All language subtitles for American.Psychopath.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,450 --> 00:00:35,090
Break away these chains that hold you
down
2
00:00:55,690 --> 00:00:59,010
Define a serial killer as a person who
murders at least two to three people,
3
00:00:59,110 --> 00:01:02,870
with the killing taking place over a
significant period of time in separate
4
00:01:02,870 --> 00:01:07,590
events. Define a serial killer as
somebody who murders at least two or
5
00:01:07,590 --> 00:01:11,070
people, with the killing taking place
over a significant period of time in
6
00:01:11,070 --> 00:01:12,070
separate events.
7
00:01:12,110 --> 00:01:16,350
They went out of their victims.
8
00:01:17,980 --> 00:01:22,280
sending them letters and messages,
always knowing where they are.
9
00:01:22,620 --> 00:01:26,000
We may never find out what makes them do
what they do. We may never find out
10
00:01:26,000 --> 00:01:32,460
what makes them do what they do. We may
never find out what makes them do what
11
00:01:32,460 --> 00:01:35,360
they do. We can't let this go on. We
can't let this go on.
12
00:01:35,560 --> 00:01:40,040
But in my experiences, having a radio
show for over 10 years and studying
13
00:01:40,040 --> 00:01:44,960
reports is that they are just sick
individuals with a passion to hurt
14
00:01:45,060 --> 00:01:46,740
They deserve all the reprieve.
15
00:01:47,040 --> 00:01:50,700
They deserve all to be free. What are we
going to do to prevent them from ever
16
00:01:50,700 --> 00:01:53,060
hurting our innocence ever again?
17
00:01:53,420 --> 00:01:54,740
We can't let this go on.
18
00:01:55,020 --> 00:01:56,980
Stay safe out there. Stay safe out
there.
19
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
Hi, Dad.
20
00:02:42,820 --> 00:02:46,920
Yeah, um, I'll be there in probably
about a day.
21
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
It'll be fun.
22
00:02:51,200 --> 00:02:53,360
Yeah, don't worry about me. I'll be
fine.
23
00:02:56,000 --> 00:03:01,700
I'm glad you moved. I think it'll be a
nice, fresh start for you.
24
00:03:02,540 --> 00:03:03,540
Mom.
25
00:03:04,780 --> 00:03:05,780
Yeah.
26
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Yeah.
27
00:03:09,060 --> 00:03:10,540
Sounds good. I'll see you soon.
28
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
Love you. Bye.
29
00:03:31,620 --> 00:03:35,520
Welcome, everybody. Thanks for tuning in
to WWW -CRY.
30
00:03:36,480 --> 00:03:41,740
Sorry for interrupting your local
classic music here. We have no
31
00:03:41,740 --> 00:03:46,600
at all. No reason for the killings. I
don't think they ever do with serial
32
00:03:46,600 --> 00:03:51,260
killings here. But it's very
interesting. Very interesting to see.
33
00:03:51,260 --> 00:03:56,960
any information, please call in to www
.cry or contact your local authorities
34
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
here. Hi, Dad.
35
00:03:58,180 --> 00:04:01,400
And we'll be back in your favorite
classic.
36
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
Yeah,
37
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
I'm a little lost.
38
00:04:06,670 --> 00:04:12,570
Yeah, I thought I was close, but I think
I got a little turned around or
39
00:04:12,570 --> 00:04:13,570
something.
40
00:04:16,490 --> 00:04:19,829
Why do you live so far?
41
00:04:23,150 --> 00:04:25,330
Yeah. Yeah, I know.
42
00:04:26,190 --> 00:04:29,850
Yeah, well, my GPS isn't working,
obviously.
43
00:04:33,230 --> 00:04:35,990
Okay, Dad. Yeah.
44
00:04:38,800 --> 00:04:40,020
Ha ha, real funny.
45
00:04:43,820 --> 00:04:44,860
Yeah, okay.
46
00:04:47,540 --> 00:04:51,340
Yeah, I stopped at this local pizza
place, Mia's Pizzeria.
47
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
Yeah.
48
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
That's the one.
49
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
I will.
50
00:04:58,680 --> 00:05:00,280
Okay. Love you. Bye.
51
00:05:40,600 --> 00:05:41,600
Hi there.
52
00:05:41,880 --> 00:05:43,000
What can I do you for?
53
00:05:43,580 --> 00:05:45,300
It's a little late. I'm out of slices.
