Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,482 --> 00:00:07,793
EVA: "Ms. Mitchell
never truly recovered
2
00:00:07,896 --> 00:00:10,758
"from being ousted
from the Articulettes.
3
00:00:10,862 --> 00:00:13,793
"This has led to rumors
in some circles
4
00:00:13,896 --> 00:00:16,551
"that she died by suicide.
5
00:00:17,551 --> 00:00:19,724
"As far as we can tell,
6
00:00:19,827 --> 00:00:21,310
"with the recent death
of her sister,
7
00:00:21,413 --> 00:00:23,655
Barbara has no survivors."
8
00:00:27,448 --> 00:00:29,862
But that's not true,
9
00:00:29,965 --> 00:00:32,723
because I'm one
of your survivors, Barbara.
10
00:00:34,103 --> 00:00:36,068
I'm your granddaughter.
11
00:00:38,413 --> 00:00:40,275
[knocking on door]
12
00:00:42,620 --> 00:00:45,034
TOMAS:
Hey, sorry for not calling.
13
00:00:45,137 --> 00:00:48,000
What's wrong? What's happened?
14
00:00:49,172 --> 00:00:51,551
You remember that letter
I asked you about?
15
00:00:52,931 --> 00:00:54,379
Of course.
16
00:00:54,482 --> 00:00:56,862
It turns out it was legit.
17
00:00:56,965 --> 00:01:00,379
And it led to some
really surprising results.
18
00:01:01,655 --> 00:01:04,586
Oh, no. That money was set up
for Barbara's family.
19
00:01:04,688 --> 00:01:06,827
-Her sister...
-Gone.
20
00:01:06,931 --> 00:01:08,827
You are looking
at all the family
21
00:01:08,931 --> 00:01:10,448
that Barbara's got left.
22
00:01:12,413 --> 00:01:13,827
The trust...
23
00:01:14,931 --> 00:01:16,068
...goes to you?
24
00:01:17,448 --> 00:01:19,551
Why are you so bent
out of shape, Anita?
25
00:01:19,655 --> 00:01:21,517
It ain't like it's coming
out your pockets.
26
00:01:21,620 --> 00:01:24,241
Yes, it is.
27
00:01:26,172 --> 00:01:28,241
Excuse you?
28
00:01:28,344 --> 00:01:29,896
[scoffs]
29
00:01:30,000 --> 00:01:33,241
But I suppose
I should not be surprised
30
00:01:33,344 --> 00:01:35,344
at the ego of it all,
31
00:01:35,448 --> 00:01:38,413
thinking that just because
you were the breakout star
32
00:01:38,517 --> 00:01:41,172
for the Articulettes,
that you're entitled
33
00:01:41,275 --> 00:01:43,965
to everything
that belongs to them.
34
00:01:44,068 --> 00:01:46,137
Other people
do have rights, too, you know.
35
00:01:46,241 --> 00:01:48,551
-That is not what I'm saying.
-[groans]
36
00:01:48,655 --> 00:01:50,862
What is your problem, woman?
37
00:01:50,965 --> 00:01:53,586
You have all those awards
and you have all that fame
38
00:01:53,689 --> 00:01:54,965
and all this damn money,
39
00:01:55,068 --> 00:01:56,862
and it's still
not enough for you.
40
00:01:56,965 --> 00:01:58,793
That has nothing to do with it.
41
00:01:58,896 --> 00:02:01,827
You know, there has got to be
a black hole in your soul
42
00:02:01,931 --> 00:02:04,137
that makes you resent everybody
43
00:02:04,241 --> 00:02:06,068
who has some type
of good fortune.
44
00:02:06,172 --> 00:02:08,550
Or is it me? Is it just me?
45
00:02:08,655 --> 00:02:10,448
You don't think
that I deserve the trust
46
00:02:10,550 --> 00:02:11,827
that my biological mother
left me?
47
00:02:11,931 --> 00:02:14,068
Would you just shut up
and listen?
48
00:02:15,655 --> 00:02:18,275
I set up that trust.
49
00:02:18,379 --> 00:02:21,275
And it's funded
with Dupree family money.
50
00:02:24,379 --> 00:02:27,000
? ?
51
00:02:54,379 --> 00:02:56,827
Well, thanks for checking
on me, man, but...
52
00:02:56,930 --> 00:02:58,862
you don't got to worry,
I'm fine.
53
00:02:58,965 --> 00:03:00,310
JACOB [over phone]:
I'm glad to hear it.
54
00:03:00,413 --> 00:03:01,965
You need anything?
55
00:03:02,068 --> 00:03:03,413
No, I'm set.
56
00:03:03,517 --> 00:03:05,206
Just sitting here
trying to remember
57
00:03:05,310 --> 00:03:07,344
my Paramount+ password.
58
00:03:07,448 --> 00:03:09,965
Figured while I'm off my feet,
I'll binge Survivor.
59
00:03:10,068 --> 00:03:12,827
[laughs softly] I'm glad
to hear you sounding okay.
60
00:03:15,103 --> 00:03:16,448
Why wouldn't I be?
61
00:03:16,551 --> 00:03:19,103
You know me, I'm like a cork.
Nothing keeps me down.
62
00:03:19,206 --> 00:03:23,551
Besides, Dr. Montgomery said
the surgery was a total success.
63
00:03:23,655 --> 00:03:26,275
Yeah, I know, I know, but still.
64
00:03:26,379 --> 00:03:27,551
[knocking on door]
65
00:03:30,206 --> 00:03:32,482
Hey, bro, sorry,
I-I got to get off the phone.
66
00:03:32,586 --> 00:03:34,482
-Shanice is here.
-All right, look,
67
00:03:34,586 --> 00:03:36,448
just take care
of yourself, Derek.
68
00:03:36,551 --> 00:03:38,551
But why don't you just
look up your password?
69
00:03:39,551 --> 00:03:40,827
It'll come to me. Uh...
70
00:03:40,930 --> 00:03:42,172
My brain still works,
even if my legs
71
00:03:42,275 --> 00:03:44,379
are temporarily
out of commission.
72
00:03:44,482 --> 00:03:45,862
Later.
73
00:03:46,862 --> 00:03:49,724
Good afternoon.
Ready to start your PT?
74
00:03:50,758 --> 00:03:53,310
What's the point? I'm never
gonna walk again anyway.
75
00:03:55,862 --> 00:03:57,206
Derek's spinal cord
can still recover,
76
00:03:57,310 --> 00:03:58,379
can't it, Dr. Montgomery?
77
00:03:58,482 --> 00:04:00,482
I mean, it wasn't even severed.
78
00:04:00,586 --> 00:04:02,310
Yes and no.
79
00:04:02,413 --> 00:04:04,068
It was so severely
compressed, though,
80
00:04:04,172 --> 00:04:06,413
that it may not be able
to recover completely.
81
00:04:06,517 --> 00:04:08,206
But it's possible, isn't it?
82
00:04:08,310 --> 00:04:09,862
It is,
83
00:04:09,965 --> 00:04:13,103
but the best thing Derek can do
is focus on physical therapy.
84
00:04:13,206 --> 00:04:14,655
Well, that's great.
[chuckles]
85
00:04:14,758 --> 00:04:16,241
You know,
because he's such a beast
86
00:04:16,344 --> 00:04:17,654
when it comes to working out.
87
00:04:17,757 --> 00:04:19,206
PT is gonna be
right up his alley.
88
00:04:20,447 --> 00:04:22,931
I'm glad to see you taking such
an interest in Derek's case.
89
00:04:23,034 --> 00:04:24,206
A good support system
90
00:04:24,310 --> 00:04:26,206
is gonna be vital to him
in his recovery.
91
00:04:26,310 --> 00:04:28,551
-Yeah.
-And for you, too.
92
00:04:28,655 --> 00:04:29,862
Me?
93
00:04:31,206 --> 00:04:32,931
Situations like these
can be almost as tough
94
00:04:33,034 --> 00:04:34,620
on the patient's family
and friends.
95
00:04:34,724 --> 00:04:36,758
Just like Derek, you're gonna
need to surround yourself
96
00:04:36,862 --> 00:04:38,724
with people who care about you.
97
00:04:38,827 --> 00:04:40,172
-[elevator dings]
-Yeah.
98
00:04:40,275 --> 00:04:41,448
Ashley.
99
00:04:41,551 --> 00:04:42,965
Hey, I heard about
what happened to Derek.
100
00:04:43,068 --> 00:04:45,689
Come here, come here.
Oh, I'm so sorry.
101
00:04:51,379 --> 00:04:52,586
I can't talk to you
right now, Andre,
102
00:04:52,689 --> 00:04:53,724
I'm in the middle
of a conversation
103
00:04:53,827 --> 00:04:55,206
with Dr. Montgomery.
