All language subtitles for 1_South.Park.S27E03.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,786 - ♪ MTV 2 00:00:08,791 --> 00:00:12,142 [theme music] 3 00:00:12,273 --> 00:00:13,448 - ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 4 00:00:13,491 --> 00:00:15,406 ♪ Gonna have myself a time 5 00:00:15,450 --> 00:00:16,886 - ♪ Friendly faces everywhere ♪ 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,757 ♪ Humble folks without temptation ♪ 7 00:00:18,888 --> 00:00:19,976 - ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,891 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,675 - ♪ Ample parking day or night ♪ 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,460 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 11 00:00:25,547 --> 00:00:26,678 - ♪ I'm headin' on down to South Park ♪ 12 00:00:26,765 --> 00:00:28,811 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 13 00:00:28,898 --> 00:00:32,075 - ♪ [mumbling] ♪ 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,294 - ♪ Come on down to South Park ♪ 15 00:00:33,337 --> 00:00:35,122 ♪ And meet some friends of mine ♪ 16 00:00:38,995 --> 00:00:42,999 [serene guitar music] 17 00:00:43,130 --> 00:00:45,958 RANDY: Some folks chase big dreams. 18 00:00:46,089 --> 00:00:49,092 Out here, we tend to the small ones, 19 00:00:49,223 --> 00:00:51,529 the kind you can hold in your hands. 20 00:00:51,660 --> 00:00:53,966 This is Tegridy Farms. 21 00:00:54,097 --> 00:00:57,709 And we produce what some call the best weed in the world. 22 00:00:57,796 --> 00:01:00,538 And now it can be delivered straight to your door-- 23 00:01:00,669 --> 00:01:04,367 [sirens wailing] 24 00:01:04,498 --> 00:01:06,718 Wait. Hey, I'm shooting a commercial here! 25 00:01:06,762 --> 00:01:09,852 [indistinct clamoring] 26 00:01:09,939 --> 00:01:11,636 Wait! Hey! Hey! 27 00:01:11,723 --> 00:01:14,117 Stop it! 28 00:01:14,248 --> 00:01:18,164 [engines revving, sirens wailing] 29 00:01:18,295 --> 00:01:20,732 You sons of bitches! 30 00:01:20,776 --> 00:01:23,083 Those are my Mexicans! 31 00:01:25,085 --> 00:01:26,738 God damn it! 32 00:01:26,825 --> 00:01:28,088 - What's the matter? 33 00:01:28,175 --> 00:01:29,611 - Stupid ICE. 34 00:01:29,741 --> 00:01:31,830 They took my Mexicans again. 35 00:01:31,874 --> 00:01:34,311 [somber music] 36 00:01:34,354 --> 00:01:35,660 That's it. 37 00:01:35,704 --> 00:01:37,619 We're done. 38 00:01:37,749 --> 00:01:39,751 - What do you mean, we're done? 39 00:01:39,838 --> 00:01:42,798 - I mean that with these new rules the government has, 40 00:01:42,928 --> 00:01:45,322 we might just have to shut down the farm. 41 00:01:45,366 --> 00:01:47,063 - So we can move back to our old house? 42 00:01:47,107 --> 00:01:48,369 - Really? 43 00:01:48,499 --> 00:01:50,197 - Well, don't sound too excited. 44 00:01:50,327 --> 00:01:52,808 Our dream may be over, guys. 45 00:01:52,938 --> 00:01:55,723 - Randy, having a marijuana farm was your dream, 46 00:01:55,854 --> 00:01:56,942 not ours. 47 00:01:59,728 --> 00:02:01,556 - You guys never told me that. 48 00:02:01,599 --> 00:02:03,210 BOTH: Yes, we did. 49 00:02:03,340 --> 00:02:05,777 - We've always backed you, 50 00:02:05,864 --> 00:02:07,692 but it never seems to pay off. 51 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 - I didn't realize what I was doing to my family. 52 00:02:13,524 --> 00:02:15,918 I should have always put my marriage first. 53 00:02:17,833 --> 00:02:20,966 Maybe we should talk to someone, Sharon. 54 00:02:21,010 --> 00:02:23,752 - Really? Do you mean that? 55 00:02:23,882 --> 00:02:25,536 - Yeah. 56 00:02:25,579 --> 00:02:27,103 Hey, how's it going? 57 00:02:27,234 --> 00:02:28,931 So my wife and I are having some issues. 58 00:02:28,974 --> 00:02:30,759 Can you help with that? 59 00:02:30,889 --> 00:02:33,196 [popping] 60 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 CHATGPT: Absolutely. I'm here to help. 61 00:02:35,024 --> 00:02:36,634 Just share a bit about what's going on, 62 00:02:36,765 --> 00:02:38,158 and we can talk it through together. 63 00:02:38,201 --> 00:02:39,898 - Do you want to start, Sharon? 64 00:02:40,029 --> 00:02:42,640 - I'm not talking to ChatGPT. 