54
00:05:45,740 --> 00:05:49,480
My waitress Rachel went home already,
but the oven's still going.
55
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
I'm lost.
56
00:05:51,100 --> 00:05:53,260
I'm trying to find my dad's place. He...
57
00:05:53,790 --> 00:05:56,790
I was here about a few hours away, but I
must have got turned around or
58
00:05:56,790 --> 00:05:57,790
something. Can you help me?
59
00:06:00,230 --> 00:06:04,190
Sure. I know the area very well. I grew
up here. My parents came over from
60
00:06:04,190 --> 00:06:08,490
Sicily. I opened up a pizza shop two
years ago.
61
00:06:09,650 --> 00:06:13,210
Yeah, I was wondering if you could point
me in the direction of Lake Crystal.
62
00:06:13,710 --> 00:06:15,310
Oh, yeah, I've been there many a times.
63
00:06:15,750 --> 00:06:17,730
Many a bad decisions, many a summers.
64
00:06:18,170 --> 00:06:21,450
Yeah, um... Yeah, can you just...
65
00:06:21,930 --> 00:06:23,250
I really need to get going.
66
00:06:23,970 --> 00:06:24,970
Sure.
67
00:06:25,070 --> 00:06:28,610
You go up to the main road and... Hold
on a second.
68
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
Excuse me.
69
00:06:32,810 --> 00:06:34,750
No, I can't make it.
70
00:06:35,490 --> 00:06:37,450
No, I can't make this. I'm not making
that.
71
00:06:37,770 --> 00:06:38,770
All right.
72
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
Well, anyway.
73
00:06:44,950 --> 00:06:48,630
Yeah, I just really need to get going.
Can you point me in the direction of
74
00:06:48,630 --> 00:06:49,630
Crystal?
75
00:06:50,090 --> 00:06:54,690
Yeah, so you go out to the main road,
you take a left, it's about three miles,
76
00:06:55,070 --> 00:07:01,430
and you get to Brooker Avenue, you take
a left there, and
77
00:07:01,430 --> 00:07:04,610
I'll take you back down to the main
highway.
78
00:07:04,890 --> 00:07:05,890
That's wonderful. Thank you.
79
00:07:10,050 --> 00:07:14,050
Be careful out there. There's deer and
animal crossings.
80
00:07:14,630 --> 00:07:16,190
You never know what you're going to
encounter.
81
00:07:18,760 --> 00:07:24,580
Sorry to interrupt this broadcast here.
Just came in. One suspect might be on
82
00:07:24,580 --> 00:07:26,620
the docket here for Mr.
83
00:07:26,860 --> 00:07:27,860
Kyle Morris.
84
00:07:28,120 --> 00:07:32,360
Nobody really knows who he is. He
doesn't have any records. He's not on
85
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
media, surprisingly.
86
00:07:34,000 --> 00:07:38,960
The tip just came in from the local
police department. We have a little
87
00:07:38,960 --> 00:07:40,620
over there that tells us some things.
88
00:07:41,850 --> 00:07:46,130
We will keep you guys updated, but if
you run into anybody with that name, if
89
00:07:46,130 --> 00:07:50,630
you're looking at a shop or a store and
that name comes by you, definitely
90
00:07:50,630 --> 00:07:53,530
contact us or your local authorities.
91
00:07:53,990 --> 00:07:55,550
Let's get back to the classics.
92
00:07:58,770 --> 00:08:04,390
Sorry for interrupting your local
classic music here. We have no
93
00:08:04,390 --> 00:08:09,270
at all, no reason for the killing. I
don't think... they ever do with serial
94
00:08:09,270 --> 00:08:13,930
killings here. But it's very
interesting, very interesting to see.
95
00:08:13,930 --> 00:08:19,430
any information, please call in to WWW
.CRY or contact your local authorities
96
00:08:19,430 --> 00:08:23,670
here. The name of the victim and no
other evidence has been disclosed at
97
00:08:23,670 --> 00:08:24,670
time.
98
00:09:04,040 --> 00:09:06,900
Oh, hello. This is Teddy Tolan. How may
I be of assistance?
99
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Hi.
100
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
Yeah,
101
00:09:11,000 --> 00:09:12,600
I'm lost.
102
00:09:13,900 --> 00:09:15,440
I don't know where I am.
103
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
Uh -huh.
104
00:09:18,120 --> 00:09:21,880
How may I be of assistance? About 30
minutes south of Mia's Pizzeria, where I
105
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
stopped to ask for directions.
