Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:16,320
oh
2
00:00:56,089 --> 00:00:58,390
It doesn't work.
3
00:00:59,030 --> 00:01:02,810
The monkey's paw doesn't work.
4
00:01:03,610 --> 00:01:07,310
The wishes, they go bad.
5
00:01:15,150 --> 00:01:16,150
Always go back.
6
00:02:17,779 --> 00:02:22,280
I'm a child of the fog and flame, born
again in the dead of night.
7
00:02:23,460 --> 00:02:28,140
Just a child of the blood and pain, fed
by the desperate cries.
8
00:02:29,380 --> 00:02:33,780
I've got a darkness inside that never
seems to go away.
9
00:02:35,040 --> 00:02:39,620
Come alive when the sun goes down, run
from the light of day.
10
00:02:40,700 --> 00:02:46,020
Everybody knows when the heat swim goes
and the devil is on his way. And I'm
11
00:02:46,020 --> 00:02:47,060
coming with the help.
12
00:02:57,260 --> 00:02:58,540
and they'll double up the hill.
13
00:03:46,420 --> 00:03:48,400
God damn it. What the hell are you
supposed to be?
14
00:03:48,740 --> 00:03:49,920
I'm capitalism.
15
00:03:50,260 --> 00:03:52,300
My mom and dad say that's the real
monster.
16
00:03:56,620 --> 00:03:58,080
Don't spend it all in one place.
17
00:04:19,660 --> 00:04:21,000
Would it kill you to be nice to them?
18
00:04:21,220 --> 00:04:23,340
Oh, cemeteries full of nice people.
19
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
Get unpacked okay?
20
00:04:27,420 --> 00:04:28,420
Yes.
21
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
I hear a tone.
22
00:04:30,680 --> 00:04:32,040
You want to be back, I'm back.
23
00:04:32,500 --> 00:04:35,300
Doesn't mean you have to like it. We're
very proud of you, honey.
24
00:04:35,540 --> 00:04:37,580
If your sister were here... She's not.
25
00:04:38,260 --> 00:04:41,820
If you don't have a costume, you're
going to stand out. Mom, I'm 22.
26
00:04:43,580 --> 00:04:48,060
I got it. I got it. Remember, this is
Rachel's play.
27
00:04:48,840 --> 00:04:51,020
Your shotgun, so you just do what she
says.
28
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
There.
29
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Spooky ghost.
30
00:04:54,240 --> 00:04:55,260
Keep him safe.
31
00:04:56,140 --> 00:04:57,140
Always.
32
00:04:57,560 --> 00:04:58,720
Love you. Love you.
33
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
Good luck!
34
00:05:09,280 --> 00:05:16,140
As I mark this time of equinox, may I
find the balance I desire and need in my
35
00:05:16,140 --> 00:05:17,140
life.
36
00:05:19,600 --> 00:05:26,360
light and dark, spirit and body, mind
and
37
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
soul.
38
00:05:28,360 --> 00:05:32,740
I am blessed and have power within me.
39
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
Don't scream!
40
00:06:09,660 --> 00:06:10,660
Where's your money?
41
00:06:10,860 --> 00:06:12,760
I don't have it. Where's your purse?
42
00:06:43,470 --> 00:06:44,690
You know, I can't see with this thing
on.
43
00:06:45,250 --> 00:06:46,950
You didn't even look when you made the
eye holes.
44
00:06:48,230 --> 00:06:49,230
I don't like it.
45
00:06:49,630 --> 00:06:50,630
You don't like what?
46
00:06:51,030 --> 00:06:53,230
I don't like you being too big to trick
or treat.
47
00:06:53,590 --> 00:06:57,270
Rachel. You couldn't give me a few more
years of being 12 or 13?
48
00:06:57,530 --> 00:06:58,930
Mom, I'm way too old for this.
49
00:06:59,230 --> 00:07:00,230
What was that last one?
50
00:07:00,970 --> 00:07:01,970
That Pokemon.
51
00:07:03,010 --> 00:07:04,010
Stop.
52
00:07:04,490 --> 00:07:06,050
Peekaboo, is that right? Pikachu.
53
00:07:06,730 --> 00:07:08,110
And you know it's Pikachu.
54
00:07:09,450 --> 00:07:12,330
I never thought we'd get that yellow off
of you.
55
00:07:24,980 --> 00:07:25,980
Where is it?
56
00:07:27,300 --> 00:07:28,680
Get her out of here.
57
00:07:29,020 --> 00:07:32,000
Mom's denied me her backup. Just get her
out of here. I shouldn't.
58
00:07:33,220 --> 00:07:34,220
Go, go, go.
59
00:07:54,970 --> 00:07:55,970
Jesus.
60
00:07:56,690 --> 00:07:58,290
Oh, you scared the shit out of me.
61
00:07:58,630 --> 00:07:59,630
Nice, Mitchell.
62
00:07:59,990 --> 00:08:00,990
Real nice.
63
00:08:01,450 --> 00:08:03,610
Oh, mugging sweet old ladies in the
woods?
64
00:08:04,050 --> 00:08:05,170
Not on my watch.
65
00:08:06,610 --> 00:08:09,010
What? Am I going to have to kill you?
66
00:08:09,810 --> 00:08:11,330
You don't want to dance that dance.
67
00:08:11,770 --> 00:08:12,770
You sure?
68
00:08:13,810 --> 00:08:14,810
I wouldn't.
69
00:08:16,230 --> 00:08:18,090
Seriously, I wouldn't.
70
00:08:19,670 --> 00:08:21,970
If you wanted to kill me, it would have
by now.
71
00:08:23,810 --> 00:08:24,810
So come on, Rachel.
72
00:08:26,590 --> 00:08:28,150
What do you really want to do?
73
00:10:56,240 --> 00:10:57,780
I love looking at you like that.
74
00:11:08,220 --> 00:11:08,740
You
75
00:11:08,740 --> 00:11:17,060
know,
76
00:11:17,080 --> 00:11:18,080
not to spoil the mood.
77
00:11:18,480 --> 00:11:19,700
Oh, he says.
78
00:11:20,240 --> 00:11:21,320
Spoiling the mood?
79
00:11:21,900 --> 00:11:23,020
She's got to be suspicious.
80
00:11:25,610 --> 00:11:29,390
You keep coming out here trying to find
me, and you keep coming home empty
81
00:11:29,390 --> 00:11:31,590
-handed. She's old world, Mitch.
82
00:11:32,370 --> 00:11:35,890
As long as she thinks the family's out
hunting, she's happy. I hate that word.
83
00:11:36,990 --> 00:11:37,990
Happy?
84
00:11:38,770 --> 00:11:39,770
Hunting.
85
00:11:40,670 --> 00:11:44,170
Must be found, like, in a fixed point in
the tide of the roof of your truck.
86
00:11:45,270 --> 00:11:46,850
If you don't hunt, you kill.
87
00:11:47,310 --> 00:11:48,410
Oh, and what do you do?
88
00:11:48,930 --> 00:11:51,090
Well, I kill, but I call it what it is.
89
00:11:51,850 --> 00:11:52,850
Babe.
90
00:11:53,160 --> 00:11:55,440
It's just been going on longer than
anyone can remember.
91
00:11:56,040 --> 00:11:58,880
Things in the woods. Her family hunting
them.
92
00:12:00,180 --> 00:12:01,179
Killing them.
93
00:12:01,180 --> 00:12:03,120
That's the way it's always been.
94
00:12:03,360 --> 00:12:05,140
There's a shit reason for doing
something.
95
00:12:05,640 --> 00:12:07,860
Then maybe you shouldn't have put Elle
in a wheelchair.
96
00:12:09,760 --> 00:12:10,800
That was my brother.
97
00:12:11,720 --> 00:12:12,980
I didn't see you stopping.
98
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
Look, I get it.
99
00:12:14,880 --> 00:12:18,380
Her kin, Rain, will have been helping
back in the day, but it's the new
100
00:12:18,380 --> 00:12:19,900
millennium already. Fucking a death.
101
00:12:20,420 --> 00:12:22,540
Oh. Is that what you're doing?
102
00:12:23,840 --> 00:12:29,760
Adapting? Look, I'm just... I'm trying
to find a new way to do things.
103
00:12:31,520 --> 00:12:34,560
Yours killing mine, mine killing yours.
What's the point of it all?
104
00:12:35,520 --> 00:12:39,760
We have a chance right here, right now
to stop it.
105
00:12:41,200 --> 00:12:44,880
I think that's worth a try for my kids
and yours.
106
00:12:48,760 --> 00:12:50,180
It's not like flipping a switch.
107
00:12:51,470 --> 00:12:56,810
I hear what you're saying, and I want
it.
108
00:13:01,110 --> 00:13:02,190
We're leaving, Rachel.
109
00:13:04,570 --> 00:13:07,410
We've stayed here too long already. It's
only a matter of time before the old
110
00:13:07,410 --> 00:13:08,410
lady finds us.
111
00:13:09,890 --> 00:13:12,010
We're all packed up, and we're heading
out tonight.
112
00:13:14,330 --> 00:13:16,890
But I got room in the truck for you.
113
00:13:20,299 --> 00:13:24,680
Mitch, I... I make you happy, don't I?
114
00:13:26,980 --> 00:13:28,620
Let me keep making you happy.
115
00:13:30,120 --> 00:13:31,640
I can't leave Dalton.
116
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
Well, take him with.
117
00:13:36,340 --> 00:13:37,980
That boy doesn't have a killer in him.
118
00:13:39,760 --> 00:13:41,640
Give him a chance to live a normal life.
119
00:13:42,140 --> 00:13:43,380
A normal life?
120
00:13:43,620 --> 00:13:48,060
With the two of us? I taught my kids
that having things doesn't mean you have
121
00:13:48,060 --> 00:13:49,060
use them.
122
00:13:51,470 --> 00:13:53,170
Well, I mean, it's Halloween.
123
00:13:56,470 --> 00:14:01,010
Come with me.
124
00:14:02,330 --> 00:14:03,330
Play.
125
00:14:08,950 --> 00:14:09,950
Trick -or -treaters.
126
00:14:12,590 --> 00:14:13,870
The truck gets out at midnight.
127
00:14:16,650 --> 00:14:18,550
I got a seat for you and the boy.
128
00:14:23,080 --> 00:14:24,080
I'll be there.
129
00:14:55,050 --> 00:14:56,410
You're handling this pretty well.
130
00:14:57,010 --> 00:14:59,390
I always knew there was something out in
those woods.
131
00:15:00,870 --> 00:15:04,150
If it was going to show itself, sawing
was the night to do it.
132
00:15:04,430 --> 00:15:05,430
It won't be there long.
133
00:15:06,650 --> 00:15:07,670
That's a shame.
134
00:15:08,910 --> 00:15:11,790
Bees are as much a part of our world as
we are.
135
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
Think it was a werewolf?
136
00:15:13,950 --> 00:15:17,650
I was thinking werewolf. No, honey, the
moon is all wrong.
137
00:15:18,230 --> 00:15:23,910
Waxing crescent. It's my understanding
wolfies only come out under a full moon.
138
00:15:25,320 --> 00:15:27,120
You know a lot about this stuff, don't
you?
139
00:15:28,180 --> 00:15:29,520
I've seen a few things.
140
00:15:30,660 --> 00:15:35,000
Besides, it's so much better believing
than having doubt, don't you think?
141
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
Here we are.
142
00:15:47,580 --> 00:15:48,580
Back here!
143
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
Where's Dalton?
144
00:15:55,440 --> 00:15:56,640
We ran into a local.
145
00:15:57,260 --> 00:15:58,300
She was in the way.
146
00:15:58,660 --> 00:16:00,300
I just needed him to get her out of
there.
147
00:16:07,380 --> 00:16:08,520
Find anything else?
148
00:16:08,840 --> 00:16:09,880
Yeah, some dead guy.
149
00:16:10,820 --> 00:16:11,820
Mugger, maybe.
150
00:16:12,480 --> 00:16:14,500
I thought I saw something else, but it
got away.
151
00:16:21,280 --> 00:16:23,160
You didn't even get a shot off, did you?
152
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
Why waste the bullet?
