All language subtitles for American.Psychopath.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,450 --> 00:00:35,090 Break away these chains that hold you down 2 00:00:55,690 --> 00:00:59,010 Define a serial killer as a person who murders at least two to three people, 3 00:00:59,110 --> 00:01:02,870 with the killing taking place over a significant period of time in separate 4 00:01:02,870 --> 00:01:07,590 events. Define a serial killer as somebody who murders at least two or 5 00:01:07,590 --> 00:01:11,070 people, with the killing taking place over a significant period of time in 6 00:01:11,070 --> 00:01:12,070 separate events. 7 00:01:12,110 --> 00:01:16,350 They went out of their victims. 8 00:01:17,980 --> 00:01:22,280 sending them letters and messages, always knowing where they are. 9 00:01:22,620 --> 00:01:26,000 We may never find out what makes them do what they do. We may never find out 10 00:01:26,000 --> 00:01:32,460 what makes them do what they do. We may never find out what makes them do what 11 00:01:32,460 --> 00:01:35,360 they do. We can't let this go on. We can't let this go on. 12 00:01:35,560 --> 00:01:40,040 But in my experiences, having a radio show for over 10 years and studying 13 00:01:40,040 --> 00:01:44,960 reports is that they are just sick individuals with a passion to hurt 14 00:01:45,060 --> 00:01:46,740 They deserve all the reprieve. 15 00:01:47,040 --> 00:01:50,700 They deserve all to be free. What are we going to do to prevent them from ever 16 00:01:50,700 --> 00:01:53,060 hurting our innocence ever again? 17 00:01:53,420 --> 00:01:54,740 We can't let this go on. 18 00:01:55,020 --> 00:01:56,980 Stay safe out there. Stay safe out there. 19 00:02:40,840 --> 00:02:41,840 Hi, Dad. 20 00:02:42,820 --> 00:02:46,920 Yeah, um, I'll be there in probably about a day. 21 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 It'll be fun. 22 00:02:51,200 --> 00:02:53,360 Yeah, don't worry about me. I'll be fine. 23 00:02:56,000 --> 00:03:01,700 I'm glad you moved. I think it'll be a nice, fresh start for you. 24 00:03:02,540 --> 00:03:03,540 Mom. 25 00:03:04,780 --> 00:03:05,780 Yeah. 26 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 Yeah. 27 00:03:09,060 --> 00:03:10,540 Sounds good. I'll see you soon. 28 00:03:11,320 --> 00:03:12,320 Love you. Bye. 29 00:03:31,620 --> 00:03:35,520 Welcome, everybody. Thanks for tuning in to WWW -CRY. 30 00:03:36,480 --> 00:03:41,740 Sorry for interrupting your local classic music here. We have no 31 00:03:41,740 --> 00:03:46,600 at all. No reason for the killings. I don't think they ever do with serial 32 00:03:46,600 --> 00:03:51,260 killings here. But it's very interesting. Very interesting to see. 33 00:03:51,260 --> 00:03:56,960 any information, please call in to www .cry or contact your local authorities 34 00:03:56,960 --> 00:03:57,960 here. Hi, Dad. 35 00:03:58,180 --> 00:04:01,400 And we'll be back in your favorite classic. 36 00:04:02,240 --> 00:04:03,240 Yeah, 37 00:04:03,920 --> 00:04:04,920 I'm a little lost. 38 00:04:06,670 --> 00:04:12,570 Yeah, I thought I was close, but I think I got a little turned around or 39 00:04:12,570 --> 00:04:13,570 something. 40 00:04:16,490 --> 00:04:19,829 Why do you live so far? 41 00:04:23,150 --> 00:04:25,330 Yeah. Yeah, I know. 42 00:04:26,190 --> 00:04:29,850 Yeah, well, my GPS isn't working, obviously. 43 00:04:33,230 --> 00:04:35,990 Okay, Dad. Yeah. 44 00:04:38,800 --> 00:04:40,020 Ha ha, real funny. 45 00:04:43,820 --> 00:04:44,860 Yeah, okay. 46 00:04:47,540 --> 00:04:51,340 Yeah, I stopped at this local pizza place, Mia's Pizzeria. 47 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 Yeah. 48 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 That's the one. 49 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 I will. 50 00:04:58,680 --> 00:05:00,280 Okay. Love you. Bye. 51 00:05:40,600 --> 00:05:41,600 Hi there. 