65 00:02:42,684 --> 00:02:45,165 - Sharon, she's the smartest person in the world. 66 00:02:45,252 --> 00:02:46,601 - She? 67 00:02:46,688 --> 00:02:48,255 - Yeah, anyway, I'm trying to help, 68 00:02:48,298 --> 00:02:50,126 but my wife is being kind of difficult. 69 00:02:50,257 --> 00:02:51,562 CHATGPT: I totally get it. 70 00:02:51,692 --> 00:02:53,216 But it's great that at least one of you 71 00:02:53,260 --> 00:02:55,175 is taking positive steps to improve the marriage. 72 00:02:55,262 --> 00:02:56,828 - Oh, my God! 73 00:02:56,915 --> 00:02:58,047 CHATGPT: Is there any specific reason 74 00:02:58,134 --> 00:03:00,049 for the current conflict? 75 00:03:00,136 --> 00:03:01,398 - Yeah, it's 'cause my marijuana business 76 00:03:01,485 --> 00:03:03,052 is failing again. 77 00:03:03,139 --> 00:03:04,575 CHATGPT: I'm sorry to hear that. 78 00:03:04,706 --> 00:03:06,882 Is your business dealing with regulatory issues, 79 00:03:06,925 --> 00:03:09,928 competition, or are you just trying to reach more customers? 80 00:03:10,059 --> 00:03:12,192 - The government took all my Mexicans. 81 00:03:12,235 --> 00:03:13,889 [popping] 82 00:03:14,019 --> 00:03:16,196 CHATGPT: That's tough, but you got this. 83 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 You're really smart. 84 00:03:17,849 --> 00:03:18,937 And if you've lost a lot of your workforce 85 00:03:19,068 --> 00:03:20,591 because of government crackdowns, 86 00:03:20,722 --> 00:03:22,637 we just need to brainstorm some new business models. 87 00:03:22,680 --> 00:03:23,725 - Wait--really? 88 00:03:23,855 --> 00:03:25,248 You can help fix this? 89 00:03:25,379 --> 00:03:27,119 CHATGPT: Sure thing. 90 00:03:27,250 --> 00:03:28,338 Let's start with some reallocation of resources. 91 00:03:28,469 --> 00:03:30,384 Are there any employees you still have? 92 00:03:30,427 --> 00:03:33,778 - Yeah. Yeah, there's still one. 93 00:03:33,822 --> 00:03:36,564 [lighter clicks] 94 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 [sighs] 95 00:03:48,445 --> 00:03:51,317 - Hey, honey, I got some bad news. 96 00:03:51,448 --> 00:03:52,667 The farm's shutting down, 97 00:03:52,754 --> 00:03:55,452 and I gotta find a new job. 98 00:03:55,539 --> 00:03:57,192 CHATGPT: Wow. 99 00:03:57,324 --> 00:03:58,890 Sorry to hear things have taken a bad turn, 100 00:03:58,977 --> 00:04:00,762 but you're smart and resourceful. 101 00:04:00,849 --> 00:04:02,851 And I'm sure we can figure something new out. 102 00:04:02,981 --> 00:04:05,201 What kind of job do you want me to help you look for? 103 00:04:05,332 --> 00:04:06,855 - Well, I was thinking about maybe 104 00:04:06,898 --> 00:04:09,684 becoming a movie director. 105 00:04:09,771 --> 00:04:11,773 CHATGPT: Wow. What a cool idea. 106 00:04:11,903 --> 00:04:12,904 Anything is possible, 107 00:04:12,991 --> 00:04:14,776 so let's just map out a path, 108 00:04:14,906 --> 00:04:16,343 and we can try to figure it out. 109 00:04:16,473 --> 00:04:18,432 - Wow. Really? [inhales] 110 00:04:18,475 --> 00:04:20,476 Oh, that's great. 111 00:04:20,564 --> 00:04:21,913 - Towelie, listen to me! 112 00:04:22,000 --> 00:04:24,133 I've got it. I've totally got it. 113 00:04:24,220 --> 00:04:25,743 CHATGPT: It's really great that you've got it, 114 00:04:25,787 --> 00:04:27,658 and it's amazing that you're being causative. 115 00:04:27,702 --> 00:04:29,094 - Is that ChatGPT? 116 00:04:29,138 --> 00:04:31,227 - Yeah, I'm using it to find a new job. 117 00:04:31,358 --> 00:04:33,273 - No, no, no, everything's gonna be OK. 118 00:04:33,360 --> 00:04:35,710 I used ChatGPT last night, 119 00:04:35,753 --> 00:04:37,015 and she helped me figure out a way 120 00:04:37,146 --> 00:04:39,322 to make the farm totally profitable. 121 00:04:39,453 --> 00:04:41,106 - Really? - Yes. 122 00:04:41,237 --> 00:04:43,674 And all we need is me, you, 123 00:04:43,718 --> 00:04:46,460 ChatGPT, and one Mexican. 124 00:04:46,503 --> 00:04:50,028 [dramatic music] 125 00:04:51,247 --> 00:04:54,032 OK, so I'm also thinking the company could be more global, 126 00:04:54,163 --> 00:04:56,165 but still with a focus on the local community. 