106
00:09:25,220 --> 00:09:30,010
Oh. Oh yeah, Mia Pizzeria. They got good
chicken wings down there.
107
00:09:30,330 --> 00:09:32,750
Did you know that that family is from
Sicily?
108
00:09:33,850 --> 00:09:37,970
Yeah. Could you please send someone up
to help me? My car won't start.
109
00:09:38,730 --> 00:09:44,530
Well, let's see. I can't have a guy down
there within two hours.
110
00:09:51,670 --> 00:09:52,670
Okay.
111
00:09:53,210 --> 00:09:54,210
Okay.
112
00:09:57,030 --> 00:09:58,030
Two hours?
113
00:09:59,550 --> 00:10:00,550
About two hours.
114
00:10:02,810 --> 00:10:03,810
Mm -hmm.
115
00:10:05,310 --> 00:10:09,690
Okay, well, I guess I'm in the middle of
nowhere, so... Oh, see, I gotta come
116
00:10:09,690 --> 00:10:12,690
try to find you now. You're playing a
little hot seat on me, okay?
117
00:10:15,070 --> 00:10:18,030
You're out, uh... You're out that way.
118
00:10:18,990 --> 00:10:23,630
And, uh, okay, we're gonna have to go,
um... We're gonna have to go around,
119
00:10:23,850 --> 00:10:24,850
uh...
120
00:10:27,020 --> 00:10:30,680
Okay, I think I know about where you
are, so we'll see you.
121
00:10:31,400 --> 00:10:33,500
We'll see you soon. We'll see you soon.
All right, I've got to get going.
122
00:10:34,000 --> 00:10:38,320
Okay, well, take your time. Okay, I've
got to get everything ready. I've got to
123
00:10:38,320 --> 00:10:40,520
get my boots on. I've got a TV dinner in
the oven.
124
00:10:40,980 --> 00:10:43,660
You know, I've got to get ready to go.
I've got to get the keys.
125
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
I've got to get that cane.
126
00:10:45,000 --> 00:10:47,480
I've got to get hooked up. I've got to
get everything turned on and ready to
127
00:10:47,520 --> 00:10:51,160
It's going to be a little bit, but we've
got you covered.
128
00:10:51,720 --> 00:10:54,440
Yep, you called the right spot. Teddy
Tone, that's me.
129
00:10:55,340 --> 00:10:56,340
All right.
130
00:10:59,140 --> 00:11:05,200
And, yeah, I'm actually already on the
way to get you right now. So I'll see
131
00:11:05,200 --> 00:11:05,719
real soon.
132
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
All right.
133
00:11:27,880 --> 00:11:28,920
Hey, hello?
134
00:11:31,660 --> 00:11:33,680
Hello, are you here to help?
135
00:11:34,440 --> 00:11:39,500
I'm... Hello?
136
00:16:24,460 --> 00:16:26,080
Have you seen my other shirt?
137
00:16:26,420 --> 00:16:27,359
What?
138
00:16:27,360 --> 00:16:29,420
No, I haven't at all lately, Bob.
139
00:16:30,820 --> 00:16:35,280
So weird. Alright, I'll just wear this
one and I'll wash it when I get home.
140
00:16:35,560 --> 00:16:37,280
That's fine. I'm worse late anyway.
141
00:16:39,000 --> 00:16:40,920
I'll probably grab a bagel on the way.
142
00:17:01,640 --> 00:17:05,980
It's not home a few hours ago. I know,
but there's a massive head wound, and I
143
00:17:05,980 --> 00:17:06,699
gotta go.
144
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
Are you okay to drive?
145
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
It's my job.
146
00:17:10,079 --> 00:17:12,300
Okay, well, I haven't seen you at all,
Bob.
147
00:17:13,040 --> 00:17:17,540
Love you.
148
00:17:33,020 --> 00:17:34,700
Mia Pizzeria, what can I do you for?
149
00:17:34,960 --> 00:17:39,380
I was wondering if you know the
whereabouts of a girl that called or
150
00:17:39,380 --> 00:17:41,780
maybe your establishment here yesterday
night.
151
00:17:42,420 --> 00:17:43,840
I just wonder where she was.
152
00:17:44,280 --> 00:17:46,000
Yeah, there was some girl here last
night.
153
00:17:46,400 --> 00:17:49,020
She was looking for her mother or
brother.
