Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,200 --> 00:02:53,840
Had enough or do you want more?
2
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
Okay.
3
00:02:59,220 --> 00:03:02,420
When will the shitstorm ever stop for
you, Danny?
4
00:03:02,740 --> 00:03:05,800
Huh? You Irish bastard.
5
00:03:08,380 --> 00:03:09,840
You like it, Danny?
6
00:03:10,980 --> 00:03:13,360
Do you like it?
7
00:03:14,780 --> 00:03:16,360
Do you like it, Danny?
8
00:03:27,690 --> 00:03:31,470
This is what happens when you try to
move into our territory.
9
00:03:32,490 --> 00:03:35,870
Selling narcotics in our territory?
10
00:03:36,130 --> 00:03:37,290
Very bad!
11
00:03:38,150 --> 00:03:39,170
Very bad.
12
00:03:40,310 --> 00:03:42,670
But how did you manage to get caught?
13
00:03:43,930 --> 00:03:46,110
You're getting floppy, Daniel.
14
00:04:18,060 --> 00:04:20,060
going to gift wrap your bowl to Wendell.
15
00:04:20,700 --> 00:04:22,520
Ukrainian style motherfucker.
16
00:04:25,640 --> 00:04:29,860
Any last wishes, Daniel?
17
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
Very kinky. Okay.
18
00:04:35,220 --> 00:04:36,440
Choke on this.
19
00:05:35,080 --> 00:05:36,080
Please help me!
20
00:06:20,200 --> 00:06:21,580
Don't expect me to go easy on you.
21
00:06:22,940 --> 00:06:26,260
Your father and I went way back, and
you're only here because of him.
22
00:06:27,460 --> 00:06:31,320
This precinct covers the toughest blocks
in the city. You can't be soft.
23
00:06:31,980 --> 00:06:33,280
I'm not going to mentor you.
24
00:06:34,000 --> 00:06:38,100
Dominic will show you the ropes. If
there's anything else you need from me,
25
00:06:38,100 --> 00:06:39,100
your paperwork right.
26
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
That'll be all.
27
00:06:45,460 --> 00:06:46,460
Elena.
28
00:06:48,780 --> 00:06:49,780
Welcome home.
29
00:06:55,820 --> 00:06:56,820
Officer Kayaka.
30
00:06:57,980 --> 00:06:59,340
Ready for your first crimson?
31
00:07:01,200 --> 00:07:04,140
Oh, doubted much I'd mention you.
32
00:07:05,300 --> 00:07:06,860
Just a little cold feet.
33
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
Chill, Lena.
34
00:07:08,600 --> 00:07:10,420
Do you want to pick up some bark bags?
35
00:07:59,740 --> 00:08:00,740
Officer! Yes?
36
00:08:03,200 --> 00:08:06,600
Are you okay? Because you look like
you're going to puke.
37
00:08:08,140 --> 00:08:11,240
If so, please do it outside and don't
projectile all over the evidence.
38
00:08:11,820 --> 00:08:12,820
I'm okay.
39
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Are you sure?
40
00:08:15,040 --> 00:08:16,200
Officer Kayaka?
41
00:08:40,669 --> 00:08:45,650
Rookies. So, information from the
neighbors is that they had moved in
42
00:08:45,650 --> 00:08:46,650
months back.
43
00:08:47,290 --> 00:08:49,130
Often heard sounds of the couple
fighting.
44
00:08:49,790 --> 00:08:53,430
Sounds of him beating her up, her
screaming in pain.
45
00:08:56,190 --> 00:08:58,850
Looks like she finally decided to take
matters into her own hands.
46
00:09:14,160 --> 00:09:20,940
Booker. There's something
47
00:09:20,940 --> 00:09:21,940
different about you.
48
00:09:22,460 --> 00:09:23,860
Can't quite put my finger on it.
49
00:09:26,040 --> 00:09:27,560
I need to speak to Wendell alone.
50
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Alone?
51
00:09:29,800 --> 00:09:31,680
Did the boys on the bus bully you again?
52
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
What did they do to you?
53
00:09:34,090 --> 00:09:36,150
Did they hurt little Danny's feelings or
weight?
54
00:09:36,970 --> 00:09:40,490
They stole your lunch. Shut the fuck up,
Jimmy.
55
00:09:41,890 --> 00:09:42,890
Jesus.
56
00:09:43,330 --> 00:09:44,730
I swear to God.
57
00:09:46,670 --> 00:09:48,250
Danny's asking for a one -on -one.
58
00:09:55,430 --> 00:09:56,430
What do you want, kid?
59
00:09:57,310 --> 00:09:58,770
We go after Victor tonight.
60
00:09:58,970 --> 00:10:01,710
Just woke up from a beating and he wants
to get back in. Victor's dead anyway.
61
00:10:02,420 --> 00:10:03,620
He's in deep shit already.
62
00:10:03,920 --> 00:10:08,860
I know where Victor's gonna be tonight,
and he controls the harbor and the east
63
00:10:08,860 --> 00:10:09,860
end.
64
00:10:10,080 --> 00:10:11,760
He's covering your ins and your outs.
65
00:10:12,320 --> 00:10:16,040
He's gonna take over all the
trafficking, and if we don't take care
66
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
it'll be the Italians.
67
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
Or worse,
68
00:10:19,200 --> 00:10:20,880
Puerto Rican's fucking specs.
69
00:10:21,960 --> 00:10:23,180
This information verified.
70
00:10:26,540 --> 00:10:28,080
Victor is one slippery fuck.
71
00:10:38,320 --> 00:10:39,340
You come through on this one, Danny.
72
00:11:24,010 --> 00:11:25,570
So, how was your first day?
73
00:11:28,250 --> 00:11:29,490
Thanks for waiting up, Mama.
74
00:11:35,430 --> 00:11:36,990
There's food on the table.
75
00:11:42,730 --> 00:11:48,190
I used to pray to God, give me a son,
but he gave me a beautiful daughter.
76
00:11:52,689 --> 00:11:55,110
Why do you want to be a police, Alina?
77
00:11:55,710 --> 00:11:57,990
It is a man's world and you know that.
78
00:11:58,790 --> 00:12:00,570
This is no place for a woman.
79
00:12:05,150 --> 00:12:06,470
Did you eat yet, Mom?
80
00:12:10,590 --> 00:12:11,870
I waited for you.
81
00:12:14,010 --> 00:12:15,150
Next time, don't wait.
82
00:12:43,500 --> 00:12:44,800
Danny, you gotta know how you pull off
this shit.
