All language subtitles for [SubtitleTools.com] z1drgm9qu9x4g4_en07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,766 --> 00:00:25,733 Give yourself a dance 2 00:00:25,866 --> 00:00:28,466 Trust your body and it will lead you 3 00:00:29,100 --> 00:00:30,866 While she fails me 4 00:00:31,666 --> 00:00:33,333 Already almost everything turns out 5 00:00:37,566 --> 00:00:40,300 Try not to look at Agnia's feet 6 00:00:40,300 --> 00:00:41,766 And enjoy 7 00:00:42,166 --> 00:00:43,700 And I enjoy 8 00:00:43,800 --> 00:00:46,400 When I look at Agnia's feet therefore 9 00:00:47,933 --> 00:00:49,766 I would like them somehow 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 I'm sorry 11 00:00:52,600 --> 00:00:54,200 Somehow not destroy them 12 00:00:58,266 --> 00:01:00,766 Everything is good for a little patience 13 00:01:02,300 --> 00:01:03,066 Come on 14 00:01:03,066 --> 00:01:04,200 Finish for today 15 00:01:04,666 --> 00:01:05,733 Then see you 16 00:01:06,066 --> 00:01:07,766 Yes, I'll call you thank you 17 00:01:19,466 --> 00:01:20,900 How do you feel 18 00:01:22,333 --> 00:01:23,133 idiot 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,733 Dus tell me here 20 00:01:31,400 --> 00:01:32,966 Tango in quality 21 00:01:34,300 --> 00:01:35,533 Wedding dance 22 00:01:36,400 --> 00:01:37,866 In general, how necessary 23 00:01:38,133 --> 00:01:39,533 This is the tradition of jur 24 00:01:41,733 --> 00:01:44,400 I want a beautiful wedding so much 25 00:01:44,500 --> 00:01:47,666 As in the film Arnold Schwarzenegger dancing 26 00:01:47,700 --> 00:01:48,500 I want it too 27 00:01:48,900 --> 00:01:50,466 Well, what am I Schwarzenegger 28 00:01:51,466 --> 00:01:53,466 so much younger and sexy 29 00:01:54,866 --> 00:01:56,600 you know if you are so traditional 30 00:01:58,366 --> 00:01:58,866 For example 31 00:01:58,866 --> 00:02:02,466 In Rus', the 1st wedding night was spent on the hayloft 32 00:02:02,500 --> 00:02:03,300 as you like 33 00:02:04,533 --> 00:02:06,733 you won't believe I will insist on this 34 00:02:07,766 --> 00:02:08,733 Everything will be 35 00:02:10,333 --> 00:02:11,566 as you want 36 00:02:14,000 --> 00:02:14,800 그러네 37 00:02:19,766 --> 00:02:21,300 Do not leave today please 38 00:02:21,366 --> 00:02:23,300 how usual to stay until the morning 39 00:02:26,200 --> 00:02:27,566 Sorry to answer 40 00:02:34,566 --> 00:02:39,366 Yes on the morning windowsill 41 00:02:41,500 --> 00:02:42,300 All for now 42 00:03:36,566 --> 00:03:37,766 And what kind of delivery 43 00:03:37,800 --> 00:03:38,600 Very decent 44 00:03:38,966 --> 00:03:41,000 there my mother cooked everything 45 00:03:41,066 --> 00:03:41,933 except broccoli 46 00:03:42,166 --> 00:03:43,700 Maroussia Grandmother is old 47 00:03:43,700 --> 00:03:44,600 But not stupid 48 00:03:45,066 --> 00:03:46,533 Yes, really cooked 49 00:03:46,666 --> 00:03:47,566 I myself saw 50 00:03:49,100 --> 00:03:50,300 But it is very tasty 51 00:03:52,133 --> 00:03:53,600 you know how to surprise 52 00:03:53,866 --> 00:03:54,666 Thanks mom 53 00:03:54,900 --> 00:03:56,733 Now it will be so Sunday 54 00:03:57,300 --> 00:03:59,400 It is unlikely that today a special occasion 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,066 Well, I'm saying 56 00:04:01,500 --> 00:04:02,600 Someone has a birthday 57 00:04:02,700 --> 00:04:03,866 I forgot again 58 00:04:04,966 --> 00:04:06,166 I get married 59 00:04:07,333 --> 00:04:09,733 Here, from this place, please 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,700 I'm not sure that I want details 61 00:04:11,933 --> 00:04:13,733 Yura and I decided to get married 62 00:04:14,200 --> 00:04:15,166 Mom you are serious 63 00:04:17,100 --> 00:04:18,266 Thanks for the congratulation 64 00:04:18,500 --> 00:04:19,400 It doesn't give you rest 65 00:04:19,400 --> 00:04:20,366 that dad is with Vasya and 66 00:04:20,366 --> 00:04:21,700 You decided to repeat everything 67 00:04:22,400 --> 00:04:24,066 behind him, the children did not 68 00:04:24,666 --> 00:04:25,700 have time to survive 1 time, but 69 00:04:25,700 --> 00:04:27,300 you moved away, we have already 70 00:04:27,300 --> 00:04:29,900 waving the 2nd and dad that also 71 00:04:30,000 --> 00:04:32,100 divorced, of course, Marus Ku Ku 72 00:04:32,266 --> 00:04:34,866 Ku Ku Ku with Aunt Vasya is not 73 00:04:35,400 --> 00:04:36,733 with mom, so I got confused from her, he just left 74 00:04:37,066 --> 00:04:39,266 who from whom are you pregnant or something 75 00:04:39,666 --> 00:04:42,200 Well, I will not sit with your child anymore 76 00:04:42,200 --> 00:04:43,666 You didn't sit with these 77 00:04:43,800 --> 00:04:44,966 So I need to drink 78 00:04:49,200 --> 00:04:50,500 We will have a brother 79 00:04:50,700 --> 00:04:51,600 No Marus 80 00:04:51,700 --> 00:04:52,700 There will be no brother 81 00:04:53,100 --> 00:04:54,500 what's wrong with you 82 00:04:55,400 --> 00:04:57,300 Break off marry get divorced 83 00:04:57,366 --> 00:04:58,666 you have nothing more to do 84 00:04:58,866 --> 00:05:01,266 You are so used to protecting your personal boundaries 85 00:05:01,466 --> 00:05:03,666 It doesn't seem to you that you are violating mine and daddy 86 00:05:03,933 --> 00:05:06,266 You ruined everything with your stupid chat 87 00:05:06,400 --> 00:05:08,133 Actually, not I created this chat 88 00:05:08,366 --> 00:05:09,566 Normal chat interesting why 89 00:05:10,000 --> 00:05:11,966 did you come to his 90 00:05:12,300 --> 00:05:14,166 birthday, nothing would have 91 00:05:14,300 --> 00:05:16,000 happened to Katya, just now 92 00:05:16,900 --> 00:05:18,600 at that age when they blame 93 00:05:18,700 --> 00:05:19,866 my mother for everything, 94 00:05:20,133 --> 00:05:21,466 but we have a family if I stay with