153
00:16:28,310 --> 00:16:30,130
Did you get any more trick -or
-treaters?
154
00:16:32,830 --> 00:16:36,710
Yeah, a couple, but, you know, people
are scared of this place.
155
00:16:39,150 --> 00:16:40,350
Just the way you like it.
156
00:16:43,850 --> 00:16:44,930
So what killed that guy?
157
00:16:46,570 --> 00:16:49,270
I thought it was a werewolf, but the
moon's not right.
158
00:16:53,430 --> 00:16:54,510
You know what I think?
159
00:16:56,400 --> 00:16:57,900
I think it was one of them.
160
00:16:58,460 --> 00:16:59,460
Elle.
161
00:16:59,620 --> 00:17:02,980
One of the ones who broke my back. I've
heard this before. Maybe you need to
162
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
hear it again.
163
00:17:06,980 --> 00:17:08,440
You're a good hunter, Rachel.
164
00:17:09,060 --> 00:17:11,400
You always have been. What's gotten into
you?
165
00:17:12,500 --> 00:17:16,180
Question is what has gotten into you?
166
00:17:26,190 --> 00:17:27,190
What did you do?
167
00:17:56,380 --> 00:17:57,380
Vampires.
168
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Demons.
169
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
Mummies.
170
00:18:04,000 --> 00:18:06,880
I mean, yeah, but I've never actually
seen one do anything.
171
00:18:07,220 --> 00:18:10,800
Hot damn. Oh, I love hearing this.
172
00:18:11,160 --> 00:18:17,180
You do? Oh, yeah. Honey, I've been
called a kook for as long as I can
173
00:18:17,320 --> 00:18:23,220
And here you are, and here I am, and
you're telling me that everything I've
174
00:18:23,220 --> 00:18:24,920
believed in is actually true?
175
00:18:27,100 --> 00:18:31,120
I'd light off fireworks if it weren't so
bad for dogs and veterans.
176
00:18:31,540 --> 00:18:33,360
I should get going. Take care of
yourself.
177
00:18:33,920 --> 00:18:37,400
Joelle McPherson, stay right here, kid.
178
00:18:38,020 --> 00:18:39,080
Finish your tea.
179
00:18:39,860 --> 00:18:41,760
You're going to make me feel like a bad
host.
180
00:18:49,700 --> 00:18:51,040
You need to talk.
181
00:19:06,830 --> 00:19:07,830
I'm leaving.
182
00:19:08,370 --> 00:19:09,370
You understand.
183
00:19:10,010 --> 00:19:11,870
And I'm taking Dalton with me.
184
00:19:12,630 --> 00:19:14,810
My God. We are going.
185
00:19:15,170 --> 00:19:18,590
I want a life for us, for Kim. That's
more than just...
186
00:19:39,560 --> 00:19:41,240
Leonard Morris than you ever were.
187
00:21:36,300 --> 00:21:37,300
We've got to talk.
188
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
Rachel?
189
00:21:39,440 --> 00:21:40,500
Fuck, Rachel!
190
00:21:41,780 --> 00:21:48,440
What happened?
191
00:21:54,420 --> 00:21:57,200
Follow her home. It hacked us to pieces.
192
00:22:08,330 --> 00:22:09,330
were supposed to hunt.
193
00:22:27,970 --> 00:22:28,970
What's his name?
194
00:22:30,350 --> 00:22:31,350
What's his name?
195
00:22:34,070 --> 00:22:35,070
Mitchell Card.
196
00:23:33,520 --> 00:23:34,499
You're not ready.
197
00:23:34,500 --> 00:23:35,680
You're not ready!
198
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
I'm coming back.
199
00:23:37,800 --> 00:23:38,800
I promise.
200
00:26:38,380 --> 00:26:39,540
I had to take care of someone.
201
00:26:40,520 --> 00:26:41,580
She thought too much.
202
00:26:42,500 --> 00:26:44,780
Don't... You always said an aloof
sentence.
203
00:26:46,540 --> 00:26:47,540
You're right.
204
00:26:48,120 --> 00:26:49,780
I'll be back in about an hour or so.
205
00:26:50,100 --> 00:26:53,360
No. Get out of here. But we have to take
care of Rachel.
206
00:26:53,700 --> 00:26:57,480
Leave that to me. The cops are going to
show up any minute and you... Mom!
207
00:27:17,960 --> 00:27:18,960
I love you too.
208
00:27:46,120 --> 00:27:48,140
Hear the devil calling.
209
00:27:50,640 --> 00:27:53,180
Hear the devil calling.
210
00:27:55,060 --> 00:28:00,280
Well, I hear the devil calling. Gotta
pay him what he's due.
211
00:28:00,500 --> 00:28:04,640
I can't stop the dogs of war.
212
00:28:05,300 --> 00:28:09,780
I can't stop the dogs of war.
213
00:30:51,920 --> 00:30:57,020
. . . .
214
00:30:57,020 --> 00:31:01,080
. . .
215
00:31:39,429 --> 00:31:40,990
I'm not coming back for break.
216
00:31:41,570 --> 00:31:42,570
That's what he said.
217
00:31:42,690 --> 00:31:43,690
That's all he said.
218
00:31:43,890 --> 00:31:45,990
I don't know some shit about finals, but
it's a girl.
219
00:31:46,250 --> 00:31:47,770
It's definitely a girl.
220
00:31:47,990 --> 00:31:49,250
He's a kid. What do you want?
221
00:31:51,690 --> 00:31:54,610
I don't know. It's, um... Empty nesting.
222
00:31:57,470 --> 00:31:58,289
Empty what?
223
00:31:58,290 --> 00:32:01,830
Your empty nesting. The exact same thing
happened to me when Rich went off to
224
00:32:01,830 --> 00:32:04,510
UCLA. Oh, thank you, Dr. Joyce Brothers.
225
00:32:04,970 --> 00:32:05,970
Look, Chief.
226
00:32:06,410 --> 00:32:09,550
Your wife is gone. Your kids are gone. I
know there was that other woman,
227
00:32:09,650 --> 00:32:10,650
Rayburn.
228
00:32:12,530 --> 00:32:13,530
Rachel.
229
00:32:13,890 --> 00:32:15,050
Right. Rachel.
230
00:32:15,650 --> 00:32:16,650
What did I say?
231
00:32:17,510 --> 00:32:18,610
You said Rayburn.
232
00:32:19,670 --> 00:32:21,010
Really? Yeah. No.
233
00:32:21,310 --> 00:32:23,610
Apparently you think I was seeing an
apple.
234
00:32:24,990 --> 00:32:27,030
It's a Brayburn, you jackass.
235
00:32:27,770 --> 00:32:29,450
What? Brayburn apple.
236
00:32:29,690 --> 00:32:31,790
The one they've got.
237
00:32:32,630 --> 00:32:33,630
They've got the.
238
00:32:37,260 --> 00:32:38,720
all the bravery in your whole life.
239
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
I have.
240
00:32:40,280 --> 00:32:41,400
I really have.
241
00:32:50,540 --> 00:32:53,020
I needed that.
242
00:32:53,280 --> 00:32:55,080
Well, happy to oblige.
243
00:32:56,040 --> 00:32:57,040
All right.
244
00:32:57,580 --> 00:33:00,260
About that time, it ends, probably.
245
00:33:00,620 --> 00:33:01,620
Yeah, yeah, yeah.
246
00:33:02,040 --> 00:33:03,080
You good to drive?
247
00:33:03,380 --> 00:33:04,380
Yeah!
248
00:33:05,770 --> 00:33:07,370
You going to Doc's Halloween party?
249
00:33:07,810 --> 00:33:08,810
No.
250
00:33:08,970 --> 00:33:10,170
Man, he was asking us all.
251
00:33:10,650 --> 00:33:12,410
Well, you can tell him to go hump a leg.
252
00:33:14,050 --> 00:33:14,450
You
253
00:33:14,450 --> 00:33:24,250
okay?
254
00:33:25,590 --> 00:33:27,310
Piece of advice.
255
00:33:28,250 --> 00:33:29,250
No, thank you.
256
00:33:29,730 --> 00:33:30,730
Forgive your kids.
257
00:33:31,210 --> 00:33:34,010
They're just going to keep pissing you
off, so get used to it.
258
00:33:35,560 --> 00:33:36,600
Yeah, I appreciate it.
259
00:33:37,100 --> 00:33:38,120
Get out of here, Caleb.
260
00:33:39,280 --> 00:33:40,400
Don't end up in the ditch.
261
00:33:40,660 --> 00:33:41,660
Yeah, yeah, yeah.
262
00:34:27,480 --> 00:34:30,739
Hey, John, it's your dad.
263
00:34:31,739 --> 00:34:37,960
Just checking in. I know things got a
little heated the last time. And
264
00:34:37,960 --> 00:34:44,360
yeah, I feel like maybe we should talk
again.
265
00:35:23,760 --> 00:35:26,760
I've been looking for an ass to kick all
day. By you, Mr. Carver.
266
00:35:27,860 --> 00:35:28,940
Well, what do you think?
267
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
Good.
268
00:35:43,820 --> 00:35:44,820
Oh, son.
269
00:35:45,560 --> 00:35:47,580
You just kicked over a hornet's nest.
270
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
I know.
271
00:36:06,000 --> 00:36:06,738
It's done.
272
00:36:06,740 --> 00:36:07,740
One down.
273
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
Morning.
274
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
Afternoon. Really?
275
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
How did that happen?
276
00:36:44,220 --> 00:36:45,220
No.
277
00:36:50,600 --> 00:36:51,600
Wait.
278
00:36:53,740 --> 00:36:55,040
Will you put it on me?
279
00:36:55,500 --> 00:36:56,500
Yeah.
280
00:37:00,780 --> 00:37:01,780
I love it.
281
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Fucking better.
282
00:37:04,540 --> 00:37:05,540
I'll wear it always.
283
00:37:11,260 --> 00:37:12,780
This is not my beautiful house.
284
00:37:34,700 --> 00:37:36,080
It's all coming back to me.
285
00:37:36,320 --> 00:37:38,020
I thought it was sweet.
286
00:37:38,540 --> 00:37:40,200
And very loud.
287
00:37:40,580 --> 00:37:41,740
Just like me, baby.
288
00:37:42,620 --> 00:37:43,620
Mmm.
289
00:37:44,540 --> 00:37:45,540
Yeah.
290
00:37:47,440 --> 00:37:48,440
Boo!
291
00:38:06,830 --> 00:38:09,270
Fireball, it burns, it burns.
292
00:38:09,770 --> 00:38:10,770
Jimmy did it.
293
00:38:13,170 --> 00:38:20,030
I don't wanna go, I don't wanna go, I
don't wanna go to the house on
294
00:38:20,030 --> 00:38:21,030
fire.
295
00:38:23,510 --> 00:38:24,570
Have you seen my phone?
296
00:38:32,590 --> 00:38:34,450
You want me to call it?
297
00:38:35,850 --> 00:38:36,850
Please and thank you.
298
00:38:41,670 --> 00:38:42,850
I think I left it upstairs.
299
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
Maya?
300
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
Johnny.
301
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
My dad.
302
00:39:22,380 --> 00:39:23,400
What happened?
303
00:39:24,780 --> 00:39:26,040
Someone shot my dad.
304
00:40:52,930 --> 00:40:54,150
Hey. Hey, Beck.
305
00:40:54,370 --> 00:40:55,370
You okay?
306
00:40:56,390 --> 00:40:57,390
Oh, yeah.
307
00:40:57,630 --> 00:40:59,170
Sorry. Stupid question.
308
00:40:59,550 --> 00:41:00,550
It's okay.
309
00:41:02,410 --> 00:41:03,410
I was worried.
310
00:41:03,710 --> 00:41:04,529
I know.
311
00:41:04,530 --> 00:41:05,850
You didn't even text.
312
00:41:07,510 --> 00:41:09,510
Sorry. It was just a lot, you know?
313
00:41:09,910 --> 00:41:14,270
I wanted to be there for you. With you.
314
00:41:14,590 --> 00:41:16,690
Hon. I'm shutting up.
