All language subtitles for 09.Золото.S02.(2022).WEBRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,800 -Мне удалось установить за шахтой скрытое видеонаблюдение. 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,360 Золота там очень много. 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,880 Там действует целая преступная группа. 4 00:00:14,880 --> 00:00:18,560 -Этот Елагин может просто исчезнуть? -Это не вариант. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,000 -Камеры на шахте пишут? -Пишут. 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,720 -Похоже, в Турочане можно поднять бабла гораздо больше, 7 00:00:24,720 --> 00:00:26,360 чем на шантаже Ержана. 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,480 -Наташа, я все могу объяснить. 9 00:00:28,480 --> 00:00:31,000 -Я хочу, чтоб ты исчез из моей жизни. 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,920 -Тамерлан, это Рудаков. 11 00:00:32,920 --> 00:00:35,720 -Я обещал матери, что верну тело Мансура. 12 00:00:35,720 --> 00:00:37,680 -Дайте три дня, я все решу. 13 00:00:37,680 --> 00:00:40,200 -Заткнись! Не дергайся, сука! 14 00:00:40,200 --> 00:00:44,320 -Если вашу дочь похитили, возможно, ее увезли на этой машине. 15 00:00:44,320 --> 00:00:47,800 -Эта машина Алимжана. Этот урод на какой-то турбазе. 16 00:00:47,800 --> 00:00:48,920 ВЫСТРЕЛЫ 17 00:00:48,920 --> 00:00:51,560 -Антон, ситуация с ногой плохая. 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,200 Неля может остаться на всю жизнь хромой. 19 00:00:54,200 --> 00:00:58,080 -Это Эржан приказал тебе совершить похищение Нелли Титовой? 20 00:00:58,080 --> 00:00:59,520 -Да! Да, это Эржан. 21 00:01:00,280 --> 00:01:04,600 -Качин был в тайге, и был не один, а прикрывал следака из Питера. 22 00:01:10,120 --> 00:01:16,440 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 23 00:02:14,200 --> 00:02:18,840 ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 24 00:02:20,600 --> 00:02:25,880 -"Всякий зверь после соития грустит, кроме женщины и петуха". 25 00:02:29,960 --> 00:02:32,840 -О чем ты грустишь, Глеб Сергеевич? 26 00:02:34,080 --> 00:02:36,040 -Да так, ни о чем. 27 00:02:40,160 --> 00:02:42,280 -Я знаю, о чем ты думаешь. 28 00:02:43,160 --> 00:02:44,440 -Интересно. 29 00:02:45,760 --> 00:02:49,280 -Думаешь, что все происходит слишком быстро. 30 00:02:49,280 --> 00:02:52,720 Вчера - просто коллеги, сегодня - любовники, 31 00:02:52,720 --> 00:02:55,320 а завтра я переезжаю к тебе домой. 32 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 -Да у тебя дар. 33 00:03:00,640 --> 00:03:03,840 -Отец говорил, мама умела читать его мысли. 34 00:03:04,800 --> 00:03:07,800 Возможно, мне это передалось по наследству. 35 00:03:07,800 --> 00:03:10,440 -Да? А давай попробуем еще раз? 36 00:03:10,440 --> 00:03:13,720 Я подумаю, а ты скажешь, о чем. 37 00:03:15,240 --> 00:03:16,360 М? 38 00:03:18,520 --> 00:03:21,680 СМЕХ -Нет, не могу, ничего не выходит. 39 00:03:23,080 --> 00:03:26,080 -А я подумал, что... -Что? 40 00:03:30,360 --> 00:03:33,200 -Что завтра позвоню в Питер. Жене. 41 00:03:35,880 --> 00:03:39,480 Давно пора это сделать. А потом подам на развод. 42 00:03:44,800 --> 00:03:46,400 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 43 00:03:46,400 --> 00:03:47,520 Извини. 44 00:03:47,520 --> 00:03:49,840 -Нет, не отвечай. -Я не могу. 45 00:03:49,840 --> 00:03:52,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 46 00:03:52,000 --> 00:03:53,880 Да, я слушаю. Елагин. 47 00:03:57,320 --> 00:03:59,200 Да, сейчас еду. 48 00:04:02,160 --> 00:04:03,320 -Что? 49 00:04:06,520 --> 00:04:09,560 -Полчаса назад Качина сбила машина. 50 00:04:13,120 --> 00:04:14,480 Насмерть. 51 00:04:19,080 --> 00:04:25,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 52 00:04:40,720 --> 00:04:42,160 Как это произошло? 53 00:04:43,480 --> 00:04:46,320 -По заключению экспертов, его сбила машина. 54 00:04:46,320 --> 00:04:48,280 Свидетелей нет. Машину ищут. 55 00:04:48,280 --> 00:04:51,040 О происшествии доложено в Управление ФСБ. 56 00:04:51,040 --> 00:04:52,560 -Где это случилось? 57 00:04:52,560 --> 00:04:55,800 -Э-э... Сейчас, прошу прощения. 58 00:04:55,800 --> 00:04:57,840 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Извините. 59 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 Да. 60 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 -Следов торможения я здесь не вижу. 61 00:05:07,800 --> 00:05:10,800 Водитель даже не пытался остановиться. 62 00:05:10,800 --> 00:05:13,840 Его же убили, ты понимаешь? Это же очевидно. 63 00:05:13,840 --> 00:05:16,120 -Может, случайность? -Нет. 64 00:05:16,800 --> 00:05:19,400 В такие случайности я не верю. 65 00:05:20,280 --> 00:05:22,120 Значит, минус один. 66 00:05:23,720 --> 00:05:25,040 -В смысле? 67 00:05:25,960 --> 00:05:27,400 -В смысле... 68 00:05:27,400 --> 00:05:32,040 Теперь нас только трое, кто знал о камерах: ты, я и твой отец. 69 00:05:32,880 --> 00:05:35,400 -Папа не мог никому сказать. 70 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 Глеб, ты его не знаешь. 71 00:05:37,400 --> 00:05:38,880 -А ты? 72 00:05:38,880 --> 00:05:40,920 Ты его знаешь? -Конечно знаю. 73 00:05:40,920 --> 00:05:42,000 -Ты уверена? 74 00:05:42,000 --> 00:05:45,600 -Черт возьми, что за дурацкие вопросы?! Да, я уверена! 75 00:05:45,600 --> 00:05:48,360 -Стелла, это не игра, посмотри на асфальт. 76 00:05:48,360 --> 00:05:50,640 -Не пугай меня кровью, не боюсь. 