All language subtitles for 01.Золото.S02.(2022).WEBRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,440 -Твои друзья сливают это в реку. 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,000 А ты их защищаешь. 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,560 -Никого я не защищаю. 4 00:00:12,560 --> 00:00:15,320 -И мы больше не верим ни тебе, ни ей. 5 00:00:15,320 --> 00:00:18,600 -Есть одно дело. Вечером вы мне понадобитесь. 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,160 ВЗРЫВ 7 00:00:20,160 --> 00:00:24,160 -Что вы там натворили? -То, что давно пора было сделать. 8 00:00:24,160 --> 00:00:26,840 -У твоих друзей проблема. -Где все? 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,960 -Ушли в лес ночью. ВЫСТРЕЛ 10 00:00:28,960 --> 00:00:33,960 -Старатели, которые отравляют воду. Где их лагерь? Я сам разберусь. 11 00:00:33,960 --> 00:00:35,760 -Не знаю. -Бери Рудакову. 12 00:00:35,760 --> 00:00:37,680 Пойми, что там происходит. 13 00:00:37,680 --> 00:00:41,520 -Георгий, вы связались с чрезвычайно опасными людьми. 14 00:00:41,520 --> 00:00:46,160 Я вам кое-что расскажу. А вы решайте, на чьей вы стороне. 15 00:00:46,160 --> 00:00:50,680 -Вы мне отпускаете, а я вам показываю, где шахта. 16 00:00:50,680 --> 00:00:52,640 -Сворачиваемся и уходим. 17 00:00:52,640 --> 00:00:55,160 Дружок твой притащил хвоста из ФСБ. 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,880 -Давно пора их грохнуть. 19 00:00:56,880 --> 00:00:59,280 Хозяйка не имеет права на ошибку. 20 00:00:59,280 --> 00:01:01,000 Я выучила урок. 21 00:01:01,000 --> 00:01:03,440 -Кто убил? Антон? 22 00:01:03,440 --> 00:01:04,560 Антон? 23 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 -Я все объясню. -Не надо. 24 00:01:06,560 --> 00:01:17,080 МУЗЫКАЛЬНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ 25 00:02:12,320 --> 00:02:14,360 -Гоша. 26 00:02:16,200 --> 00:02:21,040 -Золотишко из тебя другого человека сделает. 27 00:02:21,040 --> 00:02:23,960 -Вот, возьми. 28 00:02:26,920 --> 00:02:30,720 -Послушай, там, где ты, кругом все усеяно трупами. 29 00:02:30,720 --> 00:02:33,920 ПЕРЕСТРЕЛКА, ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА 30 00:02:33,920 --> 00:02:37,120 -Ты такой же бандит и убийца, как и я. 31 00:02:37,120 --> 00:02:40,720 Я поздравляю тебя, сынок. 32 00:02:40,720 --> 00:02:42,720 ВЫСТРЕЛ 33 00:02:42,720 --> 00:02:44,720 ВИЗГ ТОРМОЗОВ 34 00:02:47,200 --> 00:02:49,840 ВЫСТРЕЛ 35 00:02:53,960 --> 00:02:58,680 -Хреновая работа, Антон, после взрыва тебя самого завалит. 36 00:02:58,680 --> 00:03:01,120 -Ты стрелял? 37 00:03:01,120 --> 00:03:02,800 -Да. 38 00:03:02,800 --> 00:03:07,800 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 39 00:03:07,800 --> 00:03:09,960 -Я все объясню. 40 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 -Не надо. 41 00:03:12,360 --> 00:03:14,720 -Валите их, они ФСБшников привели! 42 00:03:14,720 --> 00:03:17,040 АВТОМАТНАЯ ОЧЕРЕДЬ 43 00:03:17,040 --> 00:03:18,800 -Парень! 44 00:03:18,800 --> 00:03:21,840 Я вырублю свет, кину тебе провод. 45 00:03:21,840 --> 00:03:24,400 Ты беги за уступ. 46 00:03:24,400 --> 00:03:27,600 По моей команде все делай. Понял? -Да. 47 00:03:27,600 --> 00:03:29,960 ВЫСТРЕЛ 48 00:03:29,960 --> 00:03:32,600 -Готов? -Да. 49 00:03:32,600 --> 00:03:34,960 -Держи. 50 00:03:34,960 --> 00:03:37,560 ВЫСТРЕЛЫ 51 00:03:37,560 --> 00:03:39,320 -Пошел! 52 00:03:39,320 --> 00:03:41,480 ВЫСТРЕЛЫ 53 00:03:41,480 --> 00:03:50,640 ВЫСТРЕЛЫ 54 00:03:50,640 --> 00:03:57,760 ПЕРЕСТРЕЛКА 55 00:03:57,760 --> 00:04:01,640 ПЕРЕСТРЕЛКА 56 00:04:01,640 --> 00:04:17,120 ПЕРЕСТРЕЛКА 57 00:04:17,120 --> 00:04:19,160 -Ну что, готов? 58 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 -Готов. 59 00:04:22,720 --> 00:04:24,560 Но нас тоже завалит. 60 00:04:24,560 --> 00:04:27,160 -У нас нет другого выхода. 61 00:04:27,160 --> 00:04:30,480 Давай жми! Они уже на месте. 62 00:04:30,480 --> 00:04:33,880 ПЕРЕСТРЕЛКА 63 00:04:37,240 --> 00:04:42,320 ВЗРЫВ 64 00:04:45,600 --> 00:04:49,480 ГРОХОТ ПАДАЮЩИХ КАМНЕЙ 65 00:05:02,600 --> 00:05:07,440 ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ 66 00:05:07,440 --> 00:05:09,640 -Гоша. 67 00:05:09,640 --> 00:05:12,240 Гоша, ты как? 68 00:05:18,800 --> 00:05:22,160 -Эти где? 69 00:05:25,120 --> 00:05:28,400 А? 70 00:05:28,400 --> 00:05:30,800 -Готовые все. 71 00:05:35,720 --> 00:05:38,560 -Голову больно. 72 00:05:42,200 --> 00:05:44,440 -Идем, идем. 73 00:05:44,440 --> 00:05:46,480 Идти можешь? -Да. 74 00:05:46,480 --> 00:05:48,120 -Хорошо. 75 00:06:03,800 --> 00:06:06,440 -О! 76 00:06:06,440 --> 00:06:08,160 Дай посмотрю. 77 00:06:08,160 --> 00:06:10,840 Не, царапина. Жить будешь. 78 00:06:10,840 --> 00:06:13,640 Там внизу аптечка, перевяжу. 79 00:06:18,200 --> 00:06:22,000 А ты правда ФСБшников привел? 