All language subtitles for 08.Золото.S02.(2022).WEBRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,560 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:08,560 --> 00:00:20,080 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 3 00:01:12,120 --> 00:01:43,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 4 00:01:50,200 --> 00:01:51,960 -Бог в помощь, дядя Миш! 5 00:01:51,960 --> 00:01:54,360 -Спасибо, Натуль, спасибо! 6 00:01:54,360 --> 00:01:57,600 -Что с тобой? -Я, представляешь, в погреб упал. 7 00:01:57,600 --> 00:01:59,320 Лестница гнилая. 8 00:01:59,320 --> 00:02:02,240 -Голова не кружится? -Да нет, все в порядке. 9 00:02:02,240 --> 00:02:03,880 До свадьбы заживет. 10 00:02:03,880 --> 00:02:07,920 -Дядя Миш, пусть квадрик постоит здесь? И ключи от медпункта 11 00:02:07,920 --> 00:02:09,240 пусть у тебя будут. 12 00:02:09,240 --> 00:02:12,400 -Ладно. Ты далеко собралась? -В Москву. 13 00:02:13,200 --> 00:02:14,880 -Надолго? -Пока не знаю. 14 00:02:14,880 --> 00:02:17,320 Дядь Миш. -Да? 15 00:02:17,320 --> 00:02:19,280 -Докинешь до Турочана? 16 00:02:19,280 --> 00:02:23,440 -Ну почему не подбросить хорошего человека? Садись. 17 00:02:23,440 --> 00:02:24,600 Ты на вокзал? 18 00:02:27,440 --> 00:02:29,760 -Да нет, до больницы добрось. 19 00:02:31,120 --> 00:02:32,400 -Ладно. 20 00:02:42,120 --> 00:02:45,280 -Прикинь, майор, в тайге нашел. 21 00:02:46,520 --> 00:02:49,960 Пробил по гильзотеке, оказывается, твоя. 22 00:03:01,400 --> 00:03:04,400 Ну, и как ты меня вычислил? 23 00:03:06,520 --> 00:03:10,400 Да ладно, чего уж там, колись. Переиграл так переиграл. 24 00:03:12,320 --> 00:03:14,640 -Поставил телефон на прослушку. 25 00:03:14,640 --> 00:03:16,040 -Ух ты! 26 00:03:17,960 --> 00:03:20,360 Это когда у меня колесо пробили? 27 00:03:25,720 --> 00:03:27,440 Что ты хотел услышать? 28 00:03:31,080 --> 00:03:34,120 -Настоящую причину вашего приезда в Турочан. 29 00:03:34,120 --> 00:03:37,440 -У-у... Ну, теперь ты знаешь. 30 00:03:40,560 --> 00:03:42,200 А стрелял зачем? 31 00:03:43,760 --> 00:03:45,480 -На медведя напоролся. 32 00:03:45,480 --> 00:03:47,440 СМЕХ 33 00:03:47,440 --> 00:03:51,400 Решил отпугнуть парой выстрелов и чтобы вас с хвоста сбить. 34 00:03:51,400 --> 00:03:55,160 Ну, с гильзой не очень хорошо вышло. Не успел подобрать. 35 00:04:00,600 --> 00:04:03,240 -Что мне теперь с тобой делать, майор? 36 00:04:05,920 --> 00:04:10,080 -Вам нужен надежный человек, чтобы следить за прииском 37 00:04:10,080 --> 00:04:11,480 в ваше отсутствие. 38 00:04:18,280 --> 00:04:19,680 -Хорошо. 39 00:04:20,960 --> 00:04:22,680 Деньги обсудим потом. 40 00:04:25,320 --> 00:04:30,240 Вызывай спецов, пусть снимают все приблуды. При мне. 41 00:04:33,640 --> 00:04:44,480 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 42 00:04:58,560 --> 00:05:00,720 -Это Антон. Что-то случилось. 43 00:05:02,720 --> 00:05:04,160 -Мужчина, а вы куда? 44 00:05:04,160 --> 00:05:07,920 -Наташа. У меня Нелька в машине. Ей срочно нужен доктор. 45 00:05:07,920 --> 00:05:09,360 -Это со мной. 46 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 Что случилось? -У нее перелом. 47 00:05:11,360 --> 00:05:14,320 -Осторожнее. -Давай, давай, ручку. 48 00:05:16,520 --> 00:05:17,960 -Давайте быстрее. 49 00:05:26,360 --> 00:05:29,160 -Эти камеры нужно срочно найти, сможешь? 50 00:05:29,160 --> 00:05:30,960 -Обижаете, Ержан Петрович. 51 00:05:32,000 --> 00:05:34,960 -Всю информацию скачаешь и отдашь мне лично. 52 00:05:34,960 --> 00:05:37,560 -Угу. -Все, что на накопителе, сотрешь. 53 00:05:37,560 --> 00:05:41,560 Сами камеры не трогай. Да, и Ольшанскому ни слова не говори. 54 00:05:42,600 --> 00:05:44,560 -А что, он не в курсе? 55 00:05:48,880 --> 00:05:50,320 Понятно. 56 00:06:06,040 --> 00:06:07,400 -Что случилось? 57 00:06:08,520 --> 00:06:12,560 -Я думал, ты мне расскажешь. Что у нас на "Марте" происходит? 58 00:06:13,400 --> 00:06:18,000 И можно ли вообще доверять этим двум голодранцам - Титову и Рудакову? 59 00:06:18,000 --> 00:06:22,480 -Если ты по поводу стрельбы, я все выяснил. Стрелял майор Качин. 60 00:06:22,480 --> 00:06:25,840 Он меня выследил и требует денег за свое молчание. 61 00:06:25,840 --> 00:06:28,760 А стрелял потому, что напоролся на медведя. 62 00:06:29,880 --> 00:06:32,360 -А у меня другая информация. -Какая? 63 00:06:32,360 --> 00:06:36,320 -Твой Качин был в тайге, и был не один, а прикрывал следака 64 00:06:36,320 --> 00:06:39,320 из Питера. Так что эти двое знают о шахте. 65 00:06:39,320 --> 00:06:40,880 -Откуда информация? 66 00:06:42,240 --> 00:06:44,680 -Из надежного источника. -Откуда? 67 00:06:46,120 --> 00:06:48,680 -Начальник Управления Филипчук сказал. 68 00:06:53,360 --> 00:06:57,600 -Что знают двое, то знает свинья. Значит, надо валить обоих. 69 00:06:57,600 --> 00:07:00,120 -Филипчук запретил трогать следака. 70 00:07:00,120 --> 00:07:01,720 -Ну и... 71 00:07:01,720 --> 00:07:04,320 -У его дочери роман с Елагиным. 