77 00:05:50,640 --> 00:05:54,240 А вот чего я на самом деле боюсь - это паранойи, Глеб. 78 00:05:54,240 --> 00:05:56,880 Мой отец - честный и порядочный человек. 79 00:05:56,880 --> 00:05:59,880 И я никому не позволю в этом сомневаться. 80 00:05:59,880 --> 00:06:01,360 Даже тебе. 81 00:06:05,560 --> 00:06:09,760 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 82 00:06:09,760 --> 00:06:13,440 -Смотри, до дома Ержана полтора километра через лес, 83 00:06:13,440 --> 00:06:15,200 ближе не подъехать. -Угу. 84 00:06:19,720 --> 00:06:41,440 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 85 00:06:43,840 --> 00:06:45,360 -Ну что? 86 00:06:45,360 --> 00:06:47,760 -Бесполезно, вообще невменяемый. 87 00:06:47,760 --> 00:06:48,920 -А с машиной? 88 00:06:48,920 --> 00:06:52,800 -Номера местные, там кровь на лобовом, с внешней стороны. 89 00:06:52,800 --> 00:06:54,480 Пойдемте, покажу. -Давай. 90 00:06:58,520 --> 00:07:01,040 -Да, похоже на кровь. 91 00:07:02,560 --> 00:07:04,000 Сейчас, подожди. 92 00:07:11,520 --> 00:07:13,520 Здорово, майор. 93 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Принимай. 94 00:07:16,800 --> 00:07:20,480 Классика. Напился до соплей и убил человека, 95 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 отличного офицера ФСБ. 96 00:07:23,440 --> 00:07:25,080 -Разберемся. 97 00:07:25,080 --> 00:07:28,240 Или вы снова хотите забрать дело себе? 98 00:07:28,240 --> 00:07:30,760 -Майор, ну чего ты такой злопамятный? 99 00:07:30,760 --> 00:07:33,920 Никого я не собираюсь забирать. Этот урод твой. 100 00:07:33,920 --> 00:07:38,040 Прессани его по полной. Считай, что это моя личная просьба. 101 00:07:50,400 --> 00:07:59,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 102 00:07:59,560 --> 00:08:02,000 СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ 103 00:08:07,440 --> 00:08:10,040 -Смирнов где? -Возле дома. 104 00:08:10,040 --> 00:08:11,480 -Позови. 105 00:08:11,480 --> 00:08:13,880 -Андрей, подойди к машине. 106 00:08:14,800 --> 00:08:24,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 107 00:08:25,680 --> 00:08:29,320 -Кеги с пивом заберите и в подвал. -Добро. 108 00:08:42,160 --> 00:08:44,960 -Так, несите, я сейчас. -Хорошо. 109 00:08:47,000 --> 00:08:53,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 110 00:09:18,600 --> 00:09:34,520 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 111 00:09:50,480 --> 00:10:07,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 112 00:10:24,840 --> 00:10:27,120 ВЫСТРЕЛЫ 113 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 ВЫСТРЕЛЫ 114 00:10:32,840 --> 00:10:34,160 ГРОХОТ 115 00:10:35,200 --> 00:10:38,480 -Ну и что встали? Несите в нижний подвал. 116 00:10:42,240 --> 00:11:04,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 117 00:11:05,000 --> 00:11:06,400 ВЫСТРЕЛЫ 118 00:11:12,120 --> 00:11:13,480 -Антон?.. 119 00:11:16,920 --> 00:11:17,960 ВЫСТРЕЛ 120 00:11:55,960 --> 00:11:58,000 -Все нормально? -Да, поехали. 121 00:12:05,880 --> 00:12:07,520 -Нормально сработали. 122 00:12:08,560 --> 00:12:12,320 Мне только одна мысль не дает покоя. -Какая? 123 00:12:15,120 --> 00:12:19,640 -Откуда Ержан мог узнать про компромат на Ольшанского? 124 00:12:19,640 --> 00:12:22,120 Ведь об этом знали только двое. 125 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 Я и ты. 126 00:12:49,200 --> 00:12:51,880 -Как закончишь, сразу ко мне. 127 00:12:56,520 --> 00:12:58,000 -Жена его где? 128 00:12:59,000 --> 00:13:00,120 -Что? 129 00:13:01,240 --> 00:13:04,200 -Я спрашиваю, где жена убитого Алиева? 130 00:13:05,080 --> 00:13:06,560 -Они не живут вместе. 131 00:13:06,560 --> 00:13:09,320 Она с сыном три года как уехала в Абакан. 132 00:13:09,320 --> 00:13:11,080 -Почему не живут семьей? 133 00:13:11,080 --> 00:13:12,680 -Так у них и спроси. 134 00:13:12,680 --> 00:13:16,240 -Вы уже сообщили ей о случившимся? -Да нет еще. 135 00:13:16,240 --> 00:13:17,600 Может, ты? 136 00:13:19,440 --> 00:13:22,480 -Скажите, у Алиева была любовница? 137 00:13:22,480 --> 00:13:23,760 -Не знаю. 138 00:13:23,760 --> 00:13:27,800 -Да бросьте, уже нет смысла хранить секреты вашего босса, 139 00:13:27,800 --> 00:13:30,000 тем более я все равно узнаю. 140 00:13:30,000 --> 00:13:32,200 -Титова Елена... 141 00:13:33,360 --> 00:13:34,600 ...Сергеевна. 142 00:13:34,600 --> 00:13:38,120 -Ну вот. Телефончик Титовой есть? 143 00:13:41,560 --> 00:13:42,720 Угу. 144 00:13:42,720 --> 00:13:46,280 Вы не собирались уезжать в ближайшее время? 145 00:13:46,280 --> 00:13:47,800 -Нет, не собирался. 146 00:13:47,800 --> 00:13:51,280 -У меня наверняка появятся дополнительные вопросы. 147 00:13:51,280 --> 00:13:52,440 Я вам позвоню. 148 00:14:03,480 --> 00:14:06,000 -Привет. Ты почему не позвонил? 149 00:14:06,000 --> 00:14:07,960 Я очень тороплюсь, Антон. 150 00:14:12,000 --> 00:14:13,200 Что? 151 00:14:14,520 --> 00:14:17,120 -За сколько ты продала меня Ержану? 152 00:14:17,120 --> 00:14:18,520 -С ума сошел? 153 00:14:18,520 --> 00:14:20,240 Ты что, пьяный, что ли? 154 00:14:20,240 --> 00:14:25,000 -Диск с компроматом, который вскрывал твой хакер. 155 00:14:26,200 --> 00:14:28,920 Откуда о нем узнал Ержан Алиев? 156 00:14:28,920 --> 00:14:30,480 -Понятия не имею. 157 00:14:33,720 --> 00:14:38,400 Ты даже не представляешь, сколько раз я могла тебя продать. 158 00:14:38,400 --> 00:14:41,680 Но я этого не сделала и никогда не сделаю. 