80 00:06:22,000 --> 00:06:25,440 -Да. Одного. 81 00:06:25,440 --> 00:06:28,160 -А, ну этого Мансур завалил. 82 00:06:28,160 --> 00:06:30,320 Если он успел своим сообщить, 83 00:06:30,320 --> 00:06:33,800 то из Турочана через 4 часа они сюда прибудут. 84 00:06:33,800 --> 00:06:38,080 У нас на все про все - один час, чтобы свалить. 85 00:06:38,080 --> 00:06:40,480 -А где все? 86 00:06:40,480 --> 00:06:41,800 Где люди? 87 00:06:41,800 --> 00:06:45,040 -Похоже, Мансурка подсуетился. 88 00:06:45,040 --> 00:06:47,880 Перед тем, как нас с тобой вальнуть. 89 00:06:54,800 --> 00:06:57,160 Это что такое? 90 00:07:02,560 --> 00:07:05,440 Почему они не забрали ящик? 91 00:07:07,760 --> 00:07:10,160 Сейчас я тебя полечу. 92 00:07:14,920 --> 00:07:16,320 Ну-ка! 93 00:07:18,160 --> 00:07:19,800 Тампон возьми. 94 00:07:21,920 --> 00:07:25,400 Спокойно. 95 00:07:25,400 --> 00:07:27,080 Все нормально. 96 00:07:27,080 --> 00:07:29,560 Так, сейчас я тебя завяжу. 97 00:07:29,560 --> 00:07:32,080 Тихо! Ушел быстро! 98 00:07:32,080 --> 00:07:35,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 99 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 -А если Мансур выжил? 100 00:07:37,280 --> 00:07:39,440 -Ты слышал, как долбануло? 101 00:07:39,440 --> 00:07:43,400 Если кто-то выжил, пусть приходит за своей долей. 102 00:07:45,400 --> 00:07:46,840 -Ты куда? 103 00:07:46,840 --> 00:07:50,360 -Да гляну, вдруг есть что-то ценное? -С ума сошел. 104 00:07:50,360 --> 00:07:54,000 У нас 300 кило золота. Хватай ящик, и валим отсюда. 105 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Ценного ему мало. 106 00:07:56,000 --> 00:07:58,280 Давай, давай. 107 00:07:58,280 --> 00:08:01,520 -Сиди здесь. Я скоро вернусь. 108 00:08:14,760 --> 00:08:36,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 109 00:08:57,760 --> 00:09:03,040 -Пупок от натуги развязался? -Нет. От того дерьма, которое ели. 110 00:09:09,800 --> 00:09:14,120 ЗВУКИ БОРЬБЫ 111 00:09:14,120 --> 00:09:18,400 -Эй! Ты там, случайно, не сдох? 112 00:09:18,400 --> 00:09:21,560 Тогда я заберу себе твою долю. 113 00:09:25,960 --> 00:09:29,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 114 00:09:29,520 --> 00:09:33,680 ВЫСТРЕЛ, ЗВУКИ БОРЬБЫ 115 00:09:33,680 --> 00:09:38,960 ЗВУКИ БОРЬБЫ 116 00:09:40,880 --> 00:09:47,800 ЗВУКИ БОРЬБЫ 117 00:09:50,440 --> 00:10:04,160 ЗВУКИ БОРЬБЫ 118 00:10:06,480 --> 00:10:09,040 УДАР 119 00:10:09,040 --> 00:10:19,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 120 00:10:19,960 --> 00:10:21,880 УДАР 121 00:10:33,400 --> 00:10:35,960 -Гоша. 122 00:10:58,640 --> 00:11:01,880 -Эй, синий, что нос повесил? 123 00:11:01,880 --> 00:11:03,840 Возрадуйся! 124 00:11:03,840 --> 00:11:05,760 Жизнь нам улыбается. 125 00:11:05,760 --> 00:11:09,120 Мы это золото потом и кровью заслужили. 126 00:11:09,120 --> 00:11:14,960 Эх, сейчас найду покупателя на это золото, и мы с Натальей уедем туда, 127 00:11:14,960 --> 00:11:17,000 где нас никто не узнает. 128 00:11:17,000 --> 00:11:19,520 Я и о тебе подумал. 129 00:11:19,520 --> 00:11:24,520 У меня в Абакане есть надежный человек. Сделаем тебе хороший паспорт 130 00:11:24,520 --> 00:11:28,800 и переправим в Китай, а там хоть на Гоа, хоть на Мальдивы, 131 00:11:28,800 --> 00:11:31,560 там уже тебя никакое ФСБ не достанет. 132 00:11:31,560 --> 00:11:34,560 Ай-ай-ай. 133 00:11:35,840 --> 00:11:37,720 Спокойнее. 134 00:11:45,280 --> 00:11:54,400 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 135 00:11:54,400 --> 00:11:56,520 -Антон, в лодке течь. 136 00:11:56,520 --> 00:11:58,120 Мы тонем. 137 00:11:59,520 --> 00:12:02,160 -Откуда? -Лодку перегрузили. 138 00:12:02,160 --> 00:12:05,360 Заплатку в днище вырвало. -Черпай! 139 00:12:05,360 --> 00:12:07,320 Черпай! 140 00:12:10,320 --> 00:12:14,120 -Давай к берегу греби, сейчас потонем! 141 00:12:21,080 --> 00:12:24,080 Давай, давай! 142 00:12:25,120 --> 00:12:27,680 -Давай, давай! 143 00:12:33,080 --> 00:12:35,800 -Все. Движок залило. 144 00:12:37,000 --> 00:12:39,680 Бесполезно. Прыгай! 145 00:12:39,680 --> 00:12:42,200 Пока мы не утонули. 146 00:13:16,960 --> 00:13:22,200 КАШЕЛЬ 147 00:13:28,560 --> 00:13:32,840 Все, что успел достать. Эх! Остальное на дне. 148 00:13:44,200 --> 00:13:46,600 Зачем ты взял это барахло? 149 00:13:46,600 --> 00:13:51,120 Прихватят тебя с ним, горя не оберешься. 150 00:13:51,120 --> 00:13:57,040 НА ДИКТОФОНЕ: -Сейчас Рудаков повезет меня на шахту, 151 00:13:57,040 --> 00:14:00,520 говорит, тут полтора часа ходу 152 00:14:00,520 --> 00:14:07,120 вверх по течению. Дальше пешком через тайгу километра два, 153 00:14:07,120 --> 00:14:10,280 сейчас уже три часа, думаю, 154 00:14:10,280 --> 00:14:14,920 успеем обернуться до наступления темноты. 155 00:14:14,920 --> 00:14:18,640 -Добро. Как вернешься с шахты, звони. Отбой. 