83
00:12:45,100 --> 00:12:46,320
Let's go. I'm getting late.
84
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
For what?
85
00:12:48,680 --> 00:12:49,760
What's it to you, bitch?
86
00:12:50,400 --> 00:12:52,060
What, you gotta go jerk off or
something?
87
00:12:52,920 --> 00:12:54,460
Jesus. Move your fucking ass.
88
00:13:04,540 --> 00:13:05,540
Here's an idea.
89
00:13:05,580 --> 00:13:06,580
Knock harder.
90
00:13:07,400 --> 00:13:08,560
You probate motherfucker.
91
00:13:09,260 --> 00:13:10,900
Shut the fuck up, Jimmy G.
92
00:13:14,910 --> 00:13:16,190
Open up, it's an emergency.
93
00:13:26,590 --> 00:13:27,950
Dude, what the fuck?
94
00:13:28,250 --> 00:13:29,630
What is wrong with you?
95
00:13:34,390 --> 00:13:35,390
You know,
96
00:13:41,010 --> 00:13:42,950
I'm really starting to worry about you,
Victor.
97
00:13:43,630 --> 00:13:45,150
You've got some serious problems.
98
00:13:53,390 --> 00:13:56,310
I'm going to have nightmares about him
in a fucking diaper from now on.
99
00:14:25,900 --> 00:14:27,720
Jimmy! You got beautiful eyes.
100
00:15:39,080 --> 00:15:40,080
Oh, dear Lord.
101
00:15:40,320 --> 00:15:43,140
Sweet baby Jesus, let me find some new
shoes.
102
00:15:43,800 --> 00:15:45,080
Come on, number 10.
103
00:15:49,100 --> 00:15:50,100
Hey, Alan.
104
00:15:50,240 --> 00:15:51,920
It's Alicia, asshole.
105
00:15:52,840 --> 00:15:54,560
Oh, God.
106
00:15:55,140 --> 00:15:56,140
What happened?
107
00:15:57,600 --> 00:15:59,660
Looks like you got your shit handed to
you.
108
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
What?
109
00:16:04,560 --> 00:16:05,600
Have you seen him?
110
00:16:05,840 --> 00:16:07,060
Look who's back.
111
00:16:07,840 --> 00:16:10,060
Look at his back to see his father.
112
00:16:11,440 --> 00:16:13,200
It's been two weeks.
113
00:16:13,540 --> 00:16:15,820
Two fucking weeks.
114
00:16:17,020 --> 00:16:18,360
I was left alone.
115
00:16:19,000 --> 00:16:22,260
No cigarettes, no booze, no money.
116
00:16:23,640 --> 00:16:26,180
Where the fuck have you been?
117
00:16:32,040 --> 00:16:33,200
What happened?
118
00:16:34,180 --> 00:16:35,300
Who did this?
119
00:16:37,360 --> 00:16:38,700
What are you going to do about it?
120
00:16:39,640 --> 00:16:42,780
He looks like when I knocked him out in
high school. Fuck off, Alan. It's
121
00:16:42,780 --> 00:16:44,080
Alicia, asshole.
122
00:16:46,660 --> 00:16:48,920
Was it because of what happened last
month?
123
00:16:52,620 --> 00:16:53,439
Go in.
124
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Go in.
125
00:17:55,560 --> 00:17:56,740
Did you see Wendell yet?
126
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
No.
127
00:18:00,300 --> 00:18:01,800
Better go see him today.
128
00:18:07,040 --> 00:18:08,300
How many did they send?
129
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
The usual.
130
00:18:13,940 --> 00:18:20,400
Who did they send?
131
00:18:22,100 --> 00:18:23,220
Riley or Joe?
132
00:18:24,490 --> 00:18:25,530
Joe, I think.
133
00:18:26,030 --> 00:18:27,030
Joe!
134
00:18:29,030 --> 00:18:30,990
They must need you alive.
135
00:18:33,150 --> 00:18:38,090
Wendell must really need you alive.
136
00:18:39,870 --> 00:18:41,090
You hear?
137
00:18:42,490 --> 00:18:45,790
Riley joined the Weight Watchers Club.
138
00:18:49,830 --> 00:18:52,950
The fucking Weight Watchers Club.
139
00:18:54,880 --> 00:18:55,880
Jesus.
140
00:18:59,920 --> 00:19:06,700
You think a guy who kills people for a
living would have a
141
00:19:06,700 --> 00:19:08,940
little self -respect?
142
00:19:14,720 --> 00:19:19,040
He's all lean and trim now.
143
00:19:21,260 --> 00:19:24,260
Went on a diet.
144
00:19:24,720 --> 00:19:30,800
salad some fucking protein bar
145
00:19:30,800 --> 00:19:36,000
fucking faggot
146
00:19:36,000 --> 00:19:41,780
fucking idiot
147
00:19:56,170 --> 00:19:57,370
Really beat your bet, huh?
148
00:20:02,110 --> 00:20:04,130
You gotta watch your back, Danny.
149
00:20:14,150 --> 00:20:15,150
I'm going out.
150
00:20:15,890 --> 00:20:16,970
You want the regular?
151
00:20:20,110 --> 00:20:21,110
Yeah.
152
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Take care son.
153
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
Be careful.
154
00:21:00,240 --> 00:21:02,040
Can you send the usual over to Pop's
place?
155
00:21:06,280 --> 00:21:07,280
You missed a week.
156
00:21:12,200 --> 00:21:13,260
Don't let it happen again.
157
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
Sure thing, Danny.
158
00:21:15,140 --> 00:21:16,140
Sure thing.
159
00:21:25,800 --> 00:21:27,120
Anything special, stranger?
160
00:21:58,720 --> 00:21:59,720
I don't have all day
161
00:22:30,990 --> 00:22:31,990
Yeah!
162
00:28:18,540 --> 00:28:22,280
For the past five years, the Ukrainians
have tried to take over the city drug
163
00:28:22,280 --> 00:28:26,440
business, facing a stiff competition
from the most notorious crime
164
00:28:26,920 --> 00:28:31,800
Wendell Gibbons, a .k .a. the Popeye
Crime Synod. The Ukrainians were also
165
00:28:31,800 --> 00:28:38,280
involved in prostitution, money
laundering, arms trade, I mean, you name
166
00:28:38,280 --> 00:28:39,780
Big, long resume.
167
00:28:40,020 --> 00:28:44,220
And all this was accomplished after
taking the Italians out. Yeah, we had
168
00:28:44,220 --> 00:28:47,520
thought the Ukrainians had finally set
in for like three years now. So did
169
00:28:47,520 --> 00:28:51,160
Victor. But the Popeyes were too smart.