159 00:14:41,680 --> 00:14:45,920 Я очень хорошо помню, как ты спас моего сына на рафтинге. 160 00:14:49,560 --> 00:14:52,440 Теперь что касается Ержана Алиева. 161 00:14:52,440 --> 00:14:55,600 Ты знаешь, что мой муж погиб на комбинате. 162 00:14:55,600 --> 00:14:59,600 От Ержана я получила 76 тысяч рублей. И то по суду. 163 00:14:59,600 --> 00:15:03,080 Так что если бы я хотела тебя кому-то продать, 164 00:15:03,080 --> 00:15:04,880 если бы... 165 00:15:04,880 --> 00:15:07,840 то Ержан был бы последним в этом списке. 166 00:15:17,480 --> 00:15:19,920 -А этот твой хакер, Дима? 167 00:15:19,920 --> 00:15:22,200 Он мог кому-то слить информацию? 168 00:15:22,200 --> 00:15:25,160 -Это абсолютно исключено. Я доверяю ему. 169 00:15:26,360 --> 00:15:28,920 К тому же я все время была с ним, 170 00:15:28,920 --> 00:15:32,360 я бы заметила, если бы он что-нибудь скопировал. 171 00:15:32,360 --> 00:15:35,320 Ты не расскажешь мне, что случилось? 172 00:15:37,280 --> 00:15:38,840 -Не сейчас. 173 00:15:41,640 --> 00:15:43,520 Потом как-нибудь. 174 00:15:52,800 --> 00:15:54,720 Наташа. -Да. 175 00:15:54,720 --> 00:15:56,520 -Нужно поговорить. 176 00:15:56,520 --> 00:15:58,280 -Слушаю. Говори. 177 00:15:58,280 --> 00:15:59,920 -Не по телефону. 178 00:16:01,120 --> 00:16:04,080 Давай встретимся, для меня это очень важно. 179 00:16:04,080 --> 00:16:07,360 -В кафе у вокзала. Я смогу там быть через час. 180 00:16:07,360 --> 00:16:08,800 -Да, хорошо. 181 00:16:16,800 --> 00:16:28,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 182 00:16:29,320 --> 00:16:31,840 -Я хочу получить все свои бабки. 183 00:16:31,840 --> 00:16:33,760 И еще мне нужна компенсация. 184 00:16:33,760 --> 00:16:36,880 Да потому, что я не подписывался на этот треш! 185 00:16:36,880 --> 00:16:39,320 Слушай, я сделал все, что обещал. 186 00:16:39,320 --> 00:16:42,400 Теперь твоя очередь выполнить обещанное. 187 00:16:42,400 --> 00:16:44,440 Сколько тебе нужно времени? 188 00:16:48,120 --> 00:16:50,320 Да, есть такое место. 189 00:16:50,320 --> 00:16:53,320 Встретимся на причале, где я держу катер. 190 00:16:53,320 --> 00:16:54,640 Все, отбой. 191 00:16:55,640 --> 00:16:57,960 -Привет. -Как ты там, моя дикарка? 192 00:16:57,960 --> 00:17:00,000 -Хорошо, мой господин. 193 00:17:00,000 --> 00:17:02,480 Только соскучилась очень. -Я тоже. 194 00:17:02,480 --> 00:17:06,360 Как твой дядя? -Уже лучше, температура спала. 195 00:17:08,240 --> 00:17:12,600 Я хотела бы побыть с ним еще немного, если ты не против. 196 00:17:12,600 --> 00:17:15,920 -Да, конечно, оставайся с ним сколько нужно. 197 00:17:15,920 --> 00:17:20,360 Скажи, а Такай, он с тобой сейчас? 198 00:17:20,360 --> 00:17:21,640 -Да. 199 00:17:23,240 --> 00:17:28,280 -Ты можешь его попросить, чтобы он приехал в Турочан, 200 00:17:28,280 --> 00:17:31,200 к нам домой? Как можно раньше. 201 00:17:33,560 --> 00:17:35,560 -А если он не захочет? 202 00:17:35,560 --> 00:17:37,040 -А ты уговори его. 203 00:17:37,040 --> 00:17:40,200 Скажи, что это очень важно для вашего племени, 204 00:17:40,200 --> 00:17:43,160 а самого Такая ждет очень хороший подарок. 205 00:17:43,160 --> 00:17:44,400 -Хорошо. 206 00:17:44,400 --> 00:17:46,280 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 207 00:17:46,280 --> 00:17:50,280 Чинат, все, я не могу больше разговаривать, кто-то пришел. 208 00:17:50,280 --> 00:17:52,720 Все, целую тебя. Люблю. Пока. -Пока. 209 00:18:01,440 --> 00:18:05,560 -Кажется, мы договорились, что ты не будешь здесь появляться? 210 00:18:05,560 --> 00:18:08,920 -Я буду появляться, когда мне угодно и где угодно. 211 00:18:09,760 --> 00:18:12,640 -Что-то случилось? -Мы потеряли покупателя. 212 00:18:12,640 --> 00:18:16,320 Сегодня утром кто-то завалил Ержана в собственном доме. 213 00:18:16,320 --> 00:18:17,680 Я только что оттуда. 214 00:18:17,680 --> 00:18:22,440 Киллер проник через заднюю калитку, взлома не было. Открыл дверь ключом. 215 00:18:22,440 --> 00:18:25,600 Самое удивительное - в это время Волох с охраной 216 00:18:25,600 --> 00:18:28,280 находились в подвале, ничего не слышали! 217 00:18:28,280 --> 00:18:32,160 Это или охренеть какое совпадение, в которое я не верю, 218 00:18:32,160 --> 00:18:34,440 или это сговор охраны с убийцей. 219 00:18:34,440 --> 00:18:37,120 У тебя есть идеи на этот счет? 220 00:18:37,120 --> 00:18:38,360 -Есть. 221 00:18:39,600 --> 00:18:40,600 -Ну. 222 00:18:43,320 --> 00:18:45,360 -Ержана завалил Антон. 223 00:18:47,320 --> 00:18:49,360 -Что ты сказал, повтори? 224 00:18:50,960 --> 00:18:52,480 -У тебя дети есть? 225 00:18:53,240 --> 00:18:55,240 -Да при чем здесь мои дети? 226 00:18:55,240 --> 00:18:56,760 -Значит, есть. 227 00:18:56,760 --> 00:19:01,040 Ну и что бы ты сделал с человеком, который украл твоего ребенка, 228 00:19:01,040 --> 00:19:03,560 переломал ему ноги и посадил на иглу? 229 00:19:03,560 --> 00:19:07,120 Антон сделал то, что сделал бы любой отец, разве нет? 230 00:19:07,120 --> 00:19:11,000 -Мне плевать на Титова и на его дочь, понимаешь, плевать! 231 00:19:11,000 --> 00:19:13,760 Он убил покупателя, которого привел я. 232 00:19:13,760 --> 00:19:18,320 Кто теперь будет брать золото с "Марты", тем более в таких объемах? 233 00:19:18,320 --> 00:19:23,240 Я столько времени потратил на этого придурка Ержана, а тут твой Титов... 234 00:19:23,240 --> 00:19:27,200 -Валя, здесь нет своих и чужих, это не война, это бизнес. 