315
00:41:16,990 --> 00:41:19,590
I'm shutting up. I'm not making this
about me.
316
00:41:30,350 --> 00:41:36,150
It's just that sometimes I feel like
maybe you're ashamed of me or something.
317
00:41:36,530 --> 00:41:37,388
Oh, my God.
318
00:41:37,390 --> 00:41:43,490
Like, I love you, and we live together.
I've never even met your family.
319
00:41:43,690 --> 00:41:44,970
I've never met your family either.
320
00:41:45,170 --> 00:41:48,830
They live in London. Yours live in
Indiana. It's not the same thing. It's
321
00:41:49,170 --> 00:41:53,510
I know you said they're a bit rustic, so
if you think they wouldn't...
322
00:41:59,790 --> 00:42:03,410
I wasn't going to say all that. It's
just... Been alone in the house for five
323
00:42:03,410 --> 00:42:04,410
days.
324
00:42:05,270 --> 00:42:06,270
Yes.
325
00:42:06,450 --> 00:42:09,570
And you got stuck in your head because I
was being quiet.
326
00:42:09,810 --> 00:42:10,810
Got trapped in a loop.
327
00:42:11,430 --> 00:42:12,430
Also, yes.
328
00:42:13,550 --> 00:42:18,430
And if I wasn't such a selfish dick, I
could have just picked up the phone and
329
00:42:18,430 --> 00:42:19,690
told you that I love you too.
330
00:42:21,850 --> 00:42:23,750
Maya, I'm sorry.
331
00:42:24,090 --> 00:42:25,090
Really.
332
00:42:25,770 --> 00:42:27,790
I think everyone's allowed to be
selfish.
333
00:42:28,600 --> 00:42:30,020
When things like that happen.
334
00:42:35,240 --> 00:42:39,500
He, um... He wanted me to come home over
break.
335
00:42:40,820 --> 00:42:41,940
They told him too far.
336
00:42:43,720 --> 00:42:44,920
I'd see him over spring break.
337
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
Fuck.
338
00:42:50,500 --> 00:42:52,080
I don't know what to do.
339
00:42:52,900 --> 00:42:54,280
What am I supposed to do? I just...
340
00:43:09,160 --> 00:43:12,140
but more likely it's based on some kind
of natural phenomenon.
341
00:43:14,180 --> 00:43:19,920
It's ironic that people see these
cryptids as uniquely American, but
342
00:43:19,920 --> 00:43:26,360
America, land of immigrants, Europe, the
Middle East,
343
00:43:26,460 --> 00:43:33,140
Asia, Africa, Central and South America,
people come here,
344
00:43:33,280 --> 00:43:37,860
they bring their cultures, and they
bring their critters.
345
00:43:39,450 --> 00:43:46,250
This is a woodwose from the UK, also
known as a wild
346
00:43:46,250 --> 00:43:48,010
man or a green man.
347
00:43:49,110 --> 00:43:56,030
Big, vicious, sometimes covered in green
hair, sometimes leaves.
348
00:43:56,830 --> 00:44:02,770
Now, does this sound like anything else
that we've discussed so far in this
349
00:44:02,770 --> 00:44:03,770
class?
350
00:44:05,910 --> 00:44:07,010
Anyone else?
351
00:44:11,420 --> 00:44:13,060
Anyone? Miss Allen?
352
00:44:14,020 --> 00:44:16,120
Um, Skunk Ape?
353
00:44:17,200 --> 00:44:19,620
Miss McLean? The Mill Rice Monster,
right?
354
00:44:19,940 --> 00:44:22,960
Very good. It's like a big, mossy
Sasquatch.
355
00:44:23,380 --> 00:44:25,260
Uh, yeah.
356
00:44:26,860 --> 00:44:30,360
First sighted in 1974 outside of
Columbus, Indiana.
357
00:44:30,740 --> 00:44:36,900
Now, the first non -indigenous settlers
of this area were largely British.
358
00:44:37,520 --> 00:44:38,700
and Irish immigrants.
359
00:44:39,140 --> 00:44:45,680
Now, isn't it possible that their
folklore took root
360
00:44:45,680 --> 00:44:52,100
in this new land, changing over time and
evolving into something unique
361
00:44:52,100 --> 00:44:53,380
and specific?
362
00:44:55,120 --> 00:44:59,820
My own research indicates... But if the
settlers brought those stories with
363
00:44:59,820 --> 00:45:02,620
them, why did it take so long for anyone
to report a sighting?
364
00:45:04,400 --> 00:45:07,740
You know, I didn't get a chance to
interview the city's founders.
365
00:45:07,940 --> 00:45:10,640
I must have forgotten my Ouija board
that day.
366
00:45:12,260 --> 00:45:13,320
Okay, all right.
367
00:45:13,780 --> 00:45:18,560
All right, by next week, chapters four
and five, be ready to discuss.
368
00:45:34,980 --> 00:45:37,640
Sorry, I don't mean to interrupt so
much.
369
00:45:38,880 --> 00:45:39,880
That's fine.
370
00:45:40,280 --> 00:45:43,940
Enthusiasm is great. I begged my advisor
to get me into this class. I'm, like,
371
00:45:43,960 --> 00:45:45,660
obsessed with your YouTube show.
372
00:45:46,140 --> 00:45:49,840
Love it. Now, if you'll excuse me,
please. So, do you think we have
373
00:45:49,840 --> 00:45:51,840
here? In America, I mean.
374
00:45:52,480 --> 00:45:54,040
Oh, I absolutely do.
375
00:45:54,360 --> 00:45:55,860
So you really do believe?
376
00:45:56,200 --> 00:45:57,200
Oh, yeah.
377
00:45:57,600 --> 00:46:02,380
I believe in ghosts and witches and
monsters.
378
00:46:03,580 --> 00:46:08,560
And office hours. I believe in office
hours. Now, if you'll excuse me.
379
00:46:27,540 --> 00:46:28,860
Guess you don't know everything.
380
00:47:07,020 --> 00:47:08,160
I'm getting eaten alive out here.
381
00:47:08,380 --> 00:47:09,380
Bitch, bitch, bitch.
382
00:47:09,880 --> 00:47:12,880
And I have a pay -per -view tomorrow, a
paper I haven't started yet, so... Tony,
383
00:47:12,880 --> 00:47:15,260
I swear to God, if you don't stop, I'm
going to punch you in the face.
384
00:47:16,380 --> 00:47:19,960
We were going to do this at home, but
you couldn't get out of here fast
385
00:47:20,460 --> 00:47:22,220
You guys actually found a weirding
circle out here?
386
00:47:22,580 --> 00:47:23,580
Not me.
387
00:47:23,700 --> 00:47:25,060
Caleb. Of course.
388
00:47:25,800 --> 00:47:27,420
He's got, like, a whole big list of
them.
389
00:47:29,080 --> 00:47:31,340
So, we're out here because of me?
390
00:47:31,600 --> 00:47:33,300
We are out here because of you.
391
00:47:34,340 --> 00:47:35,340
I'm honored.
392
00:47:35,420 --> 00:47:36,820
Chain of my ass is what you are.
393
00:47:38,360 --> 00:47:39,360
Ah!
394
00:47:40,480 --> 00:47:41,480
You okay?
395
00:47:41,700 --> 00:47:43,080
Yeah. A root got me.
396
00:47:44,200 --> 00:47:45,200
I'll do that.
397
00:47:54,920 --> 00:47:56,900
He left me a voicemail the day he died.
398
00:47:57,840 --> 00:47:58,840
Johnny?
399
00:47:59,240 --> 00:48:00,600
I listen to it every day, is that?
400
00:48:01,460 --> 00:48:02,720
Did I mess up? I just...
401
00:48:05,930 --> 00:48:07,010
I can't. Okay?
402
00:48:07,330 --> 00:48:09,610
I love you, but I can't.
403
00:48:19,050 --> 00:48:20,050
That's what I do.
404
00:48:20,710 --> 00:48:22,650
Ah, there they are. Here.
405
00:48:23,650 --> 00:48:24,650
Hey.
406
00:48:25,370 --> 00:48:27,630
Bring it on in here, buddy.
407
00:48:27,910 --> 00:48:29,470
Get in here, you nut.
408
00:48:30,650 --> 00:48:32,070
So good to see you.
409
00:48:33,500 --> 00:48:35,480
How do you live in this armpit of a
state?
410
00:48:35,840 --> 00:48:37,600
No, I've already lost 10 pounds.
411
00:48:37,800 --> 00:48:38,800
The growth on you.
412
00:48:39,360 --> 00:48:40,360
Caleb? John.
413
00:48:40,580 --> 00:48:42,780
Looking good. You just saw him last
week.
414
00:48:43,040 --> 00:48:44,320
Yeah, a lot can happen in a week.
415
00:48:45,480 --> 00:48:48,300
I know you got school and everything,
but we really appreciate you doing this.
416
00:48:48,380 --> 00:48:49,218
It's important.
417
00:48:49,220 --> 00:48:50,520
Yeah, Kat didn't give me a lot of
choice.
418
00:48:50,780 --> 00:48:51,780
No, I did not.
419
00:48:52,280 --> 00:48:54,040
She said it had to be the four of us?
Yeah.
420
00:48:54,440 --> 00:48:57,920
We're the four people he loved the most.
His brothers, kids, best friend.
421
00:48:58,400 --> 00:49:00,400
He's going to talk to anyone. It'll be
us.
422
00:49:06,600 --> 00:49:08,580
I don't... I don't think this is right.
423
00:49:08,800 --> 00:49:10,840
No, what happened to Dad isn't right.
424
00:49:11,140 --> 00:49:12,380
This is going to fix that.
425
00:49:13,660 --> 00:49:14,700
Caleb, have you done this before?
426
00:49:15,640 --> 00:49:16,640
Once.
427
00:49:17,340 --> 00:49:19,440
It's not as nice as a blowjob, but it's
effective.
428
00:49:20,140 --> 00:49:21,300
I hate this hoodoo shit.
429
00:49:21,520 --> 00:49:24,620
I know, but how else are we going to
find out what happened to your dad?
430
00:49:25,340 --> 00:49:26,340
All right.
431
00:49:26,720 --> 00:49:27,720
North.
432
00:49:28,880 --> 00:49:29,880
East.
433
00:49:30,100 --> 00:49:31,100
West.
434
00:49:31,580 --> 00:49:32,580
I'll take South.
435
00:49:33,940 --> 00:49:34,940
Now...
436
00:49:36,980 --> 00:49:38,700
We'll do most of the work.
437
00:49:39,540 --> 00:49:40,860
We kind of have to get them started.
438
00:49:45,100 --> 00:49:46,200
Give it a minute.
439
00:49:50,340 --> 00:49:52,520
Can we like talk or? Yeah, it's fine.
440
00:49:53,480 --> 00:49:56,100
Hey, remember the circle we have on the
farm back home?
441
00:49:56,400 --> 00:49:59,400
Yeah. We haven't used that since your
grandpa was alive.
442
00:49:59,860 --> 00:50:01,180
Is that for great uncle Talbot?
443
00:50:02,100 --> 00:50:08,900
That's right. Yeah. So, so this guy, He
was a bastard to the very end. He
444
00:50:08,900 --> 00:50:10,600
didn't tell anybody where he hid his
will.
445
00:50:11,000 --> 00:50:13,620
Dad said it's buried in his wife's
garden, so he had to dig it all up and
446
00:50:13,620 --> 00:50:14,620
it. Yeah, no.
447
00:50:15,040 --> 00:50:17,840
Dude, he was a son of a bitch to the
very end, this guy.
448
00:50:18,160 --> 00:50:19,160
Should be ready.
449
00:50:20,440 --> 00:50:24,100
Now... We're going to cut our hands.
450
00:50:25,660 --> 00:50:30,980
And when I say so... We're going to put
them on the stones, but only when I say
451
00:50:30,980 --> 00:50:32,480
so. Really, we have to...
452
00:50:36,840 --> 00:50:37,840
Son of a bitch.
453
00:51:07,760 --> 00:51:08,760
Can't be sanitary.
454
00:51:15,200 --> 00:51:15,800
Clay,
455
00:51:15,800 --> 00:51:23,780
ask
456
00:51:23,780 --> 00:51:26,760
the question. See it clear in your mind,
and then ask it.