156 00:14:20,360 --> 00:14:24,320 -Похоже, это был последний звонок с его телефона. 157 00:14:26,080 --> 00:14:29,160 -Если его и хватятся, так это только к вечеру. 158 00:14:29,160 --> 00:14:32,360 Ночью они поисковую операцию объявлять не будут, 159 00:14:32,360 --> 00:14:35,280 но с утра пока лодки найдут, пока то, да се. 160 00:14:35,280 --> 00:14:39,440 Пока дойдут от Турочана, у нас на все про все два часа. 161 00:14:39,440 --> 00:14:42,280 Нужно успеть достать золото и свалить. 162 00:14:42,280 --> 00:14:47,080 -Подожди! Давай послушаем. Может, он еще что-то на нас нарыл. 163 00:14:47,080 --> 00:14:49,360 -Вызывали, Ержан Петрович? 164 00:14:49,360 --> 00:14:51,880 -Что с Титовым? 165 00:14:53,520 --> 00:14:55,880 -Как сквозь землю. 166 00:14:55,880 --> 00:15:00,120 -Значит так, сейчас отправишь своих людей к дому Елены. 167 00:15:00,120 --> 00:15:04,040 Девчонка в Челябинск собралась, а дочь для Титова - святое. 168 00:15:04,040 --> 00:15:06,800 Он обязательно приедет ее проводить. 169 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 Там его и возьмете. 170 00:15:08,440 --> 00:15:11,840 Что с ним делать дальше - сам знаешь. 171 00:15:11,840 --> 00:15:16,920 Я хочу вернуть все, до последней кривой копейки. Ты меня понял? 172 00:15:16,920 --> 00:15:18,400 -Да. 173 00:15:18,400 --> 00:15:24,960 -Да, и сделай все аккуратно. Я не хочу, чтобы Елена что-то знала. 174 00:15:27,240 --> 00:15:29,680 НА ДИКТОФОНЕ: -Местных я уже отшил, 175 00:15:29,680 --> 00:15:32,160 я думаю, шахту надо брать под себя, 176 00:15:32,160 --> 00:15:35,800 пока этого студента кто-то по глупости не подстрелил. 177 00:15:35,800 --> 00:15:37,680 -Шахту сначала надо найти. 178 00:15:37,680 --> 00:15:42,400 А ты уверен, что Рудаков сам тебе ее покажет? Есть его чем прижать? 179 00:15:42,400 --> 00:15:45,480 -Пока нет. Этим занимаюсь. Но одному сложно. 180 00:15:45,480 --> 00:15:50,080 Студент мечется по району, а местных посвящать в наши дела я не могу. 181 00:15:50,080 --> 00:15:51,920 Может, ты уже подключишься? 182 00:15:51,920 --> 00:15:57,320 -Завтра ночью буду у тебя. С Рудакова глаз не спускать. Все! Отбой! 183 00:15:57,320 --> 00:16:02,440 -Ты понимаешь, что это значит? 184 00:16:02,440 --> 00:16:13,720 Эти двое из Москвы, они работают на себя, не на контору, а на себя! 185 00:16:13,720 --> 00:16:17,560 Если один убит в тайге, что второй будет делать? 186 00:16:17,560 --> 00:16:20,160 -Ну и что он будет делать? 187 00:16:20,160 --> 00:16:22,200 -Ничего. 188 00:16:22,200 --> 00:16:24,080 Объявить поисковую операцию 189 00:16:24,080 --> 00:16:28,480 он не может, получается, местные могут найти "Марту" раньше него. 190 00:16:28,480 --> 00:16:30,560 Значит, что он будет делать? 191 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 Будет искать "Марту" сам. 192 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 И рано или поздно найдет, не успокоится. 193 00:16:35,880 --> 00:16:38,080 -Похоже на то. 194 00:16:38,080 --> 00:16:40,640 Когда был сделан последний звонок? 195 00:16:40,640 --> 00:16:42,360 -Неделю назад. 196 00:16:42,360 --> 00:16:47,680 -Стало быть, этот второй неделю уже здесь рыскает и знает, 197 00:16:47,680 --> 00:16:49,560 я думаю, уже немало. 198 00:16:49,560 --> 00:16:51,720 Я бы не расслаблялся. 199 00:16:51,720 --> 00:16:56,120 Завтра достаем золото и валим отсюда как можно дальше. 200 00:17:02,280 --> 00:17:04,120 -Это папа! 201 00:17:13,760 --> 00:17:15,480 -Добрый вечер! 202 00:17:15,480 --> 00:17:17,160 -Привет! 203 00:17:17,160 --> 00:17:20,520 -Ехал мимо и думаю, дай заеду кофейку попью. 204 00:17:20,520 --> 00:17:23,560 -Ехал мимо, вот и ехал бы дальше! -Нелли! 205 00:17:23,560 --> 00:17:25,800 -Ничего. Я даже не обижаюсь. 206 00:17:25,800 --> 00:17:30,240 Кто-то из великих сказал, что грубость - это остроумие дураков. 207 00:17:30,240 --> 00:17:33,480 -Извинись немедленно. -Извините. 208 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 -Не обращай на нее внимания. 209 00:17:35,480 --> 00:17:39,480 Мы отправляем ее в Челябинск на учебу, вот она и бесится. 210 00:17:39,480 --> 00:17:41,040 -Я помню, ты говорила. 211 00:17:41,040 --> 00:17:44,400 -Антон обещал заехать, деньги привезти нам. 212 00:17:44,400 --> 00:17:48,040 -Ехал, ехал и не доехал! -Пока нет. 213 00:17:48,040 --> 00:17:53,240 -Котик, любая проблема, которую можно решить деньгами, - это не проблема, 214 00:17:53,240 --> 00:17:54,560 а статья расходов. 215 00:17:54,560 --> 00:17:57,160 -Это неправильно. -Почему? 216 00:17:57,160 --> 00:18:01,480 -У нее есть отец. Он должен заботиться о ней. 217 00:18:01,480 --> 00:18:03,880 -Все верно. Но у нее есть и мать, 218 00:18:03,880 --> 00:18:07,320 которая тоже беспокоится о будущем своей дочери. 