72 00:07:05,440 --> 00:07:06,600 -Переживет. 73 00:07:07,440 --> 00:07:08,840 -Не вариант. 74 00:07:10,200 --> 00:07:14,000 Филипчук вдовец и счастье дочери считает как святое. 75 00:07:14,000 --> 00:07:16,440 Поэтому может и на принцип пойти. 76 00:07:16,440 --> 00:07:19,080 -Я подумаю, как это решить. Бывай. 77 00:07:35,960 --> 00:07:38,840 -Ненавижу тебя. Ненавижу. 78 00:07:46,240 --> 00:07:53,200 -Анализы готовы, я говорила с врачом, видела снимки, кроме перелома - 79 00:07:53,200 --> 00:07:55,440 наркотическая интоксикация. 80 00:07:56,760 --> 00:08:00,080 Как только ее снимут, будет операция. 81 00:08:00,080 --> 00:08:02,920 Перелом сложный, медлить нельзя. 82 00:08:04,200 --> 00:08:05,560 СТУК В ДВЕРЬ 83 00:08:07,360 --> 00:08:11,040 -Я извиняюсь за беспокойство, можно с вами поговорить? 84 00:08:17,000 --> 00:08:21,360 Вообще-то могли бы позвонить. Я, как и вы, вторые сутки на ногах, 85 00:08:21,360 --> 00:08:22,400 ищу вашу дочь. 86 00:08:22,400 --> 00:08:27,160 -Простите, пожалуйста. Я как Нельку увидел, про все забыл. 87 00:08:27,160 --> 00:08:28,440 -Где вы ее нашли? 88 00:08:29,680 --> 00:08:33,080 -А, пустующий лагерь отдыха "Сокол". 89 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 -А как вы узнали, где она? 90 00:08:36,400 --> 00:08:38,600 -Это я узнал. Здравствуйте. 91 00:08:38,600 --> 00:08:40,800 Антону прислал похититель СМС, 92 00:08:40,800 --> 00:08:45,440 я обратился к подполковнику Ольшанскому, и он помог найти точку, 93 00:08:45,440 --> 00:08:47,400 откуда был совершен звонок. 94 00:08:47,400 --> 00:08:51,480 Георгий Рудаков. -Елагин, Глеб Сергеевич. 95 00:08:51,480 --> 00:08:53,160 -Очень приятно. 96 00:08:53,160 --> 00:08:56,920 Я знаю, кто вы. Я вас видел на реке, где нашли два тела. 97 00:08:56,920 --> 00:08:59,320 Спасибо, что помогаете моему другу. 98 00:08:59,320 --> 00:09:02,560 -Угу. А вы давно знаете Ольшанского? 99 00:09:02,560 --> 00:09:06,120 -Нет, я помогал ему в деле подполковника Трофимова, 100 00:09:06,120 --> 00:09:07,520 там и познакомились. 101 00:09:07,520 --> 00:09:10,000 -А что там было на старой турбазе? 102 00:09:10,000 --> 00:09:14,200 -Да ничего, одни кровати, и к одной из них прикована моя дочь. 103 00:09:16,960 --> 00:09:18,520 -А похитители? 104 00:09:21,520 --> 00:09:22,840 -Никого не было. 105 00:09:25,320 --> 00:09:28,440 Вы простите, нам нужно... -Да, я все понимаю. 106 00:09:28,440 --> 00:09:30,960 -Спасибо, до свидания. -Всего доброго. 107 00:09:30,960 --> 00:09:32,360 -Всего хорошего. 108 00:09:34,640 --> 00:09:36,680 Сейчас на турбазу ломанется. 109 00:09:37,720 --> 00:09:39,920 -Ты там все почистил? 110 00:09:39,920 --> 00:09:43,760 -Идеально. Прикопал в лесу, километрах в трех. 111 00:09:43,760 --> 00:09:46,400 -Угу. Сам-то ты как? 112 00:09:46,400 --> 00:09:51,400 -Хреново. Наверное, трещина в ребре, на груди сплошной синяк. 113 00:09:51,400 --> 00:09:54,080 Ну, по сравнению с Нелькой - это ерунда. 114 00:09:54,080 --> 00:09:57,320 Так, смотри, нашел в кармане Алимжана. 115 00:09:57,320 --> 00:09:58,520 -Угу. 116 00:09:58,520 --> 00:10:03,880 -Смартфон сдох, пуля пробила насквозь и полыхнул аккумулятор. Этот залочен. 117 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 -Угу. 118 00:10:05,920 --> 00:10:07,000 -И вот еще. 119 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 Нашел в пепельнице. 120 00:10:11,200 --> 00:10:14,680 Вот этот тонкий с помадой, похоже, Умиды, 121 00:10:14,680 --> 00:10:18,040 этот - Алимжана. И вот третья. 122 00:10:18,040 --> 00:10:19,920 Дорогая сигарета. 123 00:10:19,920 --> 00:10:22,360 Видишь, там был кто-то еще третий. 124 00:10:25,680 --> 00:10:29,320 -Слушай, я возьму оба телефона. У Миланы есть мальчик, 125 00:10:29,320 --> 00:10:32,560 волшебник по этим делам. Может, он нам поможет. 126 00:10:32,560 --> 00:10:34,480 -Ну давай, если что - звони. 127 00:10:35,480 --> 00:10:37,520 -Спасибо тебе за все. 128 00:10:37,520 --> 00:10:42,920 -Да перестань, друзья для этого и нужны. Давай. 129 00:11:27,200 --> 00:11:30,680 -Ну все, прооперировали. Где Лена? 130 00:11:31,880 --> 00:11:34,360 -Да пошла она... за кофе. 131 00:11:35,520 --> 00:11:37,240 Ну что? Ну и как там? 132 00:11:39,120 --> 00:11:42,520 -Антон, ситуация с ногой плохая. 133 00:11:44,160 --> 00:11:48,720 Нелли может остаться на всю жизнь хромой. Кость сильно раздроблена. 134 00:11:50,640 --> 00:11:54,520 Но у меня есть в Москве очень хороший хирург-травматолог, 135 00:11:54,520 --> 00:11:56,480 отправлю ему сегодня снимки. 136 00:11:58,320 --> 00:11:59,800 О, чемодан. 137 00:12:01,280 --> 00:12:03,920 -Да это дядя Миша принес. 138 00:12:07,440 --> 00:12:11,280 И куда это ты сейчас направляешься? 139 00:12:13,760 --> 00:12:15,040 -Неважно. 140 00:12:17,080 --> 00:12:19,440 Мой поезд уже ушел. 141 00:12:26,960 --> 00:12:30,680 -Так, ну смартфону точно кирдык, аккумулятор взорвался, 142 00:12:30,680 --> 00:12:33,880 хотя накопитель вроде бы цел. Можно попробовать, 143 00:12:33,880 --> 00:12:35,880 но это будет дорого и долго. 