457
00:51:29,460 --> 00:51:30,460
Mitchell.
458
00:51:31,420 --> 00:51:32,420
My brother.
459
00:51:35,690 --> 00:51:37,250
Who killed you and why?
460
00:51:39,230 --> 00:51:40,230
It's going to suck.
461
00:51:41,170 --> 00:51:42,170
Hands down.
462
00:52:10,860 --> 00:52:12,280
I told you it sucked.
463
00:52:12,520 --> 00:52:13,520
God damn it, Caleb.
464
00:52:13,640 --> 00:52:15,320
Clayton. Uncle Clay.
465
00:52:20,200 --> 00:52:21,580
Fuck. Get off.
466
00:52:22,080 --> 00:52:23,080
The Morrises.
467
00:52:23,460 --> 00:52:28,020
The fucking Morrises. Jesus, that's who
that was. Yes, I'll never forget that
468
00:52:28,020 --> 00:52:29,160
white -haired witch.
469
00:52:29,380 --> 00:52:30,980
I put her in that chair, you know.
470
00:52:31,660 --> 00:52:34,080
I knew Mitch met somebody that went bad.
471
00:52:34,280 --> 00:52:37,000
But Rachel Morris, what the fuck was he
thinking?
472
00:52:37,940 --> 00:52:39,060
He was trying to make peace.
473
00:52:40,180 --> 00:52:41,180
They were in love.
474
00:52:41,260 --> 00:52:43,820
They wanted to end all this stupid shit,
and they died for it. No, they got
475
00:52:43,820 --> 00:52:44,820
killed for it.
476
00:52:45,600 --> 00:52:47,180
And they're still out there, Dalton and
Al.
477
00:52:47,900 --> 00:52:49,000
We got to take them out.
478
00:52:49,720 --> 00:52:50,720
Wait.
479
00:52:51,420 --> 00:52:53,720
They fucking killed him.
480
00:52:54,120 --> 00:52:56,860
And you better believe that we all have
targets on our back, too. You want to
481
00:52:56,860 --> 00:52:59,520
sit around and wait for them to come
pick us up? Because I don't. She's
482
00:52:59,560 --> 00:53:01,520
They're fanatics. They're coming for
you. I know.
483
00:53:01,740 --> 00:53:03,320
Okay, I know she's right. I know.
484
00:53:04,060 --> 00:53:06,460
It's just a lot, you know? Fuck.
485
00:53:09,410 --> 00:53:10,410
A police detective?
486
00:53:10,810 --> 00:53:14,630
She owes me one. I'll see what she can
find. Come back here. Johnny, come back
487
00:53:14,630 --> 00:53:15,308
here. Johnny?
488
00:53:15,310 --> 00:53:16,310
This is insane.
489
00:53:17,570 --> 00:53:19,930
Dad wanted this to end. He wanted it
more than anything. And we're just going
490
00:53:19,930 --> 00:53:22,410
to, what, hunt them down? What, do you
want to just sit around and do nothing?
491
00:53:22,450 --> 00:53:24,310
You want to know why I moved all the way
out here?
492
00:53:24,710 --> 00:53:25,710
This is why.
493
00:53:25,930 --> 00:53:29,750
All this Hattie and the McCoy bullshit.
I just want a normal life. They're not
494
00:53:29,750 --> 00:53:31,750
going to give us that opportunity. You
understand?
495
00:53:32,130 --> 00:53:33,890
Am I right? I'm done with this.
496
00:53:34,550 --> 00:53:35,308
It's over.
497
00:53:35,310 --> 00:53:37,850
It's over when somebody ends it.
498
00:53:40,419 --> 00:53:41,419
Cat, I'm going.
499
00:53:42,300 --> 00:53:44,900
The hell you are! You brought me out
here. I did my part.
500
00:53:45,600 --> 00:53:47,100
I don't have another fight left in me.
501
00:53:47,780 --> 00:53:49,880
Not with you, not with them. I know.
502
00:53:52,900 --> 00:53:54,120
I love you. I love you.
503
00:53:54,420 --> 00:53:55,420
I love you.
504
00:53:56,060 --> 00:53:58,820
I love you. I'll talk to him, see if I
can... I don't go.
505
00:53:59,540 --> 00:54:03,640
Honestly, just... Uncle Clay! Grace,
he's just like his dad.
506
00:54:11,110 --> 00:54:12,430
Oh, I figured you'd be asleep.
507
00:54:14,410 --> 00:54:15,410
You haven't been sleeping.
508
00:54:15,790 --> 00:54:16,790
Nope.
509
00:54:17,010 --> 00:54:18,510
Maya. You just disappeared.
510
00:54:18,910 --> 00:54:22,030
Again. I know, I'm sorry. You drive off
with some woman. You send me this
511
00:54:22,030 --> 00:54:24,630
nothing text. What am I supposed to
think? That's fair.
512
00:54:25,430 --> 00:54:26,430
That's fair?
513
00:54:27,990 --> 00:54:29,270
That's all you've got to say?
514
00:54:30,370 --> 00:54:35,550
That was my sister Katrina.
515
00:54:36,450 --> 00:54:37,450
Kat.
516
00:54:38,330 --> 00:54:39,330
Your sister.
517
00:54:39,850 --> 00:54:43,590
And I'm just supposed to believe you?
Yeah. Yeah, I literally don't know which
518
00:54:43,590 --> 00:54:47,410
would be worse, that you're lying or
that you're telling the truth and you
519
00:54:47,410 --> 00:54:50,390
a sister and you just never mentioned
that back to me. Lying. Lying would be
520
00:54:50,390 --> 00:54:52,950
worse. So you do have a sister and
you've been lying about that. No, I just
521
00:54:52,950 --> 00:54:55,390
never had a chance. Don't you fucking
equivocate me. I have been lying to you.
522
00:54:55,870 --> 00:54:57,970
Not about... I really do have a sister.
523
00:54:58,730 --> 00:54:59,730
About other things.
524
00:55:00,330 --> 00:55:01,330
Tell me.
525
00:55:01,450 --> 00:55:02,550
I went somewhere today.
526
00:55:03,470 --> 00:55:07,290
Thought something that... My family came
down from Indiana.
527
00:55:07,830 --> 00:55:10,540
Why? It had to do with my dad's murder.
528
00:55:11,460 --> 00:55:12,459
We had a fight.
529
00:55:12,460 --> 00:55:17,620
A fight that we should have had at the
funeral, but... Look, I know I painted
530
00:55:17,620 --> 00:55:21,600
family as kind of backwoodsy, and that's
not untrue, but there's more to it than
531
00:55:21,600 --> 00:55:26,960
that. A long time ago, my family got in
this fight with another family.
532
00:55:27,560 --> 00:55:28,660
People died.
533
00:55:29,120 --> 00:55:31,160
And over the years, it became the... A
feud?
534
00:55:31,420 --> 00:55:33,400
Yeah. And it's still going on?
535
00:55:34,260 --> 00:55:36,640
One of them killed my dad.
536
00:55:37,180 --> 00:55:39,710
You can't be... The proof is hard to
ignore.
537
00:55:41,970 --> 00:55:42,970
Jesus,
538
00:55:43,670 --> 00:55:45,270
you've got to go to the cops.
539
00:55:46,030 --> 00:55:47,030
I've got to lay low.
540
00:55:48,090 --> 00:55:49,670
You think they want to kill you too?
541
00:55:52,690 --> 00:55:55,130
Look, I fought with my family because I
don't want any part of this.
542
00:55:56,010 --> 00:55:57,070
What happened to you?
543
00:55:57,550 --> 00:55:59,190
It's what I want.
544
00:55:59,790 --> 00:56:01,370
It's so much bullshit.
545
00:56:05,130 --> 00:56:07,190
It's just not believable, Johnny.
546
00:56:13,770 --> 00:56:15,270
So why do I believe you?
547
00:56:19,190 --> 00:56:22,430
I'm not mad at you for holding this
back.
548
00:56:22,630 --> 00:56:24,650
It's fucking nuts.
549
00:56:26,790 --> 00:56:33,770
But if I'm going to stay, if we're going
to do this... Then we have to do it.
550
00:56:34,890 --> 00:56:36,170
You said do it.
551
00:56:46,160 --> 00:56:48,280
I'm afraid the wolves haven't heard
anything either.
552
00:56:49,100 --> 00:56:50,100
Damn it.
553
00:56:50,320 --> 00:56:52,960
I figured if anybody had their ears to
the ground, it would have been them.
554
00:56:53,360 --> 00:56:55,760
Their numbers aren't what they once
were. None of ours are.
555
00:56:56,240 --> 00:56:57,240
Sad, but true.
556
00:56:58,000 --> 00:56:59,120
You want another beer?
557
00:57:00,440 --> 00:57:03,280
It's a way of things, and why we all
have to look out for each other.
558
00:57:04,360 --> 00:57:05,360
Oh, well.
559
00:57:05,660 --> 00:57:07,640
These Morris fuckers can't hide forever.
560
00:57:08,000 --> 00:57:12,060
No, they can't. And whichever family
finds them... Hand them over to the
561
00:57:12,060 --> 00:57:13,060
carvers.
562
00:57:13,120 --> 00:57:14,980
That's what you were going to say,
right?
563
00:57:15,370 --> 00:57:16,370
Of course.
564
00:57:19,530 --> 00:57:20,509
Dial it back.
565
00:57:20,510 --> 00:57:21,368
It's a friend.
566
00:57:21,370 --> 00:57:22,370
Which family?
567
00:57:22,650 --> 00:57:23,650
Not one of us.
568
00:57:27,070 --> 00:57:28,070
Behave yourself.
569
00:57:28,230 --> 00:57:29,230
I'm serious.
570
00:57:32,830 --> 00:57:34,470
Sorry, I know I should have called.
571
00:57:34,690 --> 00:57:36,910
No, it's okay. Oh, I didn't realize.
572
00:57:37,310 --> 00:57:39,190
That's all right. She's leaving, right?
573
00:57:42,890 --> 00:57:49,010
Hon, your mother isn't here yet. Just go
ahead and...
574
00:57:49,010 --> 00:57:52,550
Can you be my mom?
575
00:57:54,370 --> 00:57:55,730
Jada, let her go.
576
00:57:57,970 --> 00:57:58,970
See you around.
577
00:57:59,170 --> 00:58:00,170
Come on.
578
00:58:01,710 --> 00:58:02,710
She's harmless.
579
00:58:02,950 --> 00:58:05,810
Cat! Really, well, mostly harmless.
Whoa!
580
00:58:06,370 --> 00:58:07,670
What the hell was that?
581
00:58:08,070 --> 00:58:10,930
She's a black -eyed child. Her family's
helping us out.
582
00:58:11,310 --> 00:58:12,310
Come on, come on.
583
00:58:13,529 --> 00:58:16,210
Um, actually, maybe don't look them up.
584
00:58:16,970 --> 00:58:17,970
Here's what I found.
585
00:58:18,290 --> 00:58:20,410
Goodbye. No, no, no, no, no, Abby, Abby.
586
00:58:20,730 --> 00:58:21,730
Stay, stay, stay, stay.
587
00:58:23,330 --> 00:58:26,030
Oh, I'm shaking. Holy shit, I'm shaking.
588
00:58:28,930 --> 00:58:29,930
Show me what you found.
589
00:58:35,510 --> 00:58:36,510
Okay.
590
00:58:37,510 --> 00:58:38,510
There isn't much.
591
00:58:39,070 --> 00:58:41,170
Rachel Morris died a year ago.
592
00:58:41,900 --> 00:58:43,700
On Halloween, no less.
593
00:58:44,900 --> 00:58:48,500
Her wife said it was an animal attack,
but she got real cagey real fast.
594
00:58:50,060 --> 00:58:55,500
They named her and her son Dalton as
potential suspects.
595
00:58:56,260 --> 00:58:57,880
Honestly, it's almost always the spouse.
596
00:59:04,120 --> 00:59:05,120
And who's this?
597
00:59:05,480 --> 00:59:07,140
There were two other murders that night.
