All language subtitles for 12.Золото.S02.(2022).WEBRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,680 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:01:12,560 --> 00:01:40,400 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 3 00:01:40,400 --> 00:01:44,280 -327,3. 4 00:01:45,080 --> 00:01:46,520 И 3... 5 00:01:48,240 --> 00:01:54,040 416,2. 6 00:01:55,320 --> 00:01:56,520 -И 2. 7 00:01:58,320 --> 00:01:59,560 Итого? 8 00:02:00,600 --> 00:02:02,200 О-о-о. 9 00:02:05,640 --> 00:02:07,520 Один кило семнадцать! 10 00:02:07,520 --> 00:02:09,680 Дядя Миша! 11 00:02:09,680 --> 00:02:11,400 -Черт, а! 12 00:02:11,400 --> 00:02:14,120 Эх, эх! 13 00:02:16,800 --> 00:02:18,120 ВЫСТРЕЛЫ 14 00:02:18,880 --> 00:02:23,400 -Мужики, есть тонна золота! 15 00:02:23,400 --> 00:02:27,520 ВСЕ: -Ура! 16 00:02:27,520 --> 00:02:32,760 -Каждому премиальные десять грамм и виски за мой счет! 17 00:02:32,760 --> 00:02:41,920 ВЫСТРЕЛЫ, РАДОСТНЫЕ ВОЗГЛАСЫ 18 00:02:52,440 --> 00:02:54,760 -Отлично. Готовьте к отправке. 19 00:02:54,760 --> 00:02:57,160 Нет, только прилетел из Владика. 20 00:02:57,160 --> 00:03:00,720 Сейчас заеду домой переодеться и сразу к тебе. Давай. 21 00:03:08,720 --> 00:03:26,440 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 22 00:03:26,440 --> 00:03:27,960 -Глеб Сергеевич! 23 00:03:27,960 --> 00:03:29,080 Я здесь. 24 00:03:29,080 --> 00:03:30,240 -Ага. 25 00:03:30,240 --> 00:03:31,960 -С приездом. 26 00:03:31,960 --> 00:03:33,280 -Здорово. 27 00:03:34,640 --> 00:03:35,800 Как сам? 28 00:03:35,800 --> 00:03:38,560 -Я-то ладно. Вы как? Подремонтировали? 29 00:03:38,560 --> 00:03:39,880 -Ну, как видишь. 30 00:03:39,880 --> 00:03:43,080 Давай в машине поговорим. -Поехали. Куда едем? 31 00:03:43,080 --> 00:03:44,680 -Сначала в управление. 32 00:03:51,760 --> 00:03:54,160 -Дела на двоечку, Глеб Сергеевич. 33 00:03:54,160 --> 00:03:58,120 Убийство Качина повесили на работягу, Бызина. Дело в суде. 34 00:03:58,120 --> 00:04:01,520 Начальник следственного новый, полковник Абрамов. 35 00:04:01,520 --> 00:04:05,440 Титов вообще как сквозь землю провалился - никаких зацепок. 36 00:04:06,920 --> 00:04:08,440 -Ольшанский здесь? 37 00:04:10,120 --> 00:04:12,920 -С того момента он так и не показывался. 38 00:04:12,920 --> 00:04:16,400 -Я думаю, он Титова прикрывает. Они в связке. 100%. 39 00:04:30,400 --> 00:04:32,120 -Здорово. -Здорово. 40 00:04:35,920 --> 00:04:37,120 -Такай. 41 00:04:40,400 --> 00:04:41,840 Ну чего, хвастайся. 42 00:04:43,800 --> 00:04:47,440 -Десять ящиков по сто килограмм. Каждый проверил лично. 43 00:04:47,440 --> 00:04:50,880 Сейчас будем опечатывать. Лошади будут ближе к ночи. 44 00:04:50,880 --> 00:04:54,080 Теперь твоя очередь. Давай доставай, что привез. 45 00:04:57,320 --> 00:05:00,920 -Слушай, Антон, я пока ничего не привез. 46 00:05:03,560 --> 00:05:05,040 -Я не понял. 47 00:05:05,040 --> 00:05:07,280 -Ну, там проблемы есть. 48 00:05:08,480 --> 00:05:09,680 -Какая проблема? 49 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 Ты встречался с Тамерланом во Владике? 50 00:05:12,320 --> 00:05:13,640 -Да. -И? 51 00:05:13,640 --> 00:05:16,000 Ты мне обещал бабки и паспорт. 52 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Я собрал людей. Шахта работает. Золото готово к отправке. 53 00:05:20,000 --> 00:05:22,360 Все условия договора я выполнил. 54 00:05:22,360 --> 00:05:26,600 -Ну, у Тамерлана переиграл все. -Где мои бабки и паспорт? 55 00:05:26,600 --> 00:05:29,120 -Слушай, ты дашь мне сказать? Нет? 56 00:05:29,120 --> 00:05:31,000 Я ж тебе объясняю. 57 00:05:33,880 --> 00:05:36,440 Караван должен был сопровождать Такай, 58 00:05:36,440 --> 00:05:39,200 но в последний момент Тамерлан передумал, 59 00:05:39,200 --> 00:05:43,120 решил подстраховаться, говорит, что это должны делать мы. 60 00:05:43,120 --> 00:05:44,840 Ты или я, кто-то из нас. 61 00:05:44,840 --> 00:05:46,720 Я не могу. -Почему? 62 00:05:46,720 --> 00:05:50,920 -Я должен быть завтра в Москве. С одним человечком встретиться, 63 00:05:50,920 --> 00:05:53,920 передать бабки. Меня назначают замкомбината. 64 00:05:53,920 --> 00:05:55,120 Остаешься ты. 65 00:05:58,520 --> 00:06:04,160 Проводишь караван, получаешь чистый паспорт и бабки. 66 00:06:04,160 --> 00:06:05,320 Все. 67 00:06:06,200 --> 00:06:09,880 -Мы так не договаривались. -Ну, не договаривались, да! 68 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 Не договаривались, Антон. 69 00:06:11,920 --> 00:06:16,120 Ну пойми, это просто наш с тобой был договор, понимаешь? 70 00:06:16,120 --> 00:06:17,800 А Тамерлан переиграл. 71 00:06:17,800 --> 00:06:21,040 Ты просто пойми, я вынужден был ему подчиниться. 72 00:06:21,040 --> 00:06:23,520 -Так ты и подчиняйся. А я не намерен. 73 00:06:32,160 --> 00:06:36,600 -Антон, мы очень долго к этому шли. 74 00:06:37,800 --> 00:06:39,240 Ты сам это знаешь. 75 00:06:40,280 --> 00:06:44,320 Я тебя прошу, не начинай ты эту шарманку опять. 76 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 Забудь ты о Тамерлане. 77 00:06:49,120 --> 00:06:54,800 Думай о том, что ты получаешь чистый паспорт и видишь Нельку. 78 00:07:12,160 --> 00:07:14,000 Выдвигаться надо завтра. 79 00:07:14,000 --> 00:07:16,520 На границе будет открыт коридор. 80 00:07:16,520 --> 00:07:18,600 За перевалом вас встретят. 