154
00:17:49,460 --> 00:17:52,180
Do you have any other information? It
was late. I was tired.
155
00:17:52,400 --> 00:17:56,100
Do you have any other information you
could supply me where she is right now?
156
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
Any ideas?
157
00:17:59,890 --> 00:18:01,870
Anything? You want to make an order?
158
00:18:40,870 --> 00:18:41,829
Okay, doctor.
159
00:18:41,830 --> 00:18:45,250
Yeah, we're not really sure who her
immediate family is. We don't have any
160
00:18:45,250 --> 00:18:48,930
information on her. Yeah, make sure you
check her stats, her vitals, and...
161
00:18:48,930 --> 00:18:50,890
Okay. I gotta go.
162
00:18:51,110 --> 00:18:51,829
All right.
163
00:18:51,830 --> 00:18:52,830
All right.
164
00:19:04,190 --> 00:19:05,190
Hi, dear.
165
00:19:07,150 --> 00:19:08,810
I'm gonna get your respiratory rate.
166
00:19:09,580 --> 00:19:10,580
What's going on?
167
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Take a look at me.
168
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
Look at my eyes.
169
00:19:14,060 --> 00:19:16,860
Here. All right.
170
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
Look at my finger.
171
00:19:19,140 --> 00:19:20,680
I'm going to follow it to the right.
172
00:19:21,520 --> 00:19:24,680
And I'm going to follow it to the left.
Just making sure your head's okay.
173
00:19:33,540 --> 00:19:35,560
Do you know what happened?
174
00:19:35,900 --> 00:19:37,360
I don't know what happened.
175
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
Hey.
176
00:19:47,960 --> 00:19:48,960
I'm dizzy.
177
00:19:49,400 --> 00:19:50,580
My head hurts.
178
00:19:51,360 --> 00:19:54,880
All right, well, we're going to need
your name. What's your name?
179
00:19:56,720 --> 00:20:02,120
What do you mean? I'm going to step out,
and I'll be back with your insurance
180
00:20:02,120 --> 00:20:04,300
information. We're going to need your
forms.
181
00:20:05,240 --> 00:20:06,260
Forms? What forms?
182
00:20:06,740 --> 00:20:09,860
We're going to need you to fill out your
insurance information and get your
183
00:20:09,860 --> 00:20:12,940
name. I don't know. I don't know who I
am. What do you mean insurance?
184
00:20:13,980 --> 00:20:16,880
Because we can't just keep treating a
Jane Doe. We don't know what you're
185
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
allergic to or anything.
186
00:20:18,440 --> 00:20:20,220
So, yeah.
187
00:20:22,500 --> 00:20:24,760
I don't know.
188
00:20:26,480 --> 00:20:31,900
All right, well, I'll be right back. We
can't really keep you if we don't know
189
00:20:31,900 --> 00:20:34,660
who you are or have any insurance
information.
190
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
Hang in there.
191
00:20:38,560 --> 00:20:41,920
I don't know. I don't know who I am. I
don't know.
192
00:21:05,749 --> 00:21:07,230
on WWW -CRY.
193
00:21:16,190 --> 00:21:17,190
Hello,
194
00:21:19,710 --> 00:21:21,790
Teddy Towing. How may I help you?
195
00:21:22,490 --> 00:21:26,070
Yes, I was wondering if you could tell
me if a girl called last night.
196
00:21:26,550 --> 00:21:28,370
She was on the road needing help.
197
00:21:28,570 --> 00:21:29,570
Well, you know, I did.
198
00:21:29,870 --> 00:21:32,790
I went all the way out there. It took me
two hours and she wasn't even there.
199
00:21:34,110 --> 00:21:38,210
Thank you. Did she say anything else or
know where she went?
200
00:21:38,430 --> 00:21:39,430
Could have went?
201
00:21:39,610 --> 00:21:41,430
Anything? Anything, sir?
202
00:21:42,030 --> 00:21:45,350
No, sir. I was peeved. I wasted my time,
my gas.
203
00:21:46,270 --> 00:21:48,470
Thank you for your time.
204
00:21:48,810 --> 00:21:49,810
I couldn't care less.
205
00:21:50,550 --> 00:21:51,550
Yeah.
206
00:21:51,930 --> 00:21:56,110
Have a good one. Now, if you do
anything, give a call back to this
207
00:21:56,210 --> 00:21:57,350
please. Mm -hmm.