my dad 95 00:05:21,533 --> 00:05:23,533 I am not suitable for stranger husbands in the house 96 00:05:23,766 --> 00:05:25,333 Lord wake me up someone 97 00:05:25,600 --> 00:05:28,066 I also want to live with dad Marus 98 00:05:28,300 --> 00:05:29,133 Well, mom 99 00:05:31,133 --> 00:05:32,500 Well, but the cat how 100 00:05:34,100 --> 00:05:36,066 The only normal person in this house 101 00:05:36,400 --> 00:05:37,200 So 102 00:05:37,700 --> 00:05:39,066 Stop hysteria 103 00:05:39,100 --> 00:05:42,200 Already an adult you stay with your mother and with a cat 104 00:05:42,866 --> 00:05:44,566 Well, you can always get divorced 105 00:05:44,666 --> 00:05:45,533 There is already experience 106 00:05:45,733 --> 00:05:47,566 well, or take another 1 cat 107 00:05:49,133 --> 00:05:50,533 Children go to a psychologist 108 00:05:51,066 --> 00:05:53,400 go once a week you need 2 109 00:05:53,733 --> 00:05:55,300 I kiss everything 110 00:05:55,566 --> 00:05:57,700 I left you know mom 111 00:05:58,266 --> 00:05:59,666 I will never be the same as 112 00:05:59,666 --> 00:06:01,500 you will talk to my children 113 00:06:01,566 --> 00:06:04,100 Instead of leading them to a moronic psychologist 114 00:06:05,533 --> 00:06:06,333 Let's go 115 00:06:15,166 --> 00:06:16,366 We sat perfectly 116 00:06:17,900 --> 00:06:19,366 don't even think to leave 117 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 Katy why you said 118 00:06:27,700 --> 00:06:29,200 that the psychologist is moronic 119 00:06:30,200 --> 00:06:32,733 I know what you are worried about Plato 120 00:06:33,766 --> 00:06:35,666 do not lie in your own business to mom okay 121 00:06:36,766 --> 00:06:39,300 Well, that he is a complete fool 122 00:06:40,166 --> 00:06:41,200 besides blind 123 00:06:41,300 --> 00:06:42,666 does not see how cool you are 124 00:06:43,466 --> 00:06:44,966 Mom misses you 125 00:06:46,066 --> 00:06:48,200 she all the time here puts the order 126 00:06:50,533 --> 00:06:52,200 She's just a counterfrication 127 00:06:52,600 --> 00:06:53,766 she does not care about me 128 00:06:54,400 --> 00:06:56,100 They have no up to us with their new families 129 00:06:56,166 --> 00:06:57,200 How you don't understand this 130 00:06:58,333 --> 00:07:00,300 Now this doctor will move here 131 00:07:00,566 --> 00:07:01,800 And then you will see everything 132 00:07:02,333 --> 00:07:04,366 Why can't we live as before 133 00:07:05,000 --> 00:07:06,733 How you joke before 134 00:07:07,000 --> 00:07:08,900 Mom and dad quarreled all the time 135 00:07:09,266 --> 00:07:11,300 And they pretended as if everything was fine 136 00:07:12,500 --> 00:07:14,400 and we seem to not notice anything 137 00:07:15,733 --> 00:07:16,800 So it's good 138 00:07:16,800 --> 00:07:18,066 that they divorced 139 00:07:21,766 --> 00:07:25,366 Katy what is the control of the freak 140 00:07:26,300 --> 00:07:28,066 Marus dad came 141 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 Marus why are you so serious 142 00:07:37,100 --> 00:07:37,900 Just don't say it 143 00:07:37,900 --> 00:07:39,266 that you have a transitional age 144 00:07:39,466 --> 00:07:41,266 We have enough in the family and Katka 145 00:07:42,666 --> 00:07:46,766 dad for me a very important question for you 146 00:07:48,366 --> 00:07:50,166 If there are no about boys at once 147 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 that no all is not 148 00:07:52,966 --> 00:07:54,266 Dad is about moms 149 00:07:55,600 --> 00:07:56,400 OK 150 00:07:56,900 --> 00:07:58,333 Come on better about boys 151 00:07:58,566 --> 00:07:59,866 She gets married 152 00:08:00,600 --> 00:08:02,966 So mine is now no longer needed 153 00:08:03,866 --> 00:08:06,733 But you and Vasya broke up 154 00:08:07,800 --> 00:08:10,333 So you now need us again 155 00:08:14,700 --> 00:08:15,600 Go here 156 00:08:16,666 --> 00:08:17,466 Let's 157 00:08:20,700 --> 00:08:21,500 daughter 158 00:08:22,533 --> 00:08:24,166 Remember for a lifetime 159 00:08:24,400 --> 00:08:26,500 You and Katya are the most important 160 00:08:26,533 --> 00:08:28,966 what is in my mother's life 161 00:08:29,066 --> 00:08:31,133 That is, I can have 15 wives 162 00:08:31,166 --> 00:08:32,533 But mom has 10 husbands 163 00:08:33,366 --> 00:08:34,500 Rather, on the contrary 164 00:08:35,066 --> 00:08:36,366 Or, on the contrary, it does not matter 165 00:08:36,733 --> 00:08:38,266 The main thing 166 00:08:38,733 --> 00:08:39,766 In my heart 167 00:08:40,500 --> 00:08:41,466 And in my mother 168 00:08:42,300 --> 00:08:43,300 It is worth it for you 169 00:08:44,133 --> 00:08:46,400 Here is such a separate house 170 00:08:46,666 --> 00:08:49,133 and we don’t let anyone in it understood 171 00:08:51,366 --> 00:08:53,000 And he is on alarm 172 00:08:53,500 --> 00:08:54,300 Another on which one 173 00:08:55,100 --> 00:08:55,966 And Vanya 174 00:08:57,133 --> 00:08:58,600 There is a house for him 175 00:09:39,100 --> 00:09:41,200 Cold night 176 00:09:54,533 --> 00:09:55,866 Enough always 177 00:09:56,666 --> 00:09:57,900 And in them always 178 00:10:01,733 --> 00:10:02,966 And in them always 179 00:10:04,066 --> 00:10:04,866 I 180 00:10:07,266 --> 00:10:08,066 Behind the hand 181 00:10:12,100 --> 00:10:14,300 Count the clouds 182 00:10:17,266 --> 00:10:18,500 Suddenly always 183 00:10:19,566 --> 00:10:20,366 You 184 00:10:22,200 --> 00:10:23,466 And in them always 185 00:10:24,600 --> 00:10:25,400 I 186 00:10:27,600 --> 00:10:28,933 by the hand and 187 00:10:32,466 --> 00:10:34,733 Count the clouds 188 00:10:43,600 --> 00:10:44,766 Well, it became silent 189 00:10:45,700 --> 00:10:48,300 Sasha missed the cat 190 00:10:49,333 --> 00:10:51,600 All Fedka I decided 191 00:10:52,200 --> 00:10:53,133 I'm like you now 192 00:10:53,866 --> 00:10:54,966 lone wolf 193 00:10:55,300 --> 00:10:56,900 You don't go to me 194 00:10:58,100 --> 00:10:59,333 Do not make promises 195 00:10:59,333 --> 00:11:00,133 When happy 196 00:11:00,333 --> 00:11:01,900 And don't make decisions 197 00:11:02,000 --> 00:11:05,266 When you and I are doing the opposite 198 00:11:06,533 --> 00:11:09,766 I don't know why I haven't lost 199 00:11:11,900 --> 00:11:13,766 what exactly are you 200 00:11:15,600 --> 00:11:17,766 From you no support is just 0 201 00:11:20,200 --> 00:11:22,333 yes, wait, well, all do you understand 202 00:11:22,866 --> 00:11:23,800 When they part 203 00:11:23,900 --> 00:11:25,066 want to return to the former 204 00:11:25,166 --> 00:11:26,200 Because this is an instinct but 205 00:11:26,400 --> 00:11:27,333 this is a mistake because you 206 00:11:28,133 --> 00:11:30,933 behave like some kind of cave 207 00:11:31,000 --> 00:11:32,366 person who wants to return all 208 00:11:32,466 --> 00:11:33,133 the time where everything is 209 00:11:33,133 --> 00:11:33,900 known where everything is old 210 00:11:33,900 --> 00:11:36,166 just to protect yourself from 211 00:11:36,266 --> 00:11:37,333 extinction, maybe this is why it is precisely why 212 00:11:37,533 --> 00:11:39,333 We are here with you and are there 213 00:11:40,600 --> 00:11:42,500 You can not enter the 1st river twice 214 00:11:42,733 --> 00:11:44,800 This is such an ancient Latin proverb 215 00:11:44,900 --> 00:11:46,500 This is the Greek proverb Fedya 216 00:11:46,700 --> 00:11:48,366 And you don't understand its meaning at all 217 00:11:48,466 --> 00:11:49,966 yeah and not you and no one understands 218 00:11:50,066 --> 00:11:51,200 And even the Greeks do not understand 219 00:11:51,266 --> 00:11:52,333 And even the Greeks do not understand 220 00:11:53,100 --> 00:11:53,866 meaning is not 221 00:11:53,866 --> 00:11:54,966 that you can't enter the river 222 00:11:55,100 --> 00:11:57,700 you can come in, well, just at that moment 223 00:11:58,600 --> 00:11:59,533 You are already different 224 00:12:00,366 --> 00:12:01,566 And the river is different 225 00:12:04,366 --> 00:12:05,266 I think 226 00:12:05,866 --> 00:12:09,366 maybe the 2nd time I get better to swim 227 00:12:10,133 --> 00:12:11,700 or not, I don't know in short 228 00:12:12,066 --> 00:12:13,300 You know what your problem is 229 00:12:14,500 --> 00:12:17,200 You know too much and think too much 230 00:12:18,933 --> 00:12:21,500 I thought just this is how the problems are solved 231 00:12:22,133 --> 00:12:22,900 Here you see 232 00:12:22,900 --> 00:12:23,733 You think again 233 00:12:24,366 --> 00:12:27,666 You can turn off your brains and turn on your heart 234 00:12:28,133 --> 00:12:28,933 how 235 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 Close your eyes 236 00:12:31,900 --> 00:12:32,866 Come on, come on 237 00:12:32,966 --> 00:12:33,900 Let's close 238 00:12:37,733 --> 00:12:39,400 Now imagine 239 00:12:39,500 --> 00:12:41,333 Where would you like to be now 240 00:13:23,000 --> 00:13:25,133 Alllo Agnia Andreevna Hello 241 00:13:25,166 --> 00:13:26,200 I'm about Katya 242 00:13:26,366 --> 00:13:29,366 You can urgently come to school and of course 243 00:13:32,733 --> 00:13:33,600 Where is she there 244 00:13:35,766 --> 00:13:37,400 I don't know how it could happen 245 00:13:37,533 --> 00:13:38,933 Alcohol at the disco 246 00:13:39,133 --> 00:13:41,133 No one brought it except your daughter 247 00:13:42,533 --> 00:13:43,333 Katyush 248 00:13:44,800 --> 00:13:45,600 How are you 249 00:13:47,000 --> 00:13:48,266 Normally normal 250 00:13:48,800 --> 00:13:50,600 Uh -huh let's go home 251 00:13:51,000 --> 00:13:51,800 Uh huh let's go 252 00:13:51,866 --> 00:13:53,266 Come here slowly 253 00:13:56,500 --> 00:13:57,366 Take the phone 254 00:13:59,866 --> 00:14:01,366 You are Plato yes 255 00:14:01,666 --> 00:14:03,566 You don't want to help me uh -huh 256 00:14:15,600 --> 00:14:17,166 Tas you just in case 257 00:14:19,666 --> 00:14:20,966 Please drink in the morning 258 00:14:21,000 --> 00:14:21,900 Thanks, you say 259 00:14:38,333 --> 00:14:40,066 Mom why I got drunk 260 00:14:41,266 --> 00:14:42,066 It happens 261 00:14:44,933 --> 00:14:46,933 well, then you are still fine 262 00:14:51,800 --> 00:14:52,600 Thank you 263 00:14:53,600 --> 00:14:55,533 Come on Katyusha should sleep 264 00:15:01,866 --> 00:15:02,666 Mom 265 00:15:05,466 --> 00:15:07,500 can I live with you all the same 266 00:15:08,466 --> 00:15:09,266 Can 267 00:15:15,533 --> 00:15:18,566 well, then 18 as you say 268 00:15:23,133 --> 00:15:24,500 everything is sleeping and near 269 00:15:39,466 --> 00:15:41,500 In the amount of the percentage of a lawyer, they corrected 270 00:15:41,566 --> 00:15:43,933 And so the whole agency is your good luck 271 00:15:45,000 --> 00:15:45,800 And you 272 00:15:51,266 --> 00:15:52,600 ma and what happened 273 00:15:56,933 --> 00:15:58,100 You cry something 274 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 I can't work here without you 275 00:16:02,066 --> 00:16:03,500 I will quit today 276 00:16:04,500 --> 00:16:06,166 It seems to me to quit. 277 00:16:06,333 --> 00:16:07,533 Work yourself calmly 278 00:16:08,100 --> 00:16:09,966 Now I just need to take a pause 279 00:16:10,866 --> 00:16:12,100 I will come to myself a little 280 00:16:12,766 --> 00:16:14,166 And then I'll come up with something 281 00:16:15,266 --> 00:16:17,666 you know, I can't live without work for a long time 282 00:16:18,466 --> 00:16:19,500 Maximum a month 283 00:16:19,766 --> 00:16:21,200 well, maybe a little more 284 00:16:21,666 --> 00:16:23,466 Then take a couple of large 285 00:16:23,500 --> 00:16:26,066 customers they themselves will all follow you 286 00:16:26,700 --> 