52 00:05:41,880 --> 00:05:43,000 What can I do you for? 53 00:05:43,580 --> 00:05:45,300 It's a little late. I'm out of slices. 54 00:05:45,740 --> 00:05:49,480 My waitress Rachel went home already, but the oven's still going. 55 00:05:50,020 --> 00:05:51,020 I'm lost. 56 00:05:51,100 --> 00:05:53,260 I'm trying to find my dad's place. He... 57 00:05:53,790 --> 00:05:56,790 I was here about a few hours away, but I must have got turned around or 58 00:05:56,790 --> 00:05:57,790 something. Can you help me? 59 00:06:00,230 --> 00:06:04,190 Sure. I know the area very well. I grew up here. My parents came over from 60 00:06:04,190 --> 00:06:08,490 Sicily. I opened up a pizza shop two years ago. 61 00:06:09,650 --> 00:06:13,210 Yeah, I was wondering if you could point me in the direction of Lake Crystal. 62 00:06:13,710 --> 00:06:15,310 Oh, yeah, I've been there many a times. 63 00:06:15,750 --> 00:06:17,730 Many a bad decisions, many a summers. 64 00:06:18,170 --> 00:06:21,450 Yeah, um... Yeah, can you just... 65 00:06:21,930 --> 00:06:23,250 I really need to get going. 66 00:06:23,970 --> 00:06:24,970 Sure. 67 00:06:25,070 --> 00:06:28,610 You go up to the main road and... Hold on a second. 68 00:06:28,950 --> 00:06:29,950 Excuse me. 69 00:06:32,810 --> 00:06:34,750 No, I can't make it. 70 00:06:35,490 --> 00:06:37,450 No, I can't make this. I'm not making that. 71 00:06:37,770 --> 00:06:38,770 All right. 72 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 Well, anyway. 73 00:06:44,950 --> 00:06:48,630 Yeah, I just really need to get going. Can you point me in the direction of 74 00:06:48,630 --> 00:06:49,630 Crystal? 75 00:06:50,090 --> 00:06:54,690 Yeah, so you go out to the main road, you take a left, it's about three miles, 76 00:06:55,070 --> 00:07:01,430 and you get to Brooker Avenue, you take a left there, and 77 00:07:01,430 --> 00:07:04,610 I'll take you back down to the main highway. 78 00:07:04,890 --> 00:07:05,890 That's wonderful. Thank you. 79 00:07:10,050 --> 00:07:14,050 Be careful out there. There's deer and animal crossings. 80 00:07:14,630 --> 00:07:16,190 You never know what you're going to encounter. 81 00:07:18,760 --> 00:07:24,580 Sorry to interrupt this broadcast here. Just came in. One suspect might be on 82 00:07:24,580 --> 00:07:26,620 the docket here for Mr. 83 00:07:26,860 --> 00:07:27,860 Kyle Morris. 84 00:07:28,120 --> 00:07:32,360 Nobody really knows who he is. He doesn't have any records. He's not on 85 00:07:32,360 --> 00:07:33,360 media, surprisingly. 86 00:07:34,000 --> 00:07:38,960 The tip just came in from the local police department. We have a little 87 00:07:38,960 --> 00:07:40,620 over there that tells us some things. 88 00:07:41,850 --> 00:07:46,130 We will keep you guys updated, but if you run into anybody with that name, if 89 00:07:46,130 --> 00:07:50,630 you're looking at a shop or a store and that name comes by you, definitely 90 00:07:50,630 --> 00:07:53,530 contact us or your local authorities. 91 00:07:53,990 --> 00:07:55,550 Let's get back to the classics. 92 00:07:58,770 --> 00:08:04,390 Sorry for interrupting your local classic music here. We have no 93 00:08:04,390 --> 00:08:09,270 at all, no reason for the killing. I don't think... they ever do with serial 94 00:08:09,270 --> 00:08:13,930 killings here. But it's very interesting, very interesting to see. 95 00:08:13,930 --> 00:08:19,430 any information, please call in to WWW .CRY or contact your local authorities 96 00:08:19,430 --> 00:08:23,670 here. The name of the victim and no other evidence has been disclosed at 97 00:08:23,670 --> 00:08:24,670 time. 98 00:09:04,040 --> 00:09:06,900 Oh, hello. This is Teddy Tolan. How may I be of assistance? 