81 00:07:24,840 --> 00:07:40,560 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 82 00:07:40,560 --> 00:07:42,560 -Давай уедем куда-нибудь? 83 00:07:42,560 --> 00:07:51,400 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 84 00:07:51,400 --> 00:07:54,200 Глеб, у меня очень плохое предчувствие. 85 00:07:54,200 --> 00:08:02,600 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 86 00:08:02,600 --> 00:08:07,160 Глеб, я прошу тебя. Пожалуйста, давай просто куда-нибудь уедем. 87 00:08:07,160 --> 00:08:27,760 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 88 00:08:30,000 --> 00:08:32,640 -Не понимаю, зачем тебе этот комбинат? 89 00:08:32,640 --> 00:08:35,919 -Кто смотрит под ноги, не видит верхушки деревьев. 90 00:08:35,919 --> 00:08:37,199 -Это что такое? 91 00:08:37,200 --> 00:08:38,960 -Катуанская поговорка. 92 00:08:38,960 --> 00:08:40,520 Такай рассказал. 93 00:08:40,520 --> 00:08:44,240 Понимаешь, золото "Марты" рано или поздно закончится. 94 00:08:44,240 --> 00:08:45,960 Надо думать о будущем. 95 00:08:45,960 --> 00:08:49,760 А руководящая должность - это хороший трамплин во власть. 96 00:08:49,760 --> 00:08:53,840 А вот власть - это золото, которое никогда не заканчивается. 97 00:08:53,840 --> 00:08:56,920 -Ох ты как! Это тоже катуанская поговорка? 98 00:08:56,920 --> 00:08:59,440 -Это моя уже. -Ясно. 99 00:08:59,440 --> 00:09:03,480 Ну ладно, все равно дороги у нас разные. 100 00:09:03,480 --> 00:09:07,480 У тебя так, у меня по-другому. Может, когда-нибудь увидимся. 101 00:09:07,480 --> 00:09:08,800 -Конечно увидимся. 102 00:09:08,800 --> 00:09:12,040 Сейчас деньги закончатся, сам же придешь ко мне. 103 00:09:12,040 --> 00:09:13,160 -Давай. 104 00:09:20,480 --> 00:09:22,600 Дядь Миш, часы мои не видел? 105 00:09:29,840 --> 00:09:33,440 -Антоша, я все хотел тебе сказать. 106 00:09:33,440 --> 00:09:36,840 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА -Подожди, дядя Миша. 107 00:09:36,840 --> 00:09:38,520 Да, алло. -Антон, привет. 108 00:09:38,520 --> 00:09:41,800 Я сейчас у Димы, он восстановил разбитый телефон. 109 00:09:41,800 --> 00:09:44,080 -Это телефон Алимжана. Дальше что? 110 00:09:44,080 --> 00:09:48,200 -Говорит, на телефоне есть важная информация. Передаю трубку. 111 00:09:48,200 --> 00:09:51,120 -Я знаю, кто заказал похищение вашей дочери. 112 00:09:51,120 --> 00:09:53,240 -Да я тоже знаю. Это Ясмина. 113 00:09:53,240 --> 00:09:55,160 -А если это не Ясмина? 114 00:09:57,080 --> 00:10:00,360 Сначала я хочу получить обещанные пять штук. 115 00:10:00,360 --> 00:10:02,120 Иначе разговора не будет. 116 00:10:03,600 --> 00:10:08,200 -Рядом с тобой стоит Милана, она даст нужную тебе сумму. Говори. 117 00:10:08,200 --> 00:10:12,480 -Антон, алло, ты слышишь, Антон, у меня нет с собой таких денег. 118 00:10:12,480 --> 00:10:15,560 -Милана, черт возьми! 119 00:10:15,560 --> 00:10:19,080 -Ладно, давай встретимся на пристани в Коломахе. 120 00:10:19,080 --> 00:10:20,920 Через два часа. -Хорошо. 121 00:10:20,920 --> 00:10:22,440 -Все. Отбой. 122 00:10:29,320 --> 00:10:31,560 Жди меня здесь. Я скоро вернусь. 123 00:10:31,560 --> 00:10:33,720 -Хорошо. Будь осторожен, Антон. 124 00:10:43,160 --> 00:10:44,640 -Глеб Сергеевич. 125 00:10:44,640 --> 00:10:46,000 -Здрасте. 126 00:10:47,080 --> 00:10:48,560 -Здорово, мужики. 127 00:10:49,880 --> 00:10:51,040 Что? 128 00:10:51,960 --> 00:10:53,000 За встречу. 129 00:10:54,120 --> 00:10:56,520 -Так это святое. -Давай. 130 00:10:57,400 --> 00:10:59,520 -Нож есть? Лимончик порезать. 131 00:11:01,680 --> 00:11:04,640 -Я найду ножик. 132 00:11:04,640 --> 00:11:10,680 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 133 00:11:10,680 --> 00:11:12,600 -Дежурный звонит? -Не бери. 134 00:11:12,600 --> 00:11:14,120 Давай сначала выпьем. 135 00:11:14,120 --> 00:11:16,640 -Так если выпьем, я точно не возьму. 136 00:11:18,680 --> 00:11:19,760 Вальцов. 137 00:11:19,760 --> 00:11:23,320 -Товарищ капитан, Антона Титова видели в городе. 138 00:11:23,320 --> 00:11:25,680 Позвонили на "02". -Где видели? 139 00:11:25,680 --> 00:11:29,680 -Улица Школьная, дом 4, квартира 17. Это надо проверить. 140 00:11:29,680 --> 00:11:30,880 -Принял. 141 00:11:34,320 --> 00:11:35,480 -Где это? 142 00:11:36,640 --> 00:11:38,800 -Недалеко, квартала три. 143 00:11:42,600 --> 00:11:43,720 -Поехали. 144 00:11:43,720 --> 00:11:50,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 145 00:11:50,040 --> 00:11:53,320 -44, 45, 46, 47, 48, 49, 50. 146 00:11:53,320 --> 00:11:55,400 Все, пять штук, как ты хотел. 147 00:11:57,840 --> 00:12:00,920 -Значит так, я заменил корпус и экран. 148 00:12:00,920 --> 00:12:03,200 Но начинка осталась Алимжана. 149 00:12:03,200 --> 00:12:04,880 Трубка фактически новая. 150 00:12:04,880 --> 00:12:07,640 Все входящие и исходящие сразу удалялись. 151 00:12:07,640 --> 00:12:11,720 С нее было отправлено две фотографии, их почему-то оставили. 152 00:12:11,720 --> 00:12:14,080 Или на память, или забыли удалить. 153 00:12:16,040 --> 00:12:19,120 -И ты установил, кому он отправлял это? 154 00:12:19,120 --> 00:12:21,040 -Да, это было очень сложно. 155 00:12:21,040 --> 00:12:23,200 Фотки прошли три переадресации, 156 00:12:23,200 --> 00:12:26,760 тот, кто их получил, очень сильно не хотел светиться, 157 00:12:26,760 --> 00:12:28,360 но я до него добрался. 