10:59,758 --> 00:11:01,586
About $2,000 to $3,000,
honestly,
295
00:11:01,724 --> 00:11:04,614
depending on if you want it
to look like an accident or not.
296
00:11:05,034 --> 00:11:07,931
What? Man, the market ain't been
the same since COVID.
297
00:11:09,275 --> 00:11:11,034
Hypothetically, I mean.
298
00:11:11,035 --> 00:11:13,033
That's it.
Teddy might be on to something
299
00:11:13,034 --> 00:11:14,826
with the whole
preach outside thing.
300
00:11:14,827 --> 00:11:17,137
You know, Carlton Pearson,
Live at Azusa.
301
00:11:17,241 --> 00:11:22,103
Okay, we outside, tent,
pastor, Bible, old school.
302
00:11:22,206 --> 00:11:24,758
Okay, okay.
I think I can see that.
303
00:11:24,862 --> 00:11:26,241
[indistinct chatter]
304
00:11:26,379 --> 00:11:27,579
[Trent] Calvin Crooks?
305
00:11:27,655 --> 00:11:29,172
-Is that you?
-Nah, man.
306
00:11:29,173 --> 00:11:31,033
He went down to Louisiana.
He was talking something crazy.
307
00:11:31,034 --> 00:11:32,999
He was like, "Oh, I'm about to
make a name for myself."
308
00:11:33,000 --> 00:11:34,137
Something like that.
309
00:11:34,206 --> 00:11:35,896
He was gonna start
a restaurant-
310
00:11:35,965 --> 00:11:37,310
Boy, shut up!
311
00:11:37,413 --> 00:11:38,724
This is Calvin Crooks.
312
00:11:38,862 --> 00:11:41,034
All right, man.
I got your rope right here.
313
00:11:41,137 --> 00:11:43,896
-I got some duct tape for you.
-Thank you.
314
00:11:44,034 --> 00:11:46,275
Got your shovel
and some bolt cutters.
315
00:11:46,276 --> 00:11:48,481
-All good? Yes, sir.
-My man. Appreciate that.
316
00:11:48,482 --> 00:11:52,103
Uh, Calvin, why do you need
all this stuff?
317
00:11:52,206 --> 00:11:54,551
Sha- Why are you so nosy,
Sharon?
318
00:11:54,689 --> 00:11:57,068
He got a nose. He got a nose.
319
00:11:57,172 --> 00:11:59,620
He can be nosy.
You shouldn't be that nosy.
320
00:11:59,621 --> 00:12:01,378
You done? You done talking
about my nose here,
321
00:12:01,379 --> 00:12:03,654
or do you want to just sign this
paperwork so I can get-
322
00:12:03,655 --> 00:12:06,586
I'll sign. No problem.
323
00:12:09,517 --> 00:12:11,137
Where are the generators?
324
00:12:11,241 --> 00:12:12,793
It's on... It says generators.
325
00:12:12,931 --> 00:12:14,931
Right. Right, right, right.
[chuckles]
326
00:12:15,034 --> 00:12:16,137
Where are they?
327
00:12:16,275 --> 00:12:18,172
Oh! Where are they?
328
00:12:18,275 --> 00:12:19,793
You got follow-up questions.
329
00:12:19,794 --> 00:12:21,585
All right, you came
with the receipts, girl.
330
00:12:21,586 --> 00:12:22,895
We don't have any generators.
331
00:12:22,896 --> 00:12:24,482
But I got great news for you.
332
00:12:24,483 --> 00:12:26,033
So we know you doing
a little event,
333
00:12:26,034 --> 00:12:28,448
you need the generators.
You guys need power?
334
00:12:28,586 --> 00:12:30,275
I know a guy. It's me.
335
00:12:30,379 --> 00:12:32,137
I got electrical cords,
extendos.
336
00:12:32,275 --> 00:12:35,931
I got 5 feet, 10 feet, 20 feet,
30 feet, 50 feet.
337
00:12:36,034 --> 00:12:38,793
-Got 100 feet.
-Where's the tent?
338
00:12:38,896 --> 00:12:40,620
The tent? Duh!
339
00:12:40,758 --> 00:12:43,137
It's... not on here.