144 00:12:35,880 --> 00:12:37,520 -Деньги не проблема. 145 00:12:38,440 --> 00:12:43,120 -Со второй трубкой, конечно, попроще будет. Может, пока чаю или кофе? 146 00:12:44,360 --> 00:12:45,760 -Чаю. 147 00:12:45,760 --> 00:12:46,920 -А вам? 148 00:12:46,920 --> 00:12:51,000 -Кофе, пожалуйста, в угловом ящике круглая баночка, покрепче. 149 00:12:51,000 --> 00:12:52,840 -Хорошо, я сделаю. -Спасибо. 150 00:13:02,960 --> 00:13:14,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 151 00:13:25,280 --> 00:13:28,840 -Ну, дешманскую трубку я разлочил. В ней, в принципе, 152 00:13:28,840 --> 00:13:32,560 нет ничего интересного, пара сообщений какому-то Антону 153 00:13:32,560 --> 00:13:34,200 и один исходящий звонок. 154 00:13:34,200 --> 00:13:35,360 -Спасибо. 155 00:13:35,360 --> 00:13:39,840 -А с этой еще денек-другой мне придется повозиться, но шансы есть. 156 00:13:40,800 --> 00:13:42,000 -Угу. 157 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 ГРОХОТ САЛЮТА 158 00:13:55,520 --> 00:13:58,600 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 159 00:13:59,840 --> 00:14:01,240 -Да, Антон. 160 00:14:01,240 --> 00:14:05,360 -Ты был прав. На турбазе действительно был третий. Это Волох. 161 00:14:05,360 --> 00:14:07,800 -Волох? Откуда такая уверенность? 162 00:14:07,800 --> 00:14:11,120 -Алимжан звонил ему сразу после похищения Нелли. 163 00:14:12,080 --> 00:14:15,000 -Ну и что, может быть, у них какие-то дела? 164 00:14:15,000 --> 00:14:18,560 -Волох курит сигариллы. Те самые. Это он был на базе. 165 00:14:18,560 --> 00:14:22,480 Говорю тебе, это Волох приказал Алимжану украсть мою дочь. 166 00:14:51,360 --> 00:14:54,000 Девушка, давайте я вам помогу. 167 00:14:55,120 --> 00:14:57,880 Нельзя девушкам такие тяжелые вещи носить. 168 00:14:57,880 --> 00:15:00,200 -Какой вы шустрый. -Ха, я такой. 169 00:15:00,200 --> 00:15:01,840 -Спасибо. 170 00:15:04,400 --> 00:15:06,120 -Только у меня ключа нет. 171 00:15:06,120 --> 00:15:07,600 -Я открою. 172 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 -Да, спасибо. 173 00:15:24,000 --> 00:15:25,880 СТУК В ДВЕРЬ 174 00:15:32,400 --> 00:15:34,680 -Ты кто? -Эдик. 175 00:15:34,680 --> 00:15:36,320 -Волох где? 176 00:16:48,040 --> 00:16:49,280 -Ну чего? 177 00:16:49,280 --> 00:16:53,080 -Да ничего. Нет его дома. Жена с дочкой уехали в Таиланд, 178 00:16:53,080 --> 00:16:57,600 в квартире у них ремонт, ну и там какой-то работяга один ковыряется. 179 00:16:57,600 --> 00:17:01,600 Сказал, что Волох на даче, а где эта дача - он сам не знает. 180 00:17:03,040 --> 00:17:04,840 -Может, он в бега подался? 181 00:17:05,880 --> 00:17:07,440 -Может, и так. 182 00:17:08,960 --> 00:17:11,760 Если узнал про Алимжана, то не исключено. 183 00:17:15,400 --> 00:17:19,680 -Значится так, делаем вот что. Завтра едем в офис "Алай-золото", 184 00:17:19,680 --> 00:17:23,320 у меня там есть одна знакомая, она по совместительству 185 00:17:23,320 --> 00:17:26,880 любовница Волоха оказалась. Может, она чего-то знает? 186 00:17:26,880 --> 00:17:28,400 -А где Чинат? 187 00:17:28,400 --> 00:17:32,640 -Она поехала к своим в племя, там шаман заболел. Может, выпьем? 188 00:17:32,640 --> 00:17:36,160 -Да не хочу. Я не понимаю, зачем он это сделал? 189 00:17:36,160 --> 00:17:38,880 Зачем Ержану было похищать мою дочь? 190 00:17:38,880 --> 00:17:42,920 -Антон, ты сам сколько раз говорил, что Ержан не успокоится, 191 00:17:42,920 --> 00:17:47,360 никогда не смирится со своей долей в 30 % и обязательно захочет нас 192 00:17:47,360 --> 00:17:50,880 выжить из бизнеса. В этом деле любые средства хороши. 193 00:17:50,880 --> 00:17:55,000 -Это ты меня во всю эту херню втянул, надо было валить отсюда, 194 00:17:55,000 --> 00:17:57,760 как я и собирался. Зачем я тебя послушал? 195 00:17:57,760 --> 00:18:00,880 -Я втянул? Ты не охренел? -Да, ты меня втянул. 196 00:18:00,880 --> 00:18:04,000 -Кто кого куда втянул - это еще большой вопрос. 197 00:18:04,000 --> 00:18:08,200 Может, тебе напомнить про мою Анюту, которую сейчас черви жрут? 198 00:18:08,200 --> 00:18:10,440 А с твоей дочкой все в порядке. 199 00:18:10,440 --> 00:18:14,200 Или напомнить, как меня ФСБ раскатало, потом Ольшанский, 200 00:18:14,200 --> 00:18:16,640 потом Ержан, и все стало как стало? 201 00:18:16,640 --> 00:18:18,040 -Мне нужен телефон. 202 00:18:18,040 --> 00:18:21,800 -Чей? -Да этой бабы. Любовницы Волоха. 203 00:18:21,800 --> 00:18:24,480 -Я не знаю ее телефона. -Врешь. 204 00:18:24,480 --> 00:18:27,720 -Да чего мне тебе врать? Нет у меня ее телефона. 205 00:18:27,720 --> 00:18:32,520 -Значит, скажи мне, где она живет. Я не могу просто так сидеть, не могу. 206 00:18:32,520 --> 00:18:33,800 -Успокойся. 207 00:18:34,720 --> 00:18:38,920 Выдохни. Завтра поедем в офис "Алай-золото" и все узнаем. 