219 00:18:07,320 --> 00:18:11,080 Поэтому пусть у нее все будет хорошо. 220 00:18:11,080 --> 00:18:13,440 И у нас тоже. 221 00:18:13,440 --> 00:18:31,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 222 00:18:49,120 --> 00:19:07,480 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 223 00:19:11,600 --> 00:19:14,080 -Падай здесь. 224 00:19:28,440 --> 00:19:31,480 Расслабься, дядя Миша. 225 00:19:35,360 --> 00:19:38,080 -Что-то не по себе мне, Антоша. 226 00:19:38,080 --> 00:19:40,800 -Я с Гошей все уже уладил. 227 00:19:42,920 --> 00:19:49,680 Сваргань нам лучше что-нибудь пожрать, мы голодные как волки. 228 00:19:50,920 --> 00:19:53,080 Давай. -Сделаем. 229 00:19:53,080 --> 00:19:56,120 Все организуем в лучшем виде. 230 00:19:56,120 --> 00:19:58,400 Антоша, все сделаем. 231 00:20:14,400 --> 00:20:15,960 -Гоша. 232 00:20:18,560 --> 00:20:20,480 -Я руки помыть. 233 00:20:46,160 --> 00:20:48,120 А ты мне должен. 234 00:20:48,120 --> 00:20:51,920 Так что сделаешь то, что я скажу. 235 00:20:54,800 --> 00:20:59,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 236 00:21:02,280 --> 00:21:05,560 Итак, нам нужно: пару лодок. 237 00:21:05,560 --> 00:21:11,000 Лебедка, примерно мощностью пару тонн, и генератор для лебедки. 238 00:21:11,000 --> 00:21:13,160 -Гидрокостюмы. 239 00:21:15,160 --> 00:21:18,280 -Но это много, у меня денег нет. 240 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 -Как это? 241 00:21:22,360 --> 00:21:24,440 А эти... от Мансура? 242 00:21:24,440 --> 00:21:29,200 Анюта перевела их сестре в Китай. -То есть украла? 243 00:21:29,200 --> 00:21:33,760 -Анюту убили, и она не может объяснить своего поступка. 244 00:21:33,760 --> 00:21:35,640 -Вот. 245 00:21:35,640 --> 00:21:38,400 За счет заведения. 246 00:21:42,680 --> 00:21:44,600 -Спасибо, дядя Миша. 247 00:21:47,000 --> 00:21:51,280 Ладно, не горячись. Достану я деньги. 248 00:21:52,640 --> 00:21:54,240 Дядь Миш! 249 00:21:56,560 --> 00:21:59,600 -Да. -Дай телефон. 250 00:22:10,880 --> 00:22:15,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 251 00:22:15,640 --> 00:22:17,680 -Если Мансур не отвечает, 252 00:22:17,680 --> 00:22:21,000 то либо он мертв, либо решил тебя кинуть. 253 00:22:21,000 --> 00:22:24,280 В любом случае ты теряешь хорошие деньги. 254 00:22:24,280 --> 00:22:28,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 255 00:22:31,280 --> 00:22:36,080 -Я верну свое золото и убью Мансура. 256 00:22:36,080 --> 00:22:38,920 -Если он еще жив! 257 00:22:38,920 --> 00:22:42,200 -Вот это и надо проверить. 258 00:22:42,200 --> 00:22:45,320 Возьми людей и отправляйся на "Марту". 259 00:22:45,320 --> 00:22:49,320 Я хочу знать, что на самом деле произошло. 260 00:22:49,320 --> 00:22:51,320 -Да, хозяйка. 261 00:22:54,560 --> 00:22:58,520 -Мансур не принимает решения без своего брата. 262 00:22:58,520 --> 00:23:01,760 Если он тебя кинул, значит, это война. 263 00:23:01,760 --> 00:23:04,040 Лучше бы он умер. 264 00:23:08,800 --> 00:23:11,360 -Все-таки тебе надо в больницу. 265 00:23:11,360 --> 00:23:15,160 -Наташ, но ты же сама все знаешь, затаскают. 266 00:23:15,160 --> 00:23:18,680 Огнестрел, к тому же пуля прошла навылет. 267 00:23:18,680 --> 00:23:24,840 Этот урод или стрелять не умеет, или убивать меня не хотел. 268 00:23:24,840 --> 00:23:28,640 Все-таки что ему было нужно от тебя? 269 00:23:28,640 --> 00:23:32,160 -Я ж тебе сказала, я не знаю. 270 00:23:32,160 --> 00:23:34,720 -Да, я думал, ты мне доверяешь. 271 00:23:34,720 --> 00:23:38,800 Я не хочу, чтобы ты пострадала. Я этого не допущу! 272 00:23:48,520 --> 00:23:52,480 -Кое-кто добывает в тайге золото. 273 00:23:54,560 --> 00:24:02,360 Эти люди используют опасную химию, остатки сливают в реку, я это знаю. 274 00:24:02,360 --> 00:24:05,080 И они знают, что я знаю. 275 00:24:08,080 --> 00:24:10,200 -А где эта шахта? 276 00:24:13,040 --> 00:24:15,840 -Разве я сказала что-то про шахту? 277 00:24:15,840 --> 00:24:19,960 -Нет, не сказала, но Наташ, если используют химию, 278 00:24:19,960 --> 00:24:24,720 значит, есть руда, а если есть руда, значит, есть и шахта. 279 00:24:24,720 --> 00:24:27,400 Ты не знаешь, где она находится? 280 00:24:27,400 --> 00:24:31,040 Нет, не знаю и ничего не хочу знать. 281 00:24:31,040 --> 00:24:34,240 Тебе нужно поесть. Я пойду приготовлю. 282 00:24:45,560 --> 00:24:49,040 АВТООТВЕТЧИК: -Абонент временно недоступен. 283 00:24:49,040 --> 00:24:51,920 Перезвоните позже. 284 00:24:51,920 --> 00:25:00,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 285 00:25:00,320 --> 00:25:12,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 286 00:25:27,680 --> 00:25:35,160 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 287 00:25:35,160 --> 00:25:37,040 -О чем задумался? 288 00:25:39,880 --> 00:25:45,920 -Если московский полковник ищет "Марту", может, предложим ему сделку? 