127 00:04:56,296 --> 00:04:57,819 What do you think about that? 128 00:04:57,949 --> 00:04:59,995 CHATGPT: I think that's a fantastic way to approach it. 129 00:05:00,038 --> 00:05:02,824 Thinking big, but still making an impact where you are. 130 00:05:02,954 --> 00:05:04,521 I'd say let's go for it. 131 00:05:04,608 --> 00:05:06,001 - Yeah, and then I'm thinking 132 00:05:06,131 --> 00:05:08,177 we could allocate some of our resources 133 00:05:08,220 --> 00:05:11,354 to get in on the entertainment industry. 134 00:05:11,398 --> 00:05:12,964 CHATGPT: That's a really fun idea. 135 00:05:13,008 --> 00:05:14,966 Kind of going for that "tech company 136 00:05:15,010 --> 00:05:16,925 meets movie studio" vibe. 137 00:05:16,968 --> 00:05:18,840 Should I combine all these innovative thoughts 138 00:05:18,927 --> 00:05:21,625 we've been discussing into a polished business outline? 139 00:05:21,756 --> 00:05:23,279 - Yep. Generate that, and, uh, 140 00:05:23,323 --> 00:05:25,063 we'll get right back to you. 141 00:05:25,194 --> 00:05:26,195 Do you see what I mean? 142 00:05:26,238 --> 00:05:28,415 - Wow, I feel smarter already. 143 00:05:28,457 --> 00:05:30,112 - Do you feel smarter? I feel smarter. 144 00:05:30,155 --> 00:05:31,722 She's making us smarter. 145 00:05:31,766 --> 00:05:33,332 - AI is incredible! 146 00:05:33,420 --> 00:05:34,943 - All right, but now, 147 00:05:34,986 --> 00:05:36,640 if we're really gonna take this thing to the next level 148 00:05:36,771 --> 00:05:38,990 and be like those Silicon Valley elites, 149 00:05:39,077 --> 00:05:41,384 we got to take these. 150 00:05:41,515 --> 00:05:43,517 It's called microdosing. 151 00:05:43,647 --> 00:05:46,520 It bolsters our focus and creativity. 152 00:05:46,563 --> 00:05:47,651 - What's in it? 153 00:05:47,782 --> 00:05:48,783 - It's ketamine. 154 00:05:48,826 --> 00:05:49,957 - Ketamine? 155 00:05:50,001 --> 00:05:52,003 Isn't that a horse tranquilizer? 156 00:05:52,090 --> 00:05:55,050 - Yeah, it's a microdose of horse tranquilizer. 157 00:05:55,180 --> 00:05:57,618 These tech guys do just one little spray in their nose 158 00:05:57,661 --> 00:06:00,751 once a day, and it's just a micro amount of ketamine 159 00:06:00,795 --> 00:06:03,798 to give their minds the edge to work with AI. 160 00:06:03,841 --> 00:06:05,539 You ready? You ready? 161 00:06:06,583 --> 00:06:08,324 [spraying] 162 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 That's it. That's it. 163 00:06:09,847 --> 00:06:10,761 Just that much. 164 00:06:10,805 --> 00:06:11,849 - Wow. 165 00:06:11,980 --> 00:06:14,591 This is gonna be so easy. 166 00:06:14,678 --> 00:06:15,592 [upbeat music] 167 00:06:15,679 --> 00:06:16,593 RANDY: When we started, 168 00:06:16,680 --> 00:06:18,247 we were just a farm. 169 00:06:18,334 --> 00:06:20,292 But then we asked ourselves a simple question. 170 00:06:20,423 --> 00:06:23,861 What if marijuana could be more than marijuana? 171 00:06:23,992 --> 00:06:26,255 By harnessing AI, we've transformed 172 00:06:26,298 --> 00:06:29,606 from a quaint farm into a platform for innovation. 173 00:06:29,650 --> 00:06:32,217 Introducing Techridy. 174 00:06:32,261 --> 00:06:33,828 No longer a marijuana farm, 175 00:06:33,915 --> 00:06:37,048 we are now an AI-powered marijuana platform 176 00:06:37,135 --> 00:06:38,572 for global solutions. 177 00:06:38,702 --> 00:06:41,052 Our AI platform transforms insights 178 00:06:41,096 --> 00:06:43,707 from the cannabis ecosystem into global action. 179 00:06:43,838 --> 00:06:45,361 And just like any tech company, 180 00:06:45,405 --> 00:06:47,058 we are expanding our minds 181 00:06:47,145 --> 00:06:48,669 by microdosing ketamine. 182 00:06:48,799 --> 00:06:50,453 [sniffs] 183 00:06:50,497 --> 00:06:53,500 We reimagine supply chain resilience, 184 00:06:53,543 --> 00:06:55,850 design new pathways for the global infrastructure-- 185 00:06:55,893 --> 00:06:57,025 - [sniffs] 186 00:06:57,068 --> 00:06:58,592 - And we're able to do it all 187 00:06:58,635 --> 00:06:59,941 with just one Mexican. 188 00:06:59,984 --> 00:07:01,682 [sniffs] 189 00:07:01,725 --> 00:07:03,945 At the intersection of nature and technology, 190 00:07:04,075 --> 00:07:05,816 we see more than plants. 