104
00:04:55,310 --> 00:04:57,758
Um, actually, I was about
to run out and grab some lunch,
105
00:04:57,862 --> 00:05:00,448
but Ashley, you have my number,
and I want you to know,
106
00:05:00,551 --> 00:05:03,000
you can use it anytime,
day or night.
107
00:05:03,103 --> 00:05:04,689
Thank you. Thank you so much.
108
00:05:04,793 --> 00:05:06,482
It means so much.
109
00:05:11,793 --> 00:05:14,137
Okay, now you can talk.
110
00:05:14,241 --> 00:05:16,724
And you can catch me up to speed
on what's happening with Derek.
111
00:05:16,827 --> 00:05:17,896
Uh, what's his prognosis?
112
00:05:18,000 --> 00:05:19,896
How long is he gonna
be hospitalized?
113
00:05:20,000 --> 00:05:21,517
I have a lot of patients
that I have to deal with.
114
00:05:21,620 --> 00:05:23,172
I really don't have time
to talk to you right now.
115
00:05:23,275 --> 00:05:24,413
Okay. I get that.
116
00:05:24,517 --> 00:05:25,793
I know you're under
an incredible amount
117
00:05:25,896 --> 00:05:27,137
-of pressure.
-Yes, I am.
118
00:05:27,241 --> 00:05:29,931
But you'll have
to break eventually,
119
00:05:30,034 --> 00:05:32,896
so I'll just, um,
hey, I'll just stick around
120
00:05:33,000 --> 00:05:35,103
and we can find somewhere
that we can sit,
121
00:05:35,206 --> 00:05:37,586
you can relax and we can talk.
122
00:05:37,689 --> 00:05:38,896
You can tell me
how Derek's doing now
123
00:05:39,000 --> 00:05:40,310
and how you're feeling.
124
00:05:40,413 --> 00:05:41,758
Come on, I want you to know
that I'm here for you.
125
00:05:41,862 --> 00:05:44,103
You're here for me?
[scoffs]
126
00:05:44,206 --> 00:05:47,172
[sighs]
Give me a break.
127
00:05:48,413 --> 00:05:51,206
Why should I believe
a single word you say?
128
00:05:52,206 --> 00:05:53,586
Well, that came out of nowhere.
129
00:05:53,689 --> 00:05:55,034
What's going on?
130
00:05:55,137 --> 00:05:56,931
You already know.
131
00:05:57,034 --> 00:05:58,586
I'm paralyzed.
132
00:05:58,689 --> 00:05:59,758
And Dr. Montgomery said
133
00:05:59,862 --> 00:06:01,241
I'm probably not
gonna get better.
134
00:06:01,344 --> 00:06:03,137
Yeah, that's not what she said
and you know it.
135
00:06:03,241 --> 00:06:06,931
Yeah, not in so many words,
but the message was very clear.
136
00:06:07,034 --> 00:06:09,379
I'm leaving this hospital
in a wheelchair
137
00:06:09,482 --> 00:06:11,620
and I might be in it
for the rest of my life.
138
00:06:11,724 --> 00:06:13,275
Or are you gonna
tell me I'm wrong?
139
00:06:13,379 --> 00:06:16,689
No, because we both know there
are no promises in this life.
140
00:06:16,793 --> 00:06:19,724
Plenty of people are walking
one day and then can't the next.
141
00:06:19,827 --> 00:06:22,448
But there are a good number
who, with work,
142
00:06:22,551 --> 00:06:24,827
regain some level
of functionality in their legs.
143
00:06:24,931 --> 00:06:27,137
-"Some level"?
-Which is better than none.
144
00:06:27,241 --> 00:06:28,827
And unless none is what
you're shooting for,
145
00:06:28,931 --> 00:06:31,862
I suggest you set your mind
to your physical therapy.
146
00:06:31,965 --> 00:06:33,551
Yesterday, you were all rah-rah
147
00:06:33,655 --> 00:06:35,655
about working hard
and doing whatever was necessary
148
00:06:35,758 --> 00:06:38,689
to-to put yourself
in the best position to recover.
149
00:06:38,793 --> 00:06:40,344
So what's changed?
150
00:06:40,448 --> 00:06:42,586
I had a chance to sleep on it...
151
00:06:45,689 --> 00:06:47,965
...and I just remembered
my password.
152
00:06:57,586 --> 00:06:59,448
Hi, Jacob. You busy?
153
00:06:59,551 --> 00:07:01,448
Yeah, I was.
154
00:07:01,551 --> 00:07:03,379
But that's never
stopped you before.
155
00:07:03,482 --> 00:07:04,724
What's up, Kat?
156
00:07:04,827 --> 00:07:06,689
So much, actually.
157
00:07:06,793 --> 00:07:08,034
Tomorrow night's the party
158
00:07:08,137 --> 00:07:09,724
for the official launch
of the purse line,
159
00:07:09,827 --> 00:07:12,310
which is back on
since Chelsea's dad
160
00:07:12,413 --> 00:07:14,620
was able to finesse
the situation
161
00:07:14,724 --> 00:07:17,931
and make that incredibly
sus lawsuit go away.
162
00:07:18,034 --> 00:07:20,379
Which is awesome, obviously,
163
00:07:20,482 --> 00:07:22,275
but Chelsea and I
are both stressy
164
00:07:22,379 --> 00:07:25,137
because everybody who's anybody
is gonna be there,
165
00:07:25,241 --> 00:07:28,068
and I'm hoping
that includes you and Naomi?
166
00:07:28,172 --> 00:07:30,931
Well, Naomi's planning on going,
but I may have to work.
167
00:07:31,034 --> 00:07:34,206
That's too bad. Well, maybe not.
168
00:07:34,310 --> 00:07:36,344
I mean, not that
we didn't want you to come.
169
00:07:36,448 --> 00:07:38,172
Of course we would love
for you to be there.
170
00:07:38,275 --> 00:07:39,551
Uh, no, it's all good.
171
00:07:39,655 --> 00:07:42,206
Naomi would be happy
to rep the Hawthorne family.
172
00:07:42,310 --> 00:07:43,310
Now, is there anything else?
173
00:07:43,413 --> 00:07:44,310
'Cause I kind of
got to get back to work.
174
00:07:44,413 --> 00:07:45,517
That's great,
175
00:07:45,620 --> 00:07:47,068
you needing to get back to work,
I mean,
176
00:07:47,172 --> 00:07:50,034
because that's actually
why I'm here.
177
00:07:50,137 --> 00:07:52,965
With all the craziness
preparing for the launch,
178
00:07:53,068 --> 00:07:55,655
I let a few things
fall between the cracks.
179
00:07:55,758 --> 00:07:58,379
-Kat, I really don't
have time for this. -Such as...
180
00:07:58,482 --> 00:08:01,137
sending that bitch
Leslie Thomas to prison
181
00:08:01,241 --> 00:08:03,448
for the rest
of her natural-born life?
182
00:08:04,448 --> 00:08:05,862
You set up that trust?
183
00:08:05,965 --> 00:08:08,172
Who do you think set it up?
Santa Claus?
184
00:08:08,275 --> 00:08:09,793
I don't know,
the record company?
185
00:08:09,896 --> 00:08:12,620
The record company didn't
even know Barbara existed.
186
00:08:12,724 --> 00:08:14,689
Dante Green removed her
from the group
187
00:08:14,793 --> 00:08:16,586
before we even
recorded an album.
188
00:08:16,689 --> 00:08:18,206
I don't know the music business.
189
00:08:18,310 --> 00:08:20,310
I don't know
how-how this stuff works, okay?
190
00:08:20,413 --> 00:08:22,413
I thought they were just trying
to make things right.
191
00:08:22,517 --> 00:08:24,689
I was trying
to make things right.
192
00:08:24,793 --> 00:08:26,620
That's why I set up
that blind trust,
193
00:08:26,724 --> 00:08:29,103
and I've been
funding it ever since...
194
00:08:29,206 --> 00:08:31,413
Since my mother left this world.
195
00:08:32,413 --> 00:08:34,136
Oh, this is rich.
196
00:08:34,241 --> 00:08:38,586
I mean, I am coming
into a fortune and...
197
00:08:38,688 --> 00:08:40,793
and it's all Dupree money.
198
00:08:40,895 --> 00:08:42,517
[exclaims]
199
00:08:42,620 --> 00:08:44,827
[softly]:
Thank you, Jesus.
200
00:08:44,931 --> 00:08:47,379
Praise the Lord.
201
00:08:47,482 --> 00:08:49,448
Jesus is so good.
202
00:08:49,551 --> 00:08:50,896
Mm!