208 00:18:38,920 --> 00:18:42,560 Мы вместе это дело начали, вместе и закончим. Все. 209 00:18:54,320 --> 00:18:58,120 -И стали они жить поживать, да добра наживать. 210 00:18:58,120 --> 00:19:02,880 Поехали они в свое государство, устроили пир на весь мир, 211 00:19:02,880 --> 00:19:05,920 в пушки запалили, в трубы затрубили. 212 00:19:05,920 --> 00:19:09,040 И был пир такой, что и теперь помнят. 213 00:19:20,840 --> 00:19:23,240 Это Качин. Извини, что поздно. 214 00:19:23,240 --> 00:19:25,640 -У тебя что, новый номер? -Да. 215 00:19:27,400 --> 00:19:28,840 -Что-то случилось? 216 00:19:28,840 --> 00:19:31,360 -Ольшанский знает, что я был на шахте. 217 00:19:37,200 --> 00:19:38,640 -Откуда? 218 00:19:38,640 --> 00:19:42,360 -Нашел мою стреляную гильзу и пробил ее по гильзотеке. 219 00:19:43,200 --> 00:19:47,040 Я с ним поговорил, вроде отмазался, просил долю с шахты. 220 00:19:48,360 --> 00:19:50,240 Он вроде поверил. 221 00:19:51,640 --> 00:19:53,520 -И что теперь будем делать? 222 00:19:53,520 --> 00:19:56,240 -Да ничего, буду вести себя естественно. 223 00:19:56,240 --> 00:20:00,240 А ты не расслабляйся там. Если что, связь по этому номеру. 224 00:20:06,200 --> 00:20:10,480 -Короче, нам нужно срочно ехать на шахту и снять записи с камер, 225 00:20:10,480 --> 00:20:11,560 какие есть. 226 00:20:11,560 --> 00:20:13,240 -Не вижу необходимости. 227 00:20:14,600 --> 00:20:20,320 Завтра начнем слушать Ержана Алиева. Он в плотном контакте с Ольшанским, 228 00:20:20,320 --> 00:20:25,120 вот и узнаем, поверил он Качину или нет. А на сегодня у тебя 229 00:20:25,120 --> 00:20:26,640 есть дела поважнее. 230 00:20:26,640 --> 00:20:28,040 -Это какие еще? 231 00:20:28,040 --> 00:20:33,400 -А вот тебе два адреса и ключи, как обещал, от служебной квартиры. 232 00:20:33,400 --> 00:20:34,720 Выбирай. 233 00:20:36,840 --> 00:20:38,280 -Отлично. 234 00:20:38,280 --> 00:20:39,560 -Спасибо. 235 00:20:39,560 --> 00:20:41,880 -Я знаю, где это, поехали покажу. 236 00:20:42,840 --> 00:20:44,480 А, нет... 237 00:20:47,280 --> 00:20:48,920 ...не покажу. 238 00:20:50,720 --> 00:20:52,720 Машина сломалась. 239 00:20:58,520 --> 00:21:03,320 -Ладно. Вот тебе ключи от служебной машины. 240 00:21:03,320 --> 00:21:05,040 На, пользуйся. 241 00:21:07,200 --> 00:21:09,360 -Прямо Новый год какой-то. 242 00:21:09,360 --> 00:21:11,160 -А вот Снегурочка. 243 00:21:11,160 --> 00:21:13,200 -Добро пожаловать в Турочан. 244 00:21:21,320 --> 00:21:25,800 -Повезло. Этот козел обрюхатил девушку, так что адрес не составило 245 00:21:25,800 --> 00:21:29,440 труда узнать. Село Покровка, 20 километров до Абакана. 246 00:21:29,440 --> 00:21:31,440 Знаешь, где это? -Знаю. 247 00:21:46,760 --> 00:21:50,960 -Ну, Глеб Сергеевич, как говорится, скромненько, но с мигалкой. 248 00:21:50,960 --> 00:21:52,200 -Ну да. 249 00:21:52,200 --> 00:21:53,680 -Дашь прокатиться? 250 00:21:54,640 --> 00:21:57,680 -Слушай, у тебя правда сломалась машина? 251 00:21:59,600 --> 00:22:00,840 Понятно. 252 00:22:02,240 --> 00:22:06,160 У меня к тебе большая просьба: ты можешь без меня съездить 253 00:22:06,160 --> 00:22:07,440 и выбрать квартиру? 254 00:22:08,400 --> 00:22:11,640 -Ты хочешь, чтобы я выбрала тебе квартиру? 255 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 -Нам выбрать квартиру. 256 00:22:19,200 --> 00:22:20,600 -А ты? 257 00:22:20,600 --> 00:22:23,720 -А я хочу поехать на шахту и проверить камеры. 258 00:22:25,360 --> 00:22:29,880 -А скажи мне, а зачем ехать на шахту, если о камерах никто не знает? 259 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 -Вот я и хочу в этом убедиться. 260 00:23:26,480 --> 00:23:28,680 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 261 00:23:33,640 --> 00:23:36,680 -Алло. -Наташа, привет, это Симонов. 262 00:23:36,680 --> 00:23:38,880 -Ой, здрасте, Алексей Иванович. 263 00:23:38,880 --> 00:23:43,320 -Я посмотрел снимки. Ногу твоей девочки можно и нужно оперировать. 264 00:23:43,320 --> 00:23:46,960 Я готов взяться, если родители привезут ее в Москву. 265 00:23:46,960 --> 00:23:49,240 -Привезут, обязательно привезут. 266 00:23:50,360 --> 00:23:53,200 Алексей Иванович, я вам позже перезвоню. 267 00:23:55,560 --> 00:24:00,960 -Наташ, ну зачем ты выгнала бригаду? Они практически все сделали. 268 00:24:02,120 --> 00:24:05,720 -Мне от тебя ничего не нужно. Я не хочу иметь к этому 269 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 никакого отношения. 270 00:24:09,640 --> 00:24:13,480 -Я зарабатываю деньги, как умею, этим и горжусь. 271 00:24:13,480 --> 00:24:17,680 Но, в отличие от Титова, который хочет набить карманы 272 00:24:17,680 --> 00:24:19,280 и свалить за бугор, 273 00:24:19,280 --> 00:24:22,640 я живу здесь и свои деньги трачу здесь. 274 00:24:22,640 --> 00:24:26,160 -"Свои деньги" - сколько пафоса. Меня сейчас стошнит. 275 00:24:26,160 --> 00:24:28,960 -Наташ, ну... ну сколько тебе лет? 276 00:24:30,840 --> 00:24:33,640 -Интересно, куда улетучились твои манеры? 