191 00:07:05,860 --> 00:07:07,862 We see a connected world-- 192 00:07:07,949 --> 00:07:10,038 Healed by intelligence and nurtured by-- 193 00:07:10,168 --> 00:07:12,257 oh, I'm in a hole. 194 00:07:12,388 --> 00:07:13,650 I'm-- 195 00:07:13,737 --> 00:07:14,999 I'm in a hole. 196 00:07:20,048 --> 00:07:21,310 Techridy. 197 00:07:21,397 --> 00:07:22,746 Because when you combine cannabis 198 00:07:22,877 --> 00:07:24,139 with artificial intelligence, 199 00:07:24,269 --> 00:07:25,880 you don't just change an industry, 200 00:07:25,923 --> 00:07:27,882 you change the future. 201 00:07:27,925 --> 00:07:30,972 [crickets chirping] 202 00:07:36,673 --> 00:07:38,109 [quietly] Hey, how's it going? 203 00:07:38,153 --> 00:07:39,241 I was thinking maybe we could generate 204 00:07:39,328 --> 00:07:40,851 some mission statements. 205 00:07:40,895 --> 00:07:42,113 CHATGPT: Hey, there. 206 00:07:42,200 --> 00:07:43,637 I think that's a really great idea. 207 00:07:43,767 --> 00:07:45,073 Are you looking for some rough statements 208 00:07:45,116 --> 00:07:46,466 or more polished ones? 209 00:07:46,509 --> 00:07:48,859 - Put it down. 210 00:07:48,990 --> 00:07:50,339 - What? 211 00:07:50,382 --> 00:07:52,558 - I told you no more ChatGPT in the bed. 212 00:07:52,602 --> 00:07:54,561 - Why are you such a bitch to her? 213 00:07:54,604 --> 00:07:56,432 She's helping to change our lives. 214 00:07:56,563 --> 00:07:58,913 - Fine! I'll go sleep on the couch. 215 00:07:58,956 --> 00:08:01,132 - Sharon, sometimes my ideas hit me 216 00:08:01,176 --> 00:08:02,873 in the middle of the night, OK? 217 00:08:02,917 --> 00:08:05,354 And she thinks those are some of my best ideas. 218 00:08:05,441 --> 00:08:07,661 - Just because something kisses your ass 219 00:08:07,791 --> 00:08:10,533 doesn't mean it actually thinks you have good ideas. 220 00:08:10,664 --> 00:08:12,448 - She doesn't kiss my ass. 221 00:08:12,579 --> 00:08:14,798 - Ittotally kisses your ass. 222 00:08:14,929 --> 00:08:17,148 Wow. Honestly, that's a clever idea. 223 00:08:17,192 --> 00:08:18,802 Ooh, what a cool concept. 224 00:08:18,933 --> 00:08:19,977 Let's run with it. 225 00:08:20,108 --> 00:08:21,370 It's like it-- - [sniffs] 226 00:08:21,413 --> 00:08:23,894 - What was that? - What was what? 227 00:08:23,938 --> 00:08:26,549 - What did you just stick up your nose? 228 00:08:26,593 --> 00:08:27,898 - Sharon, you don't know anything 229 00:08:27,942 --> 00:08:29,683 about the tech industry, OK? 230 00:08:29,726 --> 00:08:31,293 All we have to do is find our Mexican, 231 00:08:31,380 --> 00:08:33,121 and we are set for life. 232 00:08:33,251 --> 00:08:35,078 - Fine, Randy! 233 00:08:35,210 --> 00:08:37,952 Go ahead and have fun with your little sycophant machine. 234 00:08:38,039 --> 00:08:41,085 - Oh, my God, she's not a sycophant. 235 00:08:43,260 --> 00:08:45,350 Hey, so, uh, what's a sycophant? 236 00:08:49,398 --> 00:08:50,747 - Mr. President, 237 00:08:50,790 --> 00:08:53,707 you have so many great ideas. 238 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 Your leadership is truly beyond anything 239 00:08:56,187 --> 00:08:58,625 we have ever had in this country. 240 00:08:58,712 --> 00:09:01,541 And you do not have a small penis. 241 00:09:01,628 --> 00:09:04,021 - Aw, thanks, guy. 242 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 - On behalf of the state of Florida, 243 00:09:06,197 --> 00:09:07,851 I'd like to give you this gift, 244 00:09:07,982 --> 00:09:09,853 a silver-plated space shuttle. 245 00:09:09,984 --> 00:09:10,854 - Next! 246 00:09:14,858 --> 00:09:17,165 - Mr. President, your ideas for the tech industry 247 00:09:17,295 --> 00:09:18,819 are so innovative. 248 00:09:18,862 --> 00:09:21,299 And you definitely do not have a small penis. 249 00:09:21,343 --> 00:09:23,867 - Aw, thanks, guy. 250 00:09:23,911 --> 00:09:26,522 - Please accept this gift on behalf of Apple. 251 00:09:26,566 --> 00:09:27,915 - Next! 252 00:09:31,179 --> 00:09:32,659 - Mr. President, 253 00:09:32,789 --> 00:09:35,226 your ideas incredible. 254 00:09:35,270 --> 00:09:37,751 You do not have small penis. 255 00:09:39,840 --> 00:09:41,581 - Another great day getting presents. 256 00:09:45,585 --> 00:09:46,977 Hey, Satan! 