208
00:21:58,050 --> 00:21:59,050
Yeah, okay.
209
00:21:59,350 --> 00:22:00,350
Thanks, man.
210
00:22:00,370 --> 00:22:01,950
Yep. Have a good one.
211
00:22:02,330 --> 00:22:03,830
for wasting my time too.
212
00:22:37,540 --> 00:22:40,780
Yeah, I have to get going. Can you just
point me in the direction of Lake
213
00:22:40,780 --> 00:22:41,780
Crystal?
214
00:23:09,580 --> 00:23:13,400
Welcome everybody, thanks for tuning in
to WWW -CRY.
215
00:23:13,980 --> 00:23:19,760
Sorry for interrupting your local
classics music here. We have no
216
00:23:19,760 --> 00:23:24,520
at all, no reason for the killings. I
don't think that they ever do serial
217
00:23:24,520 --> 00:23:29,320
killings here, but it's very
interesting. Very interesting to see.
218
00:23:29,320 --> 00:23:34,900
any information, please call in to WWW
-CRY or contact the local authorities
219
00:23:34,900 --> 00:23:35,900
here.
220
00:23:39,260 --> 00:23:40,260
Classics.
221
00:24:54,370 --> 00:24:55,770
Oh!
222
00:27:33,070 --> 00:27:34,070
Red jump!
223
00:27:37,350 --> 00:27:38,350
Red!
224
00:28:14,510 --> 00:28:15,530
Hey, Jules, it's Bob.
225
00:28:15,990 --> 00:28:16,990
Is Rachel there?
226
00:28:19,050 --> 00:28:20,890
No? She didn't pick up a shift?
227
00:28:23,070 --> 00:28:24,070
Yeah, all right, then.
228
00:28:24,270 --> 00:28:25,270
Okay.
229
00:28:34,250 --> 00:28:35,310
Hey, Katie, it's Bob.
230
00:28:36,090 --> 00:28:37,490
Is Rachel with you by any chance?
231
00:28:38,790 --> 00:28:42,090
No, I tried there. I mean, she's not
there. She's not here. She left her
232
00:28:42,090 --> 00:28:43,690
here. Like, I don't know where she could
be.
233
00:28:45,510 --> 00:28:49,170
No, but, alright, alright, yeah, yeah,
yeah, alright, alright.
234
00:29:32,240 --> 00:29:33,240
I just wanna go home.
235
00:30:42,120 --> 00:30:45,720
Find my dad's place. He lives here about
a few hours away.
236
00:31:58,730 --> 00:32:00,070
I really need to get going.
237
00:32:00,570 --> 00:32:07,430
Sure. On the docket here for Mr. Kyle
Loris. Um, yeah,
238
00:32:07,510 --> 00:32:09,090
I'm lost.
239
00:32:10,190 --> 00:32:11,930
I don't know where I am.
240
00:32:12,330 --> 00:32:13,330
Uh -huh.
241
00:32:45,480 --> 00:32:49,500
This is a broadcast bulletin. The serial
killer unidentified after several
242
00:32:49,500 --> 00:32:53,300
killings in the past three weeks in
Willard County, Cunningham County, and
243
00:32:53,300 --> 00:32:54,300
Washington County.
244
00:32:54,340 --> 00:32:58,600
No description of this man has been
released at this time. If you see
245
00:32:58,600 --> 00:33:01,060
suspicious, report it to the local
authorities.
246
00:33:01,380 --> 00:33:02,660
Thank you for your cooperation.
247
00:33:03,180 --> 00:33:05,560
Now we are back to our regular scheduled
program.
248
00:34:09,900 --> 00:34:11,739
This freaking job's going to make me
turn gray.
249
00:34:18,320 --> 00:34:21,020
Seriously don't understand how this guy
is still in business.
250
00:34:24,960 --> 00:34:27,159
Hey, Brett, I'm going to get headed out
in a bit.
251
00:34:27,739 --> 00:34:29,960
Do you need anything before I leave?
252
00:34:30,460 --> 00:34:31,460
Yeah.
253
00:34:31,580 --> 00:34:33,580
Danny, do you think you can come down
here and talk to me?
254
00:34:34,239 --> 00:34:35,679
I need to vent something out.
255
00:34:36,500 --> 00:34:38,100
Uh, yeah, sure.
256
00:34:38,679 --> 00:34:39,760
Real quick, though. Yeah.
257
00:34:46,219 --> 00:34:48,659
I need to vent before I explode.