203
00:08:55,310 --> 00:08:57,655
So, your mom's the daughter
of this fourth Articulette.
204
00:08:57,758 --> 00:08:59,758
Her name was Barbara Mitchell.
205
00:08:59,862 --> 00:09:02,103
She was my grandmother.
206
00:09:02,206 --> 00:09:03,620
I can't believe
I'm even saying that.
207
00:09:03,724 --> 00:09:06,103
I didn't even know
I had grandmothers.
208
00:09:07,137 --> 00:09:09,689
So, the manager just
kicked her out of the group?
209
00:09:09,793 --> 00:09:11,310
They probably
didn't have a contract
210
00:09:11,413 --> 00:09:12,724
that would have barred that.
211
00:09:12,827 --> 00:09:16,206
Sorry. Sorry, force of habit.
212
00:09:16,310 --> 00:09:19,793
No, no, it's-it's
a good reflex to have.
213
00:09:19,896 --> 00:09:22,655
But if she had somebody
like you around, then...
214
00:09:22,758 --> 00:09:24,448
maybe she would have
still have been part
215
00:09:24,551 --> 00:09:27,172
of the Articulettes
when they hit it big.
216
00:09:27,275 --> 00:09:30,620
As it is, there's almost
no information about her.
217
00:09:30,724 --> 00:09:32,896
Like, I had to dig
to find this one article
218
00:09:33,000 --> 00:09:35,068
on an obscure fan site.
219
00:09:35,172 --> 00:09:39,000
My grandmother's story
is so sad.
220
00:09:39,103 --> 00:09:41,068
I get that, but still,
221
00:09:41,172 --> 00:09:43,655
it must be exciting
to-to find out more
222
00:09:43,758 --> 00:09:45,793
about your family history.
223
00:09:46,827 --> 00:09:50,689
I guess it is, but my mother's
really the excited one.
224
00:09:50,793 --> 00:09:52,206
She damn near jumped out
of her skin
225
00:09:52,310 --> 00:09:54,206
when I saw her earlier.
226
00:09:54,310 --> 00:09:55,896
She got all made and dressed up
227
00:09:56,000 --> 00:09:59,379
just to rub it
in Anita Dupree's face.
228
00:09:59,482 --> 00:10:01,310
Anita, thank you so much
229
00:10:01,413 --> 00:10:03,241
for setting up
this trust for me.
230
00:10:03,344 --> 00:10:05,724
For you? I didn't do it for you.
231
00:10:05,827 --> 00:10:08,103
I didn't even know
you existed until today.
232
00:10:08,206 --> 00:10:11,517
Well, not as
Barbara Mitchell's daughter.
233
00:10:11,620 --> 00:10:13,689
Details, details.
234
00:10:13,793 --> 00:10:16,551
I mean, the point is--
and it's a very good point--
235
00:10:16,655 --> 00:10:21,103
is that now I am one
of those rich bitches
236
00:10:21,206 --> 00:10:23,655
that I used to envy.
[laughs]
237
00:10:23,758 --> 00:10:27,758
And I mean, I can tell you--
between us rich girls--
238
00:10:27,862 --> 00:10:32,413
oof, listen, it came
in the nick of time, okay?
239
00:10:32,517 --> 00:10:35,068
I mean, that 50 grand
that your son-in-law gave me
240
00:10:35,172 --> 00:10:37,517
so that I could leave town,
well, it didn't last
241
00:10:37,620 --> 00:10:40,068
nearly as long
as I thought it would.
242
00:10:40,172 --> 00:10:43,310
I mean, I was being hounded
by bill collectors, and then
243
00:10:43,413 --> 00:10:45,137
I got this eviction notice
for my apartment.
244
00:10:45,241 --> 00:10:47,241
But-but now?
[laughs]
245
00:10:47,344 --> 00:10:51,724
You are just itching
to collect a trust I set up
246
00:10:51,827 --> 00:10:54,172
in honor of a woman
that you are nothing like.
247
00:10:54,275 --> 00:10:59,827
Yes, and I can spend that
trust money in honor of her.
248
00:10:59,931 --> 00:11:03,448
And I can live
somewhere like this,
249
00:11:03,551 --> 00:11:06,206
in a place just like this,
250
00:11:06,310 --> 00:11:10,034
or maybe somewhere better,
of course.
251
00:11:10,137 --> 00:11:11,517
[sighs]
252
00:11:11,620 --> 00:11:14,862
You know, I've always
wondered what it was like.
253
00:11:14,965 --> 00:11:16,655
What what was like?
254
00:11:16,758 --> 00:11:20,068
To live beyond the gates.
255
00:11:20,172 --> 00:11:24,931
I mean, you know,
I've had a peek once or twice,
256
00:11:25,034 --> 00:11:28,517
mm, the hired help,
but sure, okay.
257
00:11:28,620 --> 00:11:33,103
Mona and Jan, they gave me
some tidbits from time to time,
258
00:11:33,206 --> 00:11:35,241
but I still felt
like an outsider.
259
00:11:35,344 --> 00:11:39,137
Like those iron gates,
they seemed like prison
260
00:11:39,241 --> 00:11:41,896
where I was always out
instead of in.
261
00:11:42,000 --> 00:11:44,172
And now...
262
00:11:44,275 --> 00:11:47,137
I am right where I belong.
263
00:11:47,241 --> 00:11:48,965
[laughs]
264
00:11:49,068 --> 00:11:51,275
I'm gonna take my rightful place
265
00:11:51,379 --> 00:11:54,862
in the pantheon
of Black royalty,
266
00:11:54,965 --> 00:11:57,068
and all thanks to you.
267
00:11:57,172 --> 00:12:01,724
-[hands clap]
-This is just too good to be believed.
268
00:12:03,379 --> 00:12:04,793
You're telling me.
269
00:12:06,206 --> 00:12:08,517
Clearly, the official
investigation against Leslie
270
00:12:08,620 --> 00:12:10,758
has stalled,
despite all the evidence
271
00:12:10,862 --> 00:12:14,275
implicating her
to Laura's potassium poisoning
272
00:12:14,379 --> 00:12:16,103
and Leslie running her
off the road.
273
00:12:16,206 --> 00:12:17,689
Because we can't
directly tie Leslie
274
00:12:17,793 --> 00:12:19,413
to either one
of those incidents.
275
00:12:19,517 --> 00:12:21,689
-I thought you understood that.
-I did. I do.
276
00:12:21,793 --> 00:12:25,655
But can't you keep investigating
until you find more evidence?
277
00:12:25,758 --> 00:12:28,413
[sighs]
It's been months.
278
00:12:28,517 --> 00:12:32,034
And Laura deserves justice
for what Leslie did to her.
279
00:12:32,137 --> 00:12:34,827
Doesn't it matter
that she was almost killed?
280
00:12:34,931 --> 00:12:37,068
Yeah, well,
so was my best friend.
281
00:12:38,965 --> 00:12:41,793
So you don't believe that I care
what happens to Derek?
282
00:12:42,862 --> 00:12:44,827
Look, I understand that things
got a little messy
283
00:12:44,931 --> 00:12:46,517
between the three of us,
but that doesn't mean
284
00:12:46,620 --> 00:12:47,827
that I don't care
what happens to the guy.
285
00:12:47,931 --> 00:12:49,689
This isn't about Derek.
286
00:12:49,793 --> 00:12:51,482
Then what?
287
00:12:51,586 --> 00:12:53,034
You know what? Forget it.
288
00:12:53,137 --> 00:12:54,517
It doesn't matter.
289
00:12:54,620 --> 00:12:56,172
Hey, it clearly matters
very much to you.
290
00:12:56,275 --> 00:12:57,793
And if it matters to you,
then it matters to me, too.
291
00:12:57,896 --> 00:12:59,482
Yeah, right.
292
00:12:59,586 --> 00:13:02,241
Ashley, why are you questioning
everything that I'm saying?
293
00:13:02,344 --> 00:13:03,793
Because you lied to me,
294
00:13:03,896 --> 00:13:05,275
when you told me
that you broke up
295
00:13:05,379 --> 00:13:06,896
with the woman you were seeing.
296
00:13:08,931 --> 00:13:11,275
I didn't lie,
and I did break up with her.
297
00:13:11,379 --> 00:13:13,827
Oh, that's not what it looked
like from where I was standing.
298
00:13:13,931 --> 00:13:16,000
Ashley, I don't know
what you're talking about.
299
00:13:17,000 --> 00:13:19,413
I saw you, Andre.
300
00:13:19,517 --> 00:13:23,655
I saw you and Dani Dupree
301
00:13:23,758 --> 00:13:26,620
all over each other.
302
00:13:28,448 --> 00:13:29,827
Ugh.