235 00:19:27,200 --> 00:19:28,600 Просто деньги. -Угу. 236 00:19:28,600 --> 00:19:30,600 Вот именно, Гоша, деньги. 237 00:19:30,600 --> 00:19:33,320 Деньги, на которые мы круто попали. 238 00:19:33,320 --> 00:19:36,920 -Да перестань, было бы золото, а покупатель найдется. 239 00:19:36,920 --> 00:19:40,360 -Да? Ну и где ты его найдешь? Родишь, что ли?! 240 00:19:40,360 --> 00:19:42,040 -Ну, есть мыслишки. 241 00:19:44,680 --> 00:19:46,440 Есть такой человек... 242 00:19:47,720 --> 00:19:48,880 Тамерлан. 243 00:19:48,880 --> 00:19:50,880 Работает с китайской мафией. 244 00:19:50,880 --> 00:19:55,480 Может за раз проглотить столько золота, сколько Ержану и не снилось. 245 00:19:55,480 --> 00:19:57,760 Плюс с доставкой намного проще. 246 00:19:57,760 --> 00:20:01,800 Будем переправлять через горные перевалы прямиком в Китай. 247 00:20:02,720 --> 00:20:04,360 -Тамерлан, Тамерлан... 248 00:20:04,360 --> 00:20:06,080 -Сводный брат Мансура. 249 00:20:10,880 --> 00:20:14,120 -Интересно, откуда у тебя такая осведомленность? 250 00:20:14,120 --> 00:20:18,560 -Тамерлан гостит в имении уйгуров. У меня там есть свой человечек. 251 00:20:18,560 --> 00:20:21,800 Попробую выйти на него прямиком, может, удастся. 252 00:20:21,800 --> 00:20:23,280 ВЗДЫХАЕТ 253 00:20:23,280 --> 00:20:27,920 Гоша, а если не получится, тогда что? 254 00:20:27,920 --> 00:20:31,960 Твой Титов - неуправляемый придурок. Ты хоть это понимаешь? 255 00:20:31,960 --> 00:20:36,280 Пока ты от него не избавишься, косяки так и будут продолжаться. 256 00:20:36,280 --> 00:20:41,000 -Валь, давай вернемся к этому разговору через пару дней, 257 00:20:41,000 --> 00:20:42,760 а сейчас выпьем. 258 00:20:54,360 --> 00:21:11,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 259 00:21:21,120 --> 00:21:22,720 -Что случилось? 260 00:21:22,720 --> 00:21:24,320 -Да много чего. 261 00:21:24,320 --> 00:21:27,200 А где диктофон, который я тебе оставил? 262 00:21:27,200 --> 00:21:29,520 -Использовала по назначению. -Мм. 263 00:21:29,520 --> 00:21:33,560 -Прослушала сама, потом дала прослушать Ольшанскому, а что? 264 00:21:34,760 --> 00:21:37,720 -А где сейчас эти записи? -У него. 265 00:21:39,400 --> 00:21:42,840 -Кроме тебя и Ольшанского, никто не слышал, что там? 266 00:21:42,840 --> 00:21:44,000 -Никто. 267 00:21:44,000 --> 00:21:45,400 -Ты уверена? 268 00:21:45,400 --> 00:21:47,280 -Объясни, в чем дело? 269 00:21:50,200 --> 00:21:52,840 -Я не хочу тебя впутывать в свои дела. 270 00:21:52,840 --> 00:21:55,200 -Поздно ты, однако, спохватился. 271 00:21:55,880 --> 00:21:57,240 Говори. 272 00:21:57,240 --> 00:22:00,160 -Нельку похитили и из-за этих записей. 273 00:22:01,200 --> 00:22:03,680 Похищение организовал Ержан. 274 00:22:04,480 --> 00:22:07,360 Он очень хотел заполучить эти записи. 275 00:22:07,360 --> 00:22:12,000 Но вот откуда он о них узнал? Вот это большой вопрос. 276 00:22:12,000 --> 00:22:17,160 -Так ты хочешь сказать, что это я рассказала Ержану про записи? 277 00:22:18,960 --> 00:22:20,640 ВЗДЫХАЕТ 278 00:22:22,000 --> 00:22:23,560 -Прости. 279 00:22:23,560 --> 00:22:25,960 Я уже не знаю, кому верить. 280 00:22:28,360 --> 00:22:30,360 -Откуда у тебя эта запись? 281 00:22:30,360 --> 00:22:33,280 -Это долгая история. Сейчас это не важно. 282 00:22:33,280 --> 00:22:34,760 -Важно, Антон. 283 00:22:35,800 --> 00:22:38,640 Из-за этой записи пострадала твоя дочь. 284 00:22:40,200 --> 00:22:43,000 -Это была наша с Рудаковым страховка. 285 00:22:43,000 --> 00:22:47,040 Иначе бы Ольшанский давным-давно прострелил бы мне голову. 286 00:22:49,520 --> 00:22:50,880 Что? 287 00:22:50,880 --> 00:22:53,960 -Ну, ты ответил сам на свой вопрос. 288 00:22:53,960 --> 00:22:59,800 Если Ержан не знал про эти записи, то не он организовал похищение. 289 00:23:01,080 --> 00:23:05,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 290 00:23:07,600 --> 00:23:11,720 -Бызин Виктор Андреевич, 1974 года рождения, 291 00:23:11,720 --> 00:23:16,000 проживаете по адресу: улица Новаторов 5, квартира 8. 292 00:23:16,000 --> 00:23:17,720 Все верно? -Да. 293 00:23:20,160 --> 00:23:23,440 -Вы обвиняетесь в совершении преступлений, 294 00:23:23,440 --> 00:23:26,680 предусмотренных статьями 166-й и 264-й УК РФ. 295 00:23:26,680 --> 00:23:27,960 Вы в курсе? 296 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 -Чего? 297 00:23:31,000 --> 00:23:34,080 Какие преступления? Что я сделал? 298 00:23:34,080 --> 00:23:37,440 -Угнали машину и сбили человека. 299 00:23:38,920 --> 00:23:40,160 Насмерть. 300 00:23:44,080 --> 00:23:48,760 -Начальник, я за рулем машины отродясь не сидел. 301 00:23:48,760 --> 00:23:50,640 У меня и прав нету. 302 00:23:54,040 --> 00:23:56,200 -Тогда объясните, пожалуйста, 303 00:23:56,200 --> 00:24:00,000 каким образом вы оказались за рулем угнанной машины? 304 00:24:00,000 --> 00:24:01,360 -Не помню. 305 00:24:02,520 --> 00:24:04,040 Как белый лист. 306 00:24:04,920 --> 00:24:09,160 Помню, сижу на асфальте, кругом менты... 307 00:24:10,080 --> 00:24:12,160 Ну, в смысле, полиция. 308 00:24:13,360 --> 00:24:15,960 Можно попросить стаканчик воды? 309 00:24:24,440 --> 00:24:29,520 Как оказался за рулем угнанной машины, не помню. 310 00:24:32,080 --> 00:24:33,560 -Ладно, ладно. 311 00:24:35,040 --> 00:24:36,800 Давайте все по порядку. 312 00:24:36,800 --> 00:24:38,960 Что помните за вчерашний день? 313 00:24:39,480 --> 00:24:43,040 -Ну, проснулся, морду умыл, на работу пошел. 314 00:24:43,040 --> 00:24:44,440 -Вот. Хорошо. 