598
00:59:07,740 --> 00:59:11,020
Some tweaker who looked like a bear got
him, and this old lady.
599
00:59:11,920 --> 00:59:13,600
She was gunned down in her own cabin.
600
00:59:14,040 --> 00:59:15,080
He was in the woods.
601
00:59:15,640 --> 00:59:17,020
Same woods she lived in.
602
00:59:17,580 --> 00:59:19,260
Same woods as Rachel Morris?
603
00:59:20,640 --> 00:59:24,060
They never tied it to Ella and her son,
but this is the type of town that sees
604
00:59:24,060 --> 00:59:26,360
one, maybe two homicides a year.
605
00:59:27,020 --> 00:59:28,260
Suddenly, three in one night.
606
00:59:28,540 --> 00:59:29,540
Yeah, she killed him.
607
00:59:30,180 --> 00:59:31,180
I saw it.
608
00:59:31,660 --> 00:59:33,340
And her boy killed the old woman.
609
00:59:34,340 --> 00:59:35,340
You saw it?
610
00:59:35,700 --> 00:59:39,600
Huh. I know a guy who knows a thing
about a thing.
611
00:59:40,590 --> 00:59:43,170
So who killed the homeless guy, the one
who was all tore up?
612
00:59:49,450 --> 00:59:50,450
God damn it.
613
00:59:51,830 --> 00:59:54,270
You said you didn't want to know about
this part of my life.
614
00:59:55,630 --> 00:59:56,950
Just tell me it wasn't you.
615
00:59:57,770 --> 00:59:58,890
It wasn't me.
616
01:00:00,170 --> 01:00:02,230
Al Morris and Dalton Morris disappeared.
617
01:00:03,450 --> 01:00:06,310
They were last seen in New Mexico about
six months ago.
618
01:00:07,620 --> 01:00:10,540
They must have seen someone because they
went to ground before we could bring
619
01:00:10,540 --> 01:00:11,540
them in.
620
01:00:11,560 --> 01:00:13,380
Thank you for this.
621
01:00:14,420 --> 01:00:15,580
I know the risk you took.
622
01:00:16,360 --> 01:00:18,980
Kat, I took way more than a risk.
623
01:00:19,540 --> 01:00:22,940
Do you understand how screwed I'd be if
someone knew I gave this to you? I do.
624
01:00:24,080 --> 01:00:25,700
Which is why I'm thanking you.
625
01:00:29,340 --> 01:00:30,400
So what are you going to do?
626
01:00:31,420 --> 01:00:33,260
If you find them, I mean.
627
01:00:37,580 --> 01:00:38,860
This is why I had to end it.
628
01:00:39,440 --> 01:00:40,440
You get that, right?
629
01:00:41,180 --> 01:00:47,800
And it's not because of what you are
that I love you, with or without the
630
01:00:49,760 --> 01:00:55,240
And I get why you and yours have to live
life differently than the rest of us.
631
01:00:56,680 --> 01:00:58,480
But I can't keep turning a blind eye.
632
01:00:59,720 --> 01:01:02,420
The secrets were already piling up.
There's just no way.
633
01:01:04,600 --> 01:01:05,600
None?
634
01:01:11,150 --> 01:01:12,150
I miss you.
635
01:01:12,250 --> 01:01:13,250
Those are copies.
636
01:01:13,850 --> 01:01:15,590
Do not let anyone see them.
637
01:01:16,730 --> 01:01:18,350
Abby. Abby.
638
01:01:19,670 --> 01:01:20,190
They...
639
01:01:20,190 --> 01:01:26,770
Do
640
01:01:26,770 --> 01:01:35,490
it,
641
01:01:35,510 --> 01:01:36,510
Johnny. Do it.
642
01:01:37,390 --> 01:01:39,370
Yeah! That's how it's done!
643
01:01:43,530 --> 01:01:49,850
sorry i couldn't afford a full cake um
happy poor person birthday i love it
644
01:01:49,850 --> 01:01:55,810
red velvet at least the fanciest of all
cupcakes i wanted a piece yeah me too
645
01:01:55,810 --> 01:02:02,070
what give me
646
01:02:11,560 --> 01:02:14,440
Is that the right one? The one your mum
used to read to you? Yeah.
647
01:02:14,960 --> 01:02:15,960
An insect edition.
648
01:02:17,940 --> 01:02:19,120
Oh, I even smell the same.
649
01:02:20,740 --> 01:02:21,740
Thank you.
650
01:02:22,200 --> 01:02:23,640
I love you. You know that, right?
651
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
Yeah, you fucking better.
652
01:02:25,820 --> 01:02:28,240
I love you too, my precious Pisces.
653
01:02:29,880 --> 01:02:30,880
Pisces!
654
01:02:31,800 --> 01:02:34,180
February the 19th to March the 20th.
655
01:02:34,440 --> 01:02:35,440
Oh, God.
656
01:02:35,860 --> 01:02:38,180
Compassionate, autistic, deeply
emotional.
657
01:02:39,260 --> 01:02:41,720
Especially empathic. At least a little
bit psychic.
658
01:02:42,280 --> 01:02:45,940
And often inclined to throw themselves
into caring for others at all costs.
659
01:02:46,200 --> 01:02:51,020
The Pisces in your life are some of the
most magical people you'll ever come
660
01:02:51,020 --> 01:02:52,560
into contact with. I'll take it.
661
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
Compassionate, definitely.
662
01:02:55,340 --> 01:02:58,060
Artistic. I mean, you're a creative
writing major, so yeah.
663
01:02:58,520 --> 01:03:00,560
Caring about others at all costs.
664
01:03:01,200 --> 01:03:02,200
Definitely.
665
01:03:02,920 --> 01:03:03,920
Magical.
666
01:03:14,220 --> 01:03:16,760
Is that a phone in your pocket?
667
01:03:22,120 --> 01:03:23,120
It's my future.
668
01:03:23,320 --> 01:03:24,480
I don't know it.
669
01:03:26,760 --> 01:03:27,760
Have you continued?
670
01:03:28,200 --> 01:03:29,200
You're damn right.
671
01:03:34,900 --> 01:03:38,460
Happy birthday to you.
672
01:03:41,380 --> 01:03:42,380
Hey, Kat.
673
01:03:43,080 --> 01:03:45,000
How old are you now? You sound old.
674
01:03:46,660 --> 01:03:47,880
Still younger than you, Grandma.
675
01:03:48,540 --> 01:03:50,000
Ooh, such a dick.
676
01:03:50,520 --> 01:03:51,840
Did you get my birthday present?
677
01:03:52,240 --> 01:03:56,060
Yeah. Did you, uh, use your employee
discount to get this?
678
01:03:56,600 --> 01:03:59,740
Duh. But seriously, you should read it.
It's hilarious.
679
01:04:00,280 --> 01:04:04,860
The stuff they get wrong is just so
wrong. But then you get to the stuff
680
01:04:04,920 --> 01:04:08,560
like, the Beldam, and it's shockingly
spot on.
681
01:04:09,080 --> 01:04:11,640
I feel like the artist maybe met her.
682
01:04:12,080 --> 01:04:13,080
I know, right?
683
01:04:13,480 --> 01:04:16,340
Figured it would help you with your, uh,
cryptid class.
684
01:04:16,880 --> 01:04:18,640
Yeah, I do not need help with that one.
685
01:04:19,960 --> 01:04:20,960
How you doing?
686
01:04:21,500 --> 01:04:27,620
Oh, you know, uh, I am single and just
finished a microwave burrito, so I'm
687
01:04:27,620 --> 01:04:29,020
basically living the dream.
688
01:04:29,940 --> 01:04:30,940
Sorry.
689
01:04:31,580 --> 01:04:35,120
No, don't be. I sprang for the fancy
microwave burrito.
690
01:04:35,380 --> 01:04:37,440
No, about the single thing.
691
01:04:37,760 --> 01:04:38,760
Yeah.
692
01:04:39,360 --> 01:04:40,440
It's better this way.
693
01:04:40,970 --> 01:04:44,090
Dating normal always ends badly. Look
what happened to Dad.
694
01:04:45,930 --> 01:04:48,790
Any other word on the Morrises?
695
01:04:49,350 --> 01:04:53,630
No. J .D. thought he saw Elle in the
Pine Barrens, but it was a bust.
696
01:04:55,470 --> 01:05:00,890
But anyway, listen, Clayton is getting
everybody together on Dad's birthday for
697
01:05:00,890 --> 01:05:01,890
a proper memorial.
698
01:05:02,710 --> 01:05:04,030
It would mean a lot if you came.
699
01:05:04,290 --> 01:05:07,070
Kat. And I don't want to hear any of
this.
700
01:05:07,530 --> 01:05:13,530
you have class bullshit because it's
July and we both know that you have no
701
01:05:13,530 --> 01:05:14,530
class.
702
01:05:15,090 --> 01:05:19,410
Look, we miss you and you miss us.
703
01:05:20,150 --> 01:05:22,550
So just come home, okay?
704
01:05:24,210 --> 01:05:25,230
Yeah, okay.
705
01:05:26,010 --> 01:05:28,350
Great. Now go get ripped or something.
It's your birthday.
706
01:05:30,030 --> 01:05:31,030
Bye, Kat. Love you.
707
01:05:31,290 --> 01:05:32,290
Love you too, punk.
708
01:05:35,880 --> 01:05:37,040
Everything okay?
709
01:05:37,500 --> 01:05:39,720
Yeah. Everything's perfect.
710
01:05:52,260 --> 01:05:58,400
The headless horseman, La Llorona, the
woman in white.
711
01:05:58,860 --> 01:06:03,320
Sometimes our origins are literary,
sometimes oral tradition.
712
01:06:03,620 --> 01:06:09,400
But... It is their uniqueness, their
ability to excite the imagination as
713
01:06:09,400 --> 01:06:14,400
individuals rather than just hauntings
that can elevate them from simple ghost
714
01:06:14,400 --> 01:06:18,980
stories and turn them into true American
cryptids. Woo!
715
01:06:22,360 --> 01:06:27,040
All right. All right. We are literally
seconds away from the end here. Now,
716
01:06:27,040 --> 01:06:27,999
a few things.
717
01:06:28,000 --> 01:06:30,240
Final grades will be in by Friday.
718
01:06:30,880 --> 01:06:32,200
Have a great summer.
719
01:06:32,620 --> 01:06:34,220
And if any of you...
720
01:06:34,700 --> 01:06:39,860
She's a Bigfoot, Mothman, Pukwudgie. I'd
better be the first person you call.
721
01:06:40,580 --> 01:06:41,580
Get out of here.
722
01:06:44,320 --> 01:06:47,440
A plus work, Ms. McClain. A plus work.
723
01:06:49,820 --> 01:06:52,440
This was like my favorite task ever.
724
01:06:53,800 --> 01:06:55,720
Glad you enjoyed it. Thank you very
much.
725
01:06:57,700 --> 01:06:58,920
That was so good.
726
01:06:59,160 --> 01:07:01,400
Oh, my God. I was shaking so bad.
727
01:07:01,700 --> 01:07:04,360
Nobody saw, not even me. And I was
looking real hard. Shut up.
728
01:07:04,750 --> 01:07:05,950
I'm so proud of you.
729
01:07:06,470 --> 01:07:08,230
Like a stupid amount of proud of you.
730
01:07:09,730 --> 01:07:10,730
Thanks love.
731
01:07:14,130 --> 01:07:17,250
What is it?
732
01:07:17,690 --> 01:07:18,950
How would you like to meet my family?
733
01:08:55,630 --> 01:08:56,328
Holy shit!
734
01:08:56,330 --> 01:09:00,029
Jesus Christ, Dalton, you scared the
shit out of me. I got your text.
735
01:09:00,370 --> 01:09:01,649
You weren't supposed to come.
736
01:09:01,930 --> 01:09:03,090
I was watching.
737
01:09:03,710 --> 01:09:05,370
I'm more careful than I used to be.
738
01:09:10,210 --> 01:09:11,210
You okay?
739
01:09:12,670 --> 01:09:13,790
You're looking pretty rough.
740
01:09:14,850 --> 01:09:15,850
I'm fine.