303
00:13:34,241 --> 00:13:36,620
Thanks again, Dad,
for making this lawsuit go away.
304
00:13:36,724 --> 00:13:38,413
Best father ever?
305
00:13:38,517 --> 00:13:39,655
Not quite.
306
00:13:39,758 --> 00:13:42,034
Best lawyer?
You've got that nailed.
307
00:13:43,344 --> 00:13:45,620
I got to go, Dad. Bye.
308
00:13:48,482 --> 00:13:50,241
Hello to you, too.
309
00:13:50,344 --> 00:13:52,448
Well, it sounds like you have
everything under control.
310
00:13:52,551 --> 00:13:54,000
Well, I'm glad it sounds
that way,
311
00:13:54,103 --> 00:13:56,275
because the truth is,
I'm a nervous wreck.
312
00:13:56,379 --> 00:13:58,000
There's still
a million things to do,
313
00:13:58,103 --> 00:13:59,896
and another million things
that can go wrong
314
00:14:00,000 --> 00:14:01,448
and probably will.
315
00:14:01,551 --> 00:14:02,689
Come here.
316
00:14:02,793 --> 00:14:05,551
And if they do,
you will deal with it.
317
00:14:05,655 --> 00:14:08,689
Because you are what? Amazing.
318
00:14:08,793 --> 00:14:11,724
Thanks for reminding me
why I love you so much,
319
00:14:11,827 --> 00:14:13,344
and for holding me down
to the ground
320
00:14:13,448 --> 00:14:15,551
when I'm going
to vibrate off of it.
321
00:14:15,655 --> 00:14:18,068
I mean, how do you stay
so calm, cool and collected?
322
00:14:18,172 --> 00:14:20,758
Especially when your job
is a hell of a lot more
323
00:14:20,862 --> 00:14:22,103
high-pressure than mine.
324
00:14:22,206 --> 00:14:24,137
It's literally life and death.
325
00:14:24,241 --> 00:14:27,034
[sighs]
Most of the time I love it,
326
00:14:27,137 --> 00:14:29,551
so the stress manifests
as adrenaline.
327
00:14:29,655 --> 00:14:33,103
Just like you and designing.
You love it.
328
00:14:33,206 --> 00:14:36,448
So working until 2:00 a.m.,
3:00 a.m. or whatever o'clock
329
00:14:36,551 --> 00:14:39,206
doesn't matter because
you're enjoying yourself.
330
00:14:39,310 --> 00:14:41,068
Am I keeping you up?
331
00:14:41,172 --> 00:14:43,034
Oh, God no.
332
00:14:43,137 --> 00:14:44,896
Trust me, I learned during
my internship and residency
333
00:14:45,000 --> 00:14:47,275
to sleep whenever I could.
334
00:14:48,275 --> 00:14:50,034
The job's only difficult
335
00:14:50,137 --> 00:14:51,620
when there are tough things
you have to do,
336
00:14:51,724 --> 00:14:54,000
like deliver bad news.
337
00:14:55,034 --> 00:14:58,965
But I try to remind myself
that however hard it is for me,
338
00:14:59,068 --> 00:15:01,137
it's a lot harder
for the patient.
339
00:15:01,241 --> 00:15:03,137
Like, I'm dealing
with someone now
340
00:15:03,241 --> 00:15:06,413
who just had his whole world
turned upside down.
341
00:15:09,137 --> 00:15:11,620
-Hey.
-Hay is for horses, not for people.
342
00:15:11,724 --> 00:15:12,931
And your little TV show
can wait,
343
00:15:13,034 --> 00:15:14,275
'cause you and I
have work to do.
344
00:15:14,379 --> 00:15:17,827
You may have work to do.
I have a program to watch.
345
00:15:17,931 --> 00:15:19,931
I don't want to hear it.
346
00:15:20,034 --> 00:15:21,482
What happened to "the patient
is always right"?
347
00:15:21,586 --> 00:15:23,827
Okay, first,
that's not a saying.
348
00:15:23,931 --> 00:15:26,413
And second,
it is completely normal
349
00:15:26,517 --> 00:15:27,724
for someone in your situation
350
00:15:27,827 --> 00:15:30,275
to yo-yo from determined
to despair.
351
00:15:30,379 --> 00:15:32,827
And that's where I come in,
to help you find the former
352
00:15:32,931 --> 00:15:35,034
-and moderate the latter.
-Oh.
353
00:15:35,137 --> 00:15:36,655
Good luck with that.
354
00:15:36,758 --> 00:15:38,655
That's the problem
with luck, Derek.
355
00:15:38,758 --> 00:15:40,000
We don't have control over it,
356
00:15:40,103 --> 00:15:42,724
but we do have control
over our choices.
357
00:15:42,827 --> 00:15:44,793
I don't have
many of those, either.
358
00:15:44,896 --> 00:15:46,517
And that's where
you are incredibly wrong.
359
00:15:46,620 --> 00:15:48,827
You have the choice
to be totally dependent
360
00:15:48,931 --> 00:15:51,137
or be able to still
do things for yourself.
361
00:15:51,241 --> 00:15:53,103
Yes, you may be in a wheelchair,
362
00:15:53,206 --> 00:15:55,137
but you can still have
a good quality of life.
363
00:15:55,241 --> 00:15:57,103
With good upper body strength,
364
00:15:57,206 --> 00:15:59,172
you can still be able to get
yourself in and out of bed,
365
00:15:59,275 --> 00:16:00,517
dress yourself.
366
00:16:00,620 --> 00:16:02,275
Many of those things
you won't be able to do
367
00:16:02,379 --> 00:16:05,827
if you don't buckle down
and do your physical therapy.
368
00:16:05,931 --> 00:16:08,586
So what do you say?
We do some PT?
369
00:16:09,620 --> 00:16:12,448
Those big muscles of yours
aren't gonna stretch themselves.
370
00:16:13,448 --> 00:16:16,172
Fine, let's do it.
371
00:16:17,379 --> 00:16:18,724
JACOB:
Here you go.
372
00:16:19,724 --> 00:16:22,689
I'm so sorry about
what happened with Derek.
373
00:16:22,793 --> 00:16:25,724
I know your best friend
being injured,
374
00:16:25,827 --> 00:16:27,965
it is a serious strain on you.
375
00:16:28,068 --> 00:16:30,862
-Thanks.
-And I'm sorry
376
00:16:30,965 --> 00:16:33,000
for being all in your face
about Leslie,
377
00:16:33,103 --> 00:16:36,241
especially when you're already
having a rough go at it.
378
00:16:36,344 --> 00:16:38,241
I'm glad you understand.
379
00:16:38,344 --> 00:16:39,896
It's just...
380
00:16:40,931 --> 00:16:43,241
Just what?
You might as well spit it out.
381
00:16:43,344 --> 00:16:46,758
It's just that I put
so much time and energy
382
00:16:46,862 --> 00:16:48,793
trying to get evidence on Leslie
383
00:16:48,896 --> 00:16:53,551
that it's really frustrating
to see her get away with it.
384
00:16:53,655 --> 00:16:56,000
Believe me, I'd help if I could,
385
00:16:56,103 --> 00:16:57,586
but I'm not even allowed
to investigate
386
00:16:57,689 --> 00:16:59,724
the theft of a paper clip
at the moment.
387
00:16:59,827 --> 00:17:01,586
My dad busted me down
to desk duty.
388
00:17:01,689 --> 00:17:02,758
[can pops]
389
00:17:02,862 --> 00:17:04,241
-What happened?
-A long story
390
00:17:04,344 --> 00:17:05,792
that ends with me being stuck
391
00:17:05,896 --> 00:17:08,241
devoting my time and energy
to paperwork.
392
00:17:08,344 --> 00:17:11,655
How do you keep from wanting
to act out and break something?
393
00:17:12,896 --> 00:17:15,068
Okay, wait,
so you went from being hyped
394
00:17:15,172 --> 00:17:17,723
about the launch and
how all-consuming that is
395
00:17:17,827 --> 00:17:20,619
to being frustrated
that Leslie isn't under arrest
396
00:17:20,723 --> 00:17:23,275
and now you're thinking about
starting your own crime wave?
397
00:17:23,378 --> 00:17:24,827
-I never said that.
-Well, it sounds like
398
00:17:24,931 --> 00:17:27,275
what you're not saying
is the issue, so what's up?
399
00:17:27,378 --> 00:17:29,724
Okay, so you're a guy...
400
00:17:29,827 --> 00:17:31,724
Oh, so this is about sex?
401
00:17:31,827 --> 00:17:33,862
-Why would you even think that?
-Well, you're not asking
402
00:17:33,965 --> 00:17:37,241
-for my opinion on purses.
-Uh, no.
403
00:17:37,344 --> 00:17:39,931
You and your lawyer boyfriend
having issues?