289 00:25:45,920 --> 00:25:50,080 Ну а что, лучшей крыши, чем столичный ФСБшник, не найти. 290 00:25:50,080 --> 00:25:54,280 Объединимся, вернемся на "Марту", продолжим разработку. 291 00:25:54,280 --> 00:25:56,760 -А пулю в лоб не хочешь? 292 00:25:56,760 --> 00:25:59,280 -Нет. -Вот и я не хочу. 293 00:25:59,280 --> 00:26:00,920 Но мы оба ее получим, 294 00:26:00,920 --> 00:26:05,160 как только полковник узнает о месторасположении "Марты". 295 00:26:05,160 --> 00:26:10,080 Да он уже, скорее всего, узнал. Не будет же он сидеть сложа руки. 296 00:26:10,080 --> 00:26:13,640 -Но это легко проверить. -Позвонишь и спросишь? 297 00:26:13,640 --> 00:26:15,920 -Сегодня утром я был на квартире 298 00:26:15,920 --> 00:26:18,920 у первого агента - подполковника Трофимова. 299 00:26:18,920 --> 00:26:24,040 Там на стене висела карта, на которой я показывал местоположение "Марты". 300 00:26:24,040 --> 00:26:27,600 Когда мы уходили из квартиры, карта оставалась там. 301 00:26:27,600 --> 00:26:30,240 Если она до сих пор в квартире, то... 302 00:26:30,240 --> 00:26:33,480 -Полковник еще ни о чем не знает? -Вот именно. 303 00:26:33,480 --> 00:26:35,160 -Нет, я туда не поеду. 304 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 -Да тебе ничего не надо делать. 305 00:26:37,520 --> 00:26:41,280 Просто посидишь в машине, а я поднимусь в квартиру. 306 00:26:41,280 --> 00:26:45,440 -Я туда не поеду. Какое из четырех слов тебе не понятно? 307 00:26:48,040 --> 00:26:50,400 -На перекрестке останови. 308 00:27:21,760 --> 00:27:24,600 -Тут лимон был? -Что ты смотришь? 309 00:27:24,600 --> 00:27:29,120 Ты же мне сказал, что я могу оттуда брать. Вот у меня возникли 310 00:27:29,120 --> 00:27:31,560 кое-какие расходы непредвиденные. 311 00:27:37,760 --> 00:27:40,520 -Дай телефон. Я свой утопил. 312 00:27:40,520 --> 00:27:42,720 -На, пожалуйста. 313 00:27:42,720 --> 00:27:45,640 -У тебя там номер Ленки есть? -Какой Ленки? 314 00:27:45,640 --> 00:27:48,560 -Жены моей. -Титовой? Ну да. 315 00:27:49,000 --> 00:27:50,520 Держи. 316 00:27:55,480 --> 00:27:58,960 ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН 317 00:27:58,960 --> 00:28:01,880 -Да, слушаю. -Алло. Привет. 318 00:28:01,880 --> 00:28:03,960 -Не прошло и года. 319 00:28:03,960 --> 00:28:07,160 А ты помнишь, что твоя дочь летит в Челябинск? 320 00:28:07,160 --> 00:28:08,560 -Я помню. 321 00:28:08,560 --> 00:28:10,400 -За учебу нужно платить, 322 00:28:10,400 --> 00:28:13,720 и мы надеялись, что ты поможешь нам деньгами. 323 00:28:13,720 --> 00:28:16,400 -Ты сам наобещал ей небо в алмазах. 324 00:28:16,400 --> 00:28:18,960 -Дай мне договорить. -Говори. 325 00:28:18,960 --> 00:28:22,760 -У меня возникли непредвиденные финансовые проблемы. 326 00:28:22,760 --> 00:28:26,960 Это временные трудности. И с билетом, и с деньгами решу. 327 00:28:26,960 --> 00:28:28,720 -Билеты я уже купила, 328 00:28:28,720 --> 00:28:32,320 рейс Абакан - Челябинск, вылет завтра вечером. 329 00:28:32,320 --> 00:28:37,840 В аэропорт я ее сама отвезу, мне Ержан дает машину с водителем. 330 00:28:37,840 --> 00:28:41,840 -Скажи Нельке, что деньги я ей вышлю в Челябинск. 331 00:28:41,840 --> 00:28:45,360 -Я надеюсь, ты приедешь попрощаться с дочерью? 332 00:28:45,360 --> 00:28:51,400 -Завтра у меня неотложные дела, и я не знаю, когда я освобожусь. 333 00:28:51,400 --> 00:28:54,400 -Скажи ей об этом сам. 334 00:28:55,600 --> 00:28:57,560 -Нелли. -Я тебя слушаю. 335 00:28:57,560 --> 00:28:59,440 -Привет, дочь. Как дела? 336 00:28:59,440 --> 00:29:01,840 -Ну, видимо, лучше, чем у тебя. 337 00:29:01,840 --> 00:29:04,840 -Прости меня, пожалуйста. 338 00:29:04,840 --> 00:29:07,040 Но я завтра не приду. 339 00:29:07,040 --> 00:29:10,360 Но я тебя навещу в Челябинске. 340 00:29:10,360 --> 00:29:12,000 -Когда? 341 00:29:12,000 --> 00:29:15,200 -Сразу, как только решу свои дела. 342 00:29:15,200 --> 00:29:22,560 Знай, я это все делаю ради тебя, ради твоего будущего. 343 00:29:22,560 --> 00:29:27,000 -Что-то мне кажется, что это будущее никогда не наступит. 344 00:29:27,000 --> 00:29:29,040 -Нелли! 345 00:30:20,880 --> 00:30:37,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 346 00:30:47,880 --> 00:31:04,840 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 347 00:31:14,080 --> 00:31:35,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 348 00:31:41,520 --> 00:31:51,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 349 00:31:57,360 --> 00:32:02,960 ЗВУКИ БОРЬБЫ 350 00:32:02,960 --> 00:32:06,440 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 351 00:32:06,440 --> 00:32:08,320 -Гоша, садись! 352 00:32:08,320 --> 00:32:10,120 Скорее! 