99 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 Hi. 100 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 Yeah, 101 00:09:11,000 --> 00:09:12,600 I'm lost. 102 00:09:13,900 --> 00:09:15,440 I don't know where I am. 103 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Uh -huh. 104 00:09:18,120 --> 00:09:21,880 How may I be of assistance? About 30 minutes south of Mia's Pizzeria, where I 105 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 stopped to ask for directions. 106 00:09:25,220 --> 00:09:30,010 Oh. Oh yeah, Mia Pizzeria. They got good chicken wings down there. 107 00:09:30,330 --> 00:09:32,750 Did you know that that family is from Sicily? 108 00:09:33,850 --> 00:09:37,970 Yeah. Could you please send someone up to help me? My car won't start. 109 00:09:38,730 --> 00:09:44,530 Well, let's see. I can't have a guy down there within two hours. 110 00:09:51,670 --> 00:09:52,670 Okay. 111 00:09:53,210 --> 00:09:54,210 Okay. 112 00:09:57,030 --> 00:09:58,030 Two hours? 113 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 About two hours. 114 00:10:02,810 --> 00:10:03,810 Mm -hmm. 115 00:10:05,310 --> 00:10:09,690 Okay, well, I guess I'm in the middle of nowhere, so... Oh, see, I gotta come 116 00:10:09,690 --> 00:10:12,690 try to find you now. You're playing a little hot seat on me, okay? 117 00:10:15,070 --> 00:10:18,030 You're out, uh... You're out that way. 118 00:10:18,990 --> 00:10:23,630 And, uh, okay, we're gonna have to go, um... We're gonna have to go around, 119 00:10:23,850 --> 00:10:24,850 uh... 120 00:10:27,020 --> 00:10:30,680 Okay, I think I know about where you are, so we'll see you. 121 00:10:31,400 --> 00:10:33,500 We'll see you soon. We'll see you soon. All right, I've got to get going. 122 00:10:34,000 --> 00:10:38,320 Okay, well, take your time. Okay, I've got to get everything ready. I've got to 123 00:10:38,320 --> 00:10:40,520 get my boots on. I've got a TV dinner in the oven. 124 00:10:40,980 --> 00:10:43,660 You know, I've got to get ready to go. I've got to get the keys. 125 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 I've got to get that cane. 126 00:10:45,000 --> 00:10:47,480 I've got to get hooked up. I've got to get everything turned on and ready to 127 00:10:47,520 --> 00:10:51,160 It's going to be a little bit, but we've got you covered. 128 00:10:51,720 --> 00:10:54,440 Yep, you called the right spot. Teddy Tone, that's me. 129 00:10:55,340 --> 00:10:56,340 All right. 130 00:10:59,140 --> 00:11:05,200 And, yeah, I'm actually already on the way to get you right now. So I'll see 131 00:11:05,200 --> 00:11:05,719 real soon. 132 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 All right. 133 00:11:27,880 --> 00:11:28,920 Hey, hello? 134 00:11:31,660 --> 00:11:33,680 Hello, are you here to help? 135 00:11:34,440 --> 00:11:39,500 I'm... Hello? 136 00:16:24,460 --> 00:16:26,080 Have you seen my other shirt? 137 00:16:26,420 --> 00:16:27,359 What? 138 00:16:27,360 --> 00:16:29,420 No, I haven't at all lately, Bob. 139 00:16:30,820 --> 00:16:35,280 So weird. Alright, I'll just wear this one and I'll wash it when I get home. 140 00:16:35,560 --> 00:16:37,280 That's fine. I'm worse late anyway. 141 00:16:39,000 --> 00:16:40,920 I'll probably grab a bagel on the way. 142 00:17:01,640 --> 00:17:05,980 It's not home a few hours ago. I know, but there's a massive head wound, and I 143 00:17:05,980 --> 00:17:06,699 gotta go. 144 00:17:06,700 --> 00:17:07,700 Are you okay to drive? 