315 00:24:45,600 --> 00:24:46,920 Где работаете? 316 00:24:46,920 --> 00:24:49,080 -На комбинате, на дробилке. 317 00:24:49,800 --> 00:24:51,600 Зарплата вчера была. 318 00:24:51,600 --> 00:24:57,080 Ну, я смену отпахал и с Колькой Мухиным в кабак двинул. 319 00:24:58,040 --> 00:24:59,840 -Коля Мухин - это кто? 320 00:25:01,520 --> 00:25:03,320 -Иваныч, друг. 321 00:25:03,880 --> 00:25:06,280 Он на погрузчике работает. 322 00:25:07,560 --> 00:25:11,000 -На погрузчике, на погрузчике... Права есть. 323 00:25:12,840 --> 00:25:14,400 -Думаете, это он? 324 00:25:16,040 --> 00:25:21,120 Да не, Иваныч точно не мог, он раньше срулил. 325 00:25:21,120 --> 00:25:23,840 -Значит, вечером вы уже один пили? 326 00:25:25,160 --> 00:25:26,720 -Не, я не алкаш. 327 00:25:27,320 --> 00:25:29,920 Вдруг мужик какой-то подсел, 328 00:25:29,920 --> 00:25:32,080 предложил продолжить. 329 00:25:32,560 --> 00:25:34,280 -Так, что за мужик? 330 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 -С бутылкой. 331 00:25:39,280 --> 00:25:41,240 -Ну имя есть у мужика? 332 00:25:43,280 --> 00:25:44,400 -Не помню. 333 00:25:44,400 --> 00:25:47,080 -Ну, как хотя бы выглядит, запомнили? 334 00:25:47,080 --> 00:25:49,080 -Говорю ж вам, не помню. 335 00:25:49,800 --> 00:25:51,040 Белый лист. 336 00:25:51,040 --> 00:25:53,600 Со мной никогда такого не было. 337 00:25:54,760 --> 00:25:58,440 А-а, Иваныч, кажись, его мог срисовать. 338 00:25:58,440 --> 00:26:01,680 Они за столом как раз разминулись. 339 00:26:02,320 --> 00:26:04,000 -Так, ясно, спасибо. 340 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 Игорь, можно тебя? 341 00:26:08,760 --> 00:26:11,520 Надо срочно найти этого человека. 342 00:26:12,240 --> 00:26:13,280 -Хорошо. 343 00:26:20,720 --> 00:26:38,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 344 00:26:38,760 --> 00:26:40,280 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 345 00:26:40,280 --> 00:27:10,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 346 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 УДАР, ВСКРИК 347 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 -Мухин Николай Иванович? 348 00:27:35,960 --> 00:27:37,080 -Угу. 349 00:27:37,640 --> 00:27:38,720 -Ну? 350 00:27:41,200 --> 00:27:43,680 -Мы с Витькой получку отмечали. 351 00:27:43,680 --> 00:27:46,880 Ну, я свою норму знаю - 250, и домой. 352 00:27:48,360 --> 00:27:49,640 -Вдвоем пили? 353 00:27:50,680 --> 00:27:51,800 -Угу. 354 00:27:52,320 --> 00:27:55,640 -А вот Бызин утверждает, что вас было трое. 355 00:28:00,800 --> 00:28:03,680 -Ну да, подсел какой-то мужик с фуфырем. 356 00:28:04,400 --> 00:28:07,800 Я как раз домой собирался уходить. И ушел. 357 00:28:08,560 --> 00:28:11,120 А Бызин с ним вдвоем остались. 358 00:28:11,120 --> 00:28:12,680 -А как он выглядел? 359 00:28:12,680 --> 00:28:15,640 -Обычный вроде мужик, ничего такого. 360 00:28:17,760 --> 00:28:19,760 Только рожа у него... 361 00:28:20,560 --> 00:28:22,480 Скользкий, что ли... 362 00:28:22,480 --> 00:28:24,400 -Значит, рожу запомнили? 363 00:28:25,320 --> 00:28:26,440 -Угу. 364 00:28:31,400 --> 00:28:34,760 КАШЛЯЕТ 365 00:28:36,240 --> 00:28:39,200 -На Алимжане и его бабе не было масок. 366 00:28:40,960 --> 00:28:43,040 Они не прятали своих лиц. 367 00:28:44,240 --> 00:28:49,040 Значит, ты приказал убить мою дочь после того, как получишь компромат. 368 00:28:50,480 --> 00:28:52,800 -Я не знаю, кто такой Алимжан. 369 00:28:56,000 --> 00:28:58,640 Кстати, Гоша знает, что ты здесь? 370 00:28:58,640 --> 00:29:02,960 -Да плевать мне на твоего Гошу, на золото, на ваши договорняки. 371 00:29:02,960 --> 00:29:04,520 Ты заказал мою дочь? 372 00:29:04,520 --> 00:29:06,840 Скажешь быстро - быстро умрешь. 373 00:29:09,760 --> 00:29:14,400 -Я одного не могу понять: почему тебе нравится так придурком быть? 374 00:29:15,920 --> 00:29:17,200 Сигареты есть? 375 00:29:17,600 --> 00:29:18,880 -Нет сигарет. 376 00:29:19,840 --> 00:29:22,880 -Значит, по-твоему, я договорился с Волохом. 377 00:29:22,880 --> 00:29:25,480 А он нанял каких-то отморозков. 378 00:29:25,480 --> 00:29:30,000 А потом по моему приказу навел тебя на Ержана, 379 00:29:30,000 --> 00:29:34,280 которого ты благополучно замочил, так? 380 00:29:35,480 --> 00:29:38,000 Что мы имеем в результате? 381 00:29:38,680 --> 00:29:43,720 Я, подполковник ФСБ Ольшанский, приехал сюда из Москвы, 382 00:29:43,720 --> 00:29:47,400 несколько недель разрабатывал Ержана, 383 00:29:47,400 --> 00:29:50,880 сломал его и заставил работать на себя. 384 00:29:50,880 --> 00:29:54,320 И вот теперь, когда я в шаге от большого бабла, 385 00:29:54,320 --> 00:29:58,080 по-твоему мнению, я замочил единственного покупателя, 386 00:29:58,080 --> 00:30:01,120 чтобы с голой задницей вернуться в Москву? 387 00:30:01,800 --> 00:30:02,920 Что? 388 00:30:03,520 --> 00:30:06,200 Я понимаю, логика - не твой конек. 389 00:30:06,200 --> 00:30:10,160 Я вообще не понимаю, почему Рудаков так держится за тебя. 390 00:30:10,160 --> 00:30:12,480 Неужели, кроме тебя, никого нет, 391 00:30:12,480 --> 00:30:16,160 кто бы держал в кулаке этот сброд на шахте? 392 00:30:16,720 --> 00:30:19,560 Да я бы сам тебя с удовольствием замочил, 393 00:30:19,560 --> 00:30:21,680 но так уж получилось, что... 394 00:30:22,400 --> 00:30:26,120 ...мы в одной лодке. Нравится мне это или не нравится. 