00:16:27,966 I will be very bored 287 00:16:30,500 --> 00:16:31,866 thank you so much 288 00:16:55,500 --> 00:17:02,100 Provide 289 00:17:04,166 --> 00:17:04,966 Vanekek 290 00:17:06,466 --> 00:17:08,166 Hold your dear toy 291 00:17:10,933 --> 00:17:12,900 I will come the other day and fasten the door 292 00:17:13,500 --> 00:17:14,700 I will figure out Sasha 293 00:17:24,800 --> 00:17:25,600 Well, let's go 294 00:17:48,300 --> 00:17:49,366 I love you 295 00:18:03,900 --> 00:18:06,566 why not out loud is tired 296 00:18:08,333 --> 00:18:09,400 So Venya turns out 297 00:18:09,400 --> 00:18:10,933 does not like female novels 298 00:18:11,866 --> 00:18:13,200 It's strange that you love them 299 00:18:13,566 --> 00:18:14,733 Why are you not at work 300 00:18:15,300 --> 00:18:17,666 I decided to take a vacation to stay at home 301 00:18:19,766 --> 00:18:21,200 Maroussia is normal 302 00:18:21,300 --> 00:18:22,533 Buy cosmetics to you then 303 00:18:22,766 --> 00:18:24,700 suddenly you again at the 304 00:18:24,800 --> 00:18:25,733 disco, let me get together, 305 00:18:26,000 --> 00:18:27,133 let me, by the way, by the 306 00:18:27,300 --> 00:18:30,000 way, about this mom Katyush 307 00:18:30,566 --> 00:18:31,366 is not necessary to say 308 00:18:32,266 --> 00:18:33,900 something, forgive me, thank 309 00:18:34,333 --> 00:18:35,300 you, I am very ashamed, you 310 00:18:35,466 --> 00:18:36,733 can be sure it will remain between us 311 00:18:37,300 --> 00:18:38,700 can I tell you something 312 00:18:40,900 --> 00:18:42,766 Only you promise not to swear 313 00:18:43,366 --> 00:18:44,966 I can't promise you this 314 00:18:45,133 --> 00:18:46,566 But you understand 315 00:18:46,800 --> 00:18:48,466 that even when we swear 316 00:18:49,366 --> 00:18:52,333 we quarrel or do not find a common language 317 00:18:52,333 --> 00:18:53,900 I still love you very much 318 00:18:59,700 --> 00:19:01,300 In general, we have Plato 319 00:19:02,500 --> 00:19:03,766 how could it be so to speak 320 00:19:05,133 --> 00:19:05,966 Everything happened 321 00:19:07,166 --> 00:19:08,333 You had sex 322 00:19:08,766 --> 00:19:09,966 I'm sorry about it 323 00:19:10,100 --> 00:19:11,966 I just didn't get ready 324 00:19:12,166 --> 00:19:13,200 Everyone in the classroom had 325 00:19:13,333 --> 00:19:14,566 but I don't think 326 00:19:14,666 --> 00:19:17,600 this is not true and then he told the whole school 327 00:19:18,200 --> 00:19:19,133 Here is a moron 328 00:19:20,600 --> 00:19:22,666 After this trace began to meet 329 00:19:23,666 --> 00:19:24,733 You say a moron 330 00:19:25,100 --> 00:19:26,100 What should I do now 331 00:19:28,300 --> 00:19:29,100 kitty 332 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 Forgive me please 333 00:19:33,733 --> 00:19:35,133 that I was not there 334 00:19:37,066 --> 00:19:39,700 Forgive me that I didn't support you at that moment 335 00:19:42,466 --> 00:19:44,800 mom will always be so terrible now 336 00:19:45,600 --> 00:19:46,566 No, you are 337 00:19:47,300 --> 00:19:48,866 If it is a suitable person 338 00:19:49,100 --> 00:19:49,900 It will be great 339 00:19:50,000 --> 00:19:51,800 Katy how I understand 340 00:19:51,800 --> 00:19:52,866 that he is suitable 341 00:19:54,166 --> 00:19:55,066 You will understand 342 00:19:56,466 --> 00:19:58,933 He will be good caring 343 00:20:00,566 --> 00:20:01,866 will respect you 344 00:20:02,000 --> 00:20:04,400 will always support and it will be mutually 345 00:20:07,466 --> 00:20:09,066 You also had a dad 346 00:20:10,866 --> 00:20:11,666 Certainly 347 00:20:18,266 --> 00:20:19,166 Great choice 348 00:20:19,466 --> 00:20:21,166 The clock has passed full service 349 00:20:21,333 --> 00:20:22,266 They work perfectly 350 00:20:23,666 --> 00:20:24,466 Like new 351 00:20:24,800 --> 00:20:29,066 Pay attention to the shape of a minute and watch shooter 352 00:20:29,166 --> 00:20:30,066 She is very unusual 353 00:20:30,366 --> 00:20:32,900 Arrows are associated with us with the Earth and the Sun 354 00:20:33,066 --> 00:20:35,300 And the dial is similar to the starry sky 355 00:20:35,533 --> 00:20:38,466 See all elements merge together 356 00:20:39,133 --> 00:20:40,166 it's not just a clock 357 00:20:40,700 --> 00:20:42,066 This is a whole universe 358 00:20:43,766 --> 00:20:45,533 And an engraving can be done 359 00:20:45,666 --> 00:20:47,133 This is a gift a 360 00:20:47,966 --> 00:20:49,333 Who is lucky 361 00:20:49,500 --> 00:20:50,533 If not a secret 362 00:20:51,166 --> 00:20:51,966 husband 363 00:20:52,566 --> 00:20:53,366 former 364 00:20:55,733 --> 00:20:58,866 I can’t even imagine what you can write to your ex -husband 365 00:20:59,100 --> 00:21:01,000 You probably already told him everything that they wanted 366 00:21:01,666 --> 00:21:04,066 but you can look on the Internet about divorce 367 00:21:04,166 --> 00:21:06,700 mmm is now fashionable in 1 word to fit 368 00:21:07,200 --> 00:21:08,700 Well, like tattoos 369 00:21:08,800 --> 00:21:10,666 type of the word of your strength 370 00:21:10,800 --> 00:21:12,366 you understand it will be very cool 371 00:21:12,500 --> 00:21:15,300 Close your eyes in the trend 372 00:21:15,866 --> 00:21:17,466 I stayed with open 373 00:21:17,966 --> 00:21:21,266 Okay and try to imagine the word 374 00:21:21,533 --> 00:21:22,333 which 375 00:21:22,866 --> 00:21:24,366 expresses your whole marriage 376 00:21:24,933 --> 00:21:26,766 Well, or divorce 377 00:21:29,066 --> 00:21:31,966 well, there are such words in Russian 378 00:21:35,366 --> 00:21:36,166 Write 379 00:21:47,200 --> 00:21:49,766 If all the former wives were like you 380 00:21:50,500 --> 00:21:52,733 Men would make women more often 381 00:21:53,066 --> 00:21:55,766 when the world would turn into a club of former