340
00:12:43,241 --> 00:12:44,793
Yeah, we don't have any tents.
341
00:12:44,931 --> 00:12:46,551
No, no, no.
342
00:12:46,552 --> 00:12:48,550
[gospel music playing]
? Let's go
343
00:12:48,551 --> 00:12:50,965
? When I think about
your goodness ?
344
00:12:51,103 --> 00:12:54,034
? I gotta say I'm thankful ?
345
00:12:54,137 --> 00:12:55,586
[music stops]
346
00:12:55,724 --> 00:12:57,310
Yo, what are you doing?
347
00:12:57,413 --> 00:13:01,172
Oh, snap.
You really lost your voice.
348
00:13:01,275 --> 00:13:02,896
Vocal rest. Okay.
349
00:13:02,897 --> 00:13:04,792
[whispers]
I'm gonna miss my moment.
350
00:13:04,793 --> 00:13:06,309
I know you're gonna miss
your moment.
351
00:13:06,310 --> 00:13:07,757
[whispers] It's gonna be
some motion.
352
00:13:07,758 --> 00:13:09,102
Yeah, it's gonna be
some motion.
353
00:13:09,103 --> 00:13:10,654
It's the anniversary.
You know they coming tonight.
354
00:13:10,655 --> 00:13:12,654
-[whispers] Some women.
-Yeah, no stockings on tonight.
355
00:13:12,655 --> 00:13:14,171
[whispers] They ain't
gonna have no panties on.
356
00:13:14,172 --> 00:13:15,826
No way.
They gonna have panties on.
357
00:13:15,827 --> 00:13:17,550
Come on, man.
This is the house of the Lord.
358
00:13:17,551 --> 00:13:19,601
So what you do?
You put Sharon in charge?
359
00:13:19,620 --> 00:13:21,344
-No.
-No?
360
00:13:21,448 --> 00:13:24,172
I saw her rehearsing
with the praise team earlier.
361
00:13:26,172 --> 00:13:28,034
This is a coup.
362
00:13:28,172 --> 00:13:30,586
-This is a coup.
-Insurrection.
363
00:13:30,689 --> 00:13:33,137
Insurrection.
This is January 6th.
364
00:13:33,689 --> 00:13:36,459
Don't let her storm the Capitol
of your praise, Rodney.
365
00:13:36,517 --> 00:13:39,344
-Not on my watch.
-Not on your watch, indeed.
366
00:13:39,345 --> 00:13:41,447
All right, well, you better do
something 'cause she for sure
367
00:13:41,448 --> 00:13:43,412
is rehearsing with them.
And I got to get inside, man.
368
00:13:43,413 --> 00:13:44,723
You know
it's almost church time.
369
00:13:44,724 --> 00:13:46,068
I'll catch up with you.
370
00:13:46,448 --> 00:13:52,724
[music resumes]
371
00:13:52,862 --> 00:13:57,620
? Give it to Jesus
Don't worry about it ?
372
00:13:58,344 --> 00:14:02,655
? Cast your cares on him ?
373
00:14:02,724 --> 00:14:04,103
? Give it to- ?
374
00:14:07,896 --> 00:14:13,172
[church organ music]
375
00:14:13,173 --> 00:14:14,723
-[Corey] Calvin.
-[Calvin] Mm-hmm.
376
00:14:14,724 --> 00:14:16,586
Whose homes are these?
377
00:14:16,689 --> 00:14:18,413
You want one? I can get you one.
378
00:14:18,414 --> 00:14:20,033
I got a couple more
in the trunk
379
00:14:20,034 --> 00:14:22,136
I ain't even pulled out yet.
I was saving it...
380
00:14:22,137 --> 00:14:23,827
Okay. All right, listen.
381
00:14:23,828 --> 00:14:25,895
I went to the store
to get tents, right,
382
00:14:25,896 --> 00:14:27,067
but they didn't have any tents.
383
00:14:27,068 --> 00:14:28,930
So I had to make
an executive decision.
384
00:14:28,931 --> 00:14:31,654
Do we get tents or not? And I
just borrowed some real quick.
385
00:14:31,655 --> 00:14:33,034
I can see the news now.