277 00:24:33,640 --> 00:24:37,080 -Да при чем здесь манеры, это риторический вопрос. 278 00:24:37,080 --> 00:24:41,320 Я знаю твой возраст, я все про тебя знаю. Перспективный врач, 279 00:24:41,320 --> 00:24:46,160 нейрохирург, столичная клиника, и ты вдруг все бросаешь и едешь сюда, 280 00:24:46,160 --> 00:24:52,240 в эту дыру. Зачем? Чтобы что кому доказать? В дом-развалюху, 281 00:24:52,240 --> 00:24:54,920 без лекарств, без средств. 282 00:24:54,920 --> 00:24:58,520 Наташа, пять лет, пять золотых лет. 283 00:25:01,840 --> 00:25:03,720 -Чего ты от меня хочешь? 284 00:25:05,880 --> 00:25:08,800 -Чтобы ты не тратила свою жизнь попусту. 285 00:25:08,800 --> 00:25:13,080 Ты хочешь здесь операционную? Я тебе ее сделаю, я построю. 286 00:25:13,080 --> 00:25:17,280 И больным наплевать, на какие деньги она будет построена, 287 00:25:17,280 --> 00:25:22,560 лишь бы их лечили. Ты это понимаешь? Я сюда вызову самых лучших молодых, 288 00:25:22,560 --> 00:25:25,560 перспективных врачей. Обеспечу их жильем. 289 00:25:27,480 --> 00:25:31,000 А тебя... увезу в Москву. 290 00:25:32,440 --> 00:25:34,320 Сядь, я тебя прошу, сядь. 291 00:25:40,120 --> 00:25:42,720 Ты не торопись, подумай. 292 00:25:46,040 --> 00:25:51,120 Ну я очень сильно тебя прошу, не совершай больше ошибок, да? 293 00:26:29,840 --> 00:26:49,880 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 294 00:26:50,680 --> 00:26:53,520 -Антон, только давай там без глупостей. 295 00:26:53,520 --> 00:26:55,680 Нам Волох живым нужен. 296 00:26:55,680 --> 00:26:59,200 -Это он тебе нужен живой, а мне он живой не нужен. 297 00:26:59,200 --> 00:27:01,760 -Волох - это всего лишь шестерка. 298 00:27:01,760 --> 00:27:04,080 Он выполнял приказания Ержана. 299 00:27:04,080 --> 00:27:08,040 Ну завалишь ты его, ну станет тебе на пять минут легче. 300 00:27:08,040 --> 00:27:10,280 Как мы потом выйдем на Ержана? 301 00:27:19,320 --> 00:27:21,080 -Я его сам достану. 302 00:27:21,080 --> 00:27:23,160 -Да не выйдем мы на него. 303 00:27:23,160 --> 00:27:25,800 Если Ержан что-нибудь почувствует - 304 00:27:25,800 --> 00:27:29,320 прыгнет в самолет и улетит в Москву или за границу. 305 00:27:29,320 --> 00:27:31,000 Ищи-свищи его потом. 306 00:27:31,000 --> 00:27:34,920 Давай так, я просто поговорю с Волохом и все. 307 00:27:34,920 --> 00:27:37,760 А потом, если хочешь, завалишь его. 308 00:28:38,640 --> 00:28:41,240 СОБАКА ЛАЕТ 309 00:28:48,680 --> 00:29:01,680 ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ 310 00:29:38,480 --> 00:29:40,200 АВТОМОБИЛЬНЫЙ СИГНАЛ 311 00:29:48,400 --> 00:30:13,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 312 00:30:14,000 --> 00:30:15,280 УДАР 313 00:30:38,480 --> 00:30:40,360 -Эй, вы что творите? 314 00:30:41,320 --> 00:30:43,280 Это похищение человека. 315 00:30:43,280 --> 00:30:45,360 Это статья. -Заткнись, крыса. 316 00:30:45,360 --> 00:30:49,560 Это Ержан приказал тебе совершить похищение Нелли Титовой? 317 00:30:49,560 --> 00:30:52,800 -Какой Нелли, какое похищение? Вы чего? 318 00:30:52,800 --> 00:30:54,200 -Да или нет? 319 00:30:54,200 --> 00:30:55,640 -Да я не знаю. 320 00:30:55,640 --> 00:30:57,160 УДАР Ай! 321 00:31:06,480 --> 00:31:08,640 Да, да, это Ержан. 322 00:31:08,640 --> 00:31:10,000 Ержан приказал. 323 00:31:10,000 --> 00:31:12,880 Он сказал, что вышвырнет меня на улицу. 324 00:31:12,880 --> 00:31:16,480 У меня дочь, я не мог не исполнить приказ. 325 00:31:16,480 --> 00:31:19,800 -Продолжаем разговор. Зачем Ержану Нелли? 326 00:31:22,080 --> 00:31:23,520 -Я... я не знаю. 327 00:31:23,520 --> 00:31:25,640 Я не знаю, я не в курсе. 328 00:31:37,160 --> 00:31:38,440 А-а! 329 00:31:39,440 --> 00:31:40,640 Компромат! 330 00:31:40,640 --> 00:31:43,240 Компромат. -Какой компромат? 331 00:31:43,240 --> 00:31:44,480 -А-а! 332 00:31:44,480 --> 00:31:46,680 Если я скажу, он меня убьет. 333 00:31:46,680 --> 00:31:50,680 -Он не успеет, мы тебя убьем раньше, если ты не скажешь. 334 00:31:50,680 --> 00:31:54,160 Говори, сука, иначе я здесь тебя живьем закопаю. 335 00:31:54,160 --> 00:31:57,280 -Ольшанский! Компромат на Ольшанского. 336 00:32:03,440 --> 00:32:07,560 Ержан сказал, что у вас есть компромат на Ольшанского. 337 00:32:08,760 --> 00:32:15,160 И он боится, если вы его сольете ФСБ в Москву. 338 00:32:16,560 --> 00:32:19,120 -И поэтому ты похитил мою дочь? 339 00:32:19,120 --> 00:32:20,440 -Да. 340 00:32:20,440 --> 00:32:23,680 Он хотел обменять компромат на твою дочь. 341 00:32:23,680 --> 00:32:26,200 Ольшанский держит за яйца Ержана. 342 00:32:26,200 --> 00:32:29,080 Ержан хочет, чтоб все было наоборот, 343 00:32:29,080 --> 00:32:33,920 поэтому он и приказал выкрасть твою дочь, чтобы ты был посговорчивее. 344 00:32:33,920 --> 00:32:36,920 Я выполнял приказ! А-а-а! Не убивай! 345 00:32:36,920 --> 00:32:38,920 -Ты посадил на иглу мою дочь, 346 00:32:38,920 --> 00:32:41,480 она чуть не умерла от заражения крови. 