wives 382 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 You still want something 383 00:22:02,266 --> 00:22:06,266 I want to return to the past and refuse dessert 384 00:22:06,600 --> 00:22:09,333 oh okay ate a small piece 385 00:22:10,300 --> 00:22:11,100 Well 386 00:22:13,566 --> 00:22:15,266 Then I will call a taxi 387 00:22:17,366 --> 00:22:19,300 And I thought we will stay here 388 00:22:21,700 --> 00:22:22,966 The case is so tired 389 00:22:23,900 --> 00:22:25,266 Then I have a duty 390 00:22:25,866 --> 00:22:26,733 In the morning tomorrow 391 00:22:28,700 --> 00:22:29,500 Come on 392 00:22:31,000 --> 00:22:33,066 Let's meet you tomorrow night 393 00:22:35,266 --> 00:22:36,366 That is, we will meet 394 00:22:36,466 --> 00:22:37,266 It is as usual 395 00:22:37,266 --> 00:22:38,300 But a couple of hours 396 00:22:39,366 --> 00:22:40,166 Dus 397 00:22:44,533 --> 00:22:47,300 Yura, after the wedding, you are also going from me at night 398 00:22:47,300 --> 00:22:48,666 Like Cinderella to run away 399 00:22:51,166 --> 00:22:51,966 but 400 00:22:52,533 --> 00:22:54,500 Our marriage will not turn into a dead end 401 00:22:59,933 --> 00:23:01,933 That is, you do not plan to live together 402 00:23:02,966 --> 00:23:03,966 I don't remember something 403 00:23:04,133 --> 00:23:05,400 so that we discuss this 404 00:23:07,666 --> 00:23:09,533 So maybe we will discuss the yur 405 00:23:20,533 --> 00:23:22,066 please understand me 406 00:23:23,200 --> 00:23:25,900 I'm just not interesting to live with you 407 00:23:26,600 --> 00:23:28,400 So I'm just talking about it 408 00:23:29,366 --> 00:23:30,900 Not everyone can with me 409 00:23:32,100 --> 00:23:33,166 but it's not about everyone 410 00:23:33,300 --> 00:23:35,466 It's you that you don't want it 411 00:23:37,466 --> 00:23:38,866 we are 15 years old 412 00:23:39,266 --> 00:23:41,600 Yes, we are not 15 years old 413 00:23:43,200 --> 00:23:44,266 We are adults 414 00:23:44,266 --> 00:23:45,200 That's the point 415 00:23:50,533 --> 00:23:51,266 And it seems to me 416 00:23:51,266 --> 00:23:53,266 that I have already lived enough for others 417 00:23:53,466 --> 00:23:54,600 I have three children 418 00:23:55,100 --> 00:23:57,100 2 non -established marriage 419 00:24:01,000 --> 00:24:03,466 I just now want to live a little for myself 420 00:24:03,866 --> 00:24:06,333 1 I did not mean 421 00:24:07,733 --> 00:24:10,133 Hear me I'm not saying 422 00:24:10,700 --> 00:24:11,766 About our attitude 423 00:24:11,866 --> 00:24:14,133 no just more transparent no 424 00:24:14,266 --> 00:24:15,466 It's hard to imagine 425 00:24:15,766 --> 00:24:17,100 well let's honest 426 00:24:18,066 --> 00:24:19,366 I'm not ready to marry 427 00:24:20,300 --> 00:24:21,133 But this does not mean 428 00:24:21,333 --> 00:24:23,333 that I'm ready to lose you, I love you 429 00:24:24,766 --> 00:24:26,066 I want to be with you 430 00:24:26,400 --> 00:24:27,933 That is just meet 431 00:24:30,800 --> 00:24:32,000 what is bad about this 432 00:24:32,700 --> 00:24:34,966 Why cannot we be happy without 433 00:24:35,466 --> 00:24:38,000 printing in the passport and without these 434 00:24:38,566 --> 00:24:40,200 joint household problems 435 00:24:40,266 --> 00:24:42,100 well, the truth is some kind of kindergarten 436 00:24:44,400 --> 00:24:48,333 And this kindergarten is called responsibility 437 00:24:49,666 --> 00:24:51,466 Responsibility is 438 00:24:52,700 --> 00:24:54,866 readiness to be responsible for their actions 439 00:24:55,066 --> 00:24:56,066 And I have it 440 00:24:56,966 --> 00:24:58,300 There is no problem 441 00:25:00,666 --> 00:25:02,100 And this is definitely not 442 00:25:02,933 --> 00:25:04,366 That's about this 443 00:25:06,166 --> 00:25:07,866 In the morning it should take garbage 444 00:25:08,100 --> 00:25:09,400 The dream of all men 445 00:25:09,766 --> 00:25:10,933 But why do you need this 446 00:25:12,600 --> 00:25:14,000 Well, you were married 447 00:25:14,333 --> 00:25:15,066 You yourself know 448 00:25:15,066 --> 00:25:16,600 that the trip to the registry office is 449 00:25:17,500 --> 00:25:18,933 Not a guarantee of success 450 00:25:19,766 --> 00:25:21,333 You are already part of my life 451 00:25:22,200 --> 00:25:23,066 An important part 452 00:25:24,933 --> 00:25:26,200 For this it is completely optional 453 00:25:26,366 --> 00:25:28,366 For days we will be with you 454 00:25:28,400 --> 00:25:29,466 And even more so to me 455 00:25:30,133 --> 00:25:33,133 read correspondence with your ex -husband 456 00:25:34,600 --> 00:25:35,533 Let's try 457 00:25:40,200 --> 00:25:41,000 Please 458 00:25:47,066 --> 00:25:47,866 Let's 459 00:25:51,266 --> 00:25:52,300 Dad go to the hall 460 00:25:52,300 --> 00:25:53,933 I've been doing it myself for 2 years 461 00:25:54,366 --> 00:25:57,066 I mean, you are now insulting my feelings 462 00:25:57,566 --> 00:26:00,600 Can't the father of his beloved daughter fulfill the hairstyle 463 00:26:04,466 --> 00:26:05,600 Something happened again 464 00:26:05,733 --> 00:26:07,500 otherwise we have a day without news 465 00:26:07,733 --> 00:26:08,200 no no 466 00:26:08,200 --> 00:26:10,800 Everything is good that your hide and there is a hide 467 00:26:10,900 --> 00:26:12,866 and I like her like this 468 00:26:13,866 --> 00:26:14,666 Wonderful 469 00:26:26,266 --> 00:26:27,366 Well, I feel 470 00:26:27,900 --> 00:26:29,733 well, you don't worry the main thing 471 00:26:29,900 --> 00:26:32,066 Surely this explanation has 472 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 Girls are preparing for the exit 473 00:26:41,566 --> 00:26:42,466 Well, what are you 474 00:26:44,500 --> 00:26:46,600 and you were upset or something 475 00:26:47,733 --> 00:26:49,100 Yes, I'm not upset 