404
00:17:40,034 --> 00:17:42,448
Kind of, but not really?
405
00:17:42,551 --> 00:17:44,862
-Kat.
-It's embarrassing.
406
00:17:44,965 --> 00:17:46,620
Well, you have to tell me now.
407
00:17:46,724 --> 00:17:49,862
Okay, I could...
I could use some advice.
408
00:17:49,965 --> 00:17:52,655
Yeah, for sure.
I'll help if I can.
409
00:17:52,758 --> 00:17:57,689
Well, Tomas is hot,
but the sex is not.
410
00:17:58,689 --> 00:18:02,103
I'm having a little trouble
in that department.
411
00:18:03,551 --> 00:18:05,275
I can't understand
why my mother's first instinct
412
00:18:05,379 --> 00:18:07,586
is to always go on the attack.
413
00:18:07,689 --> 00:18:09,586
To figure out
how to use information
414
00:18:09,689 --> 00:18:11,586
in the situation
to her advantage
415
00:18:11,689 --> 00:18:13,827
instead of just absorbing it.
416
00:18:14,862 --> 00:18:17,310
She sounds like
a lot of lawyers I know.
417
00:18:17,413 --> 00:18:20,344
But she doesn't have
that excuse, though.
418
00:18:20,448 --> 00:18:22,034
I mean, it must be a big deal
for her
419
00:18:22,137 --> 00:18:25,413
to know about
her biological mother, right?
420
00:18:25,517 --> 00:18:28,724
I mean, it was for me
when I found out about Ted.
421
00:18:28,827 --> 00:18:30,206
And it still is.
422
00:18:30,310 --> 00:18:32,482
Like, I-- even after
all this time,
423
00:18:32,586 --> 00:18:35,482
I'm still trying to process
that relationship.
424
00:18:35,586 --> 00:18:38,965
And now I'm learning about
new grandmothers?
425
00:18:39,068 --> 00:18:41,551
Especially one like Barbara?
426
00:18:41,655 --> 00:18:43,000
It's a lot.
427
00:18:45,000 --> 00:18:49,344
I mean, she died
before I even got to know her.
428
00:18:49,448 --> 00:18:51,586
Even meet her.
429
00:18:52,620 --> 00:18:56,275
I mean, it probably doesn't
make sense to miss something--
430
00:18:56,379 --> 00:18:59,724
someone--
that I never even knew.
431
00:19:00,793 --> 00:19:02,310
Of course it does,
432
00:19:02,413 --> 00:19:05,103
because you're grappling
with the loss of possibility,
433
00:19:05,206 --> 00:19:06,965
of everything
that could have been.
434
00:19:07,068 --> 00:19:09,413
That's the kind of thing
that can really hit you hard.
435
00:19:10,620 --> 00:19:13,655
But why isn't it hitting
my mother hard, too?
436
00:19:14,655 --> 00:19:16,965
Because it looks like
all she really cares about
437
00:19:17,068 --> 00:19:18,482
is the money.
438
00:19:18,586 --> 00:19:21,517
So, how much do you pay
for a chair like this?
439
00:19:21,620 --> 00:19:23,310
I have no idea.
440
00:19:23,413 --> 00:19:25,517
You should ask
an interior designer.
441
00:19:25,620 --> 00:19:27,827
Ooh, that's right.
People like us
442
00:19:27,931 --> 00:19:30,724
are able to pay somebody
443
00:19:30,827 --> 00:19:33,896
to go buy
our own furniture, right?
444
00:19:34,000 --> 00:19:36,068
Oh, you know, when I come
into my money,
445
00:19:36,172 --> 00:19:39,724
I am gonna hire someone
to buy a chair for me
446
00:19:39,827 --> 00:19:41,103
just like this.
447
00:19:41,206 --> 00:19:43,965
It's just about the money
for you, isn't it, Leslie?
448
00:19:44,068 --> 00:19:48,344
Hmm. Spoken from somebody
who is used to having it.
449
00:19:49,310 --> 00:19:51,000
Besides,
450
00:19:51,103 --> 00:19:55,413
it's all I have left
of the mother I never met.
451
00:19:55,517 --> 00:19:57,793
The mother I never
had a chance to know.
452
00:19:57,896 --> 00:19:59,379
What a shame.
453
00:19:59,482 --> 00:20:04,655
I'm sorry, did-did I hear
you say that you're shamed?
454
00:20:06,275 --> 00:20:07,862
You should be.
455
00:20:07,965 --> 00:20:09,655
Because of you...
456
00:20:10,655 --> 00:20:12,551
...I never met my mother.
457
00:20:12,655 --> 00:20:14,413
Because of you,
she is not gonna have a chance
458
00:20:14,517 --> 00:20:16,827
to enjoy this money.
459
00:20:17,862 --> 00:20:20,482
You let my mother be kicked out
of the Articulettes
460
00:20:20,586 --> 00:20:22,862
and you didn't do anything
to stop it.
461
00:20:22,965 --> 00:20:25,379
You have no idea
what you're talking about.
462
00:20:25,482 --> 00:20:27,862
And you have no idea
what I know.
463
00:20:27,965 --> 00:20:29,689
Like how my mother died.
464
00:20:29,793 --> 00:20:31,172
-You don't know how...
-You thought
465
00:20:31,275 --> 00:20:35,068
that you could keep a secret
from Barbara's daughter?
466
00:20:35,172 --> 00:20:37,827
Now that all
the dirty laundry is out,
467
00:20:37,931 --> 00:20:41,413
please, the Duprees
can't wash it clean.
468
00:20:41,517 --> 00:20:43,413
You stood at that reunion
469
00:20:43,517 --> 00:20:46,931
and you sighed and you cried
for poor Barbara,
470
00:20:47,034 --> 00:20:49,000
knowing all along
that you are the one who...
471
00:20:49,103 --> 00:20:50,965
Stop!
472
00:20:51,068 --> 00:20:52,310
I've had enough.
473
00:20:52,413 --> 00:20:54,241
This conversation is over.
474
00:20:54,344 --> 00:20:58,586
Oh, but I thought that all
the Articulettes were sisters.
475
00:20:58,689 --> 00:21:00,551
So since my mother
was your sister,
476
00:21:00,655 --> 00:21:02,827
does that mean I get
to call you Auntie Anita?
477
00:21:02,931 --> 00:21:03,931
-Hell no.
-Oh, okay,
478
00:21:04,034 --> 00:21:05,517
so all this love for Barbara
479
00:21:05,620 --> 00:21:07,344
-was just a bunch of bull...
-You need to keep
480
00:21:07,448 --> 00:21:09,137
Barbara's name
out of your disgusting mouth.
481
00:21:09,241 --> 00:21:10,724
You don't know
a thing about my friend.
482
00:21:10,827 --> 00:21:12,758
Because of you,
because of what you wanted,
483
00:21:12,862 --> 00:21:15,137
because of who you were
willing to sacrifice.
484
00:21:15,241 --> 00:21:17,172
-You need to get out of my face.
-Oh, and all that love
485
00:21:17,275 --> 00:21:18,517
for your "good friend."
486
00:21:18,620 --> 00:21:20,482
Oh, no matter how much
487
00:21:20,586 --> 00:21:22,103
you intentionally hurt her...
488
00:21:22,206 --> 00:21:23,310
I loved her.
489
00:21:23,413 --> 00:21:26,586
No matter how many times
you failed her...
490
00:21:26,689 --> 00:21:28,034
You need to get out of my house.
491
00:21:28,137 --> 00:21:29,275
No matter how much
you betrayed her
492
00:21:29,379 --> 00:21:30,448
for your own selfish reasons...
493
00:21:30,551 --> 00:21:32,241
I have heard enough of this.
494
00:21:32,344 --> 00:21:33,655
No, you haven't.
495
00:21:33,758 --> 00:21:35,379
You destroyed her...
496
00:21:35,482 --> 00:21:36,793
You better get out of my way.
497
00:21:36,896 --> 00:21:40,413
...to satisfy your own
boundless blind ambition.
498
00:21:52,137 --> 00:21:54,000
Y-You saw me and Dani?
499
00:21:55,689 --> 00:21:56,896
[sighs]
500
00:21:59,758 --> 00:22:03,655
The other night, when you said
that you were going home
501
00:22:03,758 --> 00:22:06,586
to break up with the woman
that you were seeing--
502
00:22:06,689 --> 00:22:08,517
which I now know
is Dani Dupree--
503
00:22:08,620 --> 00:22:10,586
unless you were seeing
yet another woman.
504
00:22:10,689 --> 00:22:12,448
I mean,
you are the player, right?
505
00:22:13,482 --> 00:22:16,758
-No, it was, it was only Dani.