So what they did is started taking
170
00:28:51,160 --> 00:28:56,120
systematically, started taking Victor's
empires down bed by bed, putting heads
171
00:28:56,120 --> 00:29:01,640
on Pavlov, Markov, Anton Kosakov, which
created a hole, a huge lethal hole in
172
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
that organization.
173
00:29:03,020 --> 00:29:05,260
Because this guy was the right -hand guy
of this guy.
174
00:29:05,540 --> 00:29:06,660
Clean hit like the rest.
175
00:29:07,120 --> 00:29:12,380
No traces, no witnesses, nothing
concrete so far that leads back to
176
00:29:12,380 --> 00:29:15,580
with Victor out of the picture, Wendell
takes control over the whole city.
177
00:29:17,040 --> 00:29:18,040
Sorry, boss.
178
00:29:22,830 --> 00:29:24,870
I'm sorry I posted this. That's all I
got.
179
00:29:33,850 --> 00:29:35,830
Wendell is smart, but not this smart.
180
00:29:37,770 --> 00:29:38,770
What are we missing?
181
00:29:42,070 --> 00:29:44,810
I don't know. We're missing something.
Somebody's got to be off the radar.
182
00:29:46,590 --> 00:29:47,590
Who?
183
00:29:51,010 --> 00:29:54,500
You know... has been telling me the same
shit for over a year.
184
00:29:57,400 --> 00:30:00,820
Call me when you've got something to
tell me that I don't already know.
185
00:30:01,280 --> 00:30:03,140
You didn't know Victor was a diaper,
baby.
186
00:30:04,940 --> 00:30:05,940
Dumbass.
187
00:30:15,040 --> 00:30:17,220
Come in, Elena.
188
00:30:17,660 --> 00:30:18,660
Take a seat.
189
00:30:23,530 --> 00:30:24,990
Ready for your first big assignment?
190
00:30:25,510 --> 00:30:26,510
Assignment?
191
00:30:27,890 --> 00:30:32,910
Sure. You'll be helping Detectives
Haines and Guzman, who are working on
192
00:30:32,910 --> 00:30:34,230
Wendell Crime Syndicate.
193
00:30:34,510 --> 00:30:37,970
They need somebody to do basic
investigation.
194
00:30:38,470 --> 00:30:43,410
Run through files, documentation, and
crime scene processing.
195
00:30:43,930 --> 00:30:45,150
You're up for it, kid.
196
00:30:45,810 --> 00:30:46,810
I think so.
197
00:30:47,070 --> 00:30:48,490
I'll do my best, sir.
198
00:30:49,230 --> 00:30:50,630
I expect nothing less.
199
00:30:54,730 --> 00:30:55,730
Now get out of my room.
200
00:31:08,010 --> 00:31:10,550
Hey. It's all I got to find in the limbo
case.
201
00:31:14,490 --> 00:31:15,550
Congratulations, Elena.
202
00:31:17,770 --> 00:31:20,650
On the job for a few days and already
going places.
203
00:31:29,360 --> 00:31:31,500
Anyways, gotta go.
204
00:31:32,840 --> 00:31:35,820
But congrats once again.
205
00:33:11,050 --> 00:33:12,170
Am I a coward?
206
00:33:16,430 --> 00:33:17,430
Man.
207
00:33:39,630 --> 00:33:40,630
Who's that?
208
00:33:40,890 --> 00:33:42,990
Huh? Is that your wife?
209
00:33:43,530 --> 00:33:45,070
Just sit down. Calm down.
210
00:33:45,470 --> 00:33:47,090
Oh, she's pretty. Come over here.
211
00:33:47,850 --> 00:33:49,710
Oh, she's pretty, isn't she?
212
00:33:50,150 --> 00:33:52,090
Yeah. Calm the fuck down.
213
00:33:52,550 --> 00:33:53,550
Calm the fuck down.
214
00:33:53,850 --> 00:33:54,850
Come on.
215
00:33:55,090 --> 00:33:57,270
You got any money in there?
216
00:34:00,770 --> 00:34:01,770
You drunk?
217
00:34:02,710 --> 00:34:03,710
Want a drink?
218
00:34:04,250 --> 00:34:05,250
Come on.
219
00:34:05,850 --> 00:34:07,230
Isn't that a little fun, buddy?
220
00:34:07,650 --> 00:34:08,650
Come on.
221
00:34:30,639 --> 00:34:31,639
Why don't you have a seat right here?
222
00:34:44,960 --> 00:34:47,760
I'm a very bad man.
223
00:34:50,820 --> 00:34:52,280
Not a hope in the world.
224
00:34:53,699 --> 00:34:57,000
He was walking home and got jumped by
some kids on 14th Street.
225
00:35:01,190 --> 00:35:07,470
I deserve it. Your father, friend,
family? God's punishing me for my sins.
226
00:35:07,930 --> 00:35:08,930
His family.
227
00:35:10,730 --> 00:35:12,770
I really loved her.
228
00:35:15,470 --> 00:35:18,650
I was helpless.
229
00:35:21,490 --> 00:35:22,490
Weak.
230
00:35:23,510 --> 00:35:24,510
Stupid.
231
00:35:25,450 --> 00:35:29,430
I pray to die every day.
232
00:35:33,040 --> 00:35:34,040
What?
233
00:35:34,960 --> 00:35:36,280
I love you, Danny.
234
00:35:37,800 --> 00:35:39,840
I did everything I could.
235
00:35:41,920 --> 00:35:44,060
I gave it all up for you.
236
00:35:47,320 --> 00:35:48,860
You saved me, you know?
237
00:35:52,760 --> 00:35:55,340
At least I know I got a shot.
238
00:35:58,160 --> 00:36:00,360
I got a shot, you know?
239
00:36:14,190 --> 00:36:15,190
Go to the couch.
240
00:36:20,610 --> 00:36:21,610
What's your name?
241
00:36:23,610 --> 00:36:24,610
Elena.
242
00:36:26,490 --> 00:36:27,490
I'm Daniel.
243
00:36:43,720 --> 00:36:44,720
That's what I thought.
244
00:36:49,540 --> 00:36:50,540
Boy,
245
00:36:53,420 --> 00:36:54,420
you got bail.
246
00:37:00,900 --> 00:37:01,900
Thanks, Alan.
247
00:37:03,080 --> 00:37:04,080
It's Alicia.