386
00:14:33,103 --> 00:14:36,620
"Bethlehem Temple Church
Robs Homeless of Their Homes."
387
00:14:36,621 --> 00:14:38,378
Headlines.
What did I tell you, Sharon?
388
00:14:38,379 --> 00:14:41,103
-I said marketing 101.
-No, man! No!
389
00:14:41,206 --> 00:14:42,646
You think this is a game, man?
390
00:14:42,724 --> 00:14:45,655
I needed one big revival tent.
One.
391
00:14:45,758 --> 00:14:47,275
Not this whole collection
392
00:14:47,379 --> 00:14:50,413
of Skid Row,
dirty, messed-up, uh...
393
00:14:50,517 --> 00:14:52,758
-Tents!
-Tents, man!
394
00:14:52,862 --> 00:14:55,068
This shouldn't be that hard.
395
00:14:55,689 --> 00:14:59,862
[gentle gospel music]
396
00:14:59,931 --> 00:15:01,655
Breathe.
397
00:15:02,379 --> 00:15:04,068
Was I too harsh?
398
00:15:04,896 --> 00:15:07,034
Nah. He needs it.
399
00:15:07,137 --> 00:15:09,793
I mean, he's trying to help.
400
00:15:10,310 --> 00:15:13,517
As crazy as it sounds,
he really is.
401
00:15:13,620 --> 00:15:16,482
Hey, I got it taken care of.
402
00:15:16,620 --> 00:15:18,655
It's a tent
on the way right now.
403
00:15:18,758 --> 00:15:20,517
Thank you.
404
00:15:20,620 --> 00:15:22,482
-See, now I feel bad.
-He's trying.
405
00:15:22,586 --> 00:15:24,172
Oh, look at this.
What do I put-
406
00:15:24,173 --> 00:15:26,102
-A shopping cart? A bike?
-This is a hot mess.
407
00:15:26,103 --> 00:15:30,000
[reverse parking sensor beeping]
408
00:15:30,137 --> 00:15:32,137
[indistinct chatter]
409
00:15:32,138 --> 00:15:35,274
Oh, there you go. Hey, this
is my cousin right here.
410
00:15:35,275 --> 00:15:38,000
-Ha-ha-ha! Come on, Big Ray.
-Cuzo!
411
00:15:38,137 --> 00:15:39,517
Man, listen.
412
00:15:39,518 --> 00:15:41,240
I appreciate you coming through
for me right now, bro.
413
00:15:41,241 --> 00:15:42,930
Nah, never, man.
You was the only one who kept
414
00:15:42,931 --> 00:15:44,343
my books clean
when I was in there.
415
00:15:44,344 --> 00:15:45,516
[Calvin] Nah, man.
That wasn't nothing.
416
00:15:45,517 --> 00:15:46,930
[Big Ray] I'll never
forget that.
417
00:15:46,931 --> 00:15:49,551
But who is this fine cup
of sweet tea?
418
00:15:49,655 --> 00:15:51,645
Because you just my kind
of refreshing.
419
00:15:51,689 --> 00:15:55,551
[laughs] Sharon.
420
00:15:55,655 --> 00:15:57,620
Nice to meet you, Sharon.
421
00:15:57,758 --> 00:16:01,068
Ah-ha-ha. Wet.
422
00:16:01,689 --> 00:16:03,319
-[Corey] Wow.
-Come on back, Cuz.
423
00:16:03,320 --> 00:16:05,895
She ain't be washing her hands.
Look, this is Pastor Corey.
424
00:16:05,896 --> 00:16:08,067
-This whole thing is his.
-What's up, brother?
425
00:16:08,068 --> 00:16:10,275
Any friend of Calvin
is a friend of mine.
426
00:16:10,379 --> 00:16:11,793
Appreciate that.
427
00:16:11,794 --> 00:16:13,378
Pulled my shoulder
out the socket-
428
00:16:13,379 --> 00:16:15,033
-He do that sometimes, right?
-For sure. I heard a click.
429
00:16:15,034 --> 00:16:16,619
[Calvin] I have to brace
when I do it.
430
00:16:16,620 --> 00:16:18,000
Yeah, I don't got insurance.
431
00:16:18,001 --> 00:16:20,343
But this is great, man.