353 00:32:10,120 --> 00:32:14,320 ВЫСТРЕЛЫ 354 00:32:14,320 --> 00:32:19,360 ВЫСТРЕЛЫ 355 00:32:19,360 --> 00:32:24,040 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 356 00:32:25,480 --> 00:32:28,840 -Ты же сказал, что сюда не поедешь. -Передумал. 357 00:32:28,840 --> 00:32:30,160 А ты не рад? 358 00:32:30,160 --> 00:32:32,680 Я смотрю, разговор не получился. 359 00:32:32,680 --> 00:32:34,440 -Все впереди. 360 00:32:34,440 --> 00:32:37,800 Самое главное, теперь есть карта. 361 00:32:37,800 --> 00:32:40,600 Ни фига он не знает, где "Марта". 362 00:32:40,600 --> 00:32:44,760 А у нас есть куча компромата на него. И 300 кило золота. 363 00:32:44,760 --> 00:32:49,520 С такими козырями мы можем ставить ему любые условия, Антон! Понимаешь? 364 00:32:49,520 --> 00:32:51,800 -Я понимаю. А ты, похоже, нет. 365 00:32:51,800 --> 00:32:54,960 На этот раз ты полковника разозлил не на шутку. 366 00:32:54,960 --> 00:32:58,200 Он с тебя живым не слезет. Вот это ты понимаешь? 367 00:32:58,200 --> 00:33:02,240 Завтра поднимаем золото и разбегаемся в разные стороны. 368 00:33:02,240 --> 00:33:06,920 И подумай наперед, кто потом будет прикрывать твою жопу. 369 00:33:08,280 --> 00:33:09,960 -Думаю. 370 00:33:11,400 --> 00:33:13,640 -Может, ты и прав. 371 00:33:20,280 --> 00:33:25,400 -Настраивалась на Питер. А отправляют к тетке в Челябинск. 372 00:33:25,400 --> 00:33:27,720 2500 только? 373 00:33:27,720 --> 00:33:29,080 -Ну, извини. 374 00:33:29,080 --> 00:33:31,440 У меня нет богатых родителей. 375 00:33:31,440 --> 00:33:36,000 Только жмоты-посетители, которые не хотят оставлять чаевые. 376 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 -Ладно, забей. 377 00:33:39,600 --> 00:33:42,920 Ты не думай, я верну потом. -Угу. 378 00:33:42,920 --> 00:33:45,080 Странная ты, Нелька. 379 00:33:45,080 --> 00:33:49,160 Если бы мне кто-то предложил уехать из этой дыры в Челябинск, 380 00:33:49,160 --> 00:33:51,320 я бы не раздумывая сбежала. 381 00:33:51,320 --> 00:33:55,280 -Челябинск Челябинском, есть еще моя тетка сумасшедшая. 382 00:33:55,280 --> 00:33:59,240 Просто повернутая на порядке: подъем в 6, ложишься в 10, 383 00:33:59,240 --> 00:34:04,000 ни тебе клубов, ни тебе друзей, у нее даже телека нет, ты прикинь?! 384 00:34:04,000 --> 00:34:05,880 -Что сделают твои родители, 385 00:34:05,880 --> 00:34:09,040 когда узнают, что ты сбежала? Да они вскроются. 386 00:34:09,040 --> 00:34:10,880 -Им на меня фиолетово. 387 00:34:10,880 --> 00:34:14,840 Отец вечно по тайге бегает, золото ищет, а матери на руку, 388 00:34:14,840 --> 00:34:19,160 чтобы я свалила, чтобы она со своим лысым боровом развлекалась. 389 00:34:19,160 --> 00:34:20,680 -Жесть. 390 00:34:20,680 --> 00:34:22,200 -Еще какая. 391 00:34:22,200 --> 00:34:23,760 -Рита! 392 00:34:23,760 --> 00:34:26,560 Помоги принести кегу пива из подсобки. 393 00:34:26,560 --> 00:34:29,000 -Пусть Иван принесет. -У него грыжа. 394 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 -Ладно. 395 00:34:30,360 --> 00:34:32,280 Я сейчас. -Угу. 396 00:35:08,640 --> 00:35:10,800 -Ты почему так долго? 397 00:35:10,800 --> 00:35:14,760 -С подругой попрощалась. Не знаю, когда еще увидимся. 398 00:35:14,760 --> 00:35:16,680 -Ну-ка, дыхни. 399 00:35:18,880 --> 00:35:23,040 Ладно. Пойдем ляжем пораньше спать. Завтра тяжелый день. 400 00:35:23,040 --> 00:35:25,400 -Я все равно не усну. -Привыкай. 401 00:35:25,400 --> 00:35:29,280 Будешь вставать в 6 утра, у тетки свой распорядок. 402 00:35:29,280 --> 00:35:33,040 -Я счастлива. Жду не дождусь. -Спокойной ночи! 403 00:35:44,600 --> 00:35:58,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 404 00:36:35,280 --> 00:36:37,240 -Куда едем? 405 00:36:37,240 --> 00:36:39,800 -Спасибо, я по приложению вызову. 406 00:36:39,800 --> 00:36:42,720 -Да здесь твое приложение не работает. 407 00:36:42,720 --> 00:36:45,080 -Да. 408 00:36:45,080 --> 00:36:47,680 Везите в гостиницу. 409 00:36:47,680 --> 00:36:51,800 -А в которую из двух-то? 410 00:36:51,800 --> 00:36:53,760 -Туда, куда дешевле. 411 00:36:53,760 --> 00:36:55,600 -А, понятно. 412 00:37:01,480 --> 00:37:03,720 Откуда к нам? 413 00:37:03,720 --> 00:37:05,280 -Из Питера. 414 00:37:05,280 --> 00:37:08,640 -Надолго? 415 00:37:10,160 --> 00:37:13,600 Ой, это я к тому, когда обратно? 416 00:37:13,600 --> 00:37:18,480 Я ведь могу и в аэропорт, и на вокзал отвезти. 417 00:37:18,480 --> 00:37:20,920 -Да пока не знаю. 418 00:37:20,920 --> 00:37:23,200 Может быть, даже навсегда. 419 00:37:23,200 --> 00:37:25,320 -А что так? 420 00:37:25,320 --> 00:37:27,920 -Тайгу люблю. 421 00:37:29,560 --> 00:37:31,480 -Тогда звони. 422 00:37:31,480 --> 00:37:34,680 Для постоянных клиентов у меня скидки. 423 00:37:40,600 --> 00:37:43,400 -Я согласен с каждой вашей позицией. 424 00:37:43,400 --> 00:37:47,320 Но финансирование будет только в конце квартала. 425 00:37:47,320 --> 00:37:49,200 Да. 426 00:37:49,200 --> 00:37:52,080 -Мне нужна ваша помощь. -Понятно. 