248
00:37:05,100 --> 00:37:06,100
Asshole.
249
00:37:07,120 --> 00:37:09,340
Do you know how many clients I had to
cancel today?
250
00:37:10,340 --> 00:37:12,860
I think they're due for him. I swear to
God.
251
00:37:13,420 --> 00:37:14,420
Wish I never met you.
252
00:37:15,180 --> 00:37:16,180
Seven clients.
253
00:37:16,620 --> 00:37:17,900
Seven clients.
254
00:37:19,200 --> 00:37:22,400
And I had to borrow Sylvia's car, her
wig, her dress.
255
00:37:23,260 --> 00:37:24,860
My own wig and dress were drying.
256
00:37:25,480 --> 00:37:26,520
I didn't even eat.
257
00:37:27,580 --> 00:37:29,080
I'll skip breakfast for you.
258
00:37:29,720 --> 00:37:30,720
Look at this.
259
00:37:35,040 --> 00:37:36,040
Client.
260
00:37:38,940 --> 00:37:40,160
I work in a hair salon.
261
00:37:40,420 --> 00:37:41,420
You asshole.
262
00:37:44,910 --> 00:37:45,910
Goddamn you, Danny.
263
00:37:46,490 --> 00:37:47,490
I hate you.
264
00:37:48,810 --> 00:37:49,850
Is that all my shit?
265
00:37:50,890 --> 00:37:51,890
Do it now.
266
00:37:54,970 --> 00:37:55,970
Officer Brown.
267
00:37:58,470 --> 00:37:59,470
Okay,
268
00:38:02,470 --> 00:38:06,790
they're backed up at the salon, and I
need a bite to eat.
269
00:38:12,430 --> 00:38:13,430
Come on, asshole.
270
00:38:13,610 --> 00:38:14,610
I've got a client.
271
00:38:15,030 --> 00:38:18,110
How you doing, Officer Kayak?
272
00:38:18,710 --> 00:38:19,710
Good morning.
273
00:38:19,830 --> 00:38:20,830
Good morning.
274
00:38:20,910 --> 00:38:27,790
After you left last night, I... I, uh...
took
275
00:38:27,790 --> 00:38:30,230
care of those punk kids. It's just what
I thought should be done.
276
00:38:34,310 --> 00:38:36,750
I'm available for coffee later if you're
interested.
277
00:38:37,510 --> 00:38:38,750
I don't drink coffee.
278
00:38:39,830 --> 00:38:40,830
Okay.
279
00:38:56,080 --> 00:38:57,080
What's Lloyd in for?
280
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
Assault and battery.
281
00:39:04,440 --> 00:39:05,440
Previous records.
282
00:39:06,780 --> 00:39:09,260
Same thing. First arrest at 17 on
assault charges.
283
00:39:09,820 --> 00:39:12,520
Held over in juvie for a month. Out on
bail. Bye.
284
00:39:14,340 --> 00:39:15,400
Roderick Allen Timothy.
285
00:39:19,520 --> 00:39:22,300
Move it, asshole.
286
00:39:22,540 --> 00:39:23,540
I'm going to be late.
287
00:39:25,550 --> 00:39:26,550
Danny!
288
00:39:28,410 --> 00:39:29,410
Come on!
289
00:39:31,190 --> 00:39:32,190
Danny!
290
00:39:32,430 --> 00:39:33,470
Don't do this to me.
291
00:39:35,290 --> 00:39:41,610
It's just... Get in and shut the fuck
up.
292
00:39:42,790 --> 00:39:46,590
What are you... Danny, what are you
doing?
293
00:39:48,770 --> 00:39:49,709
Stop it.
294
00:39:49,710 --> 00:39:51,190
Just stop it!
295
00:39:51,530 --> 00:39:52,530
Hey!
296
00:39:53,090 --> 00:39:55,260
Just get... Stop that! Danny!
297
00:39:56,580 --> 00:39:57,700
Stop that!
298
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
Jesus!
299
00:40:01,400 --> 00:40:03,940
You have no respect for me anymore.
300
00:40:05,840 --> 00:40:08,440
You think I'm a crazy person?
301
00:40:08,900 --> 00:40:09,900
Hm?
302
00:40:10,240 --> 00:40:11,340
Just admit it.
303
00:40:15,080 --> 00:40:17,140
Admit it, you're embarrassed to be seen
with me.
304
00:40:17,960 --> 00:40:18,960
Hm?
305
00:40:21,340 --> 00:40:22,340
Danny?
306
00:40:25,040 --> 00:40:26,680
Admit that, you selfish bastard.
307
00:40:28,600 --> 00:40:29,600
Admit what, Alan?
308
00:40:31,280 --> 00:40:32,700
Best friend since high school?
309
00:40:32,900 --> 00:40:33,900
Danny.
310
00:40:34,580 --> 00:40:36,120
We always stood up for each other?
311
00:40:36,520 --> 00:40:38,920
Do you remember when we took on the
toughest crew in high school?
312
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
Dion crew?
313
00:40:42,260 --> 00:40:43,260
Nine guys.
314
00:40:43,720 --> 00:40:45,760
We kicked the shit out of them in front
of the whole neighborhood.
315
00:40:54,060 --> 00:40:58,440
We always stood up for each other. No
fucking lying. No bullshit. No secrets.
316
00:41:01,840 --> 00:41:03,200
Did I ever lie to you?
317
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
Did I?
318
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
No.
319
00:41:11,900 --> 00:41:12,900
We're brothers.
320
00:41:14,060 --> 00:41:16,340
We're still brothers. So fuck you, Alan.
321
00:41:18,420 --> 00:41:19,420
FYI.
322
00:41:22,720 --> 00:41:24,880
It... Brother and sister.
323
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
Asshole.
324
00:41:30,860 --> 00:41:31,860
Jesus, Alan.
325
00:41:36,900 --> 00:41:41,120
You know Christo's on Bloom?
326
00:41:41,720 --> 00:41:42,720
Yeah.
327
00:41:43,360 --> 00:41:44,880
Be there at 7 p .m. sharp.
328
00:41:45,300 --> 00:41:46,300
Don't be late.
329
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
You're in trouble now.
330
00:41:48,940 --> 00:41:50,720
A cop in hot pants.
331
00:41:51,260 --> 00:41:52,560
Too bad they don't fit.
332
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
Thank you.
333
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
the consensus.
334
00:42:57,900 --> 00:42:58,899
About what?
335
00:42:58,900 --> 00:43:02,360
You were pacing up and down the sidewalk
so fast, I thought.