Like, who would have thought
432
00:16:20,344 --> 00:16:22,862
Calvin's cousin
is an event planner?
433
00:16:22,965 --> 00:16:25,241
-[Sharon] Wow.
-Event planner?
434
00:16:25,379 --> 00:16:27,068
Nah, bruh, I'm in pest control.
435
00:16:27,069 --> 00:16:28,757
-Pest control?
-Pest control?
436
00:16:28,758 --> 00:16:31,068
Amen. Amen.
437
00:16:32,379 --> 00:16:35,724
-Boy, isn't God all right?
-[cheers and applause]
438
00:16:35,827 --> 00:16:37,724
Isn't God all right?
439
00:16:38,241 --> 00:16:40,586
Whoo! Boy, we had
a time tonight.
440
00:16:40,689 --> 00:16:43,413
This is what 50 years
of fellowship looks like.
441
00:16:43,517 --> 00:16:44,724
We are so blessed.
442
00:16:44,827 --> 00:16:46,655
You know, I had a word, but God,
443
00:16:46,656 --> 00:16:49,171
God saw fit to see something
else happen tonight.
444
00:16:49,172 --> 00:16:50,413
Is that all right?
445
00:16:50,414 --> 00:16:51,654
-[Congregation] All right.
-[Corey] All right.
446
00:16:51,655 --> 00:16:53,861
So we just have some words
of encouragement
447
00:16:53,862 --> 00:16:56,413
all the way
from First Baptist Church,
448
00:16:56,551 --> 00:16:59,241
Piney Grove, Fort Lauderdale,
Florida.
449
00:16:59,242 --> 00:17:01,412
This brother's been
tearing up pulpits
450
00:17:01,413 --> 00:17:02,965
all over the United States.
451
00:17:03,103 --> 00:17:07,310
Y'all put your hands together
and welcome Luke Hillman.
452
00:17:07,448 --> 00:17:10,931
[cheers and applause]
453
00:17:11,689 --> 00:17:13,413
Praise the Lord, everybody!
454
00:17:13,414 --> 00:17:14,723
[Congregation] Praise the Lord.
455
00:17:14,724 --> 00:17:16,309
I said, praise the Lord,
everybody!
456
00:17:16,310 --> 00:17:17,550
[Congregation] Praise the Lord!
457
00:17:17,551 --> 00:17:19,274
He woke you up
this early morning!
458
00:17:19,275 --> 00:17:20,550
[congregation excitedly affirms]
459
00:17:20,551 --> 00:17:21,691
Started you on your way.
460
00:17:21,758 --> 00:17:25,448
My subject today
is shine bright.
461
00:17:25,551 --> 00:17:28,379
[congregation excitedly affirms]
[applause]
462
00:17:28,448 --> 00:17:29,758
"Baddy"?
463
00:17:29,862 --> 00:17:33,275
Calvin! Calvin!
464
00:17:33,413 --> 00:17:35,068
Hey, man, relax. Wait, I...
465
00:17:35,137 --> 00:17:39,689
That's my house that you stole,
and I want it back!
466
00:17:40,103 --> 00:17:41,931
Okay.
Don't know if you know this,
467
00:17:42,068 --> 00:17:43,758
but you spit when you talk,
okay?
468
00:17:43,759 --> 00:17:45,723
Don't appreciate that at all.
That's number one.
469
00:17:45,724 --> 00:17:47,862
Number two, watch your tone.
470
00:17:47,965 --> 00:17:50,620
And number three,
I prefer the term "liberated".
471
00:17:50,724 --> 00:17:52,174
-Oh, really?
-Yeah, really.
472
00:17:52,241 --> 00:17:54,827
And I'm about to liberate
these hands on your face
473
00:17:54,931 --> 00:17:56,681
if you don't give us back
our tent-
474
00:17:56,758 --> 00:17:57,838
Well, let's go, Jeff!
475
00:17:57,839 --> 00:17:59,447
God didn't want us to live
in darkness.
476
00:17:59,448 --> 00:18:01,240
-He wanted us to live in light.
-[congregation affirms]
477
00:18:01,241 --> 00:18:03,689
So he gave us the S-U-N.
