All language subtitles for [SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,410 --> 00:00:16,440 Congratulations, one and all, 2 00:00:16,440 --> 00:00:19,440 and welcome to Twisted Metal. 3 00:00:19,440 --> 00:00:20,750 There are rules here. 4 00:00:20,750 --> 00:00:22,930 No killing outside of an official round. 5 00:00:23,930 --> 00:00:25,030 But there are also perks. 6 00:00:25,030 --> 00:00:27,720 I provided delightful accommodations for you. 7 00:00:27,720 --> 00:00:29,240 Great. High school. 8 00:00:29,550 --> 00:00:31,100 It's bringing back, like, so many memories. 9 00:00:31,100 --> 00:00:32,270 It's crazy. 10 00:00:32,270 --> 00:00:33,410 I've seen the way you're acting with Mike, 11 00:00:33,410 --> 00:00:35,550 and I don't like it. 12 00:00:35,550 --> 00:00:36,860 I friggin' love it. 13 00:00:37,200 --> 00:00:38,550 The last driver behind the wheel 14 00:00:38,550 --> 00:00:40,060 gets their wish granted. 15 00:00:40,060 --> 00:00:41,820 One wish per car. 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,240 I wish for all the walls to come down 17 00:00:44,240 --> 00:00:46,060 in every city, everywhere. 18 00:00:48,060 --> 00:00:49,340 The mask. 19 00:00:49,680 --> 00:00:51,890 I wish to bring Krista back to life. 20 00:00:53,100 --> 00:00:54,820 I did something behind Quiet's back. 21 00:00:54,820 --> 00:00:55,890 I don't know what I'm gonna do about it, man. 22 00:00:55,890 --> 00:00:57,060 I never lied to her before. 23 00:00:59,650 --> 00:01:00,960 We can't afford another day like this. 24 00:01:00,960 --> 00:01:02,680 John! This is life and death. 25 00:01:02,680 --> 00:01:03,990 I've never seen you like this. 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,300 - What's going on? - I lied to you, Quiet. 27 00:01:06,310 --> 00:01:08,130 I made my own wish. 28 00:01:44,820 --> 00:01:46,130 Morning. 29 00:01:46,130 --> 00:01:47,340 What can I get you? 30 00:01:48,030 --> 00:01:50,370 I need an anniversary cake 31 00:01:50,370 --> 00:01:52,060 that feeds eight. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,370 Express delivery. 33 00:01:57,200 --> 00:01:58,650 That's a big-ass cake. 34 00:01:59,550 --> 00:02:01,030 It's a special occasion. 35 00:02:04,890 --> 00:02:06,170 Put it on my tab. 36 00:02:08,100 --> 00:02:09,100 You got it. 37 00:02:39,650 --> 00:02:41,650 - What the fuck? 38 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 - Hey. 39 00:03:48,240 --> 00:03:50,170 Looks like someone had a wet dream. 40 00:03:51,100 --> 00:03:52,300 The fuck? 41 00:03:52,310 --> 00:03:53,310 Goodnight kiss? 42 00:03:56,170 --> 00:03:57,300 Fuck my life. 43 00:04:07,650 --> 00:04:08,960 I'm not being selfish! 44 00:04:08,960 --> 00:04:11,030 You made your own wish and didn't tell me. 45 00:04:11,030 --> 00:04:13,820 You put our lives, the mission, all of us in danger! 46 00:04:13,820 --> 00:04:15,510 And this is why I didn't want to tell you! 47 00:04:15,510 --> 00:04:17,170 And that's pretty fucking selfish. 48 00:04:27,370 --> 00:04:28,750 What the hell are you looking at? 49 00:04:28,750 --> 00:04:30,300 A lonely soul. 50 00:04:30,310 --> 00:04:32,340 But you can always join us. 51 00:04:32,340 --> 00:04:34,030 Fuck off, Grimm job! 52 00:04:36,170 --> 00:04:38,510 Hmm, looks like 53 00:04:38,510 --> 00:04:40,960 that hot potato is back on the market. 