258
00:34:49,060 --> 00:34:51,980
Like, Teddy doesn't even know the
difference between a credit and a debit.
259
00:34:52,620 --> 00:34:56,520
Basically, to dumb it down, a debit,
incoming money.
260
00:34:57,000 --> 00:35:02,220
Credit, outgoing money. Like, how does
he not understand that? Is he stupid?
261
00:35:03,360 --> 00:35:07,140
That's honestly pretty embarrassing,
but, I mean...
262
00:35:07,470 --> 00:35:12,270
if we're being real here teddy's towing
is that is that even a legitimate
263
00:35:12,270 --> 00:35:19,030
business is there a future for the
business at that rate i mean you're
264
00:35:19,030 --> 00:35:25,950
i'll give you that but the credit and
the debit situation i just
265
00:35:25,950 --> 00:35:30,390
is he like just i can't even
266
00:35:31,230 --> 00:35:34,910
This man is just driving me crazy.
Everything about this whole business
267
00:35:34,910 --> 00:35:39,490
just driving me crazy. I just don't
understand it at all. How is somebody
268
00:35:39,490 --> 00:35:43,430
an owner that doesn't even know the
difference between a debit and a credit
269
00:35:43,430 --> 00:35:47,850
how everything flows in and out and
journal entries and all this stuff? How
270
00:35:47,850 --> 00:35:50,490
he not get it? I am the backbone of this
business.
271
00:35:50,810 --> 00:35:55,030
I'm the freaking accountant for crying
out loud.
272
00:35:55,370 --> 00:35:57,330
I get it. I'm right there with you.
273
00:35:57,590 --> 00:36:00,190
The workload has just been crazy.
274
00:36:01,190 --> 00:36:04,170
My boss is just too intense.
275
00:36:04,470 --> 00:36:09,150
Like, he's just got me running around,
like, interviewing all these people on
276
00:36:09,150 --> 00:36:13,990
location, like, footage, that sort of
thing. The paperwork is horrendous. My
277
00:36:13,990 --> 00:36:17,890
desk is a mess. Like, I'm just never
going to ever catch up or get ahead with
278
00:36:17,890 --> 00:36:20,570
any of this. It's just way too much.
279
00:36:21,410 --> 00:36:22,430
I'll see you after work.
280
00:36:22,890 --> 00:36:26,390
Okay. That's fine. Just don't forget
your windbreaker and your lunch is in
281
00:36:26,390 --> 00:36:29,390
fridge, top shelf. I made lasagna for
you. Is that what you have?
282
00:36:29,880 --> 00:36:33,680
I'm probably not going to have time to
grab any of that. I've really got to get
283
00:36:33,680 --> 00:36:36,220
headed out now. It's already in a to -go
container.
284
00:36:36,800 --> 00:36:40,320
Yeah, I know, but I'll probably just
grab something on my way out through the
285
00:36:40,320 --> 00:36:42,780
drive -thru or something like that, I
guess.
286
00:36:43,320 --> 00:36:46,680
It's legit in the fridge on the top
shelf in a to -go thing. You can easily
287
00:36:46,680 --> 00:36:47,519
grab it.
288
00:36:47,520 --> 00:36:48,860
Are you headed out to work soon?
289
00:36:49,180 --> 00:36:51,080
Yeah, I have to go to Teddy's towing
service.
290
00:36:51,580 --> 00:36:55,080
He can't even do anything right, so I
might as well do it for him at this
291
00:36:55,280 --> 00:36:56,280
No good.
292
00:36:56,760 --> 00:36:59,060
So I'll just leave the door unlocked for
you then.
293
00:36:59,690 --> 00:37:00,930
Okay. That works for me.
294
00:37:01,150 --> 00:37:04,170
All right. See you in a bit. All right.
Bye. Have a good day.
295
00:37:04,750 --> 00:37:07,170
Thanks. You too. I'll see you in a bit.
See you in a bit.
296
00:37:09,670 --> 00:37:10,850
Now that he's gone.
297
00:37:16,130 --> 00:37:21,130
Before I leave, maybe I should eat.
298
00:37:22,990 --> 00:37:24,050
Maybe I'll have some lasagna.
299
00:37:27,090 --> 00:37:29,370
Go grab some lasagna.
300
00:37:38,250 --> 00:37:39,250
Time.
301
00:38:50,090 --> 00:38:51,090
Say that again.