145 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 It's my job. 146 00:17:10,079 --> 00:17:12,300 Okay, well, I haven't seen you at all, Bob. 147 00:17:13,040 --> 00:17:17,540 Love you. 148 00:17:33,020 --> 00:17:34,700 Mia Pizzeria, what can I do you for? 149 00:17:34,960 --> 00:17:39,380 I was wondering if you know the whereabouts of a girl that called or 150 00:17:39,380 --> 00:17:41,780 maybe your establishment here yesterday night. 151 00:17:42,420 --> 00:17:43,840 I just wonder where she was. 152 00:17:44,280 --> 00:17:46,000 Yeah, there was some girl here last night. 153 00:17:46,400 --> 00:17:49,020 She was looking for her mother or brother. 154 00:17:49,460 --> 00:17:52,180 Do you have any other information? It was late. I was tired. 155 00:17:52,400 --> 00:17:56,100 Do you have any other information you could supply me where she is right now? 156 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 Any ideas? 157 00:17:59,890 --> 00:18:01,870 Anything? You want to make an order? 158 00:18:40,870 --> 00:18:41,829 Okay, doctor. 159 00:18:41,830 --> 00:18:45,250 Yeah, we're not really sure who her immediate family is. We don't have any 160 00:18:45,250 --> 00:18:48,930 information on her. Yeah, make sure you check her stats, her vitals, and... 161 00:18:48,930 --> 00:18:50,890 Okay. I gotta go. 162 00:18:51,110 --> 00:18:51,829 All right. 163 00:18:51,830 --> 00:18:52,830 All right. 164 00:19:04,190 --> 00:19:05,190 Hi, dear. 165 00:19:07,150 --> 00:19:08,810 I'm gonna get your respiratory rate. 166 00:19:09,580 --> 00:19:10,580 What's going on? 167 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Take a look at me. 168 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 Look at my eyes. 169 00:19:14,060 --> 00:19:16,860 Here. All right. 170 00:19:17,200 --> 00:19:18,200 Look at my finger. 171 00:19:19,140 --> 00:19:20,680 I'm going to follow it to the right. 172 00:19:21,520 --> 00:19:24,680 And I'm going to follow it to the left. Just making sure your head's okay. 173 00:19:33,540 --> 00:19:35,560 Do you know what happened? 174 00:19:35,900 --> 00:19:37,360 I don't know what happened. 175 00:19:45,480 --> 00:19:46,480 Hey. 176 00:19:47,960 --> 00:19:48,960 I'm dizzy. 177 00:19:49,400 --> 00:19:50,580 My head hurts. 178 00:19:51,360 --> 00:19:54,880 All right, well, we're going to need your name. What's your name? 179 00:19:56,720 --> 00:20:02,120 What do you mean? I'm going to step out, and I'll be back with your insurance 180 00:20:02,120 --> 00:20:04,300 information. We're going to need your forms. 181 00:20:05,240 --> 00:20:06,260 Forms? What forms? 182 00:20:06,740 --> 00:20:09,860 We're going to need you to fill out your insurance information and get your 183 00:20:09,860 --> 00:20:12,940 name. I don't know. I don't know who I am. What do you mean insurance? 184 00:20:13,980 --> 00:20:16,880 Because we can't just keep treating a Jane Doe. We don't know what you're 185 00:20:16,880 --> 00:20:17,880 allergic to or anything. 186 00:20:18,440 --> 00:20:20,220 So, yeah. 187 00:20:22,500 --> 00:20:24,760 I don't know. 188 00:20:26,480 --> 00:20:31,900 All right, well, I'll be right back. We can't really keep you if we don't know 189 00:20:31,900 --> 00:20:34,660 who you are or have any insurance information. 190 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 Hang in there. 191 00:20:38,560 --> 00:20:41,920 I don't know. I don't know who I am. I don't know. 192 00:21:05,749 --> 00:21:07,230 on WWW -CRY. 193 00:21:16,190 --> 00:21:17,190 Hello, 194 00:21:19,710 --> 00:21:21,790 Teddy Towing. How may I help you? 195 00:21:22,490 --> 00:21:26,070 Yes, I was wondering if you could tell me if a girl called last night. 196 00:21:26,550 --> 00:21:28,370 She was on the road needing help. 197 00:21:28,570 --> 00:21:29,570 Well, you know, I did. 198 00:21:29,870 --> 00:21:32,790 I went all the way out there. It took me two hours and she wasn't even there. 