54 00:04:41,370 --> 00:04:44,510 Really? No more John? 55 00:04:44,510 --> 00:04:45,990 Good. 56 00:04:46,000 --> 00:04:47,990 Makes 'em easier to pick off if they're weak. 57 00:04:48,000 --> 00:04:49,650 Like little fishies. 58 00:05:03,060 --> 00:05:06,170 Seriously, John, you are being so small minded! 59 00:05:06,170 --> 00:05:08,370 You don't think I wanted to wish for a million fucking things? 60 00:05:08,370 --> 00:05:09,960 But this is bigger than us, 61 00:05:09,960 --> 00:05:11,790 and you are being an asshole for not getting that. 62 00:05:11,790 --> 00:05:13,890 Fuck! I can't even look at you right now. 63 00:05:13,890 --> 00:05:15,410 No problem! 64 00:05:15,410 --> 00:05:16,440 I'm leaving. 65 00:05:23,790 --> 00:05:25,000 Oh! 66 00:05:25,410 --> 00:05:27,580 Trying to wash the odor of betrayal 67 00:05:27,580 --> 00:05:29,030 off your hot little body? 68 00:05:29,370 --> 00:05:30,890 That's right, Stinky titties, 69 00:05:30,890 --> 00:05:32,410 everyone in here knows what happened 70 00:05:32,620 --> 00:05:35,270 because the walls are paper thin. 71 00:05:37,030 --> 00:05:38,720 I didn't betray anybody. 72 00:05:38,720 --> 00:05:40,170 Oh, okay. 73 00:05:40,170 --> 00:05:41,930 Keep telling yourself that, tough guy. 74 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 I actually have to go this way. 75 00:06:03,200 --> 00:06:05,030 Somebody's got to fix these lights. 76 00:06:14,170 --> 00:06:16,130 When I took the Hippocratic oath, 77 00:06:16,130 --> 00:06:17,820 I swore that I would uphold 78 00:06:17,820 --> 00:06:20,820 the best interests of all my patients. 79 00:06:20,820 --> 00:06:22,750 I appreciate the concern, doc. 80 00:06:22,750 --> 00:06:24,820 I'm in the best shape of my life. 81 00:06:24,820 --> 00:06:27,650 Um, actually, that's why I wanted to speak with you. 82 00:06:27,650 --> 00:06:30,960 I received the results of your physical exam, 83 00:06:30,960 --> 00:06:34,170 and, well, there's no easy way to say this, 84 00:06:34,170 --> 00:06:35,620 but I found something. 85 00:06:36,000 --> 00:06:38,130 Wait. Are you serious, doc? 86 00:06:38,860 --> 00:06:39,890 Yes. 87 00:06:42,130 --> 00:06:43,370 I thought I'd have more time. 88 00:06:44,170 --> 00:06:47,340 Life is so incredibly precious, isn't it? 89 00:06:48,310 --> 00:06:49,650 All right. 90 00:06:49,650 --> 00:06:51,240 Don't sugarcoat it. Hit me straight. 91 00:06:51,240 --> 00:06:52,310 I can take it. 92 00:06:55,370 --> 00:06:56,580 You're sterile. 93 00:06:57,820 --> 00:07:00,550 Oh. Well, that explains the weird rash. 94 00:07:00,550 --> 00:07:03,270 No, no. Th-that's psoriasis. 95 00:07:03,270 --> 00:07:05,550 Being sterile means that you can't have children. 96 00:07:05,550 --> 00:07:07,620 Hey, I can have as many children as I want. 97 00:07:08,750 --> 00:07:10,580 I mean, duh, kidnapping. 98 00:07:11,620 --> 00:07:13,340 I-I mean, biologically. 99 00:07:15,720 --> 00:07:17,170 Let me explain. 100 00:07:20,270 --> 00:07:23,240 You see the testicles? They make the sperm. 101 00:07:23,240 --> 00:07:25,930 I got plenty of testicles. What seems to be the problem? 102 00:07:25,930 --> 00:07:27,890 Actually, you have too many testicles. 103 00:07:27,890 --> 00:07:30,100 And unfortunately, none of them work. 104 00:07:30,100 --> 00:07:32,340 Yours can't make sperm. 105 00:07:32,340 --> 00:07:34,750 - Do-do you understand? - Yes. 106 00:07:37,270 --> 00:07:38,860 No, no, I do not. 107 00:07:49,310 --> 00:07:51,300 I can tell by your grunting, 108 00:07:51,310 --> 00:07:54,060 you and the chatty man are at war. 109 00:07:54,060 --> 00:07:55,510 Unfortunate. 