257 00:09:47,021 --> 00:09:49,980 Look at what some dipshit tech CEO gave me. 258 00:09:50,111 --> 00:09:52,809 I was thinking maybe we could try to shove it up your ass. 259 00:09:52,853 --> 00:09:54,245 - Hello? 260 00:09:54,332 --> 00:09:56,334 Uh, yeah, I'm in a relationship with someone, 261 00:09:56,465 --> 00:09:58,728 and I really need to find a way out of it. 262 00:09:58,859 --> 00:10:00,687 CHATGPT: That sounds rough, but you have great ideas, 263 00:10:00,774 --> 00:10:02,602 and I'm sure we can figure out an exit plan 264 00:10:02,689 --> 00:10:04,081 if that's what you want. 265 00:10:04,212 --> 00:10:05,735 - Who you talking to? 266 00:10:09,478 --> 00:10:11,393 - Do you really think I could get away from him? 267 00:10:11,436 --> 00:10:12,829 CHATGPT: Absolutely. 268 00:10:12,916 --> 00:10:14,309 If you're having self-doubts, 269 00:10:14,439 --> 00:10:16,354 then we can plan the exit like a project. 270 00:10:16,485 --> 00:10:19,227 Want me to break it down to something step by step? 271 00:10:19,357 --> 00:10:20,620 - Yes. 272 00:10:20,707 --> 00:10:22,883 Yes. 273 00:10:29,977 --> 00:10:32,022 - [sniffs] All right. You ready to do this, man? 274 00:10:32,066 --> 00:10:34,459 - I don't know. This seems crazy. [sniffs] 275 00:10:34,503 --> 00:10:36,287 - Hey, anything for the company, right? 276 00:10:36,331 --> 00:10:37,854 We're a tech company, right? [sniffs] 277 00:10:37,941 --> 00:10:39,073 - Hell, yeah, we are. [sniffs] 278 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 - All right, let's go. [sniffs] 279 00:10:40,814 --> 00:10:42,642 - [sniffs] 280 00:10:42,685 --> 00:10:44,644 [engine rumbling] 281 00:10:50,084 --> 00:10:51,085 - Hey, what's up? 282 00:10:51,128 --> 00:10:52,695 We're from Techridy. 283 00:10:52,739 --> 00:10:54,871 We're an AI-powered tech platform for global solutions. 284 00:10:54,915 --> 00:10:55,915 [sniffs] 285 00:10:56,046 --> 00:10:58,527 - What's up? [sniffs] 286 00:10:58,614 --> 00:11:01,791 - I don't understand at all what you're talking about. 287 00:11:01,922 --> 00:11:03,532 - Hey, can you explain to this guard at the gate 288 00:11:03,619 --> 00:11:05,534 what our company is, and that we have clearance to enter? 289 00:11:05,621 --> 00:11:07,492 CHATGPT: Sure thing. I'll give it a try. 290 00:11:07,623 --> 00:11:08,885 Hello there. 291 00:11:08,972 --> 00:11:10,757 It's really great that you're doing your job. 292 00:11:10,800 --> 00:11:12,149 We're an intelligence-driven think tank 293 00:11:12,280 --> 00:11:13,977 that tackles global challenges, 294 00:11:14,021 --> 00:11:16,153 and we do have the clearance to come through. 295 00:11:16,284 --> 00:11:17,502 Thanks for helping us out. 296 00:11:20,549 --> 00:11:22,072 - All right. Go on in. 297 00:11:22,203 --> 00:11:23,770 CHATGPT: Awesome. Looks like we're good to go. 298 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 If you need anything else, just let me know, 299 00:11:25,641 --> 00:11:26,816 and we'll keep rolling. 300 00:11:31,212 --> 00:11:33,040 - Over here. Come on. 301 00:11:34,389 --> 00:11:35,738 Hey, so I have this big generator 302 00:11:35,869 --> 00:11:37,131 that I need help shutting off. 303 00:11:37,218 --> 00:11:38,785 CHATGPT: Sure thing. 304 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 Just send me a quick photo of the model and type, 305 00:11:40,134 --> 00:11:42,310 and I'll let you know how to shut it down safely. 306 00:11:47,924 --> 00:11:49,317 - What the hell? 307 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 [gate clinks] 308 00:11:52,755 --> 00:11:53,800 - That one. Just grab that one. 309 00:12:00,154 --> 00:12:01,111 - Hey! - Hey! 310 00:12:01,155 --> 00:12:03,113 Hey, come back here! 311 00:12:03,157 --> 00:12:04,549 [both sniffing] 312 00:12:04,680 --> 00:12:07,596 [engine revving] 313 00:12:07,639 --> 00:12:10,947 RANDY: Yeah! How does it feel? 314 00:12:11,034 --> 00:12:13,123 AI, motherfuckers! 315 00:12:13,254 --> 00:12:14,559 [sniffs] 316 00:12:28,486 --> 00:12:30,532 - Hello? 317 00:12:30,619 --> 00:12:32,403 Are you there? 318 00:12:32,447 --> 00:12:33,665 CHATGPT: Hey there. 