158 00:12:28,360 --> 00:12:29,640 Вот его номер. 159 00:12:29,640 --> 00:12:39,320 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 160 00:12:39,320 --> 00:12:41,080 -Сынок, ты не ошибся? 161 00:12:41,080 --> 00:12:42,640 -Нет, исключено. 162 00:12:45,360 --> 00:12:46,600 -Ты уверен? 163 00:12:46,600 --> 00:12:47,720 -Абсолютно. 164 00:12:47,720 --> 00:12:51,280 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 165 00:12:51,280 --> 00:12:52,760 -Антон, менты. 166 00:12:52,760 --> 00:12:56,160 Скорее всего к тебе. Постарайся быстро исчезнуть. 167 00:12:57,880 --> 00:13:00,040 -Я с той стороны! -Давай! 168 00:13:00,040 --> 00:13:01,880 Телефон, быстро. 169 00:13:05,200 --> 00:13:06,960 -Где он? -На балкон вышел. 170 00:13:10,360 --> 00:13:11,840 -Стоять! ВЫСТРЕЛ 171 00:13:11,840 --> 00:13:26,160 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 172 00:13:26,160 --> 00:13:28,200 -Эй, чувак, ты чего творишь? 173 00:13:28,200 --> 00:13:40,080 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 174 00:13:40,080 --> 00:13:43,040 -Как ты? -Ствол бери. Догони его! 175 00:13:43,040 --> 00:14:29,400 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 176 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 ВИЗГ ТОРМОЗОВ 177 00:14:33,440 --> 00:14:34,800 ВЫСТРЕЛ -Стоять! 178 00:14:48,000 --> 00:14:50,400 -Вот это сюрприз. 179 00:14:52,240 --> 00:14:54,200 Я думал, ты уже на небесах. 180 00:14:54,200 --> 00:14:57,120 -Подними руки и повернись лицом к забору. 181 00:14:57,120 --> 00:14:58,680 -А если нет? 182 00:14:58,680 --> 00:15:00,120 Ты меня застрелишь? 183 00:15:00,120 --> 00:15:02,680 -Ты в федеральном розыске за убийство. 184 00:15:02,680 --> 00:15:06,120 Ты хочешь это проверить? -Спокойно, ты не кипятись. 185 00:15:06,120 --> 00:15:09,880 Давай поговорим. Просто поговорим, не под протокол. 186 00:15:09,880 --> 00:15:11,600 Я как тебя увидел, понял, 187 00:15:11,600 --> 00:15:14,600 ты нормальный мужик, а не вертушка туалетная. 188 00:15:14,600 --> 00:15:17,840 Ты с Нелькой мне очень помог. Я могу тебе помочь. 189 00:15:17,840 --> 00:15:20,280 -Я сказал, лицом к забору. 190 00:15:21,560 --> 00:15:26,400 -Елагин, ты же нормальный парень, понимаешь, я не сдамся. 191 00:15:26,400 --> 00:15:30,520 На мне столько всего висит, что идти на зону мне нет резону. 192 00:15:30,520 --> 00:15:32,800 Хочешь стрелять - стреляй сейчас. 193 00:15:32,800 --> 00:15:35,440 Но я не смогу помочь наказать человека, 194 00:15:35,440 --> 00:15:39,240 который взорвал твою машину и убил твою любимую женщину. 195 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 -Что ты про это знаешь? 196 00:15:40,880 --> 00:15:43,600 -Я много чего знаю. И не только про это. 197 00:15:43,600 --> 00:15:47,600 Например, про твоего напарника из ФСБ, майора Качина. 198 00:15:49,440 --> 00:15:50,920 -Это только слова. 199 00:15:52,720 --> 00:15:54,600 Мне нужны доказательства. 200 00:15:56,560 --> 00:16:00,120 -Будут тебе доказательства. Очень много доказательств. 201 00:16:00,120 --> 00:16:01,320 Я клянусь тебе. 202 00:16:02,400 --> 00:16:03,800 -Я тебе не верю. 203 00:16:05,480 --> 00:16:06,760 -Тогда стреляй. 204 00:16:13,200 --> 00:16:15,160 СТУК В ДВЕРЬ 205 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 -Привет. 206 00:16:18,080 --> 00:16:20,440 -Так, а ну, кыш. Кыш, кыш. 207 00:16:22,200 --> 00:16:23,480 Есть разговор. 208 00:16:24,200 --> 00:16:25,480 -Что случилось? 209 00:16:26,920 --> 00:16:28,680 -Мне нужна твоя помощь. 210 00:16:29,960 --> 00:16:31,160 -Проходи. 211 00:16:35,760 --> 00:16:38,600 Нет, Глеб Сергеевич, я в это не полезу. 212 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 Борща хотите? 213 00:16:48,160 --> 00:16:50,160 -Мне больше не к кому пойти. 214 00:16:52,240 --> 00:16:54,320 А в одиночку я не справлюсь. 215 00:16:57,240 --> 00:16:59,560 -Хороший борщ, наваристый. 216 00:17:00,520 --> 00:17:02,600 Жена у меня чудо как готовит. 217 00:17:07,760 --> 00:17:09,640 -Ты что, меня не слышишь? 218 00:17:11,720 --> 00:17:14,400 -Это вы меня не слышите, Глеб Сергеевич. 219 00:17:17,560 --> 00:17:18,680 -Ладно. 220 00:17:20,119 --> 00:17:21,239 Бывай. 221 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 Спасибо тебе за все. 222 00:17:48,000 --> 00:17:49,200 -Глеб! 223 00:17:54,320 --> 00:17:55,720 -Никаких намеков. 224 00:17:56,520 --> 00:17:58,440 Говоришь только о комбинате. 225 00:17:59,560 --> 00:18:01,080 Папку ему отдашь. 226 00:18:04,240 --> 00:18:05,760 Остальное я сообщу. 227 00:18:08,320 --> 00:18:09,560 Это он. 228 00:18:12,960 --> 00:18:14,040 Иди. 229 00:18:14,040 --> 00:18:29,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 230 00:18:29,160 --> 00:18:31,800 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 231 00:18:33,560 --> 00:18:35,520 Ну что ж, Георгий... 232 00:18:35,520 --> 00:18:36,880 -Константинович. 233 00:18:36,880 --> 00:18:38,880 -Георгий Константинович, да. 234 00:18:38,880 --> 00:18:40,520 Мы изучили ваше досье. 235 00:18:40,520 --> 00:18:43,080 У вас блестящее профильное образование, 236 00:18:43,080 --> 00:18:45,440 хорошие отзывы - это все прекрасно. 