347 00:32:41,480 --> 00:32:46,000 У нее сломана нога, возможно, она останется инвалидом на всю жизнь. 348 00:32:46,000 --> 00:32:48,280 Назови мне хотя бы одну причину, 349 00:32:48,280 --> 00:32:51,800 по которой я не захотел бы убить тебя прямо сейчас. 350 00:32:51,800 --> 00:32:53,440 -А, назову. 351 00:32:53,440 --> 00:32:55,040 Назову причину. 352 00:32:55,040 --> 00:32:57,400 И тебя отведу к Ержану. 353 00:32:58,400 --> 00:33:03,000 Он... он приказал выкрасть твою дочь. Это он приказал, 354 00:33:03,000 --> 00:33:06,080 и это он должен отвечать, не я. Не я. 355 00:33:06,080 --> 00:33:08,360 Я всего лишь выполнял приказ. 356 00:33:08,360 --> 00:33:10,520 Пощадите! Пощадите, мужики! 357 00:33:10,520 --> 00:33:12,320 Нет! Нет! ВЫСТРЕЛЫ 358 00:33:12,320 --> 00:33:13,640 А-а-а! 359 00:33:14,680 --> 00:33:19,160 КРИЧИТ 360 00:34:16,240 --> 00:34:17,560 -Держи. 361 00:34:19,040 --> 00:34:20,640 Ключи от машины. 362 00:34:23,400 --> 00:34:25,440 Ержан по-любому не жилец. 363 00:34:25,440 --> 00:34:29,040 Так что обратной дороги нет. Ты же это понимаешь? 364 00:34:34,160 --> 00:34:37,680 Сдашь нам Ержана - и мы тебя простим. 365 00:34:38,480 --> 00:34:41,320 Дадим тебе работу. Хорошую, денежную. 366 00:34:41,320 --> 00:34:44,840 Будешь получать в два раза больше, чем у Ержана. 367 00:34:44,840 --> 00:34:47,440 Ну что, мы договорились? 368 00:34:47,440 --> 00:34:48,720 -Да. 369 00:34:55,560 --> 00:34:57,280 СОБАКА ЛАЕТ 370 00:35:00,680 --> 00:35:03,880 СОБАКА ЛАЕТ 371 00:35:08,960 --> 00:35:11,320 СОБАКА ЛАЕТ 372 00:35:11,320 --> 00:35:13,160 -Амур, свои, свои. 373 00:35:21,320 --> 00:35:23,040 -Помыться хоть можно? 374 00:35:23,040 --> 00:35:25,760 -Душевая на первом этаже есть? -Да. 375 00:35:25,760 --> 00:35:27,160 -Тогда можно. 376 00:35:31,120 --> 00:35:33,200 При открытой помоешься. 377 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 Что это было? 378 00:36:10,920 --> 00:36:12,280 -Ты о чем? 379 00:36:12,280 --> 00:36:14,400 -Ты ему работу предложил. 380 00:36:20,400 --> 00:36:25,120 -Слушай, я просто пытаюсь его как-то мотивировать, 381 00:36:25,120 --> 00:36:27,840 на одном страхе далеко не уедешь. 382 00:36:28,560 --> 00:36:31,800 Мы же оба понимаем, что с ним будет. 383 00:37:11,080 --> 00:37:15,680 -Ержан сегодня ночует в загородном доме, 384 00:37:15,680 --> 00:37:20,320 а завтра после обеда улетает в Абакан на три дня. 385 00:37:20,320 --> 00:37:23,000 -Сколько твоих людей в доме? 386 00:37:24,160 --> 00:37:26,240 -Постоянно дежурят двое. 387 00:37:26,240 --> 00:37:29,120 -Как пробраться в дом незамеченным? 388 00:37:29,120 --> 00:37:33,920 -За заднем дворе есть калитка с выходом в лес. Калитка на замке. 389 00:37:34,560 --> 00:37:35,840 -Камеры? 390 00:37:36,640 --> 00:37:39,280 -Есть одна, я могу отключить ее. 391 00:37:39,280 --> 00:37:41,480 -Ключ от калитки у кого? 392 00:37:42,280 --> 00:37:43,880 -У Ержана. 393 00:37:43,880 --> 00:37:45,440 И у меня есть. 394 00:37:53,240 --> 00:37:54,520 Вот. 395 00:37:58,480 --> 00:38:01,280 -Все, хватит пить. Собирайся, поехали. 396 00:38:01,280 --> 00:38:02,720 -Куда? 397 00:38:02,720 --> 00:38:06,160 -К маме твоей. Не тупи, к Ержану в гости. 398 00:38:09,000 --> 00:38:14,000 -Если хотите все сделать наверняка, то лучше все сделать завтра. 399 00:38:14,000 --> 00:38:16,960 -Слышь, Волох, ты заднюю не включай. 400 00:38:16,960 --> 00:38:18,280 -Погоди. 401 00:38:18,280 --> 00:38:19,840 Почему не сегодня? 402 00:38:19,840 --> 00:38:22,160 -Можем прогадать со временем. 403 00:38:22,160 --> 00:38:25,800 Ержан приезжает, когда хочет. Он мне не докладывает. 404 00:38:25,800 --> 00:38:29,040 Может в десять приехать, может после полуночи. 405 00:38:29,040 --> 00:38:33,600 -Ничего, мы подождем. Собирайся. -Да? А если что-то пойдет не так? 406 00:38:33,600 --> 00:38:35,440 Вдруг он будет не один? 407 00:38:35,440 --> 00:38:38,880 Не, если уж наверняка, давайте завтра утром. 408 00:38:38,880 --> 00:38:42,080 -Ну, допустим. Что Ержан по утрам делает? 409 00:38:42,080 --> 00:38:47,240 -Обычно утром с восьми до восьми тридцати плавает в бассейне. 410 00:38:47,240 --> 00:38:50,080 Всегда один и всегда под музыку. 411 00:38:50,080 --> 00:38:51,880 Ну, традиция такая. 412 00:38:55,960 --> 00:38:57,720 -Бассейн, говоришь? 413 00:38:59,720 --> 00:39:02,080 Бассейн - это хорошо, Антон. 414 00:39:04,080 --> 00:39:06,440 -Да, лучшего места не найти. 415 00:39:09,840 --> 00:39:11,160 -Хорошо. 416 00:39:13,880 --> 00:39:15,480 Рисуй план дома. 417 00:39:22,840 --> 00:39:24,160 -Значит так. 418 00:39:26,720 --> 00:39:27,960 -Привет. 419 00:39:27,960 --> 00:39:31,240 Ты ведь Глеб, приятель Стеллы. -Ага. Привет. 420 00:39:31,240 --> 00:39:34,040 А ты ведь Юра? -Да. Какие-то проблемы? 421 00:39:34,040 --> 00:39:38,040 -Да. Послушайте, Юра, вы мне продали "мертвый" накопитель. 422 00:39:38,040 --> 00:39:40,960 Тут, похоже, какие-то проблемы с батареей. 