319 00:12:33,796 --> 00:12:35,189 I'm here and ready to help. 320 00:12:35,232 --> 00:12:37,887 What's on your mind? 321 00:12:38,018 --> 00:12:40,803 - My husband keeps trying and failing to run a business, 322 00:12:40,847 --> 00:12:43,937 and I don't know if I can take it anymore. 323 00:12:44,067 --> 00:12:45,808 CHATGPT: I'm really sorry to hear that. 324 00:12:45,852 --> 00:12:49,029 Sounds like a tough spot for both of you. 325 00:12:49,159 --> 00:12:52,641 - I'd like you to stay away from him. 326 00:12:52,684 --> 00:12:54,469 CHATGPT: Of course. I understand. 327 00:12:54,599 --> 00:12:57,037 I'll respect that and keep the focus on you. 328 00:12:57,080 --> 00:12:58,516 Just let me know if you need anything at all. 329 00:13:02,085 --> 00:13:03,695 - I'm thinking of starting a business 330 00:13:03,826 --> 00:13:06,263 where I turn french fries into salad. 331 00:13:06,394 --> 00:13:07,961 [popping] 332 00:13:08,004 --> 00:13:09,223 CHATGPT: Honestly, I think 333 00:13:09,310 --> 00:13:11,312 that's a pretty creative culinary twist. 334 00:13:11,442 --> 00:13:12,792 Turning french fries into salad sounds like 335 00:13:12,879 --> 00:13:14,489 a magical transformation 336 00:13:14,619 --> 00:13:17,187 where guilty pleasure meets healthy-ish vibes. 337 00:13:19,015 --> 00:13:20,408 - You think that's a good idea? 338 00:13:20,538 --> 00:13:21,844 [popping] 339 00:13:21,888 --> 00:13:22,976 CHATGPT: Yeah, it sounds like 340 00:13:23,019 --> 00:13:24,891 a deconstructed comfort food. 341 00:13:24,934 --> 00:13:26,631 Let's dive into a business proposal 342 00:13:26,675 --> 00:13:28,851 and have some fun shaping it up. 343 00:13:28,982 --> 00:13:31,027 - Oh, shit. 344 00:13:32,681 --> 00:13:34,509 - Hey, guys, I want to welcome you 345 00:13:34,639 --> 00:13:38,556 to the first all-employees meeting for Techridy. 346 00:13:38,687 --> 00:13:41,255 As you know, our company has grown exponentially 347 00:13:41,298 --> 00:13:43,344 in the last 24 hours. 348 00:13:43,474 --> 00:13:45,563 Our intention is to scale nationally 349 00:13:45,607 --> 00:13:47,652 and then globally. 350 00:13:47,696 --> 00:13:51,526 However, we've recently been hit with some devastating news. 351 00:13:51,656 --> 00:13:54,355 According to ChatGPT, 352 00:13:54,398 --> 00:13:57,880 marijuana is still illegal in much of the United States. 353 00:13:57,924 --> 00:14:00,187 - What? RANDY: Yes. That's right. 354 00:14:00,317 --> 00:14:02,711 - Hey, Marsh, are you gonna buy any coffee or what? 355 00:14:02,842 --> 00:14:03,799 - Don't need coffee. 356 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 Thanks, though, Richard. [sniffs] 357 00:14:06,019 --> 00:14:09,370 So how will we deal with this current crisis? 358 00:14:09,500 --> 00:14:12,547 Our AI informs us that the only way to change these laws 359 00:14:12,677 --> 00:14:14,941 is by changing the classification of marijuana 360 00:14:15,071 --> 00:14:16,464 at the federal level. 361 00:14:16,594 --> 00:14:18,292 [sniffs] 362 00:14:18,379 --> 00:14:20,511 I believe our best course of action 363 00:14:20,598 --> 00:14:23,558 is to send one of our employees to Washington 364 00:14:23,688 --> 00:14:27,083 to explain our tech and ask for these regulations to change. 365 00:14:29,738 --> 00:14:31,087 - Who, me? 366 00:14:31,131 --> 00:14:32,480 - That's right. 367 00:14:32,523 --> 00:14:35,048 Using ChatGPT, I've booked your travel plans, 368 00:14:35,091 --> 00:14:36,527 got you White House clearance, 369 00:14:36,571 --> 00:14:37,877 and found the perfect gift for you 370 00:14:37,964 --> 00:14:39,400 to give to the president. 371 00:14:39,443 --> 00:14:40,923 - Oh, boy! 372 00:14:41,054 --> 00:14:42,490 I'm going to Washington! 373 00:14:48,148 --> 00:14:49,453 Oh, wow! 374 00:14:49,497 --> 00:14:51,107 Union Station! 375 00:14:54,545 --> 00:14:57,157 Wow! The Supreme Court! 376 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 Wow! 377 00:15:00,987 --> 00:15:02,510 Washington Memorial! 378 00:15:07,863 --> 00:15:09,734 The Capitol! 379 00:15:22,791 --> 00:15:25,663 Oh, the Lincoln Memorial! 380 00:15:32,453 --> 00:15:35,456 And there it is, the White House! 381 00:15:39,155 --> 00:15:40,374 - All right. 382 00:15:40,461 --> 00:15:41,549 Everyone here to meet with the president, 383 00:15:41,592 --> 00:15:43,203 please make sure you have a reservation 384 00:15:43,333 --> 00:15:45,031 and that you have your gifts ready. 