476 00:26:50,766 --> 00:26:52,200 Speak dad 477 00:26:52,266 --> 00:26:52,866 You don't regret it 478 00:26:52,866 --> 00:26:53,966 that my mother left 479 00:26:54,333 --> 00:26:55,166 I mean, I left 480 00:26:57,933 --> 00:26:59,533 We accepted the mutual one 481 00:26:59,800 --> 00:27:01,366 A single right decision 482 00:27:02,266 --> 00:27:03,066 Then you know 483 00:27:03,566 --> 00:27:05,100 It is better to regret the 484 00:27:05,400 --> 00:27:07,000 than about not done 485 00:27:08,266 --> 00:27:09,200 How cynical 486 00:27:10,200 --> 00:27:11,666 True, I was not so gnawed 487 00:27:13,066 --> 00:27:14,500 The only thing I regret 488 00:27:15,000 --> 00:27:15,800 About what 489 00:27:16,266 --> 00:27:18,933 We have caused so much pain with Maruska 490 00:27:20,566 --> 00:27:23,566 Come on dad you go out 491 00:27:23,766 --> 00:27:25,000 Marry get divorced 492 00:27:25,466 --> 00:27:27,466 I don't care for me to the therapist 493 00:27:27,766 --> 00:27:29,900 you only pay more attention 494 00:27:30,066 --> 00:27:31,266 Okay good 495 00:27:32,100 --> 00:27:32,900 I promise 496 00:27:34,900 --> 00:27:36,200 You are my princess 497 00:27:37,300 --> 00:27:38,100 Love you 498 00:27:39,000 --> 00:27:41,333 Just take off this time fine good 499 00:27:42,100 --> 00:27:43,900 and you don't take anything away from yourself 500 00:27:44,366 --> 00:27:45,766 All agreed 501 00:27:47,000 --> 00:27:48,333 Let's good luck 502 00:28:04,266 --> 00:28:05,700 And Gnoussh hello 503 00:28:06,700 --> 00:28:09,166 Listen to us for tomorrow everything is valid 504 00:28:09,933 --> 00:28:12,100 I am about Maruskin's desire 505 00:28:12,800 --> 00:28:15,100 I'm generally ready, and if you 506 00:28:16,466 --> 00:28:17,900 Well that's it 507 00:28:18,500 --> 00:28:20,766 agreed until tomorrow so far 508 00:28:23,166 --> 00:28:24,966 This does not happen at 1 moment 509 00:28:26,166 --> 00:28:28,500 This is happening for years 510 00:28:29,966 --> 00:28:31,933 Gradually step by 511 00:28:31,966 --> 00:28:33,666 Starts with the little things 512 00:28:34,366 --> 00:28:36,900 While you get used to it 513 00:28:36,966 --> 00:28:37,766 Incorrectly 514 00:28:38,566 --> 00:28:41,533 Care turns into some total control 515 00:28:41,933 --> 00:28:43,700 And harmless remarks 516 00:28:46,166 --> 00:28:47,666 In regular insults 517 00:28:49,133 --> 00:28:50,366 The whole focus is 518 00:28:50,400 --> 00:28:51,200 What 519 00:28:51,666 --> 00:28:53,866 that you still perceive it like 520 00:28:54,066 --> 00:28:55,500 A harmless remark 521 00:28:55,866 --> 00:28:58,300 Have you never wanted to get away from him 522 00:29:00,966 --> 00:29:01,766 I didn't even think 523 00:29:01,966 --> 00:29:03,866 I had a feeling of guilt 524 00:29:04,400 --> 00:29:06,666 that I really don't try enough 525 00:29:06,733 --> 00:29:08,666 when he did so much for me 526 00:29:08,766 --> 00:29:10,300 how can I love me 527 00:29:10,766 --> 00:29:12,600 that I was incredibly lucky 528 00:29:12,800 --> 00:29:16,600 And somehow, imperceptibly for myself, I accepted this game that 529 00:29:18,200 --> 00:29:19,466 I am nobody without him 530 00:29:25,333 --> 00:29:26,133 I don't understand 531 00:29:27,200 --> 00:29:28,466 You are amazing 532 00:29:29,133 --> 00:29:30,466 You have such a strong character 533 00:29:30,566 --> 00:29:32,200 how could it happen 534 00:29:33,066 --> 00:29:33,866 How 535 00:29:35,066 --> 00:29:36,133 Very simple when 536 00:29:36,966 --> 00:29:38,266 You doubt yourself 537 00:29:38,900 --> 00:29:40,900 and then you start to believe very quickly 538 00:29:40,900 --> 00:29:41,866 What are you really 539 00:29:43,066 --> 00:29:44,133 You are not so dressed 540 00:29:44,333 --> 00:29:45,500 you are not talking to that 541 00:29:45,900 --> 00:29:47,000 what are you cooking badly 542 00:29:47,100 --> 00:29:48,766 that you bought the wrong plates 543 00:29:49,766 --> 00:29:53,000 she fattened and did not make his nails with the varnish 544 00:29:53,366 --> 00:29:55,866 And you all do not belong to yourself you 545 00:29:58,333 --> 00:30:00,400 Someone else decides for you 546 00:30:00,866 --> 00:30:02,133 Who do you communicate with 547 00:30:03,100 --> 00:30:04,066 How to dress 548 00:30:04,300 --> 00:30:06,733 And so that at that moment it seems to you 549 00:30:06,733 --> 00:30:07,900 that you are so strong 550 00:30:09,000 --> 00:30:10,366 So immensely love 551 00:30:10,466 --> 00:30:13,333 but in fact you just somehow weave something 552 00:30:14,733 --> 00:30:16,533 Then you begin to convince yourself 553 00:30:16,600 --> 00:30:17,400 What is normal 554 00:30:17,600 --> 00:30:19,100 that this is the relationship 555 00:30:19,266 --> 00:30:20,766 that all people live like that 556 00:30:21,100 --> 00:30:22,166 It turns out not everything 557 00:30:23,766 --> 00:30:28,400 After all, not everyone’s husband brought this duty to Kozlin 558 00:30:30,500 --> 00:30:31,300 Lyal 559 00:30:32,300 --> 00:30:33,966 Forgive us that we were not there 560 00:30:34,366 --> 00:30:35,466 Yes you were you 561 00:30:36,133 --> 00:30:38,700 you said, I was just not able to hear you 562 00:30:39,300 --> 00:30:42,200 because you objectively could not evaluate reality 563 00:30:43,666 --> 00:30:46,466 This is the talent of abusers and manipulators 564 00:30:46,866 --> 00:30:48,766 But Anka immediately counted him 565 00:30:50,200 --> 00:30:51,000 Even in childhood 566 00:30:51,133 --> 00:30:52,066 Surprisingly yes 567 00:30:52,733 --> 00:30:53,800 No wonder 568 00:30:54,000 --> 00:30:55,733 Children are worse than a lie detector 569 00:30:55,900 --> 00:30:57,600 there at least there is some kind of error 570 00:30:57,800 --> 00:30:59,466 And they see everything through and through 571 00:30:59,666 --> 