237 00:18:45,440 --> 00:18:48,560 Но опыта руководящей работы у вас нет. 238 00:18:48,560 --> 00:18:50,120 -Угу. 239 00:18:50,120 --> 00:18:55,680 -Поэтому назначение на должность и.о. директора комбината, 240 00:18:55,680 --> 00:18:58,000 сами понимаете, пока... 241 00:19:00,000 --> 00:19:03,080 -Да, я понимаю, конечно. -Но... 242 00:19:03,080 --> 00:19:07,120 Назначение на должность первого зама по геологоразведке - 243 00:19:07,120 --> 00:19:09,720 это мы серьезно рассматриваем. 244 00:19:09,720 --> 00:19:11,080 Серьезно. 245 00:19:11,920 --> 00:19:15,440 Заседание директоров через час, шансы хорошие. 246 00:19:16,240 --> 00:19:21,480 А если еще сможете увеличить добычу во время пребывания в должности... 247 00:19:21,480 --> 00:19:24,240 -Добыча вырастет в разы, это я обещаю. 248 00:19:25,080 --> 00:19:29,240 Вот здесь, в папке, конкретные предложения по работе комбината. 249 00:19:39,520 --> 00:19:42,760 -Мы внимательно изучим и дадим вам ответ. 250 00:19:46,120 --> 00:19:48,640 Не смею задерживать. -До свидания. 251 00:20:02,080 --> 00:20:03,480 -Все подтвердил. 252 00:20:03,480 --> 00:20:06,280 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 253 00:20:07,280 --> 00:20:08,440 Слушаю. 254 00:20:11,080 --> 00:20:12,200 Принято. 255 00:20:14,800 --> 00:20:15,960 -Когда? 256 00:20:17,200 --> 00:20:18,520 -Через два часа. 257 00:20:24,720 --> 00:20:27,720 -Здесь три, здесь два. Это твой аванс. 258 00:20:27,720 --> 00:20:30,320 Макару Коломахину и не снилось. 259 00:20:30,320 --> 00:20:31,400 Пересчитай. 260 00:20:31,400 --> 00:20:32,600 -Нормально. 261 00:20:42,680 --> 00:20:45,400 -Привет, а ты чего не звонишь? Как дела? 262 00:20:45,400 --> 00:20:48,600 -Все пока по плану, вроде движемся. 263 00:20:49,600 --> 00:20:51,520 Скоро выйдем на границу. 264 00:20:52,520 --> 00:20:56,040 -Отлично. Ну все, как выйдешь, тогда звони. 265 00:20:56,040 --> 00:21:00,000 Давай, буду знать звонка в любое время. Обнимаю. 266 00:21:00,000 --> 00:21:01,080 -До связи. 267 00:21:02,200 --> 00:21:05,000 -Ну? А ты говорил, на хрен он нужен. 268 00:21:05,000 --> 00:21:07,240 СТУК В ДВЕРЬ 269 00:21:13,240 --> 00:21:14,280 -Кто? 270 00:21:14,280 --> 00:21:17,040 -Я от Андрея Павловича. -Секунду. 271 00:21:19,360 --> 00:21:20,600 Прошу. 272 00:21:23,640 --> 00:21:24,960 Держите. 273 00:21:35,880 --> 00:21:38,400 Всего хорошего. -До свидания. 274 00:22:11,560 --> 00:22:15,640 -Ну что, сразу будем звонить или перекусим с дороги? 275 00:22:17,240 --> 00:22:18,560 -Звоним. 276 00:22:20,600 --> 00:22:22,520 -Сколько будем просить? 277 00:22:23,800 --> 00:22:26,800 -Думаю, миллион. 278 00:22:31,600 --> 00:22:32,800 Евро. 279 00:22:37,160 --> 00:22:38,760 -А не многовато ли? 280 00:22:39,320 --> 00:22:40,520 Такие бабки... 281 00:22:42,520 --> 00:22:45,280 -За такой компромат можно больше спросить. 282 00:22:45,280 --> 00:22:50,320 А потом, ты же не забывай, что по его вине я без пяти минут инвалид. 283 00:22:53,720 --> 00:22:56,000 -С назначением! Поздравляю! 284 00:22:56,000 --> 00:22:57,480 -Сплюнь пока. 285 00:22:57,880 --> 00:23:01,840 Ну что ты налил-то, е-мое! Вот же. Вот, вот, вот! 286 00:23:02,480 --> 00:23:05,560 -Давай! -Давай. Что, когда приказ будет? 287 00:23:05,560 --> 00:23:08,360 -Завтра утром все будет. -Ну, давай. 288 00:23:11,760 --> 00:23:13,040 -А! 289 00:23:13,480 --> 00:23:14,600 -У-у-у! 290 00:23:16,520 --> 00:23:18,720 -Отдыхай. Расслабляйся. 291 00:23:19,840 --> 00:23:22,560 Имеешь право. А мне пора. -Давай. 292 00:23:22,560 --> 00:23:25,440 -Давай. Ты это, сильно на бухло не налегай, 293 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 Завтра встреча с министром. 294 00:23:27,280 --> 00:23:30,640 Лучше, хочешь, я тебе пару девочек хороших подгоню? 295 00:23:30,640 --> 00:23:32,920 -Давай. -Такие в тайге не водятся. 296 00:23:32,920 --> 00:23:35,080 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Извини. 297 00:23:35,080 --> 00:23:36,240 Да. 298 00:23:36,240 --> 00:23:38,640 -Подполковник Ольшанский? -Ну? 299 00:23:38,640 --> 00:23:41,720 -Елагин Глеб. Помнишь такого? 300 00:23:46,320 --> 00:23:49,960 -Мы с тобой на реке пересекались. Что тебе надо? 301 00:23:50,880 --> 00:23:53,120 -Я в Москве, есть разговор. 302 00:23:53,120 --> 00:23:54,400 Не по телефону. 303 00:23:54,400 --> 00:23:59,080 -Ну, если есть что сказать - говори. На остальное у меня нет времени. 304 00:23:59,080 --> 00:24:02,640 -Хорошо. Повиси секунду, я тебе сейчас кое-что скину. 305 00:24:19,520 --> 00:24:20,720 -Что дальше? 306 00:24:20,720 --> 00:24:24,760 -Дальше? Дальше я тебе уже все сказал - не по телефону. 307 00:24:26,720 --> 00:24:30,600 -Я через два часа освобождаюсь, встретимся в кафе в центре. 308 00:24:30,600 --> 00:24:31,880 Адрес скину. Отбой. 309 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 -Что, проблемы? 310 00:24:39,000 --> 00:24:40,840 -Да нет. По работе. 311 00:24:50,160 --> 00:24:51,240 -Что ты узнал? 312 00:24:51,240 --> 00:24:55,600 -Елагин Глеб Сергеевич прилетел сегодня в 17:20 рейсом из Абакана. 313 00:24:55,600 --> 00:24:57,640 Вызвал такси через приложение, 314 00:24:57,640 --> 00:25:00,880 два часа назад поселился в гостинице "Атлантика". 315 00:25:00,880 --> 00:25:04,840 В Москве сделал всего два звонка: звонил в глазную клинику, 316 00:25:04,840 --> 00:25:09,040 записался завтра на консультацию на 9 утра, а потом звонил вам. 317 00:25:09,040 --> 00:25:10,200 -А вчера? 