478
00:18:03,690 --> 00:18:04,999
[congregation affirms excitedly]
479
00:18:05,000 --> 00:18:07,482
To shine bright on the world.
480
00:18:07,620 --> 00:18:10,034
And he gave us the S-O-N.
481
00:18:10,035 --> 00:18:11,171
[congregation affirms excitedly]
482
00:18:11,172 --> 00:18:12,310
Who? Jesus.
483
00:18:12,413 --> 00:18:14,517
Anybody know him?
484
00:18:14,620 --> 00:18:20,517
[hums in Gospel rhythm]
? He is the Son of God ?
485
00:18:20,620 --> 00:18:21,931
[Congregation] Yes!
486
00:18:22,034 --> 00:18:26,068
? Jesus is the way ?
487
00:18:26,069 --> 00:18:27,792
[Congregation]
[in rhythm] Yes! Yes!
488
00:18:27,793 --> 00:18:30,206
? The truth and the life ?
489
00:18:30,207 --> 00:18:31,585
[congregation affirms excitedly]
490
00:18:31,586 --> 00:18:33,103
Look at your neighbor, ha!
491
00:18:33,206 --> 00:18:35,379
And tell that neighbor...
492
00:18:35,517 --> 00:18:37,448
? We've been made ?
493
00:18:37,551 --> 00:18:39,413
[indistinct]
494
00:18:39,758 --> 00:18:41,344
? Like joy
495
00:18:41,448 --> 00:18:43,068
? Once in the morning light ?
496
00:18:43,172 --> 00:18:44,724
What's going on? Young man!
497
00:18:44,827 --> 00:18:47,172
-What, lady?
-It'll be a hate crime.
498
00:18:47,310 --> 00:18:49,517
-It is Mother Jean.
-Mother Jean?
499
00:18:49,655 --> 00:18:52,862
And it looks like you have had
a very long day.
500
00:18:53,000 --> 00:18:54,758
Are you hungry, baby?
501
00:18:54,862 --> 00:18:57,068
-Yeah, I guess.
-Come with me.
502
00:18:57,172 --> 00:18:59,034
I'll get you something to eat.
503
00:18:59,137 --> 00:19:02,413
[screaming spiritually] Jesus!
504
00:19:02,931 --> 00:19:05,586
Is the light of the world!
505
00:19:05,689 --> 00:19:09,586
I've been born again!
I've been born again!
506
00:19:09,689 --> 00:19:11,310
Amen, y'all, amen-
507
00:19:11,413 --> 00:19:12,689
Thank you. Y'all give him-
508
00:19:12,793 --> 00:19:14,137
I got to do it for God!
509
00:19:14,138 --> 00:19:16,447
No, you don't, no, you don't.
You did it good enough.
510
00:19:16,448 --> 00:19:18,723
Yeah, one more time.
Y'all just come on to your mom,
511
00:19:18,724 --> 00:19:20,044
Brother Luke. God bless you.
512
00:19:20,137 --> 00:19:22,758
Yeah! Brother Luke,
show me one more time, y'all.
513
00:19:23,517 --> 00:19:24,827
I know your fingers stink.
514
00:19:24,828 --> 00:19:26,826
I can just tell by your little
beady eyes looking at me.
515
00:19:26,827 --> 00:19:28,067
They're trying to make me
go there.
516
00:19:28,068 --> 00:19:29,309
They're trying to make me
go there,
517
00:19:29,310 --> 00:19:30,757
because they want me back
in jail.
518
00:19:30,758 --> 00:19:32,481
They want me back over there.
You know what I'm saying?
519
00:19:32,482 --> 00:19:33,861
You should come back over here,
Calvin.
520
00:19:33,862 --> 00:19:35,240
No! I ain't going back
over there, Triple Cs!
521
00:19:35,241 --> 00:19:36,688
You just relax.
You sound scared.
522
00:19:36,689 --> 00:19:38,000
Ain't nobody scared!
523
00:19:38,001 --> 00:19:39,723
Without further ado,
y'all put your hands together
524
00:19:39,724 --> 00:19:42,172
for Sister Sharon
and the Praise Team!
525
00:19:42,275 --> 00:19:47,448
[Congregation] Whoo! Whoo!