427 00:37:52,080 --> 00:37:54,400 Что с рукой? -Ничего страшного. 428 00:37:54,400 --> 00:38:00,360 Я на 2-м этаже в коридоре сейчас увидел у вас списанное оборудование. 429 00:38:00,360 --> 00:38:04,480 -Оно не совсем списанное. -Александр Евгеньевич! 430 00:38:04,480 --> 00:38:07,160 А если подумать? 431 00:38:07,160 --> 00:38:13,800 -Да, натворил ты делов, Глеб Сергеевич! Где остановился? 432 00:38:13,800 --> 00:38:15,560 -В гостинице. 433 00:38:15,560 --> 00:38:19,360 -Квартиру мы тебе подберем со временем служебную, 434 00:38:19,360 --> 00:38:22,680 а пока отдыхай, осмотрись, подыши воздухом. 435 00:38:22,680 --> 00:38:23,960 Короче, отдыхай! 436 00:38:23,960 --> 00:38:26,440 -Да я в поезде трое суток отдыхал. 437 00:38:26,440 --> 00:38:30,120 Мне бы дело какое-нибудь, заодно я бы и осмотрелся. 438 00:38:30,120 --> 00:38:32,000 -Извините. 439 00:38:32,000 --> 00:38:35,040 -Ничего. Мы уже закончили. 440 00:38:56,920 --> 00:38:58,840 Свободен! 441 00:39:07,800 --> 00:39:09,680 -Папа, а это кто? 442 00:39:09,680 --> 00:39:11,880 -Наш новый следователь. 443 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 Это тот, который из Питера? -Он самый. 444 00:39:15,160 --> 00:39:18,080 -Ну ничего, симпатичный! 445 00:39:18,080 --> 00:39:21,640 -Успокойся, он женат. 446 00:39:21,640 --> 00:39:23,560 -Так что ж такого надо было 447 00:39:23,560 --> 00:39:26,800 натворить, чтобы из Питера сослали в нашу дыру? 448 00:39:26,800 --> 00:39:28,840 Дело какое-то важное завалил? 449 00:39:28,840 --> 00:39:34,040 -Вызвал на допрос депутата Госдумы, а со своим начальством не согласовал. 450 00:39:34,040 --> 00:39:39,800 -А на идиота не похож, значит, знал, какие будут последствия. Так! 451 00:39:39,800 --> 00:39:42,880 Интересно, зачем же он это сделал? 452 00:39:42,880 --> 00:39:45,640 -А ты спроси у него сама. 453 00:39:45,640 --> 00:39:47,800 А лучше не спрашивай. 454 00:39:47,800 --> 00:39:52,480 Держись от него подальше. Я чувствую, мы еще хлебнем с ним. 455 00:40:00,880 --> 00:40:03,800 -Он не придет, садись. Садись. Поехали. 456 00:40:03,800 --> 00:40:05,600 Садись. 457 00:40:15,720 --> 00:40:19,680 Это тебе от меня подарок. На первое время. 458 00:40:19,680 --> 00:40:21,640 -Спасибо. 459 00:40:21,640 --> 00:40:25,040 -Но обещай, что не потратишь все за три дня. 460 00:40:25,040 --> 00:40:26,800 -Обещаю. 461 00:40:35,360 --> 00:40:37,960 -Оперуполномоченный уголовного розыска 462 00:40:37,960 --> 00:40:41,800 старший лейтенант Кирилл Белых. Титова Нелли Антоновна? 463 00:40:41,800 --> 00:40:43,960 -Да, это я. -Пройдемте. 464 00:40:43,960 --> 00:40:45,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 465 00:40:45,560 --> 00:40:48,360 -Что происходит? Что вам от нее нужно? 466 00:40:48,360 --> 00:40:52,120 -Она задержана по подозрению в совершении кражи. 467 00:40:52,120 --> 00:40:55,120 -Какой кражи? -Все вопросы к следователю. 468 00:40:55,120 --> 00:40:58,000 -Отпустите ее. Мы опаздываем на самолет. 469 00:40:58,000 --> 00:41:00,800 Какая кража? Что происходит? 470 00:41:00,800 --> 00:41:08,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 471 00:41:46,760 --> 00:41:49,440 -Прости, заставил тебя поволноваться. 472 00:41:49,440 --> 00:41:51,640 Ты не обязан ничего объяснять. 473 00:41:51,640 --> 00:41:54,240 -А мне товарищ позвонил, говорит, 474 00:41:54,240 --> 00:41:57,600 парюсь в бане с главврачом местной больницы, 475 00:41:57,600 --> 00:42:02,440 и, если мне нужно списанное медицинское оборудование, приезжай 476 00:42:02,440 --> 00:42:07,440 с тремя бутылками хорошего коньяка. Я к тебе заглянул, ты спишь. 477 00:42:07,440 --> 00:42:10,440 Пришлось ехать. В общем, вот! Принимай! 478 00:42:10,440 --> 00:42:12,600 А? 479 00:42:21,720 --> 00:42:23,280 -Ну что там? 480 00:42:25,800 --> 00:42:27,240 Ну что там? 481 00:42:27,240 --> 00:42:28,800 -Там ничего нет. 482 00:42:28,800 --> 00:42:30,320 -В смысле? 483 00:42:31,840 --> 00:42:33,920 -Золота нет. 484 00:42:33,920 --> 00:42:35,960 -Может, это место не то? 485 00:42:35,960 --> 00:42:37,360 -То. 486 00:42:37,360 --> 00:42:40,600 Лодка лежит на дне, но золота в ней нет. 487 00:42:40,600 --> 00:42:42,280 -Дай фонарь. 488 00:42:54,160 --> 00:42:56,520 КРИК ПТИЦЫ 489 00:42:59,920 --> 00:43:04,840 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 490 00:43:04,840 --> 00:43:11,160 -Ясмина, лагерь пуст, ни ментов, ни старателей, ни Мансура. 491 00:43:11,160 --> 00:43:13,160 -Что с "Мартой"? 492 00:43:13,160 --> 00:43:17,560 -Шахта завалена взрывом, на берегу нашли труп человека, 493 00:43:17,560 --> 00:43:22,240 наверное мансуровского, в руке у него амулет "клык тигра". 494 00:43:22,240 --> 00:43:24,320 -Это амулет Антона. 495 00:43:24,320 --> 00:43:29,800 Будь рядом с шахтой, на глаза не лезь, если кто появится - сообщи. 