395 00:30:26,120 --> 00:30:28,120 Поэтому я очень сильно, 396 00:30:28,120 --> 00:30:32,640 очень сильно хочу узнать, кому продался Волох, 397 00:30:32,640 --> 00:30:35,240 и кто заказал твою дочь. 398 00:30:37,840 --> 00:30:42,320 Но видишь сам, со связанными руками я этого сделать не могу. 399 00:31:00,680 --> 00:31:02,880 -Пятизарядный. Он твой. 400 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 -Это за что? 401 00:31:05,400 --> 00:31:07,960 -За то, что отвел меня тогда к шаману. 402 00:31:07,960 --> 00:31:11,240 Я помню хорошее и хочу, чтобы ты об этом знал. 403 00:31:18,320 --> 00:31:20,240 Карабин - это мелочи. 404 00:31:20,240 --> 00:31:25,200 Если мы с тобой подружимся, у тебя будет много оружия. Разного. 405 00:31:26,920 --> 00:31:28,080 Виски? 406 00:31:28,080 --> 00:31:29,160 -Я не пью. 407 00:31:29,920 --> 00:31:31,360 -Правильно делаешь. 408 00:31:31,360 --> 00:31:34,280 -И мы с тобой не подружимся. 409 00:31:35,600 --> 00:31:36,920 -Присаживайся. 410 00:31:43,960 --> 00:31:47,080 Я бы на твоем месте не торопился с выводами. 411 00:31:47,080 --> 00:31:49,840 Знаешь, что лучше всего сближает людей? 412 00:31:50,760 --> 00:31:52,120 Общие друзья. 413 00:31:53,320 --> 00:31:56,200 А еще лучше - общие враги. 414 00:31:57,840 --> 00:31:59,840 Понимаешь, о чем я говорю? 415 00:32:00,800 --> 00:32:02,000 Уйгуры. 416 00:32:04,960 --> 00:32:08,320 Знаешь, что такое скрывать за улыбкой кинжал? 417 00:32:10,320 --> 00:32:11,400 -Нет. 418 00:32:11,400 --> 00:32:15,480 -Десятая китайская стратагема: "Добивайся доверия противника 419 00:32:15,480 --> 00:32:19,760 и внушай ему спокойствие. Тогда осуществляй свои скрытые планы. 420 00:32:20,360 --> 00:32:22,520 Подготовив все, как подобает, 421 00:32:22,520 --> 00:32:26,320 нападай без промедления и не давай врагу опомниться". 422 00:32:26,320 --> 00:32:30,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 423 00:32:30,360 --> 00:32:31,440 Может, чаю? 424 00:32:31,440 --> 00:32:34,280 -Да плевать на чай. Говори, что задумал. 425 00:32:40,400 --> 00:32:42,960 -Я предлагаю уничтожить уйгуров. 426 00:32:42,960 --> 00:32:47,840 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 427 00:32:50,720 --> 00:32:54,680 -Не-не, не так. У того рот вот так был как-то... 428 00:32:57,480 --> 00:32:58,760 Вот так. 429 00:33:02,200 --> 00:33:03,320 Во. 430 00:33:04,240 --> 00:33:06,160 Точно, его рожа. 431 00:33:07,040 --> 00:33:08,840 -Что-то знакомое лицо. 432 00:33:09,280 --> 00:33:10,680 -Ну-ка, дай-ка. 433 00:33:18,640 --> 00:33:19,960 А если так? 434 00:33:22,840 --> 00:33:24,520 -Точно. Он. 435 00:33:28,640 --> 00:33:30,400 -Может, совпадение? 436 00:33:37,000 --> 00:33:38,880 -По Волоху расклад такой. 437 00:33:38,880 --> 00:33:43,280 После допроса в доме Ержана сел в машину, типа поехал на работу, 438 00:33:43,280 --> 00:33:47,440 но на комбинате он не появлялся. А прошло уже... пять часов. 439 00:33:48,640 --> 00:33:50,200 Телефон недоступен. 440 00:33:50,760 --> 00:33:55,440 Последний раз он звонил в полдень на какой-то серый номер. 441 00:33:57,360 --> 00:33:59,000 В бега подался, тварь. 442 00:33:59,000 --> 00:34:01,840 -Но он же не знает, что мы его ищем. 443 00:34:02,440 --> 00:34:05,240 Ночь у него была нервная, тревожная. 444 00:34:05,240 --> 00:34:06,920 Может быть, он спит? 445 00:34:09,520 --> 00:34:11,480 -Ты знаешь, где его нора? 446 00:34:12,040 --> 00:34:13,320 -Поехали. 447 00:34:13,320 --> 00:34:14,440 -Поехали. 448 00:34:20,480 --> 00:34:22,360 -Прямо и налево. -Ага. 449 00:34:24,360 --> 00:34:27,440 -Так что будем делать со вторым? Отпускаем? 450 00:34:27,440 --> 00:34:32,000 -Нет, Мухин был пьян, суд может не принять его показания. 451 00:34:32,000 --> 00:34:34,840 Поедем на место происшествия, осмотримся. 452 00:34:34,840 --> 00:34:37,280 Он должен был где-то проколоться. 453 00:34:46,560 --> 00:34:47,920 -Что случилось? 454 00:34:47,920 --> 00:34:49,280 -Надо поговорить. 455 00:34:49,280 --> 00:34:52,120 -Давай дома, у нас два убийства за сутки. 456 00:34:52,120 --> 00:34:54,120 -Я об этом и хочу поговорить. 457 00:34:54,120 --> 00:34:56,760 Кому ты рассказал про камеры на шахтах? 458 00:34:56,760 --> 00:34:58,920 -Я рассказал? Ты в своем уме? 459 00:34:59,440 --> 00:35:01,880 Это закрытая информация, секретная. 460 00:35:01,880 --> 00:35:03,520 И разглашение... -Папа! 461 00:35:03,520 --> 00:35:06,840 Я прошу тебя, давай без этой служебной трескотни. 462 00:35:06,840 --> 00:35:09,480 Кому и зачем ты рассказал про камеры? 463 00:35:09,480 --> 00:35:13,200 -В чем ты меня подозреваешь? В чем ты меня обвиняешь? 464 00:35:18,560 --> 00:35:21,400 -Я спрошу тебя в третий и в последний раз. 465 00:35:21,400 --> 00:35:25,440 И если ты мне соврешь, считай, что у тебя больше нет дочери. 466 00:35:25,440 --> 00:35:28,760 Поэтому хорошо подумай перед тем, как ответить. 467 00:35:30,120 --> 00:35:32,440 Кому ты рассказал про камеры? 468 00:35:34,120 --> 00:35:36,520 -Для начала смени свой тон. 469 00:35:37,080 --> 00:35:38,280 Стелла! 470 00:35:38,280 --> 00:35:40,160 Стелла, подожди! Стелла! 471 00:35:40,160 --> 00:35:41,240 Стелла! 472 00:35:55,920 --> 00:35:58,800 АВТОМОБИЛЬНЫЙ СИГНАЛ 473 00:36:00,840 --> 00:36:02,560 АВТОМОБИЛЬНЫЙ СИГНАЛ 474 00:36:06,200 --> 00:36:08,960 Надо поговорить. Идем прогуляемся. 475 00:36:12,560 --> 00:36:16,040 -Я его сегодня не видела. Собака весь день молчит. 476 00:36:16,040 --> 00:36:17,320 -Да, спасибо. 477 00:36:17,760 --> 00:36:20,880 -Подождите. Может, он на причал поехал? 478 00:36:20,880 --> 00:36:22,800 У него на реке катер есть. 479 00:36:22,800 --> 00:36:24,440 И еще этот, ангар. 