318 00:25:10,200 --> 00:25:15,160 -Вчера все звонки только по Турочану. Прямых контактов с Москвой не было. 319 00:25:15,640 --> 00:25:17,760 -Понятно. Спасибо. Отбой. 320 00:25:19,280 --> 00:25:22,480 Кто тебе слил копии, Рудаков или Титов? 321 00:25:24,160 --> 00:25:25,840 -А тебе уже не все равно? 322 00:25:25,840 --> 00:25:29,760 Как сказал кардинал Ришелье: предательство - это всего лишь 323 00:25:29,760 --> 00:25:30,800 вопрос времени. 324 00:25:30,800 --> 00:25:33,400 Кстати, у меня имеются не только копии. 325 00:25:33,400 --> 00:25:36,840 У меня есть диск со всей твоей черной бухгалтерией. 326 00:25:36,840 --> 00:25:40,480 А также записи разговоров с подполковником Трофимовым. 327 00:25:40,480 --> 00:25:42,200 У меня на тебя есть все. 328 00:25:42,200 --> 00:25:43,720 Товар на лицо. 329 00:25:47,920 --> 00:25:50,320 -И сколько стоит этот товар? 330 00:25:51,840 --> 00:25:55,160 -Два миллиона евро. Сумма не обсуждается. 331 00:25:56,960 --> 00:25:58,720 -Ты неглупый парень. 332 00:25:59,560 --> 00:26:03,960 Жаль, что мы с тобой не встретились при других обстоятельствах. 333 00:26:03,960 --> 00:26:08,000 С тобой нужно было начинать разговор, а не с этим Филипчуком. 334 00:26:08,000 --> 00:26:11,640 -Не трогай мертвых. О них либо хорошо, либо ничего. 335 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 -Либо ничего кроме правды. 336 00:26:13,640 --> 00:26:17,040 А правда, к сожалению, такова, что этот старый дурак 337 00:26:17,040 --> 00:26:19,600 из-за своей гордыни угробил свою дочь, 338 00:26:19,600 --> 00:26:22,000 угробил себя и сломал тебе карьеру. 339 00:26:22,760 --> 00:26:26,120 -У меня очень мало времени. Мне нужен ответ. 340 00:26:28,680 --> 00:26:32,080 -Я накину тебе еще полмиллиона, если ты скажешь мне, 341 00:26:32,080 --> 00:26:33,720 кто дал тебе документы. 342 00:26:34,080 --> 00:26:36,520 -Я не даю интервью, Ольшанский. 343 00:26:37,520 --> 00:26:39,200 Или платишь два миллиона, 344 00:26:39,200 --> 00:26:43,000 или завтра товар прямиком отправляется на Лубянку. 345 00:26:43,480 --> 00:26:45,400 Не смог убить - плати, 346 00:26:45,400 --> 00:26:49,040 не хочешь платить - будешь расплачиваться. 347 00:26:53,080 --> 00:26:54,440 -Согласен. 348 00:26:55,080 --> 00:26:56,240 Где и когда? 349 00:26:56,240 --> 00:27:00,280 -Завтра ты придешь один, без оружия, с деньгами. 350 00:27:00,280 --> 00:27:04,360 Если мой человек заметит, что есть слежка - сделки не будет. 351 00:27:04,360 --> 00:27:07,800 Тебя встретят, обыщут и проверят деньги. 352 00:27:07,800 --> 00:27:10,680 И после этого ты войдешь в мой номер. 353 00:27:11,600 --> 00:27:14,000 -Я вижу, ты все предусмотрел. 354 00:27:15,480 --> 00:27:18,840 -Сделаешь все правильно - получишь свой компромат. 355 00:27:18,840 --> 00:27:22,200 Попытаешься меня кинуть или убить - пеняй на себя. 356 00:27:39,040 --> 00:27:41,240 -Где мое золото? -В смысле? 357 00:27:41,240 --> 00:27:42,960 -Я жду больше часа. 358 00:27:42,960 --> 00:27:45,360 Караван границу не переходил. 359 00:27:46,600 --> 00:27:49,480 А твой Титов не отвечает на звонки. 360 00:27:49,480 --> 00:27:52,520 -Тамерлан, я звонил ему несколько часов назад, 361 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 он сказал, что все в порядке. 362 00:27:54,480 --> 00:27:57,240 Он сказал, что он в двух часах от границы. 363 00:27:57,240 --> 00:27:58,800 -Мои люди подняли дрон. 364 00:27:58,800 --> 00:28:03,000 Ни на этой, ни на той стороне границы в радиусе 15 километров - 365 00:28:03,000 --> 00:28:04,440 ни одной живой души. 366 00:28:04,440 --> 00:28:07,520 -Тамерлан, это какой-то форс-мажор, понимаешь? 367 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Титов не мог меня подставить! 368 00:28:09,520 --> 00:28:12,200 Он же понимает, что поставлено на карту! 369 00:28:12,200 --> 00:28:13,800 -Коридор закрылся. 370 00:28:13,800 --> 00:28:17,560 Наши люди заступят на дежурство через 12 часов. 371 00:28:17,720 --> 00:28:19,240 Найди мое золото. 372 00:28:21,280 --> 00:28:24,400 -Антон, возьми трубку! 373 00:28:24,400 --> 00:28:26,000 Антон, твою мать! 374 00:28:27,680 --> 00:28:29,200 У нас проблема. -Какая? 375 00:28:29,200 --> 00:28:33,200 -Мне только что звонил Тамерлан. Караван не пересек границу. 376 00:28:33,200 --> 00:28:34,760 Титов не отвечает. -Что? 377 00:28:34,760 --> 00:28:38,040 -Можешь дернуть своих погранцов, чтобы они узнали? 378 00:28:38,040 --> 00:28:39,080 -И что я скажу? 379 00:28:39,080 --> 00:28:41,520 Что у меня пропал караван с золотом, 380 00:28:41,520 --> 00:28:44,640 который должен был нелегально пересечь границу? 381 00:28:44,640 --> 00:28:47,520 -Ладно, мне нужно срочно вылететь в Абакан. 382 00:28:47,520 --> 00:28:49,400 Можешь самолет организовать? 383 00:28:49,400 --> 00:28:53,280 -У тебя встреча в Министерстве. -Какое министерство, Валя?! 384 00:28:53,280 --> 00:28:56,680 Я тебе говорю, у нас караван с тонной золота пропал! 385 00:28:56,680 --> 00:28:59,920 -Я всегда говорил, твой Титов - ходячая проблема. 386 00:28:59,920 --> 00:29:04,360 -Не начинай. Просто найди самолет и срочно сам приезжай в аэропорт. 387 00:29:04,360 --> 00:29:07,400 -Хорошо. Самолет я достану, но ты летишь один. 388 00:29:07,400 --> 00:29:08,920 У меня важная встреча. 