496 00:43:45,280 --> 00:43:47,120 -Нет золота. 497 00:43:47,120 --> 00:43:52,360 -Наверное, кто-то видел, как мы тонули, дождался, пока мы уйдем, 498 00:43:52,360 --> 00:43:54,880 и выгрузил все золото вручную. 499 00:44:00,840 --> 00:44:03,320 КРИК 500 00:44:03,320 --> 00:44:05,560 -Глеб Сергеевич! 501 00:44:05,560 --> 00:44:07,440 -Да. Вы ко мне? -Да. 502 00:44:07,440 --> 00:44:11,000 Я по поводу дела Нелли Титовой, я ее мать. 503 00:44:11,000 --> 00:44:13,480 Она не могла взять эти деньги. 504 00:44:13,480 --> 00:44:15,720 Мы с отцом не так ее воспитали. 505 00:44:15,720 --> 00:44:17,720 Я знаю свою дочь. 506 00:44:17,720 --> 00:44:20,600 Это какой-то бред! Понимаете, просто бред. 507 00:44:20,600 --> 00:44:24,120 Я уже не говорю о том, что она опоздала на самолет, 508 00:44:24,120 --> 00:44:27,440 теперь она сидит в камере с какими-то бандитами. 509 00:44:27,440 --> 00:44:30,040 Я не последний человек в этом городе. 510 00:44:30,040 --> 00:44:33,640 Я могу серьезно усложнить вашу жизнь. Вам это надо? 511 00:44:33,640 --> 00:44:37,000 Я думаю, что нет. Дайте мне поговорить с дочерью. 512 00:44:37,000 --> 00:44:39,680 -Смотрите, пожалуйста. 513 00:45:06,720 --> 00:45:08,840 -Ты уверен, что получится? 514 00:45:08,840 --> 00:45:10,320 -Что именно? 515 00:45:10,320 --> 00:45:11,920 -То, что ты задумал. 516 00:45:11,920 --> 00:45:14,600 -Если я буду один - вряд ли. 517 00:45:14,600 --> 00:45:17,520 Если мы будем вдвоем - то может быть. 518 00:45:17,520 --> 00:45:23,120 И он будет знать, что я без этих записей, иначе он меня убьет. 519 00:45:25,280 --> 00:45:28,120 Ну в конце концов, что мы теряем? 520 00:45:28,120 --> 00:45:32,200 Мы ничего не теряем, потому что ничего не имеем! 521 00:45:33,640 --> 00:45:35,960 -У меня есть дочь. 522 00:45:35,960 --> 00:45:38,960 -Если все удачно выгорит с "Мартой", 523 00:45:38,960 --> 00:45:42,800 ты обеспечишь всех своих женщин до конца жизни. 524 00:45:51,800 --> 00:45:53,600 -Что писать? 525 00:45:53,600 --> 00:45:55,720 Зачем я деньги украла? 526 00:45:57,480 --> 00:45:59,840 В тюрьму хочу. Ясно? 527 00:46:04,840 --> 00:46:07,560 Сначала кенар был с клеткой. Отмазали! 528 00:46:07,560 --> 00:46:09,360 Теперь бабки. 529 00:46:09,360 --> 00:46:11,480 Просто так не отмажут. 530 00:46:11,480 --> 00:46:14,400 -Про кенара не надо. Мне только про кафе. 531 00:46:14,400 --> 00:46:18,120 -Кстати, а вам лысый папик по имени Ержан не звонил? 532 00:46:18,120 --> 00:46:20,040 -Нет, лысый мне не звонил. 533 00:46:20,040 --> 00:46:21,720 -Обязательно позвонит. 534 00:46:21,720 --> 00:46:25,600 Сделайте мне одолжение: пошлите его на три буквы. 535 00:46:28,400 --> 00:46:31,200 А мне куда теперь, в тюрьму? 536 00:46:31,200 --> 00:46:33,560 -Пока не могу тебе этого обещать. 537 00:46:33,560 --> 00:46:35,560 -Так вы уж постарайтесь! 538 00:46:35,560 --> 00:46:40,880 Родители вам только спасибо скажут. Я же им обоим поперек горла. 539 00:46:42,320 --> 00:46:46,040 Моей мамуле с лысым нужно в Гонконг срочно. 540 00:46:46,040 --> 00:46:48,440 А отцу вообще на меня наплевать. 541 00:46:48,440 --> 00:46:51,840 Помогите решить проблему, гражданин начальник. 542 00:46:51,840 --> 00:46:53,520 -Хорошо. Я постараюсь. 543 00:46:53,520 --> 00:46:57,880 Только для начала надо написать объяснение. 544 00:47:02,920 --> 00:47:06,000 -Что я должен делать? -Ничего. 545 00:47:06,000 --> 00:47:08,400 Или почти ничего. 546 00:47:08,400 --> 00:47:12,320 Я ему позвоню, назначу встречу и на встречу пойду один. 547 00:47:12,320 --> 00:47:15,400 Телефон с записями агента останется у тебя. 548 00:47:15,400 --> 00:47:17,520 В нужный момент я тебе позвоню, 549 00:47:17,520 --> 00:47:20,840 ты включишь диктофон, и он поймет, что я не один. 550 00:47:20,840 --> 00:47:24,880 Убирать меня не будет никакого резона, потому что эти записи 551 00:47:24,880 --> 00:47:27,520 отправятся прямиком в ФСБ, и ему конец. 552 00:47:27,520 --> 00:47:30,120 Так что ты - моя единственная гарантия! 553 00:47:30,120 --> 00:47:32,000 -Потом что? 554 00:47:36,400 --> 00:47:40,440 -Потом я предложу ему то, за чем он приехал. 555 00:47:40,440 --> 00:47:42,640 Золото. 556 00:47:44,920 --> 00:47:47,600 Так я звоню? 557 00:47:47,600 --> 00:47:49,360 -Звони. 558 00:47:57,200 --> 00:48:00,240 -У, шесть пропущенных. 559 00:48:00,240 --> 00:48:03,800 Переживает, куда пропал его коллега. 560 00:48:03,800 --> 00:48:08,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 561 00:48:08,000 --> 00:48:10,720 Это подполковник Ольшанский? 562 00:48:10,720 --> 00:48:12,720 Здравие желаю! 563 00:48:12,720 --> 00:48:15,800 С вами говорит Георгий Рудаков. 564 00:48:15,800 --> 00:48:19,840 Редактор субтитров Н.Новикова Корректор А.Кулакова 53029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.