00:31:00,466 So a 572 00:31:01,100 --> 00:31:03,600 What are we celebrating today 573 00:31:04,066 --> 00:31:05,700 that the past Alena is no more 574 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 She will not return 575 00:31:08,466 --> 00:31:09,333 So well 576 00:31:11,133 --> 00:31:12,466 For your new life 577 00:31:14,166 --> 00:31:15,500 for your new marriage 578 00:31:16,266 --> 00:31:18,400 And for your marriage that has not happened 579 00:31:18,533 --> 00:31:21,866 oh yes, we have not yet noted my divorce for sure 580 00:31:26,900 --> 00:31:27,700 Vasu, what 581 00:31:27,733 --> 00:31:29,600 We’ll open the club easily 582 00:31:30,400 --> 00:31:32,400 so you take me no 583 00:31:34,366 --> 00:31:35,966 You have no children from Sasha 584 00:31:36,466 --> 00:31:37,733 at least for now 585 00:31:40,566 --> 00:31:42,133 how cool you are Alena 586 00:31:46,133 --> 00:31:48,500 And I did not say anything afraid of anything 587 00:31:51,533 --> 00:31:54,466 I was afraid that I would not understand and I would swear as usual 588 00:31:57,366 --> 00:31:59,733 I always screamed louder 589 00:31:59,800 --> 00:32:02,100 that women should support each other 590 00:32:06,266 --> 00:32:09,066 it turns out that I failed my little woman 591 00:32:13,600 --> 00:32:16,000 And my mother gave me a book for 13 years 592 00:32:16,133 --> 00:32:17,900 About sexually transmitted diseases 593 00:32:26,100 --> 00:32:28,100 That's why you have become gynecologists 594 00:32:29,100 --> 00:32:29,900 Maybe 595 00:32:31,133 --> 00:32:33,566 Only I took sex for a very long time 596 00:32:33,666 --> 00:32:35,466 as a source of diseases 597 00:32:35,533 --> 00:32:36,533 not pleasure 598 00:32:37,300 --> 00:32:39,333 your mom is not in an eyebrow but in the eye 599 00:32:40,566 --> 00:32:42,600 So you're going yet 600 00:32:44,400 --> 00:32:45,200 You know 601 00:32:48,066 --> 00:32:51,333 maybe we will not meet anymore like that 602 00:32:51,466 --> 00:32:52,266 As before 603 00:32:55,300 --> 00:32:56,700 Maybe it's for the best 604 00:32:59,066 --> 00:33:01,600 You will not remind each other about 605 00:33:01,600 --> 00:33:02,500 What happened 606 00:33:03,666 --> 00:33:05,400 And I will stop pretending 607 00:33:05,400 --> 00:33:06,700 that nothing happened 608 00:33:09,866 --> 00:33:11,333 We will all be still happy 609 00:33:13,066 --> 00:33:15,733 It's just time to finally move on 610 00:33:47,733 --> 00:33:48,533 Well 611 00:33:49,266 --> 00:33:54,733 what are you so sad sitting Marus 612 00:33:54,733 --> 00:33:57,166 we also do not want a competition 613 00:34:00,333 --> 00:34:01,133 Well, let's see 614 00:34:01,200 --> 00:34:02,400 What was given to you 615 00:34:06,266 --> 00:34:07,800 but look how beautiful 616 00:34:31,500 --> 00:34:32,300 blow 617 00:34:48,800 --> 00:34:50,000 maybe you threw them them 618 00:34:50,333 --> 00:34:51,300 I definitely did not throw it out 619 00:34:51,366 --> 00:34:52,533 Looking better to another question 620 00:34:52,533 --> 00:34:53,733 that I don't get into my own 621 00:34:53,933 --> 00:34:54,733 Yes, you were stunned 622 00:34:54,966 --> 00:34:56,600 You didn't get better for a gram 623 00:34:58,333 --> 00:34:59,366 Listen and maybe 624 00:34:59,800 --> 00:35:02,000 material compensation instead of desire 625 00:35:02,366 --> 00:35:03,533 Sash offered 626 00:35:03,800 --> 00:35:04,600 What 627 00:35:05,100 --> 00:35:07,900 The prefix of the tablet 10,000 do not want 628 00:35:11,966 --> 00:35:15,166 I have some kind of package white he is yes 629 00:35:20,733 --> 00:35:21,966 I don’t want to look at 630 00:35:22,166 --> 00:35:23,566 can make a new proposal 631 00:35:23,966 --> 00:35:25,900 For example, phone 15th 632 00:35:26,700 --> 00:35:28,400 virtual glasses and cache 633 00:35:28,900 --> 00:35:32,166 And next year that a private plane and prefix 634 00:35:32,733 --> 00:35:34,500 no sash she is very waiting 635 00:35:34,700 --> 00:35:35,966 This is our tradition 636 00:35:36,000 --> 00:35:37,533 every birthday dressed up 637 00:35:38,933 --> 00:35:40,100 Yes, you're right 638 00:35:42,900 --> 00:35:44,066 Listen and dance 639 00:35:44,166 --> 00:35:46,866 I have never danced him with a drink. 640 00:36:07,933 --> 00:36:08,733 Op 641 00:36:15,666 --> 00:36:16,800 哈 642 00:36:18,200 --> 00:36:19,000 哈 643 00:36:35,300 --> 00:36:36,600 Ha 644 00:36:37,900 --> 00:36:38,700 Ha 645 00:36:45,133 --> 00:36:47,666 well, maybe he just doesn't be ready 646 00:36:48,000 --> 00:36:48,900 Although on the other hand 647 00:36:49,100 --> 00:36:50,900 Why then do he have an offer to make you 648 00:36:51,500 --> 00:36:53,866 Actually, I made him a proposal you 649 00:36:54,066 --> 00:36:54,933 Yeah is cool 650 00:36:55,533 --> 00:36:56,866 In your style in general 651 00:36:57,133 --> 00:36:58,566 maybe this is the problem 652 00:36:58,733 --> 00:37:00,133 what is in me 653 00:37:01,600 --> 00:37:04,466 maybe in me and in you why 654 00:37:05,400 --> 00:37:08,500 well, maybe it's me from starting a new life 655 00:37:09,800 --> 00:37:11,200 And what do you suggest 656 00:37:12,066 --> 00:37:13,300 Get rid of you 657 00:37:14,733 --> 00:37:16,300 Well, in some way 658 00:37:16,500 --> 00:37:17,300 Tell me 659 00:37:18,166 --> 00:37:20,700 What reminds you the most about our wedding 660 00:37:21,300 --> 00:37:22,133 You are Sash 661 00:37:23,733 --> 00:37:24,533 And also 662 00:37:26,166 --> 00:37:28,366 oh, well, my mom 663 00:37:28,466 --> 00:37:29,766 who drank too much 664 00:37:30,133 --> 00:37:32,333 It’s good to get rid of it too 665 00:37:32,566 --> 00:37:33,733 But no 666 00:37:34,700 --> 00:37:35,600 Think more 667 00:37:42,400 --> 00:37:43,200 Yes 668 00:37:49,566 --> 00:37:50,366 Yes 669 00:37:52,500 --> 00:37:54,300 Sash