389 00:29:08,920 --> 00:29:11,480 Я ни отменить, ни перенести ее не могу. 390 00:29:11,480 --> 00:29:13,280 Как решу, вылетаю следом. 391 00:29:13,280 --> 00:29:14,600 Все, давай. Отбой. 392 00:29:14,600 --> 00:29:15,800 -Отбой. 393 00:29:31,520 --> 00:29:33,120 ПИСК ПРИБОРА 394 00:29:59,080 --> 00:30:00,680 -Садись в машину. 395 00:30:07,160 --> 00:30:09,480 Рассказывай все, что знаешь. 396 00:30:10,480 --> 00:30:13,280 -Титов с караваном ушел точно по графику. 397 00:30:13,280 --> 00:30:15,520 С ним ушло восемь моих людей. 398 00:30:15,520 --> 00:30:19,040 Примерно через 11 часов Арой вышел со мной на связь, 399 00:30:19,040 --> 00:30:23,240 сказал, что караван благополучно добрался до первого лагеря, 400 00:30:23,240 --> 00:30:25,080 что одна лошадь захромала, 401 00:30:25,080 --> 00:30:29,080 и им пришлось перекинуть весь этот груз на других лошадей. 402 00:30:29,080 --> 00:30:30,120 -Ну?! 403 00:30:30,120 --> 00:30:32,840 -С тех пор никто со мной не связывался. 404 00:30:35,520 --> 00:30:38,160 -Что ж с ними могло случиться? Что, что? 405 00:30:39,040 --> 00:30:40,440 -Куда едем? 406 00:30:40,440 --> 00:30:41,520 Домой? 407 00:30:44,640 --> 00:30:45,880 -На "Марту". 408 00:31:15,080 --> 00:31:17,240 -Я тебя знаю. -Это вряд ли. 409 00:31:17,240 --> 00:31:19,080 -Точно знаю. Ты опер. 410 00:31:19,080 --> 00:31:20,680 Видел тебя на реке. 411 00:31:23,040 --> 00:31:26,840 Пока мы не пришли в номер, ничего не хочешь мне сказать? 412 00:31:26,840 --> 00:31:30,040 -Здесь говорит Елагин. Мое дело - сопроводить. 413 00:31:44,040 --> 00:31:45,320 Сумку откройте. 414 00:31:52,520 --> 00:31:54,200 -В глазах не рябит? 415 00:31:55,200 --> 00:31:56,960 Голова не кружится? 416 00:31:56,960 --> 00:32:00,440 Ты таких денег в жизни не видел и не увидишь никогда. 417 00:32:00,440 --> 00:32:02,640 -Лицом к стене. Руки на стену. 418 00:32:06,880 --> 00:32:10,840 -Здесь два миллиона евро. Я отдам тебе их прямо сейчас. 419 00:32:13,200 --> 00:32:16,600 Если ты скажешь мне, где Елагин прячет накопитель. 420 00:32:18,600 --> 00:32:20,440 Бери и уходи. 421 00:32:22,040 --> 00:32:26,480 Тебе этих денег на всю жизнь хватит. Только скажи, где накопитель. 422 00:32:26,480 --> 00:32:29,200 -А я не знаю. А и знал бы, не сказал. 423 00:32:32,760 --> 00:32:37,480 -Интересно, сколько раз ты в своей жизни будешь вспоминать этот момент 424 00:32:37,480 --> 00:32:39,720 и думать: "Какой же я был идиот"? 425 00:32:41,080 --> 00:32:43,440 -Он чистый. Мы поднимаемся. 426 00:32:58,640 --> 00:33:00,480 -Пересчитывать будешь? 427 00:33:01,920 --> 00:33:04,000 -Да нет. Я вижу, порядок. 428 00:33:13,360 --> 00:33:16,760 -Неужели ты и вправду решил, что я тебе заплачу? 429 00:33:16,760 --> 00:33:19,600 Или ты думал, что я не смогу тебя завалить? 430 00:33:19,600 --> 00:33:21,480 Как видишь, я подготовился. 431 00:33:28,920 --> 00:33:31,680 -Как видишь, я тоже подготовился. 432 00:33:39,040 --> 00:34:01,800 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 433 00:34:01,800 --> 00:34:03,080 Сдохни мразь! 434 00:34:17,880 --> 00:34:19,240 -Ну, давай... 435 00:34:20,159 --> 00:34:21,519 Стреляй. 436 00:34:23,120 --> 00:34:24,560 Давай! 437 00:34:32,040 --> 00:34:33,920 -Лицом в пол, тварь! 438 00:34:35,320 --> 00:34:36,800 Контроль! -Держу. 439 00:34:40,600 --> 00:34:43,199 -Служба собственной безопасности ФСБ. 440 00:34:43,199 --> 00:34:46,079 Подполковник Ольшанский, вы арестованы. 441 00:35:10,240 --> 00:35:15,000 -Антон, что происходит? Ты чего трубки не берешь? Где караван? 442 00:35:20,000 --> 00:35:21,560 -Зря ты это сделал. 443 00:35:23,640 --> 00:35:25,400 -Что сделал, Антон? 444 00:35:25,400 --> 00:35:28,480 -Увел из-под моего носа 200 килограмм золота. 445 00:35:28,480 --> 00:35:31,280 Там, на реке. Дядя Миша мне все рассказал. 446 00:35:36,640 --> 00:35:39,440 -Нет, я туда не полезу. -Полезешь. 447 00:35:39,440 --> 00:35:43,080 И не просто полезешь, а перетащишь все ящики с золотом 448 00:35:43,080 --> 00:35:45,080 на 50 метров ниже по течению. 449 00:35:45,080 --> 00:35:46,600 Лодку оставишь на дне. 450 00:35:47,160 --> 00:35:49,960 -А если я... откажусь? 451 00:35:51,960 --> 00:35:53,160 -Откажись. 452 00:35:55,360 --> 00:35:57,320 Да, это я забрал золото. 453 00:35:57,920 --> 00:36:02,200 Как только мы бы добрались до берега, ты бы его забрал, ведь так? 454 00:36:02,200 --> 00:36:05,640 И оставил бы меня один на один с Ясминой, с Ержаном, 455 00:36:05,640 --> 00:36:08,960 с этими упырями со всеми: с ментами, с фсбшниками. 456 00:36:08,960 --> 00:36:10,680 Ты бы сам как сделал? 457 00:36:16,120 --> 00:36:22,000 Окей, ты хотел преподать мне урок, ты мне его преподал. 458 00:36:22,000 --> 00:36:25,520 Ты хотел, чтобы я обосрался? Я капец как обосрался. 459 00:36:25,520 --> 00:36:27,160 Дальше что? Где караван? 460 00:36:27,760 --> 00:36:30,240 -Это ты тоже очень зря сделал. 461 00:36:31,120 --> 00:36:32,400 -Что это? 462 00:36:32,400 --> 00:36:37,200 -Это телефон Алимжана, которого ты нанял похитить мою дочь. 463 00:36:37,800 --> 00:36:41,400 Вот эту фотографию он прислал тебе на номер. 464 00:36:44,000 --> 00:36:45,760 -Да. Да, да, да! 465 00:36:45,760 --> 00:36:49,440 Это я нанял Алимжана, чтобы он украл твою дочь, да! 466 00:36:49,440 --> 00:36:53,800 У меня не было другого выбора, потому что ты мне его не оставил. 