336
00:43:02,940 --> 00:43:04,820
You're going to wear a hole in the
concrete out there.
337
00:43:06,720 --> 00:43:07,720
Right.
338
00:43:07,920 --> 00:43:09,660
What made you finally decide to come in?
339
00:43:14,860 --> 00:43:15,860
I don't know.
340
00:43:16,960 --> 00:43:18,440
It felt like the right thing to do.
341
00:43:23,370 --> 00:43:26,410
First time anyone's ever referred to me
as the right thing to do.
342
00:43:30,090 --> 00:43:31,090
How's your dad?
343
00:43:58,030 --> 00:43:59,450
So when will I see you again?
344
00:44:07,130 --> 00:44:10,150
How about the next time you get
arrested?
345
00:44:51,910 --> 00:44:52,910
Good.
346
00:44:53,570 --> 00:44:55,850
Your back -end work is very consistent.
347
00:44:56,970 --> 00:44:59,870
And you've reached this conclusion based
on what facts?
348
00:45:00,850 --> 00:45:01,850
On a hunch.
349
00:45:03,550 --> 00:45:04,550
A hunch.
350
00:45:05,430 --> 00:45:06,430
Can I elaborate?
351
00:45:06,750 --> 00:45:08,490
Please do. We're all friends. Enlighten
me.
352
00:45:10,370 --> 00:45:14,670
Well, Victor wasn't someone you could
easily push over.
353
00:45:15,130 --> 00:45:19,850
Going by his track record and his
involvement in the Polici cases, it
354
00:45:19,850 --> 00:45:21,230
Victor made his way up from the streets.
355
00:45:21,610 --> 00:45:23,430
He knew the ins and outs of the city.
356
00:45:24,270 --> 00:45:27,310
A guy like that would have to be broken
down systematically.
357
00:45:28,250 --> 00:45:30,990
Wendell's strong point isn't planning
and strategy.
358
00:45:31,230 --> 00:45:32,230
How do you know that?
359
00:45:33,150 --> 00:45:38,030
Based on the old Abate and Laconi cases
of 1978.
360
00:45:39,130 --> 00:45:43,630
Wendell bought the whole takeover. He
took severe losses and was reduced to a
361
00:45:43,630 --> 00:45:44,970
handful of loyal friends.
362
00:45:45,330 --> 00:45:50,310
But ever since 1998, everything seems to
be going in his favor.
363
00:45:51,050 --> 00:45:55,470
This is based on the Cassidy file. The
Cassidy file. I forgot about that.
364
00:45:56,230 --> 00:46:01,270
Based on Officer Monroe's reports. He
stated... Yes, yes, the UC, the
365
00:46:01,270 --> 00:46:02,310
agent. Right.
366
00:46:02,770 --> 00:46:03,770
I know.
367
00:46:03,990 --> 00:46:08,230
He reported of a new member being
recruited into Wendell's operation.
368
00:46:08,530 --> 00:46:12,630
That was the very last report of Officer
Monroe's before his identity was
369
00:46:12,630 --> 00:46:13,630
leaked.
370
00:46:15,710 --> 00:46:19,410
Therefore, Wendell's just an old
-fashioned muscle man.
371
00:46:19,960 --> 00:46:21,900
He's not the one calling the shots
anymore.
372
00:46:22,180 --> 00:46:24,240
Well, at least not since 1998.
373
00:46:25,580 --> 00:46:28,160
Victor's empire grew rapidly ever since
then.
374
00:46:28,560 --> 00:46:33,560
We took notice of it, and in 2005,
Detective Sloan was put in charge of
375
00:46:33,560 --> 00:46:35,360
a case against Victor and his comrades.
376
00:46:36,180 --> 00:46:41,460
He worked on it for five years, yeah. It
was until 2010, when he transferred out
377
00:46:41,460 --> 00:46:42,560
to some shithole town.
378
00:46:44,400 --> 00:46:45,400
Bakersfield.
379
00:46:45,700 --> 00:46:48,860
This is very good, but you know what?
There's nothing concrete, officer.
380
00:46:49,740 --> 00:46:52,060
Yes, detective, but it could be.
381
00:46:53,560 --> 00:46:58,160
Minimum two -week round -the -clock
surveillance. That could lead us to our
382
00:47:00,700 --> 00:47:03,560
I'll see what I can do.
383
00:47:13,200 --> 00:47:16,220
You have your father's instincts.
384
00:47:18,410 --> 00:47:20,750
He'd be very proud of you. I hope so,
sir.
385
00:47:21,830 --> 00:47:27,050
And next time, use the H word at your
risk.
386
00:47:27,510 --> 00:47:28,510
H word.
387
00:47:28,830 --> 00:47:30,470
Hunch. Will do, sir.
388
00:47:52,940 --> 00:47:56,120
I am not bailing you out anymore,
asshole.
389
00:47:56,760 --> 00:47:59,720
Oh, you disgusting thing.
390
00:48:00,780 --> 00:48:02,400
Okay, I'm not your personal slave.
391
00:48:03,100 --> 00:48:05,600
You know, I've got a life too, you know.
392
00:48:06,540 --> 00:48:09,060
But no, he gets himself into all kinds
of possible shit.
393
00:48:09,780 --> 00:48:11,860
I'm the one that has to come running to
his rescue.
394
00:48:13,900 --> 00:48:16,280
Every time, every single time.
395
00:48:16,700 --> 00:48:18,880
You know, buddy, you have to get your
act straight now.
396
00:48:20,420 --> 00:48:21,420
Okay?
397
00:48:25,680 --> 00:48:31,340
You know what? I have to drop everything
and come save this jackass at the flick
398
00:48:31,340 --> 00:48:32,340
of a switch.
399
00:48:32,440 --> 00:48:33,440
Every time.
400
00:48:35,280 --> 00:48:36,280
Every time.
401
00:48:36,900 --> 00:48:39,460
So what did he get himself into this
time, officer?
402
00:48:40,680 --> 00:48:42,740
Arrested for relieving himself on a
police vehicle.
403
00:48:46,960 --> 00:48:48,740
Wow. I love this guy.
404
00:48:52,100 --> 00:48:53,100
Let's get out of here.
405
00:48:53,820 --> 00:48:55,020
He's clearly worth it.
406
00:49:12,270 --> 00:49:13,350
Why are we waiting here, asshole?
407
00:49:13,990 --> 00:49:14,990
Just wait.
408
00:49:24,190 --> 00:49:25,550
Oh, is this still going on?
409
00:49:25,990 --> 00:49:28,270
Oh, I'm just a pawn in your elaborate
game?