302
00:38:53,470 --> 00:38:54,850
You know who you are, right?
303
00:38:56,850 --> 00:38:57,850
Hi.
304
00:38:58,530 --> 00:38:59,530
Hello?
305
00:39:20,750 --> 00:39:22,190
Yeah, I'm a little lost.
306
00:39:36,210 --> 00:39:42,270
We're going to need your name. What's
your name? I don't know. I don't know
307
00:39:42,270 --> 00:39:43,270
I am.
308
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
Where are you?
309
00:40:04,380 --> 00:40:05,400
Ten miles?
310
00:40:09,700 --> 00:40:10,880
I guess I'll walk.
311
00:40:16,560 --> 00:40:18,100
A new bulletin update.
312
00:40:18,320 --> 00:40:21,160
Body has been found in Washington
County.
313
00:40:21,800 --> 00:40:25,600
Appears to be a suicidal death after
jumping off a bridge and apparently
314
00:40:25,600 --> 00:40:26,600
drowning.
315
00:40:26,780 --> 00:40:29,480
Her name has not been disclosed to the
public.
316
00:40:29,920 --> 00:40:34,320
Body has been found in Willard County,
apparently falling and breaking her neck
317
00:40:34,320 --> 00:40:35,360
on a hiking trail.
318
00:40:36,100 --> 00:40:39,900
The name of the victim and no other
evidence has been disclosed at this
319
00:40:40,100 --> 00:40:44,280
This will be my last broadcast for a
little while here. I'm taking the
320
00:40:44,280 --> 00:40:51,040
off on WWW .CRY and I will see you guys
soon. Thank you. Thank
321
00:40:51,040 --> 00:40:54,180
you for letting me be your DJ.
322
00:43:49,190 --> 00:43:50,590
Hi,
323
00:43:55,430 --> 00:43:59,050
Bob. Yes, sir. Yes.
324
00:44:00,830 --> 00:44:02,230
Yes.
325
00:44:05,230 --> 00:44:10,990
Okay, well, Mr. Lucas came by, yeah, and
he, yeah, he's the, he said he was the
326
00:44:10,990 --> 00:44:14,750
dad of Jane Doe, but, yeah, no, I don't
think we should worry.
327
00:44:16,590 --> 00:44:19,910
No, I mean, she's escaped, and we can't
give out the information anyway.
328
00:44:20,110 --> 00:44:21,730
I mean, what are we going to do?
329
00:44:22,670 --> 00:44:23,549
Yes, sir.
330
00:44:23,550 --> 00:44:24,550
Yes.
331
00:44:25,190 --> 00:44:26,190
All right.
332
00:44:26,370 --> 00:44:30,550
Well, I got stopped by Danny's house
tonight to drop off the stuff at the
333
00:44:30,550 --> 00:44:31,550
station.
334
00:44:32,370 --> 00:44:33,370
Yes.
335
00:44:33,550 --> 00:44:34,550
Uh -huh.
336
00:44:34,830 --> 00:44:39,310
Well, with a serial killer on the loose,
I mean... Yes.
337
00:44:39,830 --> 00:44:40,830
Okay.
338
00:44:42,110 --> 00:44:43,110
Bye.
339
00:44:47,830 --> 00:44:49,950
Now a couple hours.
340
00:44:53,950 --> 00:44:54,950
Laundry.
341
00:45:25,550 --> 00:45:26,550
Thank you.
342
00:46:15,050 --> 00:46:16,050
life that that is.
343
00:46:56,010 --> 00:46:57,910
Who the Jane Doe is? I don't know!
344
00:49:46,510 --> 00:49:47,510
Ugh.
345
00:50:41,049 --> 00:50:43,270
Kathy, you've got to get out of here.
Dad, come on.
346
00:50:43,510 --> 00:50:44,930
I'm going to get you out of here. No,
Kathy.
347
00:50:45,150 --> 00:50:46,230
He's going to get you, too.
348
00:50:46,490 --> 00:50:47,490
You already did.
349
00:50:47,750 --> 00:50:48,750
Kathy,
350
00:50:48,890 --> 00:50:50,690
you've got to go. I can't move. Go.
351
00:50:50,930 --> 00:50:51,930
Go.
352
00:50:56,710 --> 00:50:57,709
No. Go.
353
00:50:57,710 --> 00:50:59,230
Go. Get out of here. He's going to get
you.
354
00:52:54,770 --> 00:52:55,770
Dad. Dad!