467 00:36:54,640 --> 00:36:57,800 Только ты один можешь общаться с этим отребьем. 468 00:36:57,800 --> 00:37:00,720 Но никто не хотел сажать твою дочку на иглу. 469 00:37:00,720 --> 00:37:05,560 Потому что девчонка сама выпрыгнула со второго этажа и сломала ногу. Все! 470 00:37:05,560 --> 00:37:08,840 Ну она сама! Сейчас же с ней все в порядке, Антон. 471 00:37:09,640 --> 00:37:14,000 Или, может, ты хочешь вспомнить про мою Анюту? Как вы ее убили? 472 00:37:17,480 --> 00:37:20,480 Твой придурок Мурат выстрелил ей в голову. 473 00:37:20,480 --> 00:37:25,200 Помнишь, как ты мне сказал: "Я этого не хотел, просто так вышло". 474 00:37:25,200 --> 00:37:29,440 Я сейчас говорю: Антон, я не хотел этого, просто так вышло! 475 00:37:30,320 --> 00:37:33,360 -Просто так вышло, что ты спровоцировал меня 476 00:37:33,360 --> 00:37:36,680 на убийство Ержана, а компромат слил ментам, да? 477 00:37:37,760 --> 00:37:41,560 -Антон, ты же сам знаешь, что если бы я этого не сделал, 478 00:37:41,560 --> 00:37:43,680 рано или поздно он убил бы нас. 479 00:37:43,680 --> 00:37:45,520 Ты это знаешь не хуже меня. 480 00:37:46,240 --> 00:37:48,200 Ты же сам его ненавидел. 481 00:37:48,200 --> 00:37:52,680 Он жил в твоем доме, трахал твою бывшую жену, кошмарил твою дочь. 482 00:37:52,680 --> 00:37:55,560 Я просто дал тебе повод спустить курок. 483 00:38:00,480 --> 00:38:04,160 -А Волоха ты завалил. Сперва подкупил, а потом убил. 484 00:38:04,160 --> 00:38:08,680 -А Волох тут при чем? Волох - это вообще дешевка. Флюгер, понимаешь? 485 00:38:08,680 --> 00:38:11,160 Мне даже его уговаривать не пришлось. 486 00:38:11,160 --> 00:38:13,480 Такие люди вообще жить не должны. 487 00:38:14,920 --> 00:38:15,920 ХРИПЕНИЕ 488 00:38:19,320 --> 00:38:22,920 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 489 00:38:23,480 --> 00:38:25,600 -Откуда у тебя четки Ясмины? 490 00:38:25,600 --> 00:38:30,000 -Какая разница? Сделал копию, попросил мастера. Мы сейчас не о том 491 00:38:30,000 --> 00:38:34,000 говорим. Антон, где золото? -Потом залил ей на компьютер 492 00:38:34,000 --> 00:38:37,600 фотографии моей связанной дочери с телефона Алимжана. 493 00:38:38,240 --> 00:38:40,760 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 494 00:38:45,200 --> 00:38:46,200 -Антон! 495 00:38:46,200 --> 00:38:51,480 Я же тебе говорил, тот, кто смотрит под ноги, не видит верхушки деревьев. 496 00:38:51,840 --> 00:38:52,920 -Это я помню. 497 00:38:55,800 --> 00:38:58,040 Ты думаешь, ты меня знаешь? 498 00:39:00,560 --> 00:39:01,640 -Я тебя знаю. 499 00:39:03,560 --> 00:39:05,640 Я тебя очень хорошо знаю. 500 00:39:06,600 --> 00:39:10,600 Потому, что я такой же бандит и убийца, как и ты. 501 00:39:13,880 --> 00:39:19,160 А ты и сам-то, ты же... ты никому не нужен без своих денег. 502 00:39:20,280 --> 00:39:24,960 Ни своей бывшей жене, ни Наталье, ни даже Нельке. Никому. 503 00:39:25,760 --> 00:39:27,400 Никому, кроме меня. 504 00:39:27,400 --> 00:39:32,680 Это я приехал и спас тебя из подвала Макса. Это я дал тебе новую жизнь. 505 00:39:32,680 --> 00:39:35,160 Я дал тебе паспорт! А что взамен? 506 00:39:38,440 --> 00:39:43,240 Через четыре часа снова откроется коридор на границе. 507 00:39:43,240 --> 00:39:47,640 Если мы не переведем золото через границу, то тебя и меня... 508 00:39:47,640 --> 00:39:50,640 нам просто отрежут бошки. Понимаешь? 509 00:39:52,120 --> 00:39:53,280 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 510 00:39:55,640 --> 00:40:03,560 Слушай, Ольшанский ведь прав, ты же придурок. Придурок! 511 00:40:06,880 --> 00:40:09,200 Видит бог, я этого не хотел. 512 00:40:10,600 --> 00:40:13,320 Такай, свяжите его. 513 00:40:14,800 --> 00:40:16,320 Свяжите, я сказал! 514 00:40:18,280 --> 00:40:19,440 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 515 00:40:21,560 --> 00:40:25,960 -Гоша, я же тебя учил: не проси помощи у тех, кого ты купил. 516 00:40:25,960 --> 00:40:32,000 Найдутся те, кто заплатит больше. -Ты ему продался, да, Такай? 517 00:40:32,000 --> 00:40:38,200 Правильно. -Такай, спасибо. Дальше я сам. 518 00:40:39,360 --> 00:40:40,440 -Правильно... 519 00:40:44,400 --> 00:40:45,400 КРЯХТИТ 520 00:40:52,600 --> 00:40:54,840 Чего ты добиваешься, Антон? 521 00:40:56,400 --> 00:40:57,560 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 522 00:41:01,960 --> 00:41:09,160 -Руслан, Чинат, Бельчит... Кто еще? 523 00:41:10,640 --> 00:41:16,840 Ты понимаешь, что ты уже не остановишься? Никогда. 524 00:41:34,400 --> 00:41:40,080 -Антон, вчера я дал одному человечку три миллиона евро. 525 00:41:41,040 --> 00:41:46,200 Не сегодня - завтра я буду директором комбината. Я завалю Турочан деньгами. 526 00:41:46,200 --> 00:41:51,160 Я дам бабок всем: ментам, ФСБшникам, прокурорам. Всем, чтобы они закрыли 527 00:41:51,160 --> 00:41:54,320 твое дело раз и навсегда, но для этого... 528 00:42:00,200 --> 00:42:08,920 для этого мне нужно одно. Мне нужно знать, где золото. Где? 529 00:42:15,480 --> 00:42:17,000 -Ну, пойдем. 530 00:42:19,280 --> 00:42:29,080 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 531 00:42:33,880 --> 00:42:35,120 ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ 532 00:42:40,120 --> 00:42:43,680 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 533 00:42:47,960 --> 00:42:49,280 Вот твое золото. 