110 00:07:56,000 --> 00:07:58,370 A good cock is a terrible thing to waste. 111 00:07:58,960 --> 00:08:02,340 If you no longer have use, shall I have him? 112 00:08:02,340 --> 00:08:04,960 You don't need to ask me. John does what he wants. 113 00:08:04,960 --> 00:08:07,130 He can fuck you, make his own wish, 114 00:08:07,130 --> 00:08:08,550 jump off a fucking building. 115 00:08:08,550 --> 00:08:11,480 - I don't care anymore. - Excellent. 116 00:08:11,480 --> 00:08:13,130 I'm glad you approve. 117 00:08:13,130 --> 00:08:16,440 For even in the Arctic wasteland I call home, 118 00:08:16,440 --> 00:08:18,610 to violate the girl code would be something-- 119 00:08:24,130 --> 00:08:26,130 Good evening, my drivers. 120 00:08:26,130 --> 00:08:28,130 Excellent showing in the last round. 121 00:08:28,130 --> 00:08:30,200 You did so well, 122 00:08:30,200 --> 00:08:33,270 I planned a little bonus round. 123 00:08:34,820 --> 00:08:37,270 I trust you're all ready to fight. 124 00:08:39,000 --> 00:08:41,300 Oh, shit, shit. Shit! 125 00:08:41,310 --> 00:08:42,860 I've invited some new friends 126 00:08:42,860 --> 00:08:46,990 to join the fray, the Apocalypse Nine. 127 00:08:47,000 --> 00:08:51,100 They feel nothing and are very hard to kill. 128 00:08:51,100 --> 00:08:53,610 They are the ultimate hunters of man, 129 00:08:53,620 --> 00:08:55,340 and they are on your scent. 130 00:08:55,340 --> 00:08:58,300 It's a shame you won't have your weapons, 131 00:08:58,310 --> 00:09:01,060 but I've always found artillery to be a crutch. 132 00:09:01,410 --> 00:09:03,680 You'll just have to use brains, brawn, 133 00:09:03,680 --> 00:09:05,510 and good old American gumption. 134 00:09:07,480 --> 00:09:09,820 The rules are simple. 135 00:09:09,820 --> 00:09:12,370 All of you versus all of them. 136 00:09:12,370 --> 00:09:13,480 Quiet. 137 00:09:13,480 --> 00:09:14,550 Whoever's left standing 138 00:09:14,550 --> 00:09:17,240 when the sun rises will move on. 139 00:09:17,240 --> 00:09:18,550 Good luck. 140 00:09:20,890 --> 00:09:23,100 - There. 141 00:09:23,340 --> 00:09:24,480 Now nobody can get in. 142 00:09:38,580 --> 00:09:40,130 I can't get my gas. 143 00:09:40,960 --> 00:09:42,240 We're all gonna die. 144 00:10:15,410 --> 00:10:19,480 It burns. It burns! 145 00:10:57,580 --> 00:10:59,270 That was a waste of a shower. 146 00:11:00,270 --> 00:11:02,300 You saved me. 147 00:11:02,310 --> 00:11:03,930 For now. 148 00:11:03,930 --> 00:11:06,130 I plan on eviscerating you in the next round. 149 00:11:06,130 --> 00:11:08,170 But first, we need to take care of these fuckers. 150 00:11:12,650 --> 00:11:13,720 Get your ass up. 151 00:11:57,550 --> 00:11:58,860 Man, what the hell are you doing? 152 00:11:58,860 --> 00:12:00,720 I don't know. I thought you were, like, 153 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 an evil basketball dude or something. 154 00:12:03,200 --> 00:12:05,170 Evil basketball dude? What the fuck is that? 155 00:12:05,170 --> 00:12:07,890 We've been living with the abominable snow tits 156 00:12:07,890 --> 00:12:10,130 and a bug fucker. How am I the asshole here? 157 00:12:14,130 --> 00:12:15,750 What-- where are you going? 158 00:12:16,170 --> 00:12:18,370 To find Quiet. I have to make sure she's okay. 159 00:12:18,370 --> 00:12:20,720 Yikes. You sure you want to do that? 160 00:12:21,130 --> 00:12:22,550 You don't know the full story. 