410
00:49:29,990 --> 00:49:30,990
Such an asshole.
411
00:49:36,510 --> 00:49:40,550
So, are you going to see me again?
412
00:49:42,830 --> 00:49:43,830
I got arrested again.
413
00:49:45,410 --> 00:49:47,450
You're not one of those people who go
back and do it again.
414
00:49:49,630 --> 00:49:50,630
Moth was better.
415
00:49:54,430 --> 00:49:55,690
Fuck you, asshole!
416
00:49:58,070 --> 00:49:59,650
You know Burgess Park?
417
00:50:00,470 --> 00:50:01,470
9 AM.
418
00:50:03,470 --> 00:50:04,470
Okay.
419
00:50:04,870 --> 00:50:05,870
See you there.
420
00:51:41,770 --> 00:51:43,590
This is my other hideaway place.
421
00:51:44,390 --> 00:51:45,730
My mom used to bring me here.
422
00:51:52,950 --> 00:51:54,370
Okay, you gotta help me out here.
423
00:51:55,450 --> 00:52:00,710
I'm doing all the talking. I'm trying my
best, just... Okay, what do you want to
424
00:52:00,710 --> 00:52:01,589
know?
425
00:52:01,590 --> 00:52:02,590
Anything.
426
00:52:02,690 --> 00:52:03,690
Really.
427
00:52:04,470 --> 00:52:05,470
Just anything.
428
00:52:06,990 --> 00:52:07,990
All right.
429
00:52:11,150 --> 00:52:14,630
I was born and raised in the city, the
East End.
430
00:52:18,270 --> 00:52:20,470
I had very few friends growing up.
431
00:52:20,730 --> 00:52:22,110
I was always by myself.
432
00:52:25,210 --> 00:52:31,510
I was an only child.
433
00:52:33,950 --> 00:52:39,930
My father was an honest, highly
decorated police officer.
434
00:52:44,040 --> 00:52:46,040
Also an angry drunk.
435
00:52:50,280 --> 00:52:54,280
My mother was a simple Russian villager
that my dad was forced to marry because
436
00:52:54,280 --> 00:52:55,420
of family traditions.
437
00:53:01,440 --> 00:53:06,920
He'd come home every day
438
00:53:06,920 --> 00:53:09,520
drunk.
439
00:53:11,520 --> 00:53:12,780
Start beating on my mom.
440
00:53:16,110 --> 00:53:17,950
I grew up listening to her scream.
441
00:53:19,990 --> 00:53:22,730
I grew up fearing my dad's anger.
442
00:53:25,210 --> 00:53:27,610
I graduated Yale School of Law.
443
00:53:28,410 --> 00:53:29,590
Came back to the city.
444
00:53:31,050 --> 00:53:33,150
When I found out that my dad had been
brutally murdered.
445
00:53:38,410 --> 00:53:42,610
My father was a complicated man.
446
00:53:43,990 --> 00:53:45,070
But he was a good father.
447
00:53:45,690 --> 00:53:47,870
He was a good father to me.
448
00:53:50,030 --> 00:53:53,750
He never touched me.
449
00:53:58,370 --> 00:54:03,650
I had my pick of the top law firms here
in the city.
450
00:54:05,910 --> 00:54:08,590
But instead, I joined the fourth.
451
00:54:09,370 --> 00:54:10,790
Become a cop like my dad.
452
00:54:16,970 --> 00:54:22,950
Here I am, sitting next to a common
street criminal, pouring my heart out.
453
00:54:24,490 --> 00:54:29,410
Me? Oh, yeah, you. I don't think so.
454
00:54:29,670 --> 00:54:31,050
Somebody else, they might hear.
455
00:54:35,570 --> 00:54:36,950
Not common, anyway.
456
00:54:38,370 --> 00:54:39,370
No, no?
457
00:54:39,390 --> 00:54:40,390
No, no.
458
00:54:43,190 --> 00:54:44,250
Elena Kayaka.
459
00:55:04,650 --> 00:55:05,650
This is it.
460
00:55:08,050 --> 00:55:09,350
This is the place.
461
00:55:13,210 --> 00:55:15,810
Just gonna put a big deck out there.
462
00:55:17,110 --> 00:55:18,110
Cabin back there.
463
00:55:24,170 --> 00:55:25,770
That's what I saved everything for.
464
00:55:28,410 --> 00:55:31,090
All that paperwork.
465
00:55:38,380 --> 00:55:39,380
Little paradise.
466
00:55:41,840 --> 00:55:42,840
Do you like it?
467
00:55:44,720 --> 00:55:45,720
Yeah.
468
00:55:46,680 --> 00:55:47,680
I do.
469
00:55:49,380 --> 00:55:50,380
Beautiful.
470
00:55:59,960 --> 00:56:01,680
You plan on living here by yourself?
471
00:56:27,310 --> 00:56:28,310
Well, good night.
472
00:56:28,530 --> 00:56:29,530
Good night.
473
00:56:32,790 --> 00:56:34,430
I'm not a common street criminal, you
know.
474
00:56:42,250 --> 00:56:49,170
I mean... You know, if my mother was
475
00:56:49,170 --> 00:56:50,430
still around, I wouldn't be in all this.
476
00:56:58,880 --> 00:57:02,440
You were lucky, right? I mean, your
parents were around. They cared about
477
00:57:02,500 --> 00:57:03,500
They helped you with everything.
478
00:57:04,340 --> 00:57:05,960
I was raised by a fucking loser.
479
00:57:06,620 --> 00:57:07,620
I don't mind.
480
00:57:09,440 --> 00:57:11,180
You know, taking care of him.
481
00:57:12,500 --> 00:57:13,560
That was my decision.
482
00:57:13,760 --> 00:57:14,760
I'm okay with that.
483
00:58:08,680 --> 00:58:09,680
Listen, listen, listen.
484
00:58:10,340 --> 00:58:14,560
We have been working on this case for
two years. We have built a foolproof
485
00:58:14,580 --> 00:58:15,660
Shut the fuck up, man!
486
00:58:16,140 --> 00:58:17,780
Detective. A foolproof case!
487
00:58:19,000 --> 00:58:22,380
I know you guys want to come in here and
steal it from us. With all your
488
00:58:22,380 --> 00:58:26,580
investigation, no one's been arrested,
no one's been charged, and nothing on
489
00:58:26,580 --> 00:58:27,960
this case has moved in two years.
490
00:58:28,360 --> 00:58:31,660
Somebody is selling to Victor's buyers,
and very clearly it's not Wendell.