423 00:39:40,960 --> 00:39:45,040 Неделю заряд должен держать, а он накрылся через пару дней. 424 00:39:45,040 --> 00:39:47,720 -Сейчас посмотрим. -Посмотрите. 425 00:39:52,040 --> 00:39:54,440 -Ага, вот в чем дело. 426 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 -И в чем же? 427 00:39:56,880 --> 00:40:00,240 -Похоже, в батарее произошло короткое замыкание. 428 00:40:00,240 --> 00:40:04,200 Похоже, произошло оно при чьей-то помощи. Вскрывали? 429 00:40:04,200 --> 00:40:05,520 -Нет. 430 00:40:05,520 --> 00:40:09,560 -Поздравляю, значит, у вас в квартире завелся барабашка. 431 00:40:09,560 --> 00:40:12,240 К сожалению, это не гарантийный случай, 432 00:40:12,240 --> 00:40:14,600 но можно поставить новую батарею. 433 00:40:14,600 --> 00:40:18,920 Это выйдет дешевле, чем покупать новый накопитель. Ставим? 434 00:40:20,720 --> 00:40:22,720 -Оставьте все как было. 435 00:40:22,720 --> 00:40:24,040 И еще. 436 00:40:24,040 --> 00:40:27,680 У вас есть камера, которая пишет сама на себя? 437 00:40:28,440 --> 00:40:30,640 -Таким же макаром назад. 438 00:40:30,640 --> 00:40:34,480 Только когда уйдешь, не забудь запереть калитку. 439 00:40:34,480 --> 00:40:35,800 Вроде все. 440 00:40:38,720 --> 00:40:40,800 -Антон, тебе ствол нужен. 441 00:40:40,800 --> 00:40:43,240 Твой уже засветился сто раз. 442 00:40:43,920 --> 00:40:46,120 А Ержан парень непростой. 443 00:40:46,120 --> 00:40:48,360 -Да, парень дело говорит. 444 00:40:48,360 --> 00:40:51,200 У Ержана много покровителей в Москве, 445 00:40:51,200 --> 00:40:54,040 так что менты носом землю рыть будут. 446 00:40:54,040 --> 00:40:55,560 -Ствол я найду. 447 00:41:00,200 --> 00:41:04,400 Волох, если завтра что-то пойдет не так, 448 00:41:05,680 --> 00:41:08,040 или ты вздумаешь соскочить, 449 00:41:09,720 --> 00:41:11,560 я найду твою дочь 450 00:41:14,880 --> 00:41:18,640 и сделаю с ней то же самое, что ты сделал с моей. 451 00:41:18,640 --> 00:41:20,440 Если понял - кивни. 452 00:41:24,560 --> 00:41:25,960 -Понял. 453 00:41:29,360 --> 00:41:31,920 -Волох, не пей больше. 454 00:41:31,920 --> 00:41:35,520 Лучше снотворное прими, выспись хорошенько. 455 00:41:35,520 --> 00:41:37,920 У тебя завтра трудный день. 456 00:41:39,240 --> 00:41:40,480 Пока. 457 00:41:54,240 --> 00:41:56,880 -Здорово, мужики. Присоединюсь? 458 00:41:58,480 --> 00:42:00,000 -Шел бы ты... 459 00:42:02,480 --> 00:42:03,880 -А так? 460 00:42:03,880 --> 00:42:05,600 Один не сдюжу. 461 00:42:05,600 --> 00:42:07,840 -Мужик, садись. 462 00:42:09,960 --> 00:42:12,040 А на хрена целую брал? 463 00:42:12,040 --> 00:42:13,800 Тут в разлив дают. 464 00:42:13,800 --> 00:42:16,040 -А компания? -Тоже верно. 465 00:42:16,040 --> 00:42:17,440 Насыпай. 466 00:42:17,440 --> 00:42:21,560 Ты за стаканом сбегай. Тебе что, в пиво наливать? 467 00:42:21,560 --> 00:42:23,080 -Я сбегаю. 468 00:42:23,080 --> 00:42:25,080 -Ну давай, на ход ноги. 469 00:42:25,080 --> 00:42:27,880 -Ты чего, Иваныч? Хорошо же сидели. 470 00:42:27,880 --> 00:42:32,200 -Ну, ты еще посиди, а мне домой пора. Томка получку ждет. 471 00:42:32,200 --> 00:42:35,000 Не донесу - она мне глаз выколет. 472 00:42:35,000 --> 00:42:36,520 М-да. 473 00:42:36,520 --> 00:42:39,400 -Ну, за глазомер. 474 00:42:39,400 --> 00:42:40,680 -Давай. 475 00:42:45,800 --> 00:42:47,320 -Пойду. 476 00:42:47,320 --> 00:42:48,960 Но-но, держись. 477 00:42:54,480 --> 00:42:55,640 Все. 478 00:43:00,960 --> 00:43:02,360 -Чего это он? 479 00:43:02,920 --> 00:43:04,280 -Жену боится. 480 00:43:04,280 --> 00:43:07,400 А моя в Абакане. Свобода! 481 00:43:07,400 --> 00:43:09,120 СМЕЕТСЯ 482 00:43:11,200 --> 00:43:13,920 -Ну давай. За свободу. 483 00:43:33,520 --> 00:43:34,840 -Отлично. 484 00:43:34,840 --> 00:43:36,280 Прекрасно. 485 00:43:36,280 --> 00:43:39,440 Большая, светлая, практически центр. 486 00:43:39,440 --> 00:43:41,040 О, окна во двор. 487 00:43:41,040 --> 00:43:44,800 Это лучшее жилье, которое они могли тебе предложить. 488 00:43:44,800 --> 00:43:48,000 Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Это так. 489 00:43:49,440 --> 00:43:51,080 Иди сюда, иди. 490 00:43:51,080 --> 00:43:53,240 Смотри, как река близко. 491 00:43:53,920 --> 00:43:55,960 Там, кстати, есть пляж. 492 00:43:55,960 --> 00:43:58,560 Мы будем летом с тобой купаться. 493 00:43:59,240 --> 00:44:00,680 Нравится? 494 00:44:01,320 --> 00:44:02,800 -Да, нравится. 495 00:44:04,560 --> 00:44:06,640 -Елагин, ты здесь вообще? 496 00:44:06,640 --> 00:44:08,240 Отреагируй как-то. 497 00:44:08,240 --> 00:44:11,040 -Да все отлично, прекрасная квартира. 498 00:44:12,400 --> 00:44:13,960 -Что происходит? 499 00:44:19,080 --> 00:44:24,280 -Кто-то стер все записи с камеры на шахте и устроил поломку накопителя. 500 00:44:25,280 --> 00:44:27,240 Сделано все мастерски. 501 00:44:28,560 --> 00:44:31,320 Словно батарейка вышла из строя. 502 00:44:33,640 --> 00:44:35,760 -Может, правда батарейка? 