we had a happy marriage 670 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 Of course happy 671 00:37:57,200 --> 00:37:58,566 Therefore, they divorced 672 00:38:00,166 --> 00:38:01,466 Well, what is it necessary 673 00:38:01,533 --> 00:38:03,700 People should stay together all their lives 674 00:38:04,366 --> 00:38:07,933 can live for 15 years happily in 1 marriage 675 00:38:08,066 --> 00:38:10,066 then disperse and further 676 00:38:11,533 --> 00:38:13,133 be happy 677 00:38:15,500 --> 00:38:16,300 Just 678 00:38:17,100 --> 00:38:19,166 Previously, people lived up to 30 years old 679 00:38:19,900 --> 00:38:22,366 And so they managed to marry only 1 time 680 00:38:23,000 --> 00:38:23,566 Imagine 681 00:38:23,566 --> 00:38:25,266 when they start to live until 130 682 00:38:25,366 --> 00:38:28,100 That is, you can shoot yourself 100 years with 1 person 683 00:38:29,100 --> 00:38:31,966 Then 4 marriages will become the social norm 684 00:38:33,966 --> 00:38:36,333 It's a pity that we will not live before 685 00:38:37,466 --> 00:38:38,266 it's a pity 686 00:38:58,366 --> 00:39:00,166 Cute can pass it 687 00:39:00,466 --> 00:39:01,266 no no 688 00:39:01,700 --> 00:39:02,666 We have a plan 689 00:39:02,866 --> 00:39:05,100 We follow him 690 00:39:28,000 --> 00:39:29,533 right now what's wrong with me 691 00:39:34,166 --> 00:39:35,133 You are just very 692 00:39:36,100 --> 00:39:37,133 demanding woman 693 00:39:37,300 --> 00:39:40,000 DUS demanding and independent 694 00:39:40,166 --> 00:39:41,366 not everyone's teeth 695 00:39:46,200 --> 00:39:48,000 Well, you somehow coped 696 00:39:50,533 --> 00:39:52,400 I catch myself thinking 697 00:39:52,466 --> 00:39:53,966 what was with Sasha differently 698 00:39:58,666 --> 00:40:00,100 I don't know how you are easier 699 00:40:00,300 --> 00:40:01,266 Easier or something 700 00:40:02,266 --> 00:40:03,066 Perhaps you 701 00:40:04,100 --> 00:40:05,533 You can't let go of the past 702 00:40:06,200 --> 00:40:07,266 You cling to him 703 00:40:07,566 --> 00:40:09,066 Because it was perfect 704 00:40:09,766 --> 00:40:11,300 well, it will not return 705 00:40:11,566 --> 00:40:12,533 It's time to accept it 706 00:40:13,266 --> 00:40:14,566 does not mean what will be worse 707 00:40:14,733 --> 00:40:15,600 Just differently 708 00:40:19,500 --> 00:40:21,066 You doubt about Yura 709 00:40:22,333 --> 00:40:24,533 Worse, he doubts me about me 710 00:40:25,500 --> 00:40:28,400 well, wait a dress has not yet burned out 711 00:40:43,366 --> 00:40:48,133 Squares added 712 00:40:57,333 --> 00:40:58,133 AGNYUSH 713 00:40:59,733 --> 00:41:00,800 Listen to Agnnyush 714 00:41:02,266 --> 00:41:03,866 We will not marry Vasya 715 00:41:04,466 --> 00:41:05,900 You don't go out for Yura 716 00:41:06,066 --> 00:41:07,566 Nobody bothers us with you 717 00:41:10,300 --> 00:41:12,100 Actually, Yura and I did not part 718 00:41:12,400 --> 00:41:16,366 these are details and if we do not succeed and why 719 00:41:17,466 --> 00:41:18,400 We have changed 720 00:41:18,700 --> 00:41:21,933 we can try to start with a clean sheet re - 721 00:41:22,733 --> 00:41:24,600 Sash you don't understand what you are talking about 722 00:41:24,666 --> 00:41:25,966 And what will we say to children 723 00:41:26,133 --> 00:41:27,366 I understand what I'm talking about 724 00:41:27,533 --> 00:41:28,866 I'll take the children to myself 725 00:41:36,266 --> 00:41:38,766 I was ready to forgive you your betrayal 726 00:41:39,466 --> 00:41:41,800 Well, you yourself did not give us the 2nd chance 727 00:41:50,466 --> 00:41:51,966 It's me to blame or something 728 00:41:56,100 --> 00:41:57,966 That is, I had to forget 729 00:41:57,966 --> 00:42:01,166 How did you hit my best friend's child 730 00:42:01,166 --> 00:42:01,966 Not my child 731 00:42:02,000 --> 00:42:03,200 But he could be 732 00:42:03,333 --> 00:42:06,133 You could also get pregnant from this moron 733 00:42:07,933 --> 00:42:09,700 How did you get it at all 734 00:42:09,766 --> 00:42:10,800 And my husband told me 735 00:42:10,800 --> 00:42:11,766 that he doesn't want me 736 00:42:12,466 --> 00:42:13,733 He got excited 737 00:42:13,933 --> 00:42:16,533 And why did you give us Sasha the 2nd chance 738 00:42:17,366 --> 00:42:18,500 And how much do you think 739 00:42:18,766 --> 00:42:21,500 I could still be in this position 740 00:42:22,166 --> 00:42:24,800 I'm tired of being an empty place for you 741 00:42:25,066 --> 00:42:26,100 But this is not true 742 00:42:28,866 --> 00:42:29,933 This is not true 743 00:42:33,100 --> 00:42:35,700 You have never been an empty place for me 744 00:42:39,466 --> 00:42:40,933 You were for me 745 00:42:44,333 --> 00:42:45,766 And I want to live normally 746 00:42:47,100 --> 00:42:49,066 The only thing I need to get rid of 747 00:42:49,100 --> 00:42:51,100 it's from you I hate you 748 00:42:59,600 --> 00:43:02,566 The ocean scolds the earth 749 00:43:15,766 --> 00:43:19,200 The quarrel will not leave the wound 750 00:43:41,966 --> 00:43:42,766 It's me 751 00:43:56,066 --> 00:43:57,466 Our letters from the past 752 00:43:57,600 --> 00:44:02,766 Open 17/12/2059 to the fiftieth anniversary of the wedding 753 00:44:04,466 --> 00:44:06,933 I don't know how many years we will live together 754 00:44:07,166 --> 00:44:08,400 Will we quarrel to change 755 00:44:08,700 --> 00:44:11,133 each other or even divorce, 756 00:44:11,466 --> 00:44:12,333 but I know for sure if I had 757 00:44:13,000 --> 00:44:15,566 to return to the past, I 758 00:44:15,900 --> 00:44:17,533 would not have changed for a 759 00:44:17,600 --> 00:44:19,066 second that we spent 760 00:44:19,166 --> 00:44:21,700 together, I would choose you again and again 49364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.