491
00:58:32,040 --> 00:58:35,340
According to our records and yours,
these drugs are supposed to be off the
492
00:58:35,340 --> 00:58:36,620
street, and yet...
493
00:58:36,910 --> 00:58:40,770
They reach every junkie in the city.
Agent Dempsey. I'm just doing my job.
494
00:58:41,310 --> 00:58:42,390
Picking up your slack.
495
00:58:42,770 --> 00:58:44,130
What? All right.
496
00:58:45,170 --> 00:58:46,170
Agent, you shit.
497
00:58:47,110 --> 00:58:48,370
There's nothing you can do.
498
00:58:48,710 --> 00:58:49,710
Detective.
499
00:58:50,230 --> 00:58:53,870
According to the federal government,
we're going to intervene to bring an end
500
00:58:53,870 --> 00:58:54,870
this thing.
501
00:58:55,550 --> 00:58:58,370
You've been continuously eating shit on
this thing and you've been
502
00:58:58,370 --> 00:59:01,590
outmaneuvered. Fuck you. Leave it to us
to get the job done.
503
00:59:03,690 --> 00:59:05,470
This thing is happening whether you like
it or not.
504
00:59:05,820 --> 00:59:06,820
Deal with it.
505
00:59:07,140 --> 00:59:08,400
What the fuck?
506
00:59:08,660 --> 00:59:12,220
Come in, Kayak. Meet Special Agent
Dempsey from the FBI.
507
00:59:12,860 --> 00:59:16,500
He's taking over the Wendell
investigation and wants to have a word
508
00:59:17,960 --> 00:59:18,980
I went over your reports.
509
00:59:20,620 --> 00:59:21,620
Detailed, very impressive.
510
00:59:22,560 --> 00:59:24,160
Captain also told us about your father.
511
00:59:27,060 --> 00:59:29,840
We'd like to use you as an asset in this
investigation.
512
00:59:30,760 --> 00:59:31,780
If you don't mind.
513
00:59:33,070 --> 00:59:34,370
Sure, that would be great.
514
00:59:34,570 --> 00:59:35,750
Just great.
515
00:59:36,130 --> 00:59:37,870
What the fuck is going on? We'll be in
touch.
516
00:59:39,150 --> 00:59:41,610
What in the fuck is going on, Captain?
517
00:59:41,930 --> 00:59:43,750
Two years, man! Watch it, Guzman.
518
00:59:47,510 --> 00:59:49,470
You're slinging out already, huh?
519
00:59:50,710 --> 00:59:51,710
Detective. Huh?
520
00:59:57,470 --> 01:00:00,170
Just like someone else I used to know.
That's enough, Detective.
521
01:00:10,330 --> 01:00:14,590
Elena Our choice is to find our
character remember that
522
01:00:14,590 --> 01:00:19,490
My father used to say sir
523
01:00:38,540 --> 01:00:39,540
What do you want, Danny?
524
01:00:40,500 --> 01:00:41,500
Drinking milk.
525
01:00:42,260 --> 01:00:43,560
Sorry, milk. It's good for you.
526
01:00:44,640 --> 01:00:45,640
Cholesterol's a bitch, right?
527
01:00:46,500 --> 01:00:47,500
What's this?
528
01:00:48,620 --> 01:00:49,620
It's my way out.
529
01:01:00,900 --> 01:01:01,900
That's all I have.
530
01:01:04,900 --> 01:01:05,900
How's your da doing?
531
01:01:06,440 --> 01:01:07,440
By the way, how's James?
532
01:01:09,520 --> 01:01:13,220
Good? I know that drunk bastard still
stumbles around with that photo of her.
533
01:01:14,640 --> 01:01:15,800
He was just like you.
534
01:01:17,260 --> 01:01:18,560
Just like you.
535
01:01:19,060 --> 01:01:21,040
Started getting ideas he was better than
this.
536
01:01:21,640 --> 01:01:22,640
Than me.
537
01:01:23,400 --> 01:01:25,020
You know what your father wanted out,
too.
538
01:01:26,180 --> 01:01:27,180
Out?
539
01:01:27,400 --> 01:01:28,400
What's that?
540
01:01:28,820 --> 01:01:31,560
I buried him and I'll bury you the same
way, boy.
541
01:01:32,360 --> 01:01:33,920
You think you can walk away? You're
wrong.
542
01:01:34,800 --> 01:01:37,100
We'll kill that pretty cop girlfriend of
yours.
543
01:01:37,680 --> 01:01:39,700
will do her like I did your mother.
544
01:01:41,160 --> 01:01:46,500
And even if you bury yourself deeper
than the devil, I'll come find you.
545
01:03:15,530 --> 01:03:16,710
Look where we ended up, huh?
546
01:03:18,990 --> 01:03:20,790
I know you can hear me.
547
01:03:23,710 --> 01:03:25,290
I'm so sorry, okay?
548
01:03:26,250 --> 01:03:29,550
This is nothing personal. This is
fucking business.
549
01:03:30,770 --> 01:03:33,430
You walk in our world now.
550
01:03:34,570 --> 01:03:38,850
Okay? You have to leave the Wendell
investigation.
551
01:03:40,870 --> 01:03:41,870
Okay?
552
01:03:49,740 --> 01:03:52,920
until everyone in this fucking city beat
your father really well and I'm gonna
553
01:03:52,920 --> 01:03:54,660
fucking kill you. Is that it?
554
01:06:10,160 --> 01:06:11,160
Who did this?
555
01:06:14,040 --> 01:06:17,740
Who did this?
556
01:06:25,580 --> 01:06:26,740
I want names
557
01:06:39,400 --> 01:06:43,040
I can get dirt on these fuckers and we
can take them down your way.
558
01:06:43,740 --> 01:06:45,560
We can put them away for life.
559
01:06:47,780 --> 01:06:48,780
Do you hear me?
560
01:06:56,900 --> 01:07:00,400
They want me to back out of the Lindo
case.
561
01:07:02,680 --> 01:07:05,260
Otherwise they'll reveal secrets about
my father.
562
01:07:11,560 --> 01:07:12,560
Like what?
563
01:07:15,940 --> 01:07:17,980
What do they have on your father? What
was his name?
564
01:07:24,140 --> 01:07:25,800
Artur Rostislav Tomekova.
565
01:08:27,170 --> 01:08:28,470
Look, I want out.
566
01:08:29,010 --> 01:08:30,350
I've done enough shit for you.
567
01:08:31,210 --> 01:08:32,590
I'm gonna retire in a year.