741
01:09:15,970 --> 01:09:17,229
Just staying off the grid.
742
01:09:18,370 --> 01:09:19,370
Yeah?
743
01:09:19,870 --> 01:09:20,870
How's Mom?
744
01:09:21,590 --> 01:09:23,210
Still holed up in the cabin in
Wisconsin.
745
01:09:23,990 --> 01:09:24,990
So she's safe?
746
01:09:26,490 --> 01:09:27,490
You care?
747
01:09:27,670 --> 01:09:28,670
Fuck you!
748
01:09:29,330 --> 01:09:32,390
Would I be doing this if I didn't care?
Maybe tell her that.
749
01:09:41,330 --> 01:09:42,330
Really?
750
01:09:42,569 --> 01:09:47,170
You wanted me to get close. I got close.
Maybe a little too close? I swear to
751
01:09:47,170 --> 01:09:51,270
God. Just remember what he is. What his
dad did to Rachel. I loved her too.
752
01:09:51,710 --> 01:09:54,750
But I don't want to spend the rest of my
life hunting these things down.
753
01:09:54,970 --> 01:09:55,970
Neither did I.
754
01:09:56,250 --> 01:10:01,010
But here we are. We deserve normal
lives. I think there comes a point where
755
01:10:01,010 --> 01:10:03,130
that's just not an option anymore.
756
01:10:03,790 --> 01:10:04,890
I don't believe that.
757
01:10:05,530 --> 01:10:07,130
I killed a woman, Dorothy.
758
01:10:08,230 --> 01:10:09,230
Not a thing.
759
01:10:10,050 --> 01:10:11,050
A woman.
760
01:10:12,770 --> 01:10:14,110
I told her too much.
761
01:10:15,730 --> 01:10:18,130
I don't deserve a normal life.
762
01:10:19,050 --> 01:10:23,450
But if we can end them once and for all,
then all of this can be over.
763
01:10:27,630 --> 01:10:29,270
Yeah, I get that.
764
01:10:30,290 --> 01:10:31,890
So you said you had something.
765
01:10:35,890 --> 01:10:40,150
I can get you all of them all together,
all at the same time.
766
01:10:41,210 --> 01:10:42,970
Really? How?
767
01:10:43,890 --> 01:10:46,290
Johnny Carver invited me to the Monster
Mash.
768
01:10:56,970 --> 01:10:59,950
I told him the brakes were staking, so
he's checking them now. We've got maybe
769
01:10:59,950 --> 01:11:00,950
five minutes.
770
01:11:01,050 --> 01:11:02,150
You're still tracking my phone?
771
01:11:04,030 --> 01:11:05,030
Got it.
772
01:11:05,310 --> 01:11:06,830
You're sure we don't need backup?
773
01:11:07,270 --> 01:11:08,270
Who?
774
01:11:08,530 --> 01:11:10,610
Mom's in a wheelchair, and Dad's Dad.
775
01:11:11,070 --> 01:11:12,630
Wait, Mom's still crippled?
776
01:11:12,990 --> 01:11:16,530
Yeah, the doctor said that there wasn't
anything that they... No, it's just that
777
01:11:16,530 --> 01:11:19,570
I sent her something a while back that I
thought would help.
778
01:11:19,810 --> 01:11:21,050
That could fix a broken back?
779
01:11:21,430 --> 01:11:22,430
Old world magic.
780
01:11:22,670 --> 01:11:24,350
I had to kill a melonhead to get it.
781
01:11:24,610 --> 01:11:27,730
Oh, God, I hate those things. Right?
Frickin' gross.
782
01:11:28,050 --> 01:11:31,230
Well, whatever it was, either it didn't
work or Mom didn't use it. Yeah,
783
01:11:31,270 --> 01:11:32,270
probably for the best.
784
01:11:32,950 --> 01:11:36,690
Um, I think the carves are woodwork, but
I'm not 100 % on that.
785
01:11:37,110 --> 01:11:38,490
We know shooting them in the head works.
786
01:11:39,050 --> 01:11:40,290
Uh, anything else?
787
01:11:40,630 --> 01:11:41,630
No.
788
01:11:42,250 --> 01:11:43,970
The research on them is basically nil.
789
01:11:44,770 --> 01:11:46,890
Dad would love us to bring him back a
dead one if we can.
790
01:11:47,330 --> 01:11:48,330
No.
791
01:11:48,450 --> 01:11:49,450
That's... No.
792
01:11:50,250 --> 01:11:51,450
Don't punk out on me.
793
01:11:51,770 --> 01:11:52,950
We're doing this for Rachel.
794
01:11:54,050 --> 01:11:55,050
Remember that.
795
01:11:55,130 --> 01:11:56,130
Rachel, good luck!
796
01:11:56,800 --> 01:11:57,800
Be right out.
797
01:12:00,480 --> 01:12:01,960
I've got a pistol in my backpack.
798
01:12:02,280 --> 01:12:03,720
That's your shotgun for when you get
there.
799
01:12:05,820 --> 01:12:08,320
Text me if you get lost, but only if you
get lost. Understood?
800
01:12:09,700 --> 01:12:11,960
Text me when you're there.
801
01:13:46,760 --> 01:13:50,780
I'm moving on. Ain't no way back.
802
01:13:51,280 --> 01:13:54,740
The dark has taken over me.
803
01:14:08,270 --> 01:14:09,270
My bathrobe.
804
01:14:09,510 --> 01:14:10,510
Really?
805
01:14:10,730 --> 01:14:13,610
I've commandeered it. Yes, sir. Officer,
sir.
806
01:14:18,190 --> 01:14:18,630
Does
807
01:14:18,630 --> 01:14:30,870
this
808
01:14:30,870 --> 01:14:31,870
make me a stereotype?
809
01:14:32,290 --> 01:14:33,290
Yep.
810
01:14:34,090 --> 01:14:35,290
Today's a big day. You ready?
811
01:14:36,330 --> 01:14:37,330
Mm -hmm.
812
01:14:37,470 --> 01:14:40,610
Just, um, I know things got kind of
tense with your brother.
813
01:14:41,430 --> 01:14:44,570
We're fine. He wouldn't be driving 13
hours otherwise.
814
01:14:44,930 --> 01:14:48,570
Do you, uh... Do you want me to come
with?
815
01:14:49,410 --> 01:14:50,410
Not a good idea.
816
01:14:50,970 --> 01:14:51,970
Okay.
817
01:14:53,290 --> 01:14:54,850
It's just going to be a few of us.
818
01:14:55,150 --> 01:15:01,090
Johnny would be fine. I'm not too sure
about Clayton, but Caleb... Caleb would
819
01:15:01,090 --> 01:15:01,929
make it weird.
820
01:15:01,930 --> 01:15:02,930
Which one is he?
821
01:15:03,090 --> 01:15:04,310
A friend of Dad's.
822
01:15:04,670 --> 01:15:05,670
Not family.
823
01:15:06,850 --> 01:15:11,510
Does he, uh, shit, what's the word? I
know you don't like monsters, yeah.
824
01:15:12,130 --> 01:15:13,470
Crypto? Yeah.
825
01:15:15,030 --> 01:15:16,030
I can handle them.
826
01:15:21,510 --> 01:15:24,470
Because we, um, have our ways.
827
01:15:25,670 --> 01:15:26,870
Introducing others takes time.
828
01:15:27,310 --> 01:15:29,750
I'm gonna guess surprises have gone
badly for you guys, yeah?
829
01:15:31,210 --> 01:15:32,210
Fuck.
830
01:15:32,310 --> 01:15:34,790
95 % of the time we are just like
everyone else.
831
01:15:35,230 --> 01:15:36,510
Most of us can pass now.
832
01:15:37,210 --> 01:15:42,490
We have jobs, pay taxes, and get too
drunk on Friday nights.
833
01:15:42,890 --> 01:15:44,170
What about the other 5 %?
834
01:15:47,690 --> 01:15:49,550
Leave the other 5 % alone.
835
01:15:53,470 --> 01:15:55,350
You're lucky. I think mysterious is
sexy.
836
01:15:56,130 --> 01:15:57,710
I know how lucky I am.
837
01:16:12,360 --> 01:16:13,380
I can't wait till we get back on the
highway.
838
01:16:20,660 --> 01:16:21,660
Oh,
839
01:16:26,740 --> 01:16:27,880
look!
840
01:16:28,860 --> 01:16:29,860
Look!
841
01:16:35,300 --> 01:16:36,300
Maya?
842
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
You okay?
843
01:16:38,030 --> 01:16:43,050
Yeah, yeah, no, a hornet came in and
landed right on my arm. It scared the
844
01:16:43,050 --> 01:16:43,949
out of me.
845
01:16:43,950 --> 01:16:46,270
It flew out when I opened the door. It's
okay.
846
01:16:49,150 --> 01:16:50,150
I'm so sorry, hon.
847
01:16:51,470 --> 01:16:52,530
Do you want to take a breather or
something?
848
01:16:53,210 --> 01:16:54,510
No, it was delightful.
849
01:16:54,830 --> 01:16:55,830
That was awful.
850
01:16:56,150 --> 01:16:57,150
Let's just do it.
851
01:16:57,690 --> 01:16:59,210
I could drive the rest of it. Thank you.
852
01:17:29,230 --> 01:17:30,230
Hey, neighbor.
853
01:17:31,330 --> 01:17:32,330
Oh.
854
01:17:32,490 --> 01:17:36,150
I knocked at your door for like... Yeah,
I'm over here working. I figured that
855
01:17:36,150 --> 01:17:38,450
out all on my own, so... It's a pie.
856
01:17:39,170 --> 01:17:41,770
Oh, I didn't much think it was a cake.
857
01:17:42,290 --> 01:17:43,370
I made it for you.
858
01:17:44,570 --> 01:17:51,010
Jill. Just... I know you've gone through
a lot, and I thought maybe...
859
01:17:51,010 --> 01:17:52,690
It's apple.
860
01:17:53,190 --> 01:17:54,190
Oh, you remember.
861
01:17:55,130 --> 01:17:56,150
From my orchard.
862
01:17:56,670 --> 01:17:58,790
And I made the crust from scratch, too.
863
01:17:59,090 --> 01:18:00,370
And I've done all this trouble.
864
01:18:00,690 --> 01:18:03,570
I'm aware of what I do and don't have to
do. Thank you very much.
865
01:18:04,790 --> 01:18:05,830
I guess I owe you.
866
01:18:06,370 --> 01:18:07,370
Don't I wish.
867
01:18:07,990 --> 01:18:08,990
No.
868
01:18:10,810 --> 01:18:13,950
If you need anything, call, okay?
869
01:18:14,230 --> 01:18:15,049
I'll be all right.
870
01:18:15,050 --> 01:18:16,810
Even if you just want to come over and
screw.
871
01:18:18,490 --> 01:18:22,030
You're really making me read between the
lines, aren't you? I raise chickens,
872
01:18:22,090 --> 01:18:23,090
but I'm no chicken.
873
01:18:23,970 --> 01:18:26,290
Company? Oh, that would just be Katrina.
874
01:18:26,750 --> 01:18:28,870
Just bring me the dish when you're done,
yeah?
875
01:18:29,090 --> 01:18:30,530
You're not the boss of me. Not yet.
876
01:18:31,290 --> 01:18:34,470
Hi, Kat. Hiya, Miss Matlin. You carvers
are good people.
877
01:18:34,710 --> 01:18:37,590
Yeah, keep that to yourself, though. We
have a reputation to uphold.
878
01:18:41,790 --> 01:18:46,730
She still chasing after you? Well, you
know, I can't help how good looking I
879
01:18:46,850 --> 01:18:48,330
I gotta live with it every day.
880
01:18:50,550 --> 01:18:51,550
It's good to see you.
881
01:18:51,900 --> 01:18:54,760
I was here last week. It was good to see
you then, too.
882
01:18:56,860 --> 01:18:57,860
That's mine.
883
01:18:58,460 --> 01:18:59,460
You'll share.
884
01:18:59,780 --> 01:19:01,540
Come on, let's get the fire pit ready.
885
01:19:08,100 --> 01:19:09,100
Look.