-I can't believe I was so blind.
506
00:22:16,862 --> 00:22:18,448
I should have realized it
that night
507
00:22:18,551 --> 00:22:20,172
that she crashed
our first date at Uptown.
508
00:22:20,275 --> 00:22:22,275
I mean, she was so rude.
509
00:22:22,379 --> 00:22:24,482
But I just assumed
that's her default.
510
00:22:25,517 --> 00:22:29,068
It never even occurred to me
511
00:22:29,172 --> 00:22:32,551
that you would be sleeping
with your aunt Nicole's sister.
512
00:22:32,655 --> 00:22:35,482
I mean, oh, God,
I underestimated you.
513
00:22:35,586 --> 00:22:39,103
Or actually,
I overestimated you.
514
00:22:39,206 --> 00:22:41,068
God, I was so stupid.
515
00:22:41,172 --> 00:22:42,896
Ugh, you seemed so sincere
516
00:22:43,000 --> 00:22:44,862
when you said you were gonna be
breaking up with her.
517
00:22:44,965 --> 00:22:46,137
-And I did.
-You didn't even hear me
518
00:22:46,241 --> 00:22:47,827
when I came in the room.
519
00:22:47,931 --> 00:22:50,068
You two were just too busy
going at it.
520
00:22:50,172 --> 00:22:52,137
Unless, I'm sorry, is that
some new breakup technique
521
00:22:52,241 --> 00:22:54,206
that I don't know about?
522
00:22:55,206 --> 00:22:57,965
Anyway, I got out of there
before you two actually did it,
523
00:22:58,068 --> 00:23:00,137
because... ew.
524
00:23:00,241 --> 00:23:02,310
So that's why
you pushed me away.
525
00:23:02,413 --> 00:23:04,827
You lied to me, Andre.
526
00:23:04,931 --> 00:23:07,862
You said you were going home
to break up with her,
527
00:23:07,965 --> 00:23:10,827
but you had sex
with her instead.
528
00:23:10,931 --> 00:23:13,103
You're wrong, Ashley,
on both counts.
529
00:23:15,068 --> 00:23:16,862
Anita, what's going on?
530
00:23:16,965 --> 00:23:18,793
Your wife assaulted me, Vernon.
531
00:23:18,896 --> 00:23:20,896
I can practically feel the scar.
532
00:23:21,000 --> 00:23:23,413
Get that woman out of my house!
533
00:23:23,517 --> 00:23:24,965
You know what? No.
534
00:23:25,068 --> 00:23:28,620
It's just like when Nicole,
she attacked me a few weeks ago.
535
00:23:28,724 --> 00:23:31,517
Brutality must run
in this family.
536
00:23:31,620 --> 00:23:33,379
I mean, do you know
that your daughter,
537
00:23:33,482 --> 00:23:36,275
she actually tried
to strangle me to death
538
00:23:36,379 --> 00:23:39,413
at Orphey Gene's, and for
absolutely no reason at all?
539
00:23:39,517 --> 00:23:42,103
Oh, I'm sure you gave her
plenty of reasons.
540
00:23:42,206 --> 00:23:44,448
Violence is never the answer.
541
00:23:44,551 --> 00:23:46,482
Isn't that right, Vernon?
542
00:23:47,482 --> 00:23:49,344
You know what,
I should go to the police
543
00:23:49,448 --> 00:23:51,655
and have you charged
with assault,
544
00:23:51,758 --> 00:23:54,103
but I already tried that
with Nicole,
545
00:23:54,206 --> 00:23:55,793
and-and your Dupree cop,
546
00:23:55,896 --> 00:23:58,068
uh, your-your
granddaughter's husband?
547
00:23:58,172 --> 00:23:59,862
Well, he refused to arrest her.
548
00:23:59,965 --> 00:24:02,689
Yeah, I mean,
even though there were plenty
549
00:24:02,793 --> 00:24:05,793
of witnesses there,
including your son-in-law.
550
00:24:05,896 --> 00:24:07,655
Yeah, my baby daddy.
551
00:24:07,758 --> 00:24:10,482
I mean, apparently,
Ted was-was afraid
552
00:24:10,586 --> 00:24:12,724
to tell the cops
that his wife was crazy,
553
00:24:12,827 --> 00:24:15,793
so he didn't do
a witness statement against her.
554
00:24:15,896 --> 00:24:18,896
And I have a feeling that you'll
probably be the same way.
555
00:24:19,000 --> 00:24:20,206
Right, Vernon?
556
00:24:20,310 --> 00:24:23,379
So I might as well
let this one slide.
557
00:24:23,482 --> 00:24:26,137
So I suppose we should say,
uh, "Thank you"?
558
00:24:26,241 --> 00:24:28,344
You're welcome.
559
00:24:28,448 --> 00:24:29,758
You are so welcome.
560
00:24:29,862 --> 00:24:33,379
And thank you
for having some class.
561
00:24:33,482 --> 00:24:35,241
I...
562
00:24:35,344 --> 00:24:38,344
Besides, I-I wasn't doing
this for revenge.
563
00:24:39,551 --> 00:24:41,793
I'm actually doing this
for acceptance.
564
00:24:41,896 --> 00:24:43,103
Oh, please.
565
00:24:43,206 --> 00:24:45,206
Just call it what it is.
566
00:24:45,310 --> 00:24:46,482
It's money.
567
00:24:48,206 --> 00:24:50,310
I think this meeting
is just about over.
568
00:24:50,413 --> 00:24:52,586
LESLIE:
Oh, no. Well, I-I think we need to chat just a little...
569
00:24:52,689 --> 00:24:55,517
? ?
570
00:24:55,620 --> 00:24:57,379
I couldn't care less
about the money,
571
00:24:57,482 --> 00:25:00,655
even though she was dangling it
under my nose earlier.
572
00:25:00,758 --> 00:25:03,000
As if that's the only thing
that matters here.
573
00:25:03,103 --> 00:25:04,862
Because
you're not like her, Eva.
574
00:25:04,965 --> 00:25:06,620
You're a good person.
575
00:25:06,724 --> 00:25:08,827
A caring, compassionate person.
576
00:25:08,931 --> 00:25:11,862
Well, don't give me
too much credit.
577
00:25:12,896 --> 00:25:15,793
I just think that there's more
to this news than money.
578
00:25:16,862 --> 00:25:20,068
I'd think learning more about
where you come from for a start.
579
00:25:20,172 --> 00:25:23,758
See? You get it.
580
00:25:23,862 --> 00:25:28,068
I've spent most of my life
thinking I knew who I was,
581
00:25:28,172 --> 00:25:30,620
where I came from.
582
00:25:30,724 --> 00:25:33,068
And then my mother tells me
about Ted being my father,
583
00:25:33,172 --> 00:25:34,586
and now this?
584
00:25:36,620 --> 00:25:41,068
Like, I mean, who am I really?
585
00:25:41,172 --> 00:25:44,931
It-it feels like I'm trying
on all these clothes,
586
00:25:45,034 --> 00:25:47,965
and nothing seems to quite fit.
587
00:25:48,068 --> 00:25:50,034
Like,
am I Barbara's granddaughter?
588
00:25:50,137 --> 00:25:52,137
Am I Ted's daughter?
589
00:25:52,241 --> 00:25:53,827
Kat's sister?
590
00:25:53,931 --> 00:25:57,724
And the last one fits the worst,
okay,
591
00:25:57,827 --> 00:26:00,448
because it feels like
it's a 4XL T-shirt,
592
00:26:00,551 --> 00:26:02,000
and I wear a small.
593
00:26:02,103 --> 00:26:03,724
So wear it as a minidress.
594
00:26:03,827 --> 00:26:05,344
I bet you'd look great in it.
595
00:26:08,413 --> 00:26:11,793
So, how are things
with you and Kat, anyway?
596
00:26:11,896 --> 00:26:13,965
You said
you two were having issues?
597
00:26:14,931 --> 00:26:16,586
Everything's...
598
00:26:16,689 --> 00:26:18,379
fine.
599
00:26:22,206 --> 00:26:24,724
So Tomas is bad in bed, huh?
600
00:26:24,827 --> 00:26:26,379
Can you keep your voice down?
601
00:26:26,482 --> 00:26:28,379
Relax.
These guys have heard it all.
602
00:26:28,482 --> 00:26:31,137
Well, they don't need
to know all of this.
603
00:26:32,586 --> 00:26:36,344
But I didn't say
he was bad in bed.
604
00:26:36,448 --> 00:26:38,724
I just said
I wasn't that into it.
605
00:26:39,793 --> 00:26:41,862
-It's the same thing.
-No, it's not.
606
00:26:41,965 --> 00:26:44,206
Tomas could be great in bed
for all I know.