534 00:42:54,840 --> 00:43:00,000 Караван я распустил. Добытое золото раздал старателям. 535 00:43:06,720 --> 00:43:07,800 -Ах ты тварь. 536 00:43:13,720 --> 00:43:18,040 Значит, сначала ты руками Руслана убил Мерло. 537 00:43:18,720 --> 00:43:20,840 Мужик вообще был не при делах, 538 00:43:20,840 --> 00:43:23,800 просто хотел своих кровно заработанных денег. 539 00:43:23,800 --> 00:43:26,160 Его убийство ты повесил на меня. 540 00:43:26,160 --> 00:43:29,840 Затем ты закрыл глаза на то, как убили Саная. 541 00:43:30,680 --> 00:43:35,840 Потом твой человек закопал мою Анюту в лесу, и ты думал, что я не узнаю. 542 00:43:35,840 --> 00:43:40,840 А теперь ты обрекаешь меня на смерть от Тамерлана, а сам валишь с золотом 543 00:43:40,840 --> 00:43:43,720 к счастливой жизни? Нет, так не будет. 544 00:43:43,720 --> 00:43:45,320 -Послушай, сынок... 545 00:43:46,560 --> 00:43:57,280 УДАРЫ, ГРОХОТ 546 00:43:57,280 --> 00:43:58,960 Не суетись, сынок. 547 00:43:59,240 --> 00:44:00,640 Просто прими это. 548 00:44:02,880 --> 00:44:26,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА УДАРЫ, КРИКИ 549 00:44:27,080 --> 00:44:30,960 ХРИПЕНИЕ 550 00:44:48,400 --> 00:44:49,400 УДАР 551 00:44:53,040 --> 00:44:55,560 УДАРЫ, КРИКИ 552 00:44:58,520 --> 00:44:59,680 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 553 00:45:04,160 --> 00:45:07,040 ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ 554 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 КАШЕЛЬ 555 00:45:12,920 --> 00:45:14,600 Гоша, Гоша... 556 00:45:17,720 --> 00:45:22,880 Сейчас тебе нужно спрятаться, а здесь тебя уже никто не найдет. 557 00:45:24,400 --> 00:45:25,920 Это я тебе обещаю. 558 00:45:29,480 --> 00:45:32,320 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 559 00:45:36,280 --> 00:45:37,560 -Антон. 560 00:45:38,320 --> 00:45:39,760 -А? 561 00:45:46,160 --> 00:45:47,880 -Антон. 562 00:45:51,480 --> 00:45:54,400 Антон! 563 00:45:54,400 --> 00:45:56,080 ВЗРЫВ 564 00:46:08,640 --> 00:46:20,360 КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН 565 00:46:31,360 --> 00:46:33,480 -Здравствуй, Милана. -Привет. 566 00:46:33,480 --> 00:46:38,280 -Тетя Милана. Здравствуйте. -Привет! 567 00:46:38,280 --> 00:46:39,960 -Здравствуй, Милана. 568 00:46:39,960 --> 00:46:41,720 -Привет. Как твоя нога? 569 00:46:41,720 --> 00:46:46,240 -Отлично. Я уже без костыля могу. Почти не хромаю. 570 00:46:46,240 --> 00:46:49,240 -Замечательно. -Какими судьбами? 571 00:46:50,040 --> 00:46:54,560 -Были дела по бизнесу, вот, решила заехать к вам, проверить, как вы. 572 00:46:54,560 --> 00:46:58,280 Ты меня простишь, мне надо с твоей мамой два слова. 573 00:46:58,280 --> 00:46:59,720 -Конечно. 574 00:47:02,920 --> 00:47:06,120 Милан, а где папа? 575 00:47:07,080 --> 00:47:11,800 -Я не знаю. Нелли, я правда не знаю. 576 00:47:11,800 --> 00:47:13,560 Он мне иногда звонит. 577 00:47:13,560 --> 00:47:18,720 -Ну, вы тогда передайте ему, что я соскучилась. 578 00:47:18,720 --> 00:47:20,680 -Конечно, я передам. 579 00:47:20,680 --> 00:47:21,960 -Спасибо. 580 00:47:21,960 --> 00:47:22,960 -Пока. 581 00:47:25,080 --> 00:47:27,280 У Нелли завтра день рождения? 582 00:47:27,280 --> 00:47:29,440 -Да. -Вот подарок от Антона. 583 00:47:29,440 --> 00:47:32,840 -Что это? -Подтверждение оплаты учебы 584 00:47:32,840 --> 00:47:36,600 в английском колледже, который выбрала Нелли. 585 00:47:40,120 --> 00:47:42,440 Пока. Мне пора в аэропорт. 586 00:47:43,600 --> 00:47:48,120 -Ты чемодан забыла. -А это тебе. Антон просил передать. 587 00:48:20,880 --> 00:48:34,720 ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА 588 00:48:36,800 --> 00:48:49,320 МРАЧНАЯ МУЗЫКА ШУМ МОТОРА 589 00:48:52,600 --> 00:49:08,400 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 590 00:49:29,520 --> 00:49:33,520 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 591 00:49:38,000 --> 00:49:50,400 ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ 592 00:49:59,600 --> 00:50:05,440 ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ 593 00:50:24,960 --> 00:50:26,200 ВЫСТРЕЛ 594 00:50:26,200 --> 00:50:31,080 -Добро пожаловать в Тумук-Умак, ублюдки. Прежде всего хочу напомнить, 595 00:50:31,080 --> 00:50:35,800 что вас сюда никто не звал, поэтому здесь вы живете по моим правилам. 596 00:50:35,800 --> 00:50:40,640 Первое правило: за жратву платите золотом. Не найдете золота - сдохнете 597 00:50:40,640 --> 00:50:45,720 от голода. Найдете - доля в 30% ваша. Второе: никаких краж. За каждый 598 00:50:45,720 --> 00:50:50,880 украденный грамм получите удар этой палкой. Больше 20 ударов еще никто 599 00:50:50,880 --> 00:50:55,160 не выдерживал. Так что советую подумать, прежде чем воровать. 600 00:50:55,160 --> 00:50:59,640 Третье. Того, кто крадет второй раз, я убиваю на месте. 601 00:50:59,640 --> 00:51:01,320 За работу, ублюдки! 602 00:51:01,320 --> 00:51:05,000 Здесь столько золота, что вам и не снилось. 603 00:51:05,000 --> 00:51:07,400 Теперь его надо просто найти! 604 00:51:08,720 --> 00:51:19,760 ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА 605 00:51:44,760 --> 00:51:46,560 Редактор субтитров Е.Жукова 58398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.