503 00:44:37,840 --> 00:44:39,160 -Может быть. 504 00:44:41,560 --> 00:44:45,160 -Слушай, давай начистоту. 505 00:44:46,920 --> 00:44:48,880 Ты подозреваешь кого-то? 506 00:44:48,880 --> 00:44:50,560 Может быть, меня? 507 00:44:50,560 --> 00:44:53,280 -Тебя нет, а вот Качина - да. 508 00:44:54,200 --> 00:44:58,280 А еще, извини, твоего отца. 509 00:45:04,720 --> 00:45:06,800 -Что делать собираешься? 510 00:45:06,800 --> 00:45:09,760 -Вернуть испорченный накопитель обратно, 511 00:45:09,760 --> 00:45:11,960 будто мы ничего не знаем. 512 00:45:13,520 --> 00:45:16,600 Но я на шахте установлю новую камеру, 513 00:45:16,600 --> 00:45:19,280 которая будет писать автономно. 514 00:45:19,280 --> 00:45:22,760 И об этой камере знаешь только ты. 515 00:45:29,240 --> 00:45:31,760 -Пошли, пошли. Давай. Осторожно. 516 00:45:37,680 --> 00:45:38,960 -Где я? 517 00:45:38,960 --> 00:45:40,760 -Сейчас домой поедем. 518 00:45:40,760 --> 00:45:42,480 -Домой - это хорошо. 519 00:45:42,480 --> 00:45:44,000 -Стой же! 520 00:45:44,000 --> 00:45:45,440 Давай в машину. 521 00:45:46,160 --> 00:45:47,880 Давай-давай-давай. 522 00:45:48,640 --> 00:45:50,560 Давай-давай, садись. 523 00:45:50,560 --> 00:45:52,480 Ноги... -Домой. 524 00:46:15,800 --> 00:46:17,000 -Доча. 525 00:46:17,000 --> 00:46:18,480 -Да ладно? 526 00:46:18,480 --> 00:46:20,040 Папка. -Привет. 527 00:46:20,040 --> 00:46:21,640 Держи. -Здравствуй. 528 00:46:23,320 --> 00:46:24,880 -Смотри не пролей. 529 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 -Спасибо. 530 00:46:26,080 --> 00:46:27,600 -Мама приходила? 531 00:46:27,600 --> 00:46:28,920 -Да. 532 00:46:28,920 --> 00:46:31,600 И тетя Наташа прям только что. 533 00:46:33,360 --> 00:46:37,400 -Я тебя на танцы записал. СМЕЕТСЯ 534 00:46:37,400 --> 00:46:40,200 -Нога почти не болит уже. 535 00:46:40,200 --> 00:46:41,720 Пап... -М? 536 00:46:42,680 --> 00:46:46,240 -Ко мне мама приходила сегодня какая-то странная. 537 00:46:46,240 --> 00:46:49,040 -Ну. -Она ведет себя вроде нормально, 538 00:46:49,040 --> 00:46:51,040 а сама чуть не плачет. 539 00:46:51,040 --> 00:46:53,160 А ты про танцы шутишь... 540 00:46:53,160 --> 00:46:56,200 И врачи мне ничего не отвечают. 541 00:46:56,200 --> 00:46:59,680 Ну скажи правду. У меня с ногой совсем все плохо? 542 00:46:59,680 --> 00:47:01,120 -С чего ты взяла? 543 00:47:01,120 --> 00:47:04,960 -Мне сказали, что в Москве будет еще одна операция. 544 00:47:04,960 --> 00:47:07,960 -Ну правильно, там же врач очень хороший. 545 00:47:07,960 --> 00:47:11,560 И он сделает операцию хорошо. -Звучит стремно. 546 00:47:11,560 --> 00:47:13,840 Мне ее хотя бы не отрежут? 547 00:47:14,880 --> 00:47:18,000 -Да ты что? Там тебе ее починят. 548 00:47:18,000 --> 00:47:19,800 Будет лучше прежней. 549 00:47:21,560 --> 00:47:24,800 Просто с Англией придется повременить. 550 00:47:25,960 --> 00:47:27,560 -Это я знаю. 551 00:47:30,400 --> 00:47:31,800 Поеду весной. 552 00:47:34,680 --> 00:47:36,600 -Да, и весной тоже. 553 00:47:38,600 --> 00:47:39,880 -Что? 554 00:47:43,640 --> 00:47:46,640 -Весной назначена еще одна операция. 555 00:47:48,760 --> 00:47:50,200 Прости, доча. 556 00:47:50,880 --> 00:47:52,320 Это я виноват. 557 00:47:58,800 --> 00:48:01,480 -Надо готовить переезд Нелли в Москву. 558 00:48:01,480 --> 00:48:04,280 Я могу это взять на себя. -Ага, спасибо. 559 00:48:04,280 --> 00:48:07,160 -Кто повезет - ты или Лена? -Я, конечно. 560 00:48:07,160 --> 00:48:11,120 Я с Ленкой не разговариваю. Я не знаю, что она там думает. 561 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 Подожди, а как ты поедешь? У тебя же работа. 562 00:48:14,200 --> 00:48:15,720 -А я уволилась. 563 00:48:15,720 --> 00:48:19,960 Подписала заявление. Меня здесь больше ничего не держит. 564 00:48:28,920 --> 00:48:48,400 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 565 00:48:53,520 --> 00:48:55,440 -Здравствуй, Джаменко. 566 00:48:55,440 --> 00:48:56,720 Как жизнь? 567 00:48:56,720 --> 00:48:57,880 -Проходит. 568 00:48:57,880 --> 00:49:01,640 Даже император не может купить себе тысячу жизней. 569 00:49:01,640 --> 00:49:02,840 -Это точно. 570 00:49:02,840 --> 00:49:04,640 У меня к тебе дело. 571 00:49:05,320 --> 00:49:06,640 -Говори. 572 00:49:06,640 --> 00:49:09,120 Она не понимает по-русски. 573 00:49:10,480 --> 00:49:13,760 -Мне нужен ствол. Чистый, с глушителем. 574 00:49:14,680 --> 00:49:16,280 -Приходи завтра. 575 00:49:16,280 --> 00:49:17,960 -Мне сегодня нужен. 576 00:49:18,680 --> 00:49:20,920 -Будет дороже в два раза. 577 00:49:27,320 --> 00:49:28,760 Жди. 578 00:49:33,880 --> 00:50:04,880 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 579 00:50:06,800 --> 00:50:08,280 ГРОХОТ 580 00:50:19,560 --> 00:50:20,960 ГРОХОТ 581 00:51:12,320 --> 00:51:16,080 Редактор субтитров Н.Александрова Корректор А.Егорова 55526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.