607
00:26:45,241 --> 00:26:47,586
Uh, maybe it's not him.
Maybe it's me.
608
00:26:47,689 --> 00:26:49,517
Hmm.
609
00:26:49,620 --> 00:26:51,137
Yeah, maybe it is you.
610
00:26:51,241 --> 00:26:53,413
-[laughs]
-So this is where
611
00:26:53,517 --> 00:26:55,413
the "you're a guy" thing
comes into play.
612
00:26:55,517 --> 00:26:57,896
-Okay.
-You're a married man,
613
00:26:58,000 --> 00:27:00,758
so you must have some experience
getting it right.
614
00:27:00,862 --> 00:27:02,862
How do I get it right?
615
00:27:02,965 --> 00:27:05,310
Why are you asking me when
you already know the answer?
616
00:27:06,344 --> 00:27:08,241
If one of your friends came
to you with this same mystery,
617
00:27:08,344 --> 00:27:10,241
how would you advise them
to solve it?
618
00:27:10,344 --> 00:27:12,413
I would tell her,
619
00:27:12,517 --> 00:27:15,068
"If you're not sure if it's
you or the guy,
620
00:27:15,172 --> 00:27:17,896
"then you should...
621
00:27:18,000 --> 00:27:19,482
have sex with another guy"?
622
00:27:19,586 --> 00:27:20,827
There you go.
623
00:27:27,206 --> 00:27:28,517
I feel terrible
for your patient.
624
00:27:28,620 --> 00:27:30,275
I can't even imagine
what it would be like
625
00:27:30,379 --> 00:27:32,034
to suddenly wake up
and be paralyzed.
626
00:27:32,137 --> 00:27:33,620
I mean,
that must be a nightmare.
627
00:27:33,724 --> 00:27:36,344
Man, I've seen a lot worse,
628
00:27:36,448 --> 00:27:39,103
but I agree--
it's a tough diagnosis.
629
00:27:39,206 --> 00:27:42,310
But that's why I try
to take a moment every day
630
00:27:42,413 --> 00:27:45,379
to be grateful
for every blessing in my life.
631
00:27:45,482 --> 00:27:47,034
Like meeting you.
632
00:27:48,724 --> 00:27:50,689
We're lucky, aren't we?
633
00:27:50,793 --> 00:27:52,758
The luckiest.
634
00:27:55,689 --> 00:27:57,862
I got to get back
to the hospital.
635
00:27:57,965 --> 00:27:59,862
I should check in with Kat
about the launch party.
636
00:27:59,965 --> 00:28:02,482
She's probably freaking out
that I'm out to lunch
637
00:28:02,586 --> 00:28:04,862
while she's doing all the work.
638
00:28:04,965 --> 00:28:06,517
I'll ask around, see if any
of the single guys
639
00:28:06,620 --> 00:28:08,482
on the force are willing to
help you out with your problem.
640
00:28:08,586 --> 00:28:10,586
Thanks, but I'll pass.
641
00:28:11,620 --> 00:28:13,931
I'll figure things out
some other way.
642
00:28:14,034 --> 00:28:17,034
Maybe you should talk
to your mother about it.
643
00:28:17,137 --> 00:28:18,620
You think I should talk
to my mother about my sex life?
644
00:28:18,724 --> 00:28:21,482
And what happened to keeping
your voice down, right?
645
00:28:22,551 --> 00:28:26,758
In what world would I talk
to her about that?
646
00:28:26,862 --> 00:28:29,137
Your mother's a shrink,
the best in the business.
647
00:28:29,241 --> 00:28:30,793
So you're saying
I have a mental problem?
648
00:28:30,896 --> 00:28:32,827
-Thank you.
-No.
649
00:28:32,931 --> 00:28:35,862
Honestly, I think
you should talk to your guy.
650
00:28:35,965 --> 00:28:38,034
Intimacy-- it changes.
651
00:28:38,137 --> 00:28:40,103
Sometimes it's fire,
sometimes it's comfort,
652
00:28:40,206 --> 00:28:43,137
sometimes you're chasing
a connection that won't connect.
653
00:28:43,241 --> 00:28:46,482
But at all times, it's about how
you're feeling in the moment.
654
00:28:46,586 --> 00:28:48,137
But what do I know?
I'm just a guy.
655
00:28:48,241 --> 00:28:49,931
A smart guy.
656
00:28:50,034 --> 00:28:51,241
Thanks, Jacob.
657
00:28:51,344 --> 00:28:52,724
Of course.
658
00:28:52,827 --> 00:28:54,758
You can always talk to me, coz.
659
00:28:54,862 --> 00:28:56,620
Even about your sex life.
660
00:28:56,724 --> 00:29:00,034
Yeah, but definitely next time,
in a place more private.
661
00:29:00,137 --> 00:29:01,655
Yeah.
662
00:29:02,655 --> 00:29:04,586
Now...
663
00:29:04,689 --> 00:29:07,448
just find a way
to arrest Leslie Thomas
664
00:29:07,551 --> 00:29:09,827
for attempted murder,
and I'll love you forever.
665
00:29:09,931 --> 00:29:11,413
-I'll see what I can do.
-Mm.
666
00:29:11,517 --> 00:29:12,793
Good luck tomorrow night.
667
00:29:12,896 --> 00:29:14,931
Oh, I don't need luck.
668
00:29:15,034 --> 00:29:17,344
I'm Kat Richardson.
I'm gonna kill it.
669
00:29:17,448 --> 00:29:19,724
My money's on you, coz.
670
00:29:23,862 --> 00:29:25,206
You did great.
671
00:29:25,310 --> 00:29:27,000
Aren't you glad
you went through with it?
672
00:29:27,103 --> 00:29:28,344
No.
673
00:29:28,448 --> 00:29:31,241
Oh. There's that positive
attitude I know and love.
674
00:29:31,344 --> 00:29:33,172
Sorry.
675
00:29:33,275 --> 00:29:35,275
It's okay. I'm just glad
you're cooperating.
676
00:29:35,379 --> 00:29:37,172
The enthusiasm will come later.
677
00:29:37,275 --> 00:29:39,206
-You think so?
-Mm.
678
00:29:39,310 --> 00:29:41,793
Just wait till you see the new
feline therapy program
679
00:29:41,896 --> 00:29:43,137
I've been working on.
680
00:29:43,241 --> 00:29:44,482
I've been thinking
about pairing you
681
00:29:44,586 --> 00:29:46,655
with your old pal, Pooneil.
682
00:29:46,758 --> 00:29:48,689
Seriously?
683
00:29:48,793 --> 00:29:51,241
[laughing]:
No, I'm just joking.
684
00:29:51,344 --> 00:29:53,620
Did you lose your sense of humor
along with your ability to walk?
685
00:29:53,724 --> 00:29:56,379
[both laugh]
686
00:29:57,413 --> 00:29:59,172
Now that's more like it.
687
00:30:00,758 --> 00:30:02,068
I do feel better.
688
00:30:03,551 --> 00:30:04,793
Thank you.
689
00:30:07,000 --> 00:30:09,172
Will you be honest with me
about something?
690
00:30:09,275 --> 00:30:10,931
Now, you know I'm always honest,
brutal even,
691
00:30:11,034 --> 00:30:13,103
so proceed at your own risk.
692
00:30:13,206 --> 00:30:15,206
If you and I...
693
00:30:16,689 --> 00:30:20,413
If we decided to be more
than just flirty friends,
694
00:30:20,517 --> 00:30:24,034
and this happened...
695
00:30:24,137 --> 00:30:26,034
would you still want more?
696
00:30:27,068 --> 00:30:30,068
If we decided to go there,
697
00:30:30,172 --> 00:30:32,793
this wouldn't scare me off.
698
00:30:32,896 --> 00:30:36,655
And before you ask,
it won't scare her off, either.
699
00:30:42,965 --> 00:30:44,310
-No, I have to get back to work.
-[stammers]
700
00:30:44,413 --> 00:30:45,827
-No, I don't want
to hear a single thing. -Hey, hey.
701
00:30:45,931 --> 00:30:48,586
-Don't touch me.
-Well, you're gonna listen to me, okay?
702
00:30:48,689 --> 00:30:50,000
I was planning on ending things
703
00:30:50,103 --> 00:30:52,689
with Dani right after
I left your place that night.
704
00:30:52,793 --> 00:30:56,034
I sent her two text messages
saying that I wanted to talk.
705
00:30:56,137 --> 00:30:59,310
But when she came over to my
apartment, she was really upset.
706
00:31:00,965 --> 00:31:03,172
She had just had an awful run-in
with Hayley Hamilton,
707
00:31:03,275 --> 00:31:05,551
and it ended in a miscarriage.