199 00:21:34,110 --> 00:21:38,210 Thank you. Did she say anything else or know where she went? 200 00:21:38,430 --> 00:21:39,430 Could have went? 201 00:21:39,610 --> 00:21:41,430 Anything? Anything, sir? 202 00:21:42,030 --> 00:21:45,350 No, sir. I was peeved. I wasted my time, my gas. 203 00:21:46,270 --> 00:21:48,470 Thank you for your time. 204 00:21:48,810 --> 00:21:49,810 I couldn't care less. 205 00:21:50,550 --> 00:21:51,550 Yeah. 206 00:21:51,930 --> 00:21:56,110 Have a good one. Now, if you do anything, give a call back to this 207 00:21:56,210 --> 00:21:57,350 please. Mm -hmm. 208 00:21:58,050 --> 00:21:59,050 Yeah, okay. 209 00:21:59,350 --> 00:22:00,350 Thanks, man. 210 00:22:00,370 --> 00:22:01,950 Yep. Have a good one. 211 00:22:02,330 --> 00:22:03,830 for wasting my time too. 212 00:22:37,540 --> 00:22:40,780 Yeah, I have to get going. Can you just point me in the direction of Lake 213 00:22:40,780 --> 00:22:41,780 Crystal? 214 00:23:09,580 --> 00:23:13,400 Welcome everybody, thanks for tuning in to WWW -CRY. 215 00:23:13,980 --> 00:23:19,760 Sorry for interrupting your local classics music here. We have no 216 00:23:19,760 --> 00:23:24,520 at all, no reason for the killings. I don't think that they ever do serial 217 00:23:24,520 --> 00:23:29,320 killings here, but it's very interesting. Very interesting to see. 218 00:23:29,320 --> 00:23:34,900 any information, please call in to WWW -CRY or contact the local authorities 219 00:23:34,900 --> 00:23:35,900 here. 220 00:23:39,260 --> 00:23:40,260 Classics. 221 00:24:54,370 --> 00:24:55,770 Oh! 222 00:27:33,070 --> 00:27:34,070 Red jump! 223 00:27:37,350 --> 00:27:38,350 Red! 224 00:28:14,510 --> 00:28:15,530 Hey, Jules, it's Bob. 225 00:28:15,990 --> 00:28:16,990 Is Rachel there? 226 00:28:19,050 --> 00:28:20,890 No? She didn't pick up a shift? 227 00:28:23,070 --> 00:28:24,070 Yeah, all right, then. 228 00:28:24,270 --> 00:28:25,270 Okay. 229 00:28:34,250 --> 00:28:35,310 Hey, Katie, it's Bob. 230 00:28:36,090 --> 00:28:37,490 Is Rachel with you by any chance? 231 00:28:38,790 --> 00:28:42,090 No, I tried there. I mean, she's not there. She's not here. She left her 232 00:28:42,090 --> 00:28:43,690 here. Like, I don't know where she could be. 233 00:28:45,510 --> 00:28:49,170 No, but, alright, alright, yeah, yeah, yeah, alright, alright. 234 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 I just wanna go home. 235 00:30:42,120 --> 00:30:45,720 Find my dad's place. He lives here about a few hours away. 236 00:31:58,730 --> 00:32:00,070 I really need to get going. 237 00:32:00,570 --> 00:32:07,430 Sure. On the docket here for Mr. Kyle Loris. Um, yeah, 238 00:32:07,510 --> 00:32:09,090 I'm lost. 239 00:32:10,190 --> 00:32:11,930 I don't know where I am. 240 00:32:12,330 --> 00:32:13,330 Uh -huh. 241 00:32:45,480 --> 00:32:49,500 This is a broadcast bulletin. The serial killer unidentified after several 242 00:32:49,500 --> 00:32:53,300 killings in the past three weeks in Willard County, Cunningham County, and 243 00:32:53,300 --> 00:32:54,300 Washington County. 244 00:32:54,340 --> 00:32:58,600 No description of this man has been released at this time. If you see 245 00:32:58,600 --> 00:33:01,060 suspicious, report it to the local authorities. 246 00:33:01,380 --> 00:33:02,660 Thank you for your cooperation. 247 00:33:03,180 --> 00:33:05,560 Now we are back to our regular scheduled program. 248 00:34:09,900 --> 00:34:11,739 This freaking job's going to make me turn gray. 249 00:34:18,320 --> 00:34:21,020 Seriously don't understand how this guy is still in business. 250 00:34:24,960 --> 00:34:27,159 Hey, Brett, I'm going to get headed out in a bit. 251 00:34:27,739 --> 00:34:29,960 Do you need anything before I leave? 