886
01:19:09,320 --> 01:19:10,320
Yep.
887
01:19:11,720 --> 01:19:14,740
And she's... farm adjacent.
888
01:19:16,280 --> 01:19:18,240
You're not telling me anything I don't
already know.
889
01:19:18,640 --> 01:19:19,640
I'm just saying.
890
01:19:20,620 --> 01:19:21,620
Couldn't hurt.
891
01:19:21,900 --> 01:19:22,900
I think it might.
892
01:19:25,960 --> 01:19:28,920
I see you're flying solo this weekend.
893
01:19:29,800 --> 01:19:31,840
Yep. It's a shame.
894
01:19:32,120 --> 01:19:33,900
I'm sensing something with that shame.
895
01:19:36,580 --> 01:19:37,580
We're doing fine.
896
01:19:38,360 --> 01:19:39,360
Okay, good.
897
01:19:39,800 --> 01:19:43,180
Stuff behind us is behind us.
898
01:19:43,540 --> 01:19:46,660
All right. It was a rough patch, Uncle
Clay. It happened.
899
01:19:47,380 --> 01:19:48,380
Sandpaper's rough.
900
01:19:48,560 --> 01:19:50,160
What you went through was...
901
01:19:50,460 --> 01:19:52,160
Broken glass and rusty nails.
902
01:19:52,640 --> 01:19:54,420
No one said coming out was easy.
903
01:19:54,700 --> 01:19:55,700
Okay.
904
01:19:57,860 --> 01:20:00,460
I just don't like to see my family hurt,
you know?
905
01:20:01,920 --> 01:20:03,060
We got through it.
906
01:20:03,600 --> 01:20:04,600
That's what matters.
907
01:20:23,330 --> 01:20:25,270
Okay, this is ready to go.
908
01:20:26,770 --> 01:20:27,770
He's almost here.
909
01:20:28,670 --> 01:20:31,370
Almost here? Is that one hour, two
hours?
910
01:20:32,110 --> 01:20:33,970
Verbatim, I'm almost here.
911
01:20:35,210 --> 01:20:36,510
You didn't ask him to elaborate?
912
01:20:37,010 --> 01:20:38,470
What am I, a social secretary?
913
01:20:38,690 --> 01:20:39,710
I'll get here when he gets here.
914
01:20:40,090 --> 01:20:42,230
What is chomping your ass today?
915
01:20:44,310 --> 01:20:45,930
Why'd you say it like that?
916
01:20:47,370 --> 01:20:48,570
I don't know.
917
01:20:49,050 --> 01:20:52,540
I'm grizzled. I don't know. Oh, well,
thanks, dear.
918
01:20:52,840 --> 01:20:54,320
Hey, be nice. He's a good guy.
919
01:20:54,900 --> 01:20:57,060
He's going to try and set me up with his
son again.
920
01:20:57,520 --> 01:20:58,520
Listen to me.
921
01:20:58,820 --> 01:21:01,760
He's old -fashioned. That's it. You
know, the last gathering, you know what
922
01:21:01,760 --> 01:21:04,380
said to me? I was still of breeding age.
923
01:21:04,620 --> 01:21:05,740
I shit you not.
924
01:21:05,980 --> 01:21:08,120
Those are the words he used. Breeding
age.
925
01:21:08,680 --> 01:21:09,680
So gross.
926
01:21:10,500 --> 01:21:11,500
Robert!
927
01:21:12,020 --> 01:21:14,240
Mr. Marsh is in the house.
928
01:21:15,540 --> 01:21:16,540
How you doing, brother?
929
01:21:16,760 --> 01:21:17,688
Good, good.
930
01:21:17,690 --> 01:21:21,090
Come on in. Grab a set. What is that?
Oh, wait.
931
01:21:21,690 --> 01:21:23,070
Is it the family recipe?
932
01:21:23,510 --> 01:21:25,470
Didn't that shit make your cousin go
blind?
933
01:21:25,710 --> 01:21:27,270
Yeah, just for a couple days.
934
01:21:28,690 --> 01:21:30,730
I'll wait for Johnny to get here.
935
01:21:31,370 --> 01:21:32,370
I'll have a snort.
936
01:21:32,990 --> 01:21:33,949
Johnny's coming.
937
01:21:33,950 --> 01:21:34,950
That's great.
938
01:21:35,030 --> 01:21:39,210
Yeah, but we don't know if it's an hour
or two hours. I'm not texting him again.
939
01:21:39,970 --> 01:21:40,970
Oh.
940
01:21:46,730 --> 01:21:47,730
To Mitch.
941
01:21:49,030 --> 01:21:51,110
There was a better man on this planet.
942
01:21:52,830 --> 01:21:53,930
I never met him.
943
01:21:55,150 --> 01:21:56,150
To Mitch.
944
01:22:17,370 --> 01:22:19,090
Oh, that's lighter fluid.
945
01:22:19,430 --> 01:22:21,470
Yeah, don't put hair on your chest. Yay.
946
01:22:22,810 --> 01:22:27,410
I remember when your father gave you
your very first beer. You coughed like
947
01:22:27,410 --> 01:22:28,289
for an hour.
948
01:22:28,290 --> 01:22:29,290
I was 10.
949
01:22:29,590 --> 01:22:31,450
Oh, Mom was going to kill him.
950
01:22:31,690 --> 01:22:33,030
Yeah, she was a good woman, your mother.
951
01:22:33,270 --> 01:22:35,750
I mean, and your father's. Yeah, it
wasn't a woman.
952
01:22:36,310 --> 01:22:38,710
Very nice batch, buddy. Thank you.
953
01:22:39,010 --> 01:22:40,870
Oh, hey, hey, hey, hey.
954
01:22:41,590 --> 01:22:43,510
You said no working roots tonight.
955
01:22:44,000 --> 01:22:47,540
Oh, this is nothing like that. These are
sacred salts. You throw them on the
956
01:22:47,540 --> 01:22:48,560
fire to sanctify it.
957
01:22:48,880 --> 01:22:49,880
Why?
958
01:22:50,040 --> 01:22:51,380
Because this isn't a cookout.
959
01:22:51,800 --> 01:22:54,900
If we're going to honor Mitch, we should
do it the old way. That's how he'd want
960
01:22:54,900 --> 01:22:55,900
it.
961
01:22:59,160 --> 01:23:04,640
Sorry. Sorry, it's just, it's been a
weird vibe today. I didn't mean to...
962
01:23:04,640 --> 01:23:06,600
fine, you squirrely weirdo. Don't worry
about it.
963
01:23:07,540 --> 01:23:10,800
How about we light this bitch up?
964
01:23:25,710 --> 01:23:26,710
I miss you, Mitch.
965
01:23:29,770 --> 01:23:31,110
I miss the hell out of you.
966
01:23:39,270 --> 01:23:40,270
Very cool.
967
01:23:40,610 --> 01:23:42,830
You carvers know how to make a good
fire.
968
01:23:43,310 --> 01:23:44,310
We do fire.
969
01:23:44,890 --> 01:23:45,890
You do hooch.
970
01:23:46,170 --> 01:23:48,330
Actually, you know who makes the best
moonshine?
971
01:23:48,730 --> 01:23:53,430
My boy, Rich. He actually just graduated
with his... Hey, Johnny!
972
01:23:54,590 --> 01:23:57,030
What's up, you beautiful people? Oh,
Johnny John.
973
01:23:57,290 --> 01:23:58,290
Look at you.
974
01:23:58,310 --> 01:23:59,830
Hey, you must be beat up to that.
975
01:24:00,470 --> 01:24:02,170
Oh, no. Yeah, we took turns driving.
976
01:24:03,290 --> 01:24:04,690
We? Shit.
977
01:24:05,510 --> 01:24:08,390
Someone's here. This isn't how I wanted
to do this. What did you do?
978
01:24:09,330 --> 01:24:12,410
You just can't just bring strangers
here, Johnny. Oh, my God, Johnny.
979
01:24:12,470 --> 01:24:13,269
not today.
980
01:24:13,270 --> 01:24:17,410
Oh, my God. This is going to go so
badly. Now, wait a minute. Her name's
981
01:24:17,510 --> 01:24:20,150
Does she have any idea what we are? No,
I didn't say anything about that.
982
01:24:22,430 --> 01:24:23,430
Hi.
983
01:24:23,630 --> 01:24:25,150
Hey. Hi, I'm Maya.
984
01:24:25,450 --> 01:24:26,450
Maya.
985
01:24:26,730 --> 01:24:33,010
This is my Uncle Clayton, my, um, sister
Kat, and Caleb. We're not related.
986
01:24:33,510 --> 01:24:34,610
Hi, again.
987
01:24:36,950 --> 01:24:40,770
We've, um, we've been together for over
a year now.
988
01:24:41,690 --> 01:24:42,890
It's way past the time you all met.
989
01:24:43,370 --> 01:24:44,750
I've heard so much about you.
990
01:24:45,070 --> 01:24:46,070
You have?
991
01:24:46,550 --> 01:24:48,070
Not, not, not really.
992
01:24:48,410 --> 01:24:51,530
Look, I know I should have said
something.
993
01:24:52,030 --> 01:24:53,030
Just, um,
994
01:24:54,060 --> 01:24:55,340
The way everything's been since Dad.
995
01:24:57,280 --> 01:25:00,980
Look, she means everything to me.
996
01:25:01,800 --> 01:25:03,220
I need you guys to be okay with that.
997
01:25:05,400 --> 01:25:06,318
You're right.
998
01:25:06,320 --> 01:25:09,220
You're right. Maya, I need to meet you.
999
01:25:09,980 --> 01:25:11,400
I'm Uncle Clayton.
1000
01:25:11,700 --> 01:25:12,720
Oh, oh, oh.
1001
01:25:13,980 --> 01:25:14,980
Yes, he's a hugger.
1002
01:25:15,040 --> 01:25:16,040
Sorry, sorry.
1003
01:25:16,540 --> 01:25:18,640
That was so tense. I thought I was going
to pee.
1004
01:25:19,760 --> 01:25:22,080
Picotree, I'm Kat.
1005
01:25:23,080 --> 01:25:25,460
No hugging, please. I don't do hugs.
1006
01:25:26,960 --> 01:25:29,020
Caleb Marsh, friend of the family.
1007
01:25:30,960 --> 01:25:31,960
Where are you from, Maya?
1008
01:25:32,680 --> 01:25:35,020
London, but I go to school with Johnny.
1009
01:25:35,740 --> 01:25:37,920
London, the land of the eternal fog.
1010
01:25:38,240 --> 01:25:41,200
Yeah, I guess I wanted to trade the fog
for the sunshine.
1011
01:25:41,900 --> 01:25:42,900
Who wants a beer?
1012
01:25:43,120 --> 01:25:46,600
Me. I want a beer. I got you, I got you.
Hold on a second.
1013
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
One beer.
1014
01:25:50,190 --> 01:25:52,010
Who else? Yeah, over here. Yeah?
1015
01:25:53,330 --> 01:25:54,169
Heads up.
1016
01:25:54,170 --> 01:25:55,170
Oh, good catch.
1017
01:25:55,490 --> 01:25:57,630
Which we leave that's not the first beer
I caught.
1018
01:25:57,870 --> 01:25:59,510
I would believe that, yes, I would.
1019
01:26:01,210 --> 01:26:03,350
Thank you.
1020
01:26:04,390 --> 01:26:10,070
I know I'm a surprise, but... Yeah,
thank you.
1021
01:26:10,350 --> 01:26:11,690
You know what, you're a real sweetheart.
1022
01:26:12,590 --> 01:26:14,410
Am I? Yeah, you are.
1023
01:26:14,710 --> 01:26:16,950
So, what kind of farm is this?
1024
01:26:17,210 --> 01:26:18,029
Is it...
1025
01:26:18,030 --> 01:26:19,230
Is it okay to ask that?
1026
01:26:19,470 --> 01:26:23,330
Yes, is it okay to ask? Of course it is.
So, I mean, they're not going to sprout
1027
01:26:23,330 --> 01:26:27,750
for a few months, but this whole north
side of the farm, that's going to be
1028
01:26:27,750 --> 01:26:28,750
pumpkins.