708
00:31:05,655 --> 00:31:07,758
-God.
-Right.
709
00:31:07,862 --> 00:31:09,103
-That's awful.
-Yeah.
710
00:31:09,206 --> 00:31:11,965
And I tried to convince Dani
that it wasn't her fault,
711
00:31:12,068 --> 00:31:13,965
but she was a total wreck.
712
00:31:14,068 --> 00:31:15,413
She needed comfort.
713
00:31:15,517 --> 00:31:16,862
And yes, we did kiss.
714
00:31:16,965 --> 00:31:18,413
And yes, our clothes started
to come off,
715
00:31:18,517 --> 00:31:20,344
but we stopped. I stopped it.
716
00:31:20,448 --> 00:31:22,517
Ashley, I told her
that we couldn't do that,
717
00:31:22,620 --> 00:31:24,000
and she agreed.
718
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Yes, she spent the night,
but nothing happened.
719
00:31:28,103 --> 00:31:29,655
The next morning, I woke up,
and I ended things,
720
00:31:29,758 --> 00:31:31,103
just like I told you I would.
721
00:31:31,206 --> 00:31:32,793
Because I want to be with you.
722
00:31:32,896 --> 00:31:34,931
I still do.
723
00:31:35,931 --> 00:31:38,413
Ashley...
724
00:31:38,517 --> 00:31:40,379
I believe you.
725
00:31:42,310 --> 00:31:45,172
-Good. Well, can't we just--
-But it's too late.
726
00:31:46,758 --> 00:31:48,344
So you've been
telling me the truth.
727
00:31:48,448 --> 00:31:49,758
Well, that makes me feel better,
at least.
728
00:31:49,862 --> 00:31:52,689
But when I thought
that you weren't...
729
00:31:55,724 --> 00:31:57,137
Your feelings changed?
730
00:31:58,413 --> 00:32:00,413
They became clearer.
731
00:32:01,448 --> 00:32:03,758
-I love Derek.
-Right.
732
00:32:04,758 --> 00:32:08,172
And if I hadn't caught you
with Dani, then...
733
00:32:08,275 --> 00:32:10,655
it might have taken me longer
to realize that.
734
00:32:11,655 --> 00:32:12,689
So the accident?
735
00:32:12,793 --> 00:32:14,793
It sort of shocked me
into reality.
736
00:32:15,758 --> 00:32:17,551
I know what it must look like.
737
00:32:17,655 --> 00:32:20,275
I'm just gung ho to tend to him,
and calling it love.
738
00:32:20,379 --> 00:32:22,655
But actually,
it made me realize that...
739
00:32:24,379 --> 00:32:26,275
You know what? If...
740
00:32:26,379 --> 00:32:29,620
If it were me
in that hospital bed,
741
00:32:29,724 --> 00:32:31,758
worrying about my future...
742
00:32:34,034 --> 00:32:36,586
...Derek would be there.
743
00:32:36,689 --> 00:32:38,655
Yup.
744
00:32:38,758 --> 00:32:40,793
And I'd want him to be
because...
745
00:32:40,896 --> 00:32:43,103
he's my person, and I'm his.
746
00:32:45,137 --> 00:32:46,758
So, thanks for explaining.
747
00:32:46,862 --> 00:32:48,000
-Ashley, I just want to--
-No.
748
00:32:50,103 --> 00:32:52,034
I need to...
749
00:32:52,137 --> 00:32:53,827
Can...?
750
00:32:53,931 --> 00:32:56,275
I want to get back to Derek.
751
00:33:03,896 --> 00:33:06,034
I'm glad things are good
between you and Kat.
752
00:33:06,137 --> 00:33:07,931
They are.
753
00:33:08,931 --> 00:33:10,724
So why'd you come over?
754
00:33:10,827 --> 00:33:12,068
To return this.
755
00:33:14,379 --> 00:33:15,862
Ah.
756
00:33:15,965 --> 00:33:17,448
So what'd you think?
757
00:33:17,551 --> 00:33:18,931
-It was good.
-Mm-hmm.
758
00:33:19,034 --> 00:33:21,551
But I'm withholding judgment
till I read the third book.
759
00:33:21,655 --> 00:33:22,931
What was it called again?
760
00:33:23,034 --> 00:33:25,689
Love Throughout Time.
761
00:33:25,793 --> 00:33:27,827
Let me grab it for you.
762
00:33:33,586 --> 00:33:34,689
Thanks.
763
00:33:36,310 --> 00:33:37,413
I can't wait to see
764
00:33:37,517 --> 00:33:39,965
if the star-crossed lovers
end up together.
765
00:33:48,551 --> 00:33:50,931
-At last. Final guest list.
-Mm.
766
00:33:51,034 --> 00:33:52,965
Okay, so on the fam side,
767
00:33:53,068 --> 00:33:55,275
your brother is a "yes,"
and my sister is a "yes,"
768
00:33:55,379 --> 00:33:56,931
but I'm not sure
about Smitty or Jacob.
769
00:33:57,034 --> 00:33:59,068
Oh, Jacob's a "no."
He's working.
770
00:33:59,172 --> 00:34:00,689
How do you know that?
771
00:34:00,793 --> 00:34:03,965
I stopped by the PD to check in
with him on Laura's case.
772
00:34:04,068 --> 00:34:05,551
I thought
that was dead in the water.
773
00:34:05,655 --> 00:34:08,724
It is, but you can't
blame a girl for trying.
774
00:34:08,827 --> 00:34:10,344
I just can't bear the thought
775
00:34:10,447 --> 00:34:12,482
of Leslie Thomas
getting off scot-free
776
00:34:12,585 --> 00:34:14,103
after everything she's done?
777
00:34:14,206 --> 00:34:16,137
I assure you, coz,
778
00:34:16,241 --> 00:34:19,172
karma will catch up
with that woman eventually.
779
00:34:19,275 --> 00:34:21,241
I'd like to think you're right,
780
00:34:21,344 --> 00:34:23,862
but it certainly
hasn't caught up with her yet.
781
00:34:23,965 --> 00:34:25,688
I'm starting to think
782
00:34:25,793 --> 00:34:29,000
Leslie Thomas
is the luckiest woman alive.
783
00:34:31,447 --> 00:34:34,551
-She's still here?
-Vernon was making sure
784
00:34:34,655 --> 00:34:36,000
that I didn't press charges,
785
00:34:36,103 --> 00:34:37,793
and I never had any intention
of doing so.
786
00:34:37,896 --> 00:34:40,000
And instead, you'll what?
787
00:34:40,103 --> 00:34:42,896
Hmm. Live up to my legacy.
788
00:34:43,000 --> 00:34:44,931
Hmm.
789
00:34:45,034 --> 00:34:46,688
So the way I see it,
790
00:34:46,793 --> 00:34:51,068
the Articulettes should have,
like, another reunion concert
791
00:34:51,172 --> 00:34:52,206
as soon as possible.
792
00:34:52,310 --> 00:34:54,206
And this time,
793
00:34:54,310 --> 00:34:57,413
I can stand
in my mother's honor.
794
00:34:57,517 --> 00:34:59,206
-Oh, get out.
-And I can be on stage with the three of you.
795
00:34:59,310 --> 00:35:01,482
Get out of my house
before I throw you out.
796
00:35:01,586 --> 00:35:02,931
Oh, listen, I understand
797
00:35:03,034 --> 00:35:05,275
that this is a very difficult
process for you, Anita,
798
00:35:05,379 --> 00:35:06,655
especially at your age.
799
00:35:06,758 --> 00:35:08,965
-That's it. That's enough.
-Oh, listen.
800
00:35:09,068 --> 00:35:10,655
Thank you so much for making me
very, very rich.
801
00:35:10,758 --> 00:35:11,965
-We're done here.
-I appreciate it.
802
00:35:12,068 --> 00:35:13,241
LESLIE:
And I can't wait for our friendship
803
00:35:13,344 --> 00:35:15,310
to blossom. Mwah. Toodles.
804
00:35:15,413 --> 00:35:17,689
? Big girls don't cry?
805
00:35:17,793 --> 00:35:19,379
? Big girls don't lie?
806
00:35:19,482 --> 00:35:21,793
-Get out.
-? We don't ask why?
807
00:35:21,896 --> 00:35:23,482
? We say bye, bye, bye.?
808
00:35:23,586 --> 00:35:24,965
Vernon.
809
00:35:30,172 --> 00:35:31,965
I'm going to be sick.
810
00:35:34,620 --> 00:35:36,655
? ?
811
00:35:44,551 --> 00:35:46,517
Captioning sponsored by
CBS
812
00:35:46,620 --> 00:35:49,310
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
813
00:35:49,360 --> 00:35:53,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.