161 00:12:22,550 --> 00:12:24,300 I know you screwed up. 162 00:12:24,310 --> 00:12:26,340 Relationships are built on trust, John. 163 00:12:26,340 --> 00:12:27,820 These are complicated emotions, 164 00:12:27,820 --> 00:12:28,890 and you wouldn't understand. 165 00:12:28,890 --> 00:12:30,370 Oh, I wouldn't? 166 00:12:30,370 --> 00:12:31,720 I'm a divorcee. 167 00:12:42,720 --> 00:12:44,060 Oh, shit! 168 00:12:46,720 --> 00:12:48,680 Is that fucking Freddy Krueger? 169 00:13:20,720 --> 00:13:22,270 Did he say we're going to die? 170 00:13:22,270 --> 00:13:23,440 Because if the dude with metal arms is scared, 171 00:13:23,440 --> 00:13:24,550 we're fucked. 172 00:13:25,060 --> 00:13:27,750 Hey, there, Gilbert Grape, 173 00:13:28,960 --> 00:13:30,270 what's eating ya? 174 00:13:30,270 --> 00:13:32,440 I can't fight without gas, man. 175 00:13:32,440 --> 00:13:33,790 I can't fight, I can't kill, 176 00:13:33,790 --> 00:13:34,930 we're all fucking dead. 177 00:13:34,930 --> 00:13:37,060 I need it, man. I need the gas. 178 00:13:37,060 --> 00:13:39,300 - I need that shit! - Hey, man, it's cool. 179 00:13:39,310 --> 00:13:40,820 Nobody has their wheels this round. 180 00:13:40,820 --> 00:13:43,300 I don't need it for my wheels, dumbass. 181 00:13:43,310 --> 00:13:45,820 I need it for me. I drink it. 182 00:13:46,130 --> 00:13:48,930 I'm a killing machine powered by pure premium unleaded. 183 00:13:48,930 --> 00:13:50,240 Fuck! 184 00:13:50,960 --> 00:13:52,610 Oh, okay. 185 00:13:52,620 --> 00:13:54,410 That's very different. 186 00:13:54,790 --> 00:13:57,790 Let's leave the opinions outside, Stuart. 187 00:13:57,790 --> 00:13:59,650 It's a judgment free zone up in he-ah. 188 00:13:59,650 --> 00:14:01,790 He said he drinks the gas up in he-ah. 189 00:14:03,720 --> 00:14:05,820 Are you saying you need the gas in here? 190 00:14:05,820 --> 00:14:08,200 Is it what you need in here? 191 00:14:08,200 --> 00:14:09,480 What the fuck? 192 00:14:09,480 --> 00:14:11,200 Hey, Dave, Dave, Dave. 193 00:14:11,680 --> 00:14:14,720 I think we both know what time it is. 194 00:14:15,650 --> 00:14:17,510 Oh, I'm picking up what you're putting down, Michael. 195 00:14:18,720 --> 00:14:20,820 - Grab some chairs. - You got it, bud. 196 00:14:20,820 --> 00:14:22,990 Uh, what time is it? 197 00:14:23,000 --> 00:14:24,680 It's time for Dave to turn this shit around. 198 00:14:24,680 --> 00:14:26,030 That's what time it is. 199 00:14:26,030 --> 00:14:27,510 Didn't you hear Calypso? 200 00:14:27,510 --> 00:14:28,820 There's a group of psychos trying to kill us. 201 00:14:28,820 --> 00:14:30,030 If Axel's our best fighter, 202 00:14:30,030 --> 00:14:31,340 let's just get him the gas. 203 00:14:31,340 --> 00:14:33,680 Axel's most important fight 204 00:14:34,000 --> 00:14:35,060 is the one from within. 205 00:14:35,860 --> 00:14:37,370 Gentlemen, 206 00:14:38,620 --> 00:14:40,200 we're having an intervention. 207 00:14:40,200 --> 00:14:41,580 What? 208 00:14:43,410 --> 00:14:44,550 You're gonna love it. 209 00:14:58,060 --> 00:15:00,340 Any idea who these bottom feeders are? 210 00:15:00,340 --> 00:15:02,820 The Apocalypse Nine. They're fucking nuts. 211 00:15:03,060 --> 00:15:04,580 You know why their skin is yellow? 212 00:15:04,580 --> 00:15:06,480 They burn their nerve endings so they don't feel shit. 213 00:15:06,960 --> 00:15:08,440 So where's John? 214 00:15:08,440 --> 00:15:10,440 I thought you assholes couldn't go anywhere alone. 