568
01:08:33,430 --> 01:08:36,109
Just give me my cut, and you won't hear
from me anymore.
569
01:08:36,370 --> 01:08:38,130
Can't just walk out on this.
570
01:08:38,649 --> 01:08:40,250
Turning your back on us will cost you.
571
01:08:41,830 --> 01:08:42,930
Was that a threat?
572
01:08:45,069 --> 01:08:47,890
Let me remind you whose balls are
hanging here.
573
01:08:49,069 --> 01:08:50,229
I don't need you.
574
01:08:52,069 --> 01:08:54,510
You... You need me.
575
01:10:10,600 --> 01:10:11,600
Done.
576
01:11:02,700 --> 01:11:03,700
Fantastic ass.
577
01:11:04,180 --> 01:11:05,620
It's like an apple.
578
01:11:06,920 --> 01:11:07,920
It's like a peach.
579
01:11:08,200 --> 01:11:11,560
No, no, it was more like an apple. And
it was just coming like this and looking
580
01:11:11,560 --> 01:11:12,560
at me.
581
01:11:26,260 --> 01:11:28,280
Guzman, Guzman, where are you, Guzman?
582
01:11:28,900 --> 01:11:30,220
Yes, with an accent.
583
01:11:33,260 --> 01:11:34,540
Good man, good man.
584
01:11:34,760 --> 01:11:37,380
It's like my sister in a weird way.
585
01:12:35,920 --> 01:12:37,000
Well, it looks like Joe was right.
586
01:12:38,080 --> 01:12:39,080
We're in the clear.
587
01:12:39,600 --> 01:12:40,860
But we can't trust him anymore.
588
01:12:41,220 --> 01:12:42,220
I wouldn't trust him.
589
01:12:47,400 --> 01:12:48,960
He's been asking for this for a long
time.
590
01:12:50,520 --> 01:12:51,520
Do it.
591
01:12:53,020 --> 01:12:54,020
It's done.
592
01:14:16,460 --> 01:14:17,520
Something came up down at the docks.
593
01:14:18,200 --> 01:14:19,540
Fucking Puerto Ricans, who else?
594
01:14:23,560 --> 01:14:24,560
Let's go.
595
01:14:28,040 --> 01:14:29,040
All right, give me a minute.
596
01:14:30,900 --> 01:14:31,900
All right.
597
01:14:41,980 --> 01:14:43,120
How you doing, Danny boy?
598
01:14:43,760 --> 01:14:45,260
What kind of shit are you into now?
599
01:14:46,800 --> 01:14:47,800
What the fuck does that mean?
600
01:14:48,420 --> 01:14:49,680
What the fuck does that mean?
601
01:14:50,400 --> 01:14:51,620
I never see you anymore.
602
01:14:52,740 --> 01:14:55,100
I miss you, Danny. I miss hanging out
with you.
603
01:14:57,320 --> 01:15:00,380
Heard you got arrested for pissing on a
cop car.
604
01:15:02,180 --> 01:15:03,520
You're a fucking legend, Danny.
605
01:15:05,180 --> 01:15:08,600
Hey, I remember this one time me and
Danny were supposed to take out Lorenzo,
606
01:15:08,620 --> 01:15:09,620
the two -timing wop.
607
01:15:09,840 --> 01:15:10,880
I've got my shotgun.
608
01:15:11,460 --> 01:15:13,520
Danny's got his AK and his little pocket
knife.
609
01:15:13,940 --> 01:15:15,820
I bet this bastard is still carrying it.
610
01:15:16,590 --> 01:15:19,750
Anyway, Lorenzo's a huge fat fuck, so we
figure he'll be an easy target.
611
01:15:19,970 --> 01:15:21,610
But he keeps dodging all the bullets.
612
01:15:21,850 --> 01:15:23,770
Seriously? A real nimble motherfucker.
613
01:15:25,390 --> 01:15:27,750
So Danny runs at the fucker like a
madman.
614
01:15:28,270 --> 01:15:29,690
Scissor kicks him right in the face.
615
01:15:30,030 --> 01:15:31,030
Breaks his jaw.
616
01:15:31,590 --> 01:15:32,630
Takes a little knife.
617
01:15:33,150 --> 01:15:34,150
Slices his throat.
618
01:15:34,330 --> 01:15:36,070
Is it thick? Nice clean cut.
619
01:15:36,330 --> 01:15:37,890
Fuck. Then he walks into the bedroom.
620
01:15:38,870 --> 01:15:42,310
Lorenzo was banging this sweet whore. I
mean a real fucking piece.
621
01:15:43,210 --> 01:15:44,910
Danny just stares at her for a while.
622
01:15:45,900 --> 01:15:49,400
Then he loads his AK and that'd be the
entire round into her.
623
01:15:51,200 --> 01:15:52,260
And that's when I knew.
624
01:15:53,780 --> 01:15:55,400
That's when I knew Danny was a romantic.
625
01:15:56,540 --> 01:16:00,000
He'd do anything for that one pussy he
loves so much.
626
01:16:04,260 --> 01:16:05,720
Hey, Chris, you're married, aren't you?
627
01:16:05,940 --> 01:16:07,500
With a pretty black whore on the side?
628
01:16:08,180 --> 01:16:09,180
Oh, fuck you, Jimmy.
629
01:16:09,720 --> 01:16:11,340
Hey, Chris, you know Danny's got a girl.
630
01:16:13,160 --> 01:16:14,720
She's no whore, man. Oh, no.
631
01:16:15,530 --> 01:16:16,670
She is a real deal.
632
01:16:17,730 --> 01:16:19,210
A real fucking woman.
633
01:16:20,250 --> 01:16:24,310
And her cooch tastes so good, he's
willing to ride us all out.
634
01:17:18,320 --> 01:17:19,520
Why'd you call me here, sir?
635
01:17:21,900 --> 01:17:23,400
Your father was a good man.
636
01:17:25,160 --> 01:17:27,280
But he made bad choices.
637
01:17:28,860 --> 01:17:31,040
And his sins caught up with him.
638
01:17:33,040 --> 01:17:34,300
What are you talking about?
639
01:17:42,520 --> 01:17:43,560
Don't judge him, Elena.
640
01:17:44,700 --> 01:17:45,820
It's not your right.
641
01:17:47,180 --> 01:17:48,780
But remember, it will be your choice.
642
01:19:54,580 --> 01:19:55,580
Hi, it's me.
643
01:25:42,320 --> 01:25:47,100
is the feeding is what
42171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.