[cheers and applause]
526
00:19:52,413 --> 00:20:00,758
[dramatic piano music]
527
00:20:02,413 --> 00:20:08,586
? By the power invested in me ?
528
00:20:09,034 --> 00:20:18,448
? I speak life
529
00:20:22,413 --> 00:20:25,379
? I speak
[I speak] ?
530
00:20:25,482 --> 00:20:28,172
? Life
[Life] ?
531
00:20:28,793 --> 00:20:33,896
? Peace and prosperity ?
532
00:20:34,827 --> 00:20:36,724
Practicing for months, huh?
533
00:20:36,827 --> 00:20:37,931
Yup.
534
00:20:38,034 --> 00:20:40,000
? Feeling low ?
535
00:20:40,103 --> 00:20:43,448
[Stinney] It's not what
I expected, but I like it.
536
00:20:43,931 --> 00:20:46,275
Amen. Amen.
537
00:20:46,276 --> 00:20:48,999
Don't get it confused
with Little Ray. It's Big Ray.
538
00:20:49,000 --> 00:20:50,140
Big Ray's Pest Control.
539
00:20:50,172 --> 00:20:51,931
You see this tent?
That's all me.
540
00:20:52,034 --> 00:20:53,379
My man. All right.
541
00:20:53,380 --> 00:20:56,102
Rodney, you may not want
to hear me right now,
542
00:20:56,103 --> 00:20:57,206
but you gon' hear me.
543
00:20:57,310 --> 00:20:58,940
Now, son, I could get you
a plate.
544
00:20:59,068 --> 00:21:00,517
Let me get you a plate.
545
00:21:00,655 --> 00:21:02,689
No thanks. I'm good.
546
00:21:02,827 --> 00:21:04,379
-Corey Carr.
-Hello, Pastor.
547
00:21:04,482 --> 00:21:05,862
That was incredible.
548
00:21:05,863 --> 00:21:07,999
Man, I ain't been
to no old school revival
549
00:21:08,000 --> 00:21:09,482
-like that in decades.
-Yeah.
550
00:21:09,586 --> 00:21:12,172
Stinney, I see why you made
the choice you did.
551
00:21:12,275 --> 00:21:16,068
Let me tell you about
this fine pastor right here.
552
00:21:16,069 --> 00:21:18,309
He's always gonna figure out
a way to make things happen.
553
00:21:18,310 --> 00:21:21,206
I believe in him
and his visions for this church.
554
00:21:21,344 --> 00:21:22,965
Amen. Well, I do too.
555
00:21:23,068 --> 00:21:26,000
So I figured I'd put my money
where my mouth is.
556
00:21:28,344 --> 00:21:30,103
All right, now, brother.
557
00:21:30,104 --> 00:21:31,550
-You be blessed.
-Oh, thank you.
558
00:21:31,551 --> 00:21:33,171
-Keep up the great work.
-[Corey] Thank you, Pastor.
559
00:21:33,172 --> 00:21:34,502
-All right. Stinney.
-Yeah.
560
00:21:34,517 --> 00:21:36,137
-I'll talk to you.
-Always.
561
00:21:36,482 --> 00:21:39,724
[sentimental music]
562
00:21:39,725 --> 00:21:41,654
-You did it again.
-Thank you, Stinney.
563
00:21:41,655 --> 00:21:45,103
Exceptional job, Pastor Carr.
564
00:21:45,206 --> 00:21:46,758
Thank you. Appreciate it.
565
00:21:46,862 --> 00:21:51,103
-Did it again.
-[Corey chuckles] Amen.
566
00:21:57,827 --> 00:21:59,620
Oh, won't He do it?
567
00:22:00,482 --> 00:22:02,103
Oh, thank you, God.
568
00:22:03,896 --> 00:22:05,275
No, I'm good. Thank you.
569
00:22:05,379 --> 00:22:07,103
You can eat. Amen.
570
00:22:07,206 --> 00:22:09,556
-Thank you, Pastor.
-You're welcome, brother.
571
00:22:09,724 --> 00:22:14,103
[slow gospel music]
572
00:22:36,827 --> 00:22:38,379
[music]
573
00:22:38,429 --> 00:22:42,979
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.