215 00:15:10,440 --> 00:15:12,580 - That's none of your business. - Oh, fuck. 216 00:15:12,580 --> 00:15:15,550 So it's true then. He made a different wish. 217 00:15:15,750 --> 00:15:17,720 Please, you don't think these gossipy bitches talk? 218 00:15:18,550 --> 00:15:19,930 I'm up here thinking about 219 00:15:19,930 --> 00:15:21,130 the greater good of all humanity. 220 00:15:21,130 --> 00:15:22,270 He's potentially fucking it all up 221 00:15:22,270 --> 00:15:23,440 just thinking about himself. 222 00:15:23,440 --> 00:15:25,550 So what did he wish for? 223 00:15:25,790 --> 00:15:27,100 To bring his sister back to life. 224 00:15:27,410 --> 00:15:29,270 Oh, interesting. 225 00:15:29,270 --> 00:15:30,890 What is that supposed to mean? 226 00:15:30,890 --> 00:15:32,790 I don't know. He seems like the type of guy 227 00:15:32,790 --> 00:15:34,100 to wish for an elephant sized dong 228 00:15:34,100 --> 00:15:35,750 or a house made of candy. 229 00:15:59,510 --> 00:16:02,480 What kind of psychopath would do something like this? 230 00:16:02,480 --> 00:16:05,340 - Well, well, well... 231 00:16:05,340 --> 00:16:07,960 If it isn't the popular girls. 232 00:16:07,960 --> 00:16:10,610 God, I almost shit my fucking shorts. 233 00:16:10,620 --> 00:16:11,960 Surprised? 234 00:16:11,960 --> 00:16:14,480 I guess I'm not as prim and proper 235 00:16:14,480 --> 00:16:15,720 as you thought I was. 236 00:16:18,200 --> 00:16:19,720 Well, it looks like you got this covered. 237 00:16:19,720 --> 00:16:20,960 Yeah. we're going to go snuff out 238 00:16:20,960 --> 00:16:22,030 the rest of these fuckers. 239 00:16:22,030 --> 00:16:23,550 Uh, w-w-wait. I-- 240 00:16:25,510 --> 00:16:27,030 Oh, I just was gonna say... 241 00:16:27,680 --> 00:16:28,960 ...good luck... 242 00:16:29,170 --> 00:16:30,890 ...with wherever you're going. 243 00:16:31,310 --> 00:16:32,960 I'll just-- 244 00:16:32,960 --> 00:16:34,650 I'll just be here. 245 00:16:36,000 --> 00:16:37,440 By myself. 246 00:16:38,650 --> 00:16:40,550 Well, not by myself. 247 00:16:40,550 --> 00:16:43,000 With you, of course, but... 248 00:16:48,480 --> 00:16:50,310 Do you want to come with us? 249 00:16:51,890 --> 00:16:53,480 Looks like these worker ants 250 00:16:53,480 --> 00:16:55,440 just became a colony. 251 00:16:56,820 --> 00:17:00,480 Girls night! 252 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 Oh, we can braid each other's hair. 253 00:17:02,240 --> 00:17:03,550 We can have a slumber party. We can-- 254 00:17:03,550 --> 00:17:05,680 Shh! 255 00:17:09,580 --> 00:17:12,100 - We need weapons. 256 00:17:12,100 --> 00:17:13,990 Shit, Looks like someone took all the good stuff. 257 00:17:14,000 --> 00:17:15,550 - Well, no duh. 258 00:17:15,550 --> 00:17:17,030 Well, no duh. 259 00:17:17,030 --> 00:17:18,370 Quit playing around. 260 00:17:18,370 --> 00:17:19,510 I'm trying to figure out a way out of this. 261 00:17:19,510 --> 00:17:21,030 Don't hurt yourself. 262 00:17:21,030 --> 00:17:23,240 I've been surviving out here since I was a kid. 263 00:17:23,240 --> 00:17:24,410 I know what I'm doing. 264 00:17:24,410 --> 00:17:25,990 Oh, yeah? How old were you? 265 00:17:26,000 --> 00:17:27,960 - Twelve. - Seven. 266 00:17:29,130 --> 00:17:31,370 Well, it was the start of the apocalypse, 267 00:17:31,370 --> 00:17:33,060 when shit was really hard. 268 00:17:33,060 --> 00:17:35,580 Oh, yeah, I bet it was so hard 269 00:17:35,580 --> 00:17:37,990 to have