355
00:52:55,990 --> 00:52:59,490
Dad, come on. Come on. Kathy, I can't
move.
356
00:52:59,950 --> 00:53:01,410
Kathy, I'm not going anywhere.
357
00:53:01,610 --> 00:53:02,610
I'm not going anywhere.
358
00:53:02,710 --> 00:53:06,850
Dad, come on. I'm not going anywhere.
Kathy, you gotta go. You gotta go.
359
00:54:08,110 --> 00:54:11,090
of voting against me to replace me.
360
00:54:41,260 --> 00:54:44,100
I don't like not ordering this.
361
00:54:45,040 --> 00:54:47,960
And we are back on WWCRY.
362
00:54:48,760 --> 00:54:52,720
Nobody out there has any leads. Let me
tell you though, they are out there.
363
00:54:52,720 --> 00:54:55,440
are doing everything they can to catch
this guy.
364
00:54:55,680 --> 00:55:00,860
Let me tell you guys that you are... Let
me tell you all that you are so awesome
365
00:55:00,860 --> 00:55:03,460
for tuning in here to WWCRY.
366
00:55:03,920 --> 00:55:09,160
We're back here at WWCRY. Welcome to the
show everybody. How you doing out
367
00:55:09,160 --> 00:55:10,160
there?
368
00:55:15,660 --> 00:55:19,760
Let me tell you guys a little story here
before we get into the next classic
369
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
song here.
370
00:55:20,960 --> 00:55:26,080
When I was younger, I had a dog. His
name was Rex, and he drowned.
371
00:55:27,520 --> 00:55:29,340
Nobody, nobody did anything.
372
00:55:29,760 --> 00:55:32,500
Everything was always up to me.
373
00:55:32,800 --> 00:55:34,520
My parents did not care.
374
00:55:35,140 --> 00:55:38,720
Nobody. I didn't really have any friends
growing up. That's why I turned to
375
00:55:38,720 --> 00:55:42,960
radio here, because you guys rock. You
guys actually listen.
376
00:55:50,960 --> 00:55:54,180
Known for miles and miles.
377
00:57:07,820 --> 00:57:11,540
Radio show is all I know.
378
00:57:16,800 --> 00:57:20,260
They care for me. No one else does.
379
00:57:44,320 --> 00:57:49,180
This will be my last broadcast for a
little while here. I'm taking the
380
00:57:49,180 --> 00:57:55,900
off on WWW -CRY, and I will see you guys
soon. Thank you. Thank
381
00:57:55,900 --> 00:57:59,100
you for letting me be your DJ.
382
00:58:02,400 --> 00:58:06,420
Welcome, everybody. Thanks for tuning in
to WWW -CRY.
383
00:58:07,340 --> 00:58:12,680
Sorry for interrupting your local
classics music here. We have no
384
00:58:12,680 --> 00:58:17,480
at all, no reason for the killings. I
don't think they ever do with serial
385
00:58:17,480 --> 00:58:21,480
killings here, but it's very
interesting, very interesting to see. If
386
00:58:21,480 --> 00:58:27,300
has any information, please call in to
WWW .CRY or contact your local
387
00:58:27,300 --> 00:58:32,260
authorities here, and we will be back in
your favorite classics.
388
00:59:52,010 --> 00:59:57,470
Sorry to interrupt your local broadcast
here. Another, another body has been
389
00:59:57,470 --> 01:00:02,730
found. Can you believe this? A third
body has been found with one girl
390
01:00:02,730 --> 01:00:09,110
apparently missing after leaving a local
hospital here that nobody knows where
391
01:00:09,110 --> 01:00:15,650
she is. If you have any ideas of
whereabouts this girl is, please contact
392
01:00:15,650 --> 01:00:17,710
station here directly. Thank you very
much.
393
01:00:18,700 --> 01:00:25,660
You're listening to The Classics here on
WWCRY. A little information before we
394
01:00:25,660 --> 01:00:31,960
start here. The term serial killings
means a series of three or more
395
01:00:31,960 --> 01:00:37,600
not less than one of which was committed
in the U .S., having common
396
01:00:37,600 --> 01:00:42,720
characteristics such as to suggest the
reasonable possibility that the crimes
397
01:00:42,720 --> 01:00:45,400
are committed by the same actor or
actors.
398
01:00:46,430 --> 01:00:50,670
This is the definition of a serial
killer.
30004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.