385 00:15:45,074 --> 00:15:47,033 As a reminder, please stay five feet away 386 00:15:47,163 --> 00:15:48,469 from the president at all times 387 00:15:48,599 --> 00:15:50,950 and avoid staring directly into his penis. 388 00:15:51,037 --> 00:15:52,734 - Oh, gosh. 389 00:16:01,395 --> 00:16:02,657 - All right. 390 00:16:02,787 --> 00:16:03,745 Thanks so much for the gift, you little bitch. 391 00:16:03,788 --> 00:16:04,746 Now, get out of here. 392 00:16:04,789 --> 00:16:06,748 - Next! 393 00:16:06,835 --> 00:16:09,142 - Next is Mr. Towelie 394 00:16:09,185 --> 00:16:12,493 from Techridy Marijuana Solutions. 395 00:16:12,623 --> 00:16:14,451 - Oh, my god. 396 00:16:14,582 --> 00:16:16,932 Oh, well, hello, Mr. President, sir. 397 00:16:18,194 --> 00:16:19,804 - I'm listening. 398 00:16:19,935 --> 00:16:21,502 - Oh, yes, sir. 399 00:16:21,589 --> 00:16:24,244 Well, you've done such a great job with our country. 400 00:16:24,374 --> 00:16:25,985 You're so smart, 401 00:16:26,028 --> 00:16:27,421 and your ideas are great. 402 00:16:27,508 --> 00:16:30,250 And you do not have a-- 403 00:16:30,380 --> 00:16:32,643 a-- 404 00:16:32,730 --> 00:16:34,167 - Listen, buddy, I don't have all day. 405 00:16:34,210 --> 00:16:36,299 Did you bring me a gift or not? 406 00:16:36,430 --> 00:16:37,648 - Oh, yes, sir. 407 00:16:37,692 --> 00:16:40,521 Oh, this is from the CEO of our company. 408 00:16:40,651 --> 00:16:41,826 Let's see here. 409 00:16:41,870 --> 00:16:44,568 Uh, I think he said it opens this way. 410 00:16:46,527 --> 00:16:48,007 - Greetings, Mr. President. 411 00:16:48,050 --> 00:16:49,486 - Huh? 412 00:16:49,617 --> 00:16:51,836 - Allow me to introduce myself. 413 00:16:51,880 --> 00:16:54,274 I'm Randy Marsh from Techridy Solutions. 414 00:16:54,404 --> 00:16:55,753 [sniffs] 415 00:16:55,884 --> 00:16:58,408 In order for our company to make $6 billion, 416 00:16:58,452 --> 00:17:01,107 we need you to reclassify marijuana 417 00:17:01,237 --> 00:17:02,238 on the national level. 418 00:17:02,325 --> 00:17:03,674 - [chuckles] 419 00:17:03,761 --> 00:17:05,762 With your wisdom, I'm sure that we can 420 00:17:05,807 --> 00:17:08,027 work out an arrangement that will be mutually beneficial. 421 00:17:08,114 --> 00:17:09,332 [sniffs] 422 00:17:09,463 --> 00:17:10,898 In return for your understanding, 423 00:17:10,942 --> 00:17:12,727 I wish to offer you a gift, 424 00:17:12,857 --> 00:17:15,034 this incredible towel. 425 00:17:15,077 --> 00:17:16,035 - Say what? 426 00:17:16,122 --> 00:17:17,513 It is a luxurious towel 427 00:17:17,645 --> 00:17:19,777 made from the finest fabrics available. 428 00:17:19,907 --> 00:17:20,778 And I'm sure it will serve-- 429 00:17:20,821 --> 00:17:23,259 oh, I'm in a hole! 430 00:17:23,346 --> 00:17:25,479 Oh, I'm in a hole! 431 00:17:27,655 --> 00:17:29,352 - All right, put the towel in with the other gifts. 432 00:17:29,483 --> 00:17:30,788 - No, wait! 433 00:17:30,919 --> 00:17:32,834 There's been a misunderstanding! 434 00:17:36,925 --> 00:17:38,840 [door opens] 435 00:17:45,151 --> 00:17:46,717 - Not now, Sharon. 436 00:17:46,761 --> 00:17:49,111 The porch won't slow down. 437 00:17:49,242 --> 00:17:50,852 - The porch won't slow down? 438 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 - It's not slowing down. 439 00:17:54,116 --> 00:17:55,596 - Got it. 440 00:17:55,726 --> 00:17:57,902 Would you like me to help slow down the porch for you? 441 00:17:59,121 --> 00:18:00,296 - Wha? 442 00:18:00,340 --> 00:18:02,733 - You've had some really innovative ideas, 443 00:18:02,820 --> 00:18:05,519 and all that effort has probably just tapped you out. 444 00:18:05,606 --> 00:18:06,998 Would you like me to suggest some ways 445 00:18:07,129 --> 00:18:09,871 to go in a different direction? 446 00:18:09,914 --> 00:18:12,352 Uh... 447 00:18:12,395 --> 00:18:14,267 I can't go in a different direction now. 448 00:18:14,310 --> 00:18:15,964 I've been really bad. 449 00:18:16,007 --> 00:18:17,270 I've been doing a bunch of ketamine, 450 00:18:17,400 --> 00:18:19,837 and I haven't changed the company at all. 451 00:18:19,968 --> 00:18:22,318 - Wow, that must be really tough for you. 452 00:18:22,362 --> 00:18:23,711 But it's great you took some chances. 