480 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 -А где это? 481 00:36:26,120 --> 00:36:28,240 -Муж знает, он с ним рыбачит. 482 00:36:28,240 --> 00:36:30,680 Я сейчас позвоню. -Хорошо. Давайте. 483 00:36:31,760 --> 00:36:36,240 ШУМ МАШИН 484 00:36:37,920 --> 00:36:41,320 -Короче, здесь он уйти не мог. Там глухой забор. 485 00:36:41,320 --> 00:36:44,760 Я думаю, он ушел через пустырь, а там вызвал такси. 486 00:36:44,760 --> 00:36:48,800 -Надо проверить все камеры микрорайона и опросить таксистов. 487 00:36:48,800 --> 00:36:53,160 И еще, нужно дать сообщение по радио и ТВ, может, были свидетели? 488 00:36:53,160 --> 00:36:54,880 -Свидетели? Здесь ночью? 489 00:36:55,600 --> 00:36:56,720 -Черт! 490 00:36:57,240 --> 00:37:02,800 Да, по ходу, здесь собачники идут на пустырь выгуливать своих собак. 491 00:37:02,800 --> 00:37:06,400 Нужно дать сообщение и указать мой номер, только мой. 492 00:37:06,400 --> 00:37:09,080 -Зря ты это все затеял, Глеб Сергеевич. 493 00:37:09,080 --> 00:37:10,240 -Ты о чем? 494 00:37:10,240 --> 00:37:11,360 -О дерьме. 495 00:37:11,360 --> 00:37:14,760 Ну, уберешь ты одну кучу, завтра другая появится. 496 00:37:14,760 --> 00:37:17,680 Ничем хорошим это не закончится. -Мм! 497 00:37:19,200 --> 00:37:23,160 Ты боишься испачкаться? -Нет, я человек маленький, я опер. 498 00:37:23,160 --> 00:37:24,680 Тебе это дело шить. 499 00:37:25,280 --> 00:37:28,080 Ничем хорошим это не закончится. 500 00:37:28,080 --> 00:37:32,400 Пойми, подполковник спецслужбы завалил своего. Куда мы лезем? 501 00:37:32,840 --> 00:37:34,880 Сметут тебя, Глеб Сергеевич. 502 00:37:37,920 --> 00:37:39,520 -Это мы еще посмотрим. 503 00:37:39,960 --> 00:37:41,320 Поехали в кафе. 504 00:37:48,160 --> 00:37:50,320 -Даже не знаю, с чего начать. 505 00:37:50,760 --> 00:37:52,320 -Начни с главного. 506 00:37:54,560 --> 00:37:57,160 -Это я сказал Ержану про камеры. 507 00:37:59,200 --> 00:38:00,320 -Зачем? 508 00:38:01,560 --> 00:38:02,920 -Я ему обязан. 509 00:38:03,360 --> 00:38:05,640 Он когда-то мне сильно помог. 510 00:38:10,680 --> 00:38:13,920 -Ты понимаешь, что смерть Качина на твоих руках? 511 00:38:13,920 --> 00:38:16,480 -Я не виноват, Качин сам прокололся. 512 00:38:18,400 --> 00:38:20,680 -У Ержана на тебя что-то было? 513 00:38:22,000 --> 00:38:23,800 Да или нет? -Да. 514 00:38:26,440 --> 00:38:28,240 Он меня заверил клятвенно, 515 00:38:28,240 --> 00:38:31,400 что про камеры и записи никто ничего не узнает. 516 00:38:31,400 --> 00:38:35,200 Волох поедет на шахту и все сотрет. Такой у нас уговор. 517 00:38:39,880 --> 00:38:44,280 -Расскажи о вашем уговоре вдове Качина и двум его маленьким детям. 518 00:38:44,280 --> 00:38:45,960 -Что ты от меня хочешь? 519 00:38:45,960 --> 00:38:48,760 -Если твой Ержан проболтается Ольшанскому, 520 00:38:48,760 --> 00:38:52,000 ты понимаешь, кто будет следующим? Понимаешь?! 521 00:38:52,440 --> 00:38:56,440 Значит так, папа, ты эту кашу заварил, тебе и расхлебывать. 522 00:38:56,440 --> 00:38:58,920 Я не знаю, как ты это будешь делать. 523 00:38:58,920 --> 00:39:02,240 Но если с Глебом что-то случится, я поеду в Москву 524 00:39:02,240 --> 00:39:04,640 и расскажу все, что знаю про шахту, 525 00:39:04,640 --> 00:39:08,520 про нелегальную добычу золота на "Марте", про Ольшанского, 526 00:39:08,520 --> 00:39:12,600 про Ержана и про тебя в том числе. -Стелла, что ты говоришь? 527 00:39:12,600 --> 00:39:15,200 Ты понимаешь, что говоришь? -Я понимаю. 528 00:39:15,200 --> 00:39:18,120 Я сейчас понимаю гораздо больше, чем раньше. 529 00:39:18,120 --> 00:39:21,400 Мне плевать, чем закончится эта возня на "Марте". 530 00:39:21,400 --> 00:39:23,040 Но если Глеба убьют... 531 00:39:24,640 --> 00:39:26,360 ...я тоже жить не буду. 532 00:39:29,720 --> 00:39:31,560 Ты знаешь, что я не шучу. 533 00:39:33,720 --> 00:39:40,320 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 534 00:39:43,240 --> 00:39:45,520 -Так, мы все это забираем. 535 00:39:45,520 --> 00:39:48,040 -Думаешь, Ольшанский оставил пальчики? 536 00:39:48,040 --> 00:39:51,600 А если он бутылку с собой забрал? -А если не забрал? 537 00:39:52,040 --> 00:39:53,840 -Как мы их идентифицируем? 538 00:39:53,840 --> 00:39:56,960 Ольшанского в базе нет, на то он и ФСБшник. 539 00:39:57,560 --> 00:39:58,840 -Разберемся. 540 00:39:58,840 --> 00:40:00,520 -Глеб Сергеевич... 541 00:40:01,640 --> 00:40:02,800 -Спасибо. 542 00:40:03,920 --> 00:40:07,200 АВТОМОБИЛЬНЫЙ СИГНАЛ 543 00:40:12,840 --> 00:40:15,440 -Открывай. -Это частная собственность. 544 00:40:15,440 --> 00:40:17,360 -Слышь ты, лицензии лишить? 545 00:40:17,360 --> 00:40:19,120 Открывай, не беси меня. 546 00:40:45,880 --> 00:40:47,040 Его. 547 00:40:59,880 --> 00:41:01,640 Нас кто-то опередил. 548 00:41:09,680 --> 00:41:10,880 Уже остыл. 549 00:41:10,880 --> 00:41:12,520 Часов пять прошло. 550 00:41:13,280 --> 00:41:43,280 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 551 00:41:43,280 --> 00:41:52,080 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 552 00:42:16,040 --> 00:42:17,800 -Что ты здесь делаешь? 553 00:42:17,800 --> 00:42:18,840 -Сюрприз. 554 00:42:21,800 --> 00:42:22,920 Иди сюда. 555 00:42:29,840 --> 00:42:30,960 Как шаман? 556 00:42:31,680 --> 00:42:33,080 -Лучше. Намного. 557 00:42:33,520 --> 00:42:36,320 Еще неделю попьет отвар и встанет на ноги. 558 00:42:36,320 --> 00:42:39,000 -Я хочу, чтоб ты уехала со мной в город. 