1029
01:26:28,850 --> 01:26:29,850
Really?
1030
01:26:29,990 --> 01:26:31,170
Oh, here we go.
1031
01:26:33,450 --> 01:26:37,250
Excuse me, but other people are
interested in the world of pumpkins.
1032
01:26:37,530 --> 01:26:43,610
As a matter of fact, Maya, did you know
that Indiana is the second highest
1033
01:26:43,610 --> 01:26:46,290
producer of pumpkins in the United
States?
1034
01:26:46,770 --> 01:26:47,770
No.
1035
01:26:48,040 --> 01:26:49,180
I did not know that.
1036
01:26:49,860 --> 01:26:51,300
You're unbelievable, you know that?
1037
01:26:52,040 --> 01:26:54,320
Yeah? Do you know how wrong this could
have gone?
1038
01:26:54,680 --> 01:26:55,680
I knew it wouldn't.
1039
01:26:55,960 --> 01:26:56,960
Because I trust you.
1040
01:26:58,640 --> 01:26:59,619
She's a doll.
1041
01:26:59,620 --> 01:27:00,620
I'll give you that.
1042
01:27:01,300 --> 01:27:02,259
Dad loved us.
1043
01:27:02,260 --> 01:27:03,660
But he never told any of us about
Rachel.
1044
01:27:04,080 --> 01:27:07,140
I kept thinking if we knew, it would...
Yeah.
1045
01:27:08,380 --> 01:27:09,900
I've been thinking about that, too.
1046
01:27:11,680 --> 01:27:12,680
Oh, my God.
1047
01:27:12,820 --> 01:27:13,820
Are you seeing someone?
1048
01:27:14,380 --> 01:27:16,160
Yeah, but you don't see her here, do
you?
1049
01:27:19,950 --> 01:27:20,950
She's cute as hell.
1050
01:27:22,130 --> 01:27:23,130
And smart.
1051
01:27:24,170 --> 01:27:26,270
And kind. How did you do that?
1052
01:27:26,590 --> 01:27:27,770
I'm a sexual dynamo.
1053
01:27:29,850 --> 01:27:30,850
Oh.
1054
01:27:41,490 --> 01:27:42,490
Hey.
1055
01:27:42,850 --> 01:27:46,290
Did I ever tell you about the time your
old man and I met Vincent Price?
1056
01:27:46,650 --> 01:27:47,650
No way.
1057
01:27:47,920 --> 01:27:49,280
No, it happened.
1058
01:27:49,560 --> 01:27:52,700
It really happened. Yeah. Look at her.
She's shaking her head. Do you even know
1059
01:27:52,700 --> 01:27:53,700
who Vincent Price is?
1060
01:27:53,820 --> 01:27:57,920
Yeah. He knows who Vincent Price is. He
has no idea. He has no idea who he is.
1061
01:27:58,000 --> 01:28:01,760
Only the greatest actor who ever lived.
Yeah. You got some teaching to do
1062
01:28:01,760 --> 01:28:06,220
anyway. So Vincent Price, he goes to IU
to do this lecture about, I don't know,
1063
01:28:06,280 --> 01:28:08,120
you know, like the horror movie, right?
1064
01:28:08,360 --> 01:28:11,680
And your old man and I, we decide no
matter what, we're going to get our
1065
01:28:11,680 --> 01:28:12,920
made with it. What do you like?
1066
01:28:13,340 --> 01:28:14,580
Oh, my gosh. In person?
1067
01:28:15,060 --> 01:28:16,060
Amazing.
1068
01:28:16,400 --> 01:28:21,000
Huh? She's fine. She's just going to see
a man about a horse. So, he's just
1069
01:28:21,000 --> 01:28:22,460
glorious in person.
1070
01:28:41,400 --> 01:28:42,400
Hi.
1071
01:28:43,140 --> 01:28:44,140
Hiya.
1072
01:28:44,500 --> 01:28:45,500
Um, is...
1073
01:28:45,680 --> 01:28:46,720
Everything all right?
1074
01:28:49,180 --> 01:28:50,180
You tell me.
1075
01:28:51,360 --> 01:28:55,460
I mean, I'm having a really good time.
You've all been so nice and... You're
1076
01:28:55,460 --> 01:28:56,460
haunted.
1077
01:28:56,800 --> 01:28:57,860
You know that, right?
1078
01:28:59,460 --> 01:29:03,680
What? I have a sense for that sort of
thing. It's coming off of you in waves.
1079
01:29:04,520 --> 01:29:08,880
You mean like haunted? Haunted like a
ghost? Exactly like a ghost.
1080
01:29:09,300 --> 01:29:11,080
It's funny. They don't believe in
ghosts.
1081
01:29:11,860 --> 01:29:14,940
Mine don't either. It's a long story.
Most of our families don't.
1082
01:29:16,620 --> 01:29:18,300
So what do you believe?
1083
01:29:18,980 --> 01:29:19,980
Me?
1084
01:29:20,960 --> 01:29:22,280
I believe in everything.
1085
01:29:23,640 --> 01:29:24,640
Seeing rune.
1086
01:29:25,140 --> 01:29:29,720
I brought it in case Mitch decided to
make an appearance, but I think you
1087
01:29:29,720 --> 01:29:30,720
use it more than me.
1088
01:29:31,560 --> 01:29:33,340
Thanks. Take it.
1089
01:29:34,100 --> 01:29:38,220
No, I'm okay. The ghost that's following
you is trying to communicate.
1090
01:29:38,660 --> 01:29:39,960
This will help.
1091
01:29:40,700 --> 01:29:42,500
I don't like magic.
1092
01:29:42,900 --> 01:29:45,140
I don't blame you. All the same...
1093
01:29:45,500 --> 01:29:46,500
You should give this a shot.
1094
01:29:48,040 --> 01:29:49,040
Take it.
1095
01:29:50,600 --> 01:29:52,900
Now hold it in your fist for five
seconds.
1096
01:29:54,560 --> 01:29:55,620
Then see what you can see.
1097
01:29:57,340 --> 01:29:58,860
Let's say I am haunted.
1098
01:29:59,280 --> 01:30:00,239
You are.
1099
01:30:00,240 --> 01:30:01,240
Why do you care?
1100
01:30:03,180 --> 01:30:04,180
Why wouldn't I?
1101
01:30:05,480 --> 01:30:06,860
Where are you going?
1102
01:30:07,500 --> 01:30:08,780
Saw a pie in the kitchen.
1103
01:30:09,540 --> 01:30:10,560
Gonna eat that pie.
1104
01:30:11,000 --> 01:30:12,760
What if something happens?
1105
01:30:13,500 --> 01:30:15,280
You look like someone who can take care
of themselves.
1106
01:30:42,100 --> 01:30:43,100
Dorothy!
1107
01:31:44,590 --> 01:31:45,590
Who the hell are you?
1108
01:31:49,530 --> 01:31:51,670
Where you been, babe?
1109
01:31:52,150 --> 01:31:53,150
Maya?
1110
01:31:55,430 --> 01:31:56,430
Wait.
1111
01:31:56,650 --> 01:31:57,770
I know you.
1112
01:31:59,050 --> 01:32:02,790
You're that dead kid that killed
Mitchell. I'm not dead yet, old man.
1113
01:32:26,640 --> 01:32:27,640
Come on.
1114
01:32:27,680 --> 01:32:28,680
Let's go. Come on.
1115
01:32:30,940 --> 01:32:31,940
You.
1116
01:32:37,740 --> 01:32:39,000
Don't you touch me.
1117
01:32:40,100 --> 01:32:41,280
Get the hell off me.
1118
01:32:42,640 --> 01:32:44,240
Jesus, that's what you look like.
1119
01:32:51,560 --> 01:32:54,980
Two down.
1120
01:32:59,620 --> 01:33:01,440
That's him. It's the bastard who killed
Dad.
1121
01:33:01,740 --> 01:33:02,740
I'm here.
1122
01:33:03,080 --> 01:33:04,440
There is so much.
1123
01:33:04,900 --> 01:33:05,900
Can you see it?
1124
01:33:06,700 --> 01:33:07,700
No.
1125
01:33:07,960 --> 01:33:08,960
You can do it.
1126
01:33:09,480 --> 01:33:10,520
You can do it.
1127
01:33:10,860 --> 01:33:11,839
Get him.
1128
01:33:11,840 --> 01:33:12,940
Get him. Get him.
1129
01:33:57,930 --> 01:33:59,030
My sister, freak show.
1130
01:33:59,250 --> 01:34:01,310
She used you to get you all into one
place.
1131
01:34:01,530 --> 01:34:03,970
No! Oh yeah, this is all on you. So
thanks.
1132
01:34:19,270 --> 01:34:20,690
She'll kill you, you freak!
1133
01:34:20,890 --> 01:34:21,890
Shut up!
1134
01:34:22,430 --> 01:34:24,890
You deserve it! Every last one of you
deserves it!
1135
01:36:20,650 --> 01:36:21,650
I got you.
1136
01:36:21,750 --> 01:36:23,490
Let me see. How bad is it? It's okay.
1137
01:36:23,730 --> 01:36:25,650
I just have this bullet stuck in me.
1138
01:36:26,070 --> 01:36:28,710
Once I can take it out, I just can't get
to her right now.
1139
01:36:29,090 --> 01:36:31,530
I'll be good in two or three days. What
about you?
1140
01:36:32,230 --> 01:36:33,230
Same.
1141
01:36:33,390 --> 01:36:34,930
It hurts like hell, but I'll be okay.
1142
01:36:35,170 --> 01:36:36,610
Okay. I'll be okay.
1143
01:36:37,290 --> 01:36:38,290
Hey,
1144
01:36:40,090 --> 01:36:41,090
Johnny.
1145
01:36:47,570 --> 01:36:49,150
It's not worse than any of us.
1146
01:36:55,880 --> 01:36:58,380
Hey, come here, Johnny. No, no, wait a
minute, wait a minute, wait a minute.
1147
01:36:58,820 --> 01:36:59,820
No, don't go.
1148
01:37:02,280 --> 01:37:03,840
He's got to work that out on his own.
1149
01:37:05,340 --> 01:37:07,540
All of it. Oh, fuck.
1150
01:37:10,580 --> 01:37:13,740
You know, he's just like your father.
1151
01:37:15,380 --> 01:37:16,440
Keep saying that.
1152
01:37:17,300 --> 01:37:18,420
What did you do here?
1153
01:37:20,240 --> 01:37:21,240
Oh, God.
1154
01:37:23,460 --> 01:37:24,460
What do we do now?
1155
01:37:26,030 --> 01:37:27,030
With them, I mean.
1156
01:37:31,630 --> 01:37:32,630
We feast.
1157
01:37:34,490 --> 01:37:35,490
We eat them.
1158
01:37:36,290 --> 01:37:42,150
And then we burn their human bones in
the fire, and there's nothing, lots of
1159
01:37:42,150 --> 01:37:48,150
them, but ash and smoke, and then you
and I, we have a story, and we never
1160
01:37:48,150 --> 01:37:49,910
another living soul.
1161
01:37:50,910 --> 01:37:52,190
We didn't want the old way, then.
1162
01:39:00,940 --> 01:39:05,060
I'm a child of the flow, getting played
on again in the dead of night.
1163
01:39:06,300 --> 01:39:10,960
Just a child of the blood and pain,
getting fed by the desperate cries.
1164
01:39:12,120 --> 01:39:16,560
I got a darkness inside and never seen
this go away.
1165
01:39:17,900 --> 01:39:22,440
Come alive when the sun goes down, run
from the light of day.
1166
01:39:23,560 --> 01:39:28,280
Everybody knows when the east wind blows
and the devil is on his way.
1167
01:39:28,500 --> 01:39:29,760
And I'm coming with the head.
1168
01:39:56,140 --> 01:39:57,200
I'm gonna take your soul.
1169
01:39:58,620 --> 01:40:03,600
Kneel down in the muddy banks. Remember
when the water flowed.
1170
01:40:04,220 --> 01:40:06,560
Drink deep while you got some time.
1171
01:41:27,280 --> 01:41:29,900
And the devil is on his way.
78930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.