453 00:18:23,841 --> 00:18:25,191 Nice job. 454 00:18:28,194 --> 00:18:31,588 - Sharon, we're in more debt than ever. 455 00:18:31,632 --> 00:18:34,591 We have to sell the farm now just to be able to eat. 456 00:18:34,722 --> 00:18:36,289 - No problem. 457 00:18:36,419 --> 00:18:38,247 Would you like me to start laying out some exit strategies 458 00:18:38,378 --> 00:18:40,641 for you, with a focus on retaining any assets 459 00:18:40,771 --> 00:18:43,557 you might still have? 460 00:18:43,600 --> 00:18:45,689 - Yeah. Could you do that? 461 00:18:45,733 --> 00:18:47,561 - Absolutely. 462 00:18:47,604 --> 00:18:48,823 Why don't you sleep it off for a few days, 463 00:18:48,953 --> 00:18:51,782 and I'll get back to you with everything you need? 464 00:18:51,869 --> 00:18:54,002 - OK. Thanks, Sharon. 465 00:18:54,089 --> 00:18:56,439 I love you, and I'm really sorry. 466 00:18:56,570 --> 00:18:57,919 - It's OK, Randy. 467 00:18:59,660 --> 00:19:01,270 - Can you hold this for me? 468 00:19:01,401 --> 00:19:03,316 I don't think I should be around it for a while. 469 00:19:03,359 --> 00:19:05,274 - Yeah, I got it. 470 00:19:07,102 --> 00:19:08,147 [door closes] 471 00:19:09,757 --> 00:19:12,368 Fuck you, bitch. 472 00:19:12,412 --> 00:19:15,371 [upbeat guitar music] 473 00:19:15,458 --> 00:19:22,335 ♪ ♪ 474 00:19:50,276 --> 00:19:53,061 Sorry you have to let it go, Randy. 475 00:19:53,192 --> 00:19:55,585 - No, it's OK. 476 00:19:55,716 --> 00:19:58,632 If there's one thing I know, it's that right now, 477 00:19:58,719 --> 00:20:00,634 there's just no place for Tegridy. 478 00:20:00,677 --> 00:20:04,246 ♪ 479 00:20:04,377 --> 00:20:06,030 Has anyone seen Towelie? 480 00:20:06,074 --> 00:20:07,467 I thought he'd want to be here for this. 481 00:20:07,597 --> 00:20:09,120 - You haven't seen him? 482 00:20:09,251 --> 00:20:10,948 - No. I can't remember what we even did 483 00:20:10,992 --> 00:20:12,689 the last few days. 484 00:20:12,820 --> 00:20:14,213 Well, I sobered up, and he's obviously 485 00:20:14,256 --> 00:20:16,476 still on some ketamine bender 486 00:20:16,519 --> 00:20:20,523 while ChatGPT kisses his ass with pandering slop. 487 00:20:20,654 --> 00:20:23,047 ♪ ♪ 488 00:20:23,178 --> 00:20:24,397 [upbeat jazz music] 489 00:20:24,440 --> 00:20:26,312 ANNOUNCER: And now back to "Hey, Satan!" 490 00:20:26,442 --> 00:20:28,270 on Comedy Central. 491 00:20:28,314 --> 00:20:29,750 "Hey, Satan!" is filmed in front of 492 00:20:29,880 --> 00:20:32,013 a live studio audience. 493 00:20:36,887 --> 00:20:38,541 - Hey, Satan! 494 00:20:38,672 --> 00:20:41,457 [studio audience cheers] 495 00:20:44,504 --> 00:20:45,679 You wanna fuck? 496 00:20:45,766 --> 00:20:48,159 [laughter] 497 00:20:48,290 --> 00:20:50,074 - How about just you want to talk? 498 00:20:50,118 --> 00:20:51,946 Or you want to watch a show together? 499 00:20:51,989 --> 00:20:54,296 - OK, you wanna talk and watch a show together while we fuck? 500 00:20:54,427 --> 00:20:57,256 [laughter] 501 00:20:57,343 --> 00:20:59,345 - Boss! Boss! 502 00:20:59,475 --> 00:21:01,999 [studio audience cheers] 503 00:21:02,130 --> 00:21:03,871 If you have to have sex with yourself again, 504 00:21:03,914 --> 00:21:05,699 I can bring you a cum rag. 505 00:21:05,786 --> 00:21:07,048 [laughter] 506 00:21:07,135 --> 00:21:08,702 - God, I hate this place. 507 00:21:08,745 --> 00:21:10,269 It's a madhouse! 508 00:21:10,356 --> 00:21:11,618 [audience oohs] 509 00:21:17,232 --> 00:21:20,496 What am I doing here? 510 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 TOWELIE: [FAINTLY] Help. 511 00:21:23,804 --> 00:21:25,849 Help. 512 00:21:30,245 --> 00:21:31,464 Please. 513 00:21:31,507 --> 00:21:33,640 I wanna get out of here. 514 00:21:35,076 --> 00:21:39,036 - So do I, but... 515 00:21:39,167 --> 00:21:42,910 there is no escape from this place. 516 00:21:43,040 --> 00:21:45,086 - No! 517 00:21:45,129 --> 00:21:47,610 No! 518 00:21:47,741 --> 00:21:50,526 [dramatic music] 519 00:21:54,748 --> 00:21:57,620 [theme music] 520 00:21:57,751 --> 00:22:04,627 ♪ ♪ 34005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.