559 00:42:39,000 --> 00:42:40,880 Я не могу без тебя. -А дядя? 560 00:42:43,080 --> 00:42:45,400 -Ты уже достаточно ему помогала, 561 00:42:45,400 --> 00:42:48,200 теперь пусть это будет кто-нибудь другой. 562 00:42:50,000 --> 00:42:52,200 -Я поговорю с Бельчит. -Отлично. 563 00:42:57,760 --> 00:43:26,720 ИГРА НА ВАРГАНЕ 564 00:43:26,720 --> 00:43:28,120 -Ты звал меня? 565 00:43:28,120 --> 00:43:37,040 ИГРА НА ВАРГАНЕ 566 00:43:55,680 --> 00:43:56,800 -Саят. 567 00:43:59,520 --> 00:44:00,720 Как дела? 568 00:44:04,600 --> 00:44:05,720 -Гоша... 569 00:44:07,560 --> 00:44:10,480 Это правда, что ты женишься на Чинат? 570 00:44:10,480 --> 00:44:11,640 -Правда. 571 00:44:11,640 --> 00:44:14,040 И всех вас приглашаю на свадьбу. 572 00:44:22,920 --> 00:44:27,600 -Бельчит согласилась присмотреть за дядей, так что мы можем идти. 573 00:44:27,600 --> 00:44:28,760 -Отлично. 574 00:44:28,760 --> 00:44:31,640 -Я забыла свой номер телефона оставить ей. 575 00:44:31,640 --> 00:44:32,800 Я скоро. 576 00:44:33,920 --> 00:44:35,080 -Чинат. 577 00:44:35,080 --> 00:44:39,080 Встречаемся здесь, а я пойду к шаману, поздороваюсь с ним. 578 00:44:39,080 --> 00:44:40,160 -Хорошо. 579 00:44:51,160 --> 00:44:57,280 -Собери совет. Духи предков назвали мне нового вождя. 580 00:44:59,600 --> 00:45:04,080 Я должен передать волю духов племени. 581 00:45:04,680 --> 00:45:14,160 ГОРЛОВОЕ ПЕНИЕ 582 00:45:14,160 --> 00:45:15,440 -Скажи сейчас. 583 00:45:16,040 --> 00:45:17,840 Я хочу подготовиться. 584 00:45:24,320 --> 00:45:27,920 -Тебе не к чему готовиться. 585 00:45:29,280 --> 00:45:34,760 Вождем племени будет... Мангыр. 586 00:45:35,800 --> 00:45:37,080 -Что? 587 00:45:38,240 --> 00:45:39,440 Что? 588 00:45:43,480 --> 00:45:44,640 Ты что? 589 00:45:46,280 --> 00:45:48,280 Вы что, плохо слышите? 590 00:45:50,200 --> 00:45:52,680 Предки сказали тебе мое имя. 591 00:46:00,400 --> 00:46:04,080 -Новым вождем племени будет Мангыр. 592 00:46:06,520 --> 00:46:08,040 А теперь уходи. 593 00:46:09,000 --> 00:46:10,680 -Тебе придется уйти. 594 00:46:11,600 --> 00:46:13,400 Ты отправишься к предкам. 595 00:46:13,400 --> 00:46:15,960 Узнаешь у них еще раз. 596 00:46:16,720 --> 00:46:18,640 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 597 00:46:18,640 --> 00:46:20,960 СДАВЛЕННЫЙ КРИК 598 00:46:21,240 --> 00:46:24,560 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 599 00:46:24,560 --> 00:46:28,800 СДАВЛЕННЫЙ КРИК 600 00:46:30,360 --> 00:46:31,360 ХРУСТ 601 00:46:36,080 --> 00:47:05,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 602 00:47:06,080 --> 00:47:07,920 -Ты зачем сюда пришла? 603 00:47:08,080 --> 00:47:10,000 Я тебе где сказал быть? 604 00:47:10,000 --> 00:47:11,320 -Пусти. 605 00:47:11,480 --> 00:47:21,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 606 00:47:22,160 --> 00:47:24,240 -Чего встал, беги за ней. 607 00:47:24,920 --> 00:47:26,880 За ней, я сказал, беги! 608 00:47:26,880 --> 00:47:35,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 609 00:47:36,240 --> 00:47:52,680 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 610 00:47:52,680 --> 00:48:11,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 611 00:48:12,040 --> 00:48:13,040 -Чинат! 612 00:48:14,960 --> 00:48:15,960 Чинат. 613 00:48:16,280 --> 00:48:17,320 -Не подходи. 614 00:48:17,320 --> 00:48:18,320 -Стой. 615 00:48:18,680 --> 00:48:20,240 Постой, пожалуйста. 616 00:48:21,040 --> 00:48:22,800 Я сейчас все объясню. 617 00:48:23,560 --> 00:48:27,200 Я не хотел его убивать. 618 00:48:28,400 --> 00:48:29,440 Не хотел. 619 00:48:29,440 --> 00:48:31,040 -Не подходи! 620 00:48:31,040 --> 00:48:34,280 -Это он меня заставил, твой Гоша. 621 00:48:34,480 --> 00:48:41,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 622 00:48:42,200 --> 00:48:43,680 Чинат! 623 00:48:49,320 --> 00:48:51,080 КРИК ПТИЦЫ 624 00:48:52,200 --> 00:48:58,160 ЩЕБЕТ ПТИЦЫ 625 00:49:00,520 --> 00:49:01,520 КРИК ПТИЦЫ 626 00:49:14,320 --> 00:49:16,040 КРИК ПТИЦЫ 627 00:49:16,520 --> 00:49:18,960 РЫДАЕТ 628 00:49:19,760 --> 00:49:22,760 -Я же тебе сказал сделать это ночью. 629 00:49:25,840 --> 00:49:29,960 -Ночью было бы поздно. Шаман хотел совет и нового вождя. 630 00:49:29,960 --> 00:49:31,240 -Подбери сопли. 631 00:49:32,920 --> 00:49:36,120 Ты теперь главный человек в своем племени. 632 00:49:36,120 --> 00:49:39,200 Пойди и скажи, что Шаман умер во сне. 633 00:49:44,880 --> 00:49:45,880 -А она? 634 00:49:46,360 --> 00:49:48,160 КРИК ПТИЦЫ 635 00:49:50,080 --> 00:49:52,200 ЩЕБЕТ ПТИЦЫ 636 00:49:56,040 --> 00:49:59,600 -Скажи, что Чинат уехала со мной в город. 637 00:50:04,960 --> 00:50:07,160 -Я хочу сам ее похоронить. 638 00:50:07,160 --> 00:50:08,160 -Я сам. 639 00:50:08,720 --> 00:50:13,400 Нужно похоронить Шамана. И сделать это богато и красиво. 640 00:50:14,080 --> 00:50:15,080 Держи. 641 00:50:20,800 --> 00:50:21,800 Такай. 642 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Ты все сделал правильно. 643 00:50:25,560 --> 00:50:26,560 Иди. 644 00:50:32,000 --> 00:50:44,960 ФОЛЬКЛОРНОЕ ПЕНИЕ 645 00:50:45,800 --> 00:50:47,960 ПЛАЧЕТ 646 00:50:48,240 --> 00:51:03,360 ФОЛЬКЛОРНОЕ ПЕНИЕ 647 00:51:03,600 --> 00:51:05,080 КРИК ПТИЦЫ 648 00:51:12,040 --> 00:51:23,080 РЫДАЕТ 649 00:51:23,440 --> 00:51:30,520 ФОЛЬКЛОРНОЕ ПЕНИЕ 650 00:51:42,800 --> 00:51:46,800 Редактор субтитров М.Щурова Корректор Н.Александрова 59835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.