252 00:34:30,460 --> 00:34:31,460 Yeah. 253 00:34:31,580 --> 00:34:33,580 Danny, do you think you can come down here and talk to me? 254 00:34:34,239 --> 00:34:35,679 I need to vent something out. 255 00:34:36,500 --> 00:34:38,100 Uh, yeah, sure. 256 00:34:38,679 --> 00:34:39,760 Real quick, though. Yeah. 257 00:34:46,219 --> 00:34:48,659 I need to vent before I explode. 258 00:34:49,060 --> 00:34:51,980 Like, Teddy doesn't even know the difference between a credit and a debit. 259 00:34:52,620 --> 00:34:56,520 Basically, to dumb it down, a debit, incoming money. 260 00:34:57,000 --> 00:35:02,220 Credit, outgoing money. Like, how does he not understand that? Is he stupid? 261 00:35:03,360 --> 00:35:07,140 That's honestly pretty embarrassing, but, I mean... 262 00:35:07,470 --> 00:35:12,270 if we're being real here teddy's towing is that is that even a legitimate 263 00:35:12,270 --> 00:35:19,030 business is there a future for the business at that rate i mean you're 264 00:35:19,030 --> 00:35:25,950 i'll give you that but the credit and the debit situation i just 265 00:35:25,950 --> 00:35:30,390 is he like just i can't even 266 00:35:31,230 --> 00:35:34,910 This man is just driving me crazy. Everything about this whole business 267 00:35:34,910 --> 00:35:39,490 just driving me crazy. I just don't understand it at all. How is somebody 268 00:35:39,490 --> 00:35:43,430 an owner that doesn't even know the difference between a debit and a credit 269 00:35:43,430 --> 00:35:47,850 how everything flows in and out and journal entries and all this stuff? How 270 00:35:47,850 --> 00:35:50,490 he not get it? I am the backbone of this business. 271 00:35:50,810 --> 00:35:55,030 I'm the freaking accountant for crying out loud. 272 00:35:55,370 --> 00:35:57,330 I get it. I'm right there with you. 273 00:35:57,590 --> 00:36:00,190 The workload has just been crazy. 274 00:36:01,190 --> 00:36:04,170 My boss is just too intense. 275 00:36:04,470 --> 00:36:09,150 Like, he's just got me running around, like, interviewing all these people on 276 00:36:09,150 --> 00:36:13,990 location, like, footage, that sort of thing. The paperwork is horrendous. My 277 00:36:13,990 --> 00:36:17,890 desk is a mess. Like, I'm just never going to ever catch up or get ahead with 278 00:36:17,890 --> 00:36:20,570 any of this. It's just way too much. 279 00:36:21,410 --> 00:36:22,430 I'll see you after work. 280 00:36:22,890 --> 00:36:26,390 Okay. That's fine. Just don't forget your windbreaker and your lunch is in 281 00:36:26,390 --> 00:36:29,390 fridge, top shelf. I made lasagna for you. Is that what you have? 282 00:36:29,880 --> 00:36:33,680 I'm probably not going to have time to grab any of that. I've really got to get 283 00:36:33,680 --> 00:36:36,220 headed out now. It's already in a to -go container. 284 00:36:36,800 --> 00:36:40,320 Yeah, I know, but I'll probably just grab something on my way out through the 285 00:36:40,320 --> 00:36:42,780 drive -thru or something like that, I guess. 286 00:36:43,320 --> 00:36:46,680 It's legit in the fridge on the top shelf in a to -go thing. You can easily 287 00:36:46,680 --> 00:36:47,519 grab it. 288 00:36:47,520 --> 00:36:48,860 Are you headed out to work soon? 289 00:36:49,180 --> 00:36:51,080 Yeah, I have to go to Teddy's towing service. 290 00:36:51,580 --> 00:36:55,080 He can't even do anything right, so I might as well do it for him at this 291 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 No good. 292 00:36:56,760 --> 00:36:59,060 So I'll just leave the door unlocked for you then. 293 00:36:59,690 --> 00:37:00,930 Okay. That works for me. 294 00:37:01,150 --> 00:37:04,170 All right. See you in a bit. All right. Bye. Have a good day. 295 00:37:04,750 --> 00:37:07,170 Thanks. You too. I'll see you in a bit. See you in a bit. 296 00:37:09,670 --> 00:37:10,850 Now that he's gone. 297 00:37:16,130 --> 00:37:21,130 Before I leave, maybe I should eat. 298 00:37:22,990 --> 00:37:24,050 Maybe I'll have some lasagna. 299 00:37:27,090 --> 00:37:29,370 Go grab some lasagna. 300 00:37:38,250 --> 00:37:39,250 Time. 301 00:38:50,090 --> 00:38:51,090 Say that again. 302 00:38:53,470 --> 00:38:54,850 You know who you are, right? 303 00:38:56,850 --> 00:38:57,850 Hi. 304 00:38:58,530 --> 00:38:59,530 Hello? 305 00:39:20,750 --> 00:39:22,190 Yeah, I'm a little lost. 306 00:39:36,210 --> 00:39:42,270 We're going to need your name. What's your name? I don't know. I don't know 307 00:39:42,270 --> 00:39:43,270 I am. 308 00:40:01,160 --> 00:40:02,160 Where are you? 309 00:40:04,380 --> 00:40:05,400 Ten miles? 310 00:40:09,700 --> 00:40:10,880 I guess I'll walk. 311 00:40:16,560 --> 00:40:18,100 A new bulletin update. 312 00:40:18,320 --> 00:40:21,160 Body has been found in Washington County. 313 00:40:21,800 --> 00:40:25,600 Appears to be a suicidal death after jumping off a bridge and apparently 314 00:40:25,600 --> 00:40:26,600 drowning. 315 00:40:26,780 --> 00:40:29,480 Her name has not been disclosed to the public. 316 00:40:29,920 --> 00:40:34,320 Body has been found in Willard County, apparently falling and breaking her neck 317 00:40:34,320 --> 00:40:35,360 on a hiking trail. 318 00:40:36,100 --> 00:40:39,900 The name of the victim and no other evidence has been disclosed at this 319 00:40:40,100 --> 00:40:44,280 This will be my last broadcast for a little while here. I'm taking the 320 00:40:44,280 --> 00:40:51,040 off on WWW .CRY and I will see you guys soon. Thank you. Thank 321 00:40:51,040 --> 00:40:54,180 you for letting me be your DJ. 322 00:43:49,190 --> 00:43:50,590 Hi, 323 00:43:55,430 --> 00:43:59,050 Bob. Yes, sir. Yes. 324 00:44:00,830 --> 00:44:02,230 Yes. 325 00:44:05,230 --> 00:44:10,990 Okay, well, Mr. Lucas came by, yeah, and he, yeah, he's the, he said he was the 326 00:44:10,990 --> 00:44:14,750 dad of Jane Doe, but, yeah, no, I don't think we should worry. 327 00:44:16,590 --> 00:44:19,910 No, I mean, she's escaped, and we can't give out the information anyway. 328 00:44:20,110 --> 00:44:21,730 I mean, what are we going to do? 329 00:44:22,670 --> 00:44:23,549 Yes, sir. 330 00:44:23,550 --> 00:44:24,550 Yes. 331 00:44:25,190 --> 00:44:26,190 All right. 332 00:44:26,370 --> 00:44:30,550 Well, I got stopped by Danny's house tonight to drop off the stuff at the 333 00:44:30,550 --> 00:44:31,550 station. 334 00:44:32,370 --> 00:44:33,370 Yes. 335 00:44:33,550 --> 00:44:34,550 Uh -huh. 336 00:44:34,830 --> 00:44:39,310 Well, with a serial killer on the loose, I mean... Yes. 337 00:44:39,830 --> 00:44:40,830 Okay. 338 00:44:42,110 --> 00:44:43,110 Bye. 339 00:44:47,830 --> 00:44:49,950 Now a couple hours. 340 00:44:53,950 --> 00:44:54,950 Laundry. 341 00:45:25,550 --> 00:45:26,550 Thank you. 342 00:46:15,050 --> 00:46:16,050 life that that is. 343 00:46:56,010 --> 00:46:57,910 Who the Jane Doe is? I don't know! 344 00:49:46,510 --> 00:49:47,510 Ugh. 345 00:50:41,049 --> 00:50:43,270 Kathy, you've got to get out of here. Dad, come on. 346 00:50:43,510 --> 00:50:44,930 I'm going to get you out of here. No, Kathy. 347 00:50:45,150 --> 00:50:46,230 He's going to get you, too. 348 00:50:46,490 --> 00:50:47,490 You already did. 349 00:50:47,750 --> 00:50:48,750 Kathy, 350 00:50:48,890 --> 00:50:50,690 you've got to go. I can't move. Go. 351 00:50:50,930 --> 00:50:51,930 Go. 352 00:50:56,710 --> 00:50:57,709 No. Go. 353 00:50:57,710 --> 00:50:59,230 Go. Get out of here. He's going to get you. 354 00:52:54,770 --> 00:52:55,770 Dad. Dad! 355 00:52:55,990 --> 00:52:59,490 Dad, come on. Come on. Kathy, I can't move. 356 00:52:59,950 --> 00:53:01,410 Kathy, I'm not going anywhere. 357 00:53:01,610 --> 00:53:02,610 I'm not going anywhere. 358 00:53:02,710 --> 00:53:06,850 Dad, come on. I'm not going anywhere. Kathy, you gotta go. You gotta go. 359 00:54:08,110 --> 00:54:11,090 of voting against me to replace me. 360 00:54:41,260 --> 00:54:44,100 I don't like not ordering this. 361 00:54:45,040 --> 00:54:47,960 And we are back on WWCRY. 362 00:54:48,760 --> 00:54:52,720 Nobody out there has any leads. Let me tell you though, they are out there. 363 00:54:52,720 --> 00:54:55,440 are doing everything they can to catch this guy. 364 00:54:55,680 --> 00:55:00,860 Let me tell you guys that you are... Let me tell you all that you are so awesome 365 00:55:00,860 --> 00:55:03,460 for tuning in here to WWCRY. 366 00:55:03,920 --> 00:55:09,160 We're back here at WWCRY. Welcome to the show everybody. How you doing out 367 00:55:09,160 --> 00:55:10,160 there? 368 00:55:15,660 --> 00:55:19,760 Let me tell you guys a little story here before we get into the next classic 369 00:55:19,760 --> 00:55:20,760 song here. 370 00:55:20,960 --> 00:55:26,080 When I was younger, I had a dog. His name was Rex, and he drowned. 371 00:55:27,520 --> 00:55:29,340 Nobody, nobody did anything. 372 00:55:29,760 --> 00:55:32,500 Everything was always up to me. 373 00:55:32,800 --> 00:55:34,520 My parents did not care. 374 00:55:35,140 --> 00:55:38,720 Nobody. I didn't really have any friends growing up. That's why I turned to 375 00:55:38,720 --> 00:55:42,960 radio here, because you guys rock. You guys actually listen. 376 00:55:50,960 --> 00:55:54,180 Known for miles and miles. 377 00:57:07,820 --> 00:57:11,540 Radio show is all I know. 378 00:57:16,800 --> 00:57:20,260 They care for me. No one else does. 379 00:57:44,320 --> 00:57:49,180 This will be my last broadcast for a little while here. I'm taking the 380 00:57:49,180 --> 00:57:55,900 off on WWW -CRY, and I will see you guys soon. Thank you. Thank 381 00:57:55,900 --> 00:57:59,100 you for letting me be your DJ. 382 00:58:02,400 --> 00:58:06,420 Welcome, everybody. Thanks for tuning in to WWW -CRY. 383 00:58:07,340 --> 00:58:12,680 Sorry for interrupting your local classics music here. We have no 384 00:58:12,680 --> 00:58:17,480 at all, no reason for the killings. I don't think they ever do with serial 385 00:58:17,480 --> 00:58:21,480 killings here, but it's very interesting, very interesting to see. If 386 00:58:21,480 --> 00:58:27,300 has any information, please call in to WWW .CRY or contact your local 387 00:58:27,300 --> 00:58:32,260 authorities here, and we will be back in your favorite classics. 388 00:59:52,010 --> 00:59:57,470 Sorry to interrupt your local broadcast here. Another, another body has been 389 00:59:57,470 --> 01:00:02,730 found. Can you believe this? A third body has been found with one girl 390 01:00:02,730 --> 01:00:09,110 apparently missing after leaving a local hospital here that nobody knows where 391 01:00:09,110 --> 01:00:15,650 she is. If you have any ideas of whereabouts this girl is, please contact 392 01:00:15,650 --> 01:00:17,710 station here directly. Thank you very much. 393 01:00:18,700 --> 01:00:25,660 You're listening to The Classics here on WWCRY. A little information before we 394 01:00:25,660 --> 01:00:31,960 start here. The term serial killings means a series of three or more 395 01:00:31,960 --> 01:00:37,600 not less than one of which was committed in the U .S., having common 396 01:00:37,600 --> 01:00:42,720 characteristics such as to suggest the reasonable possibility that the crimes 397 01:00:42,720 --> 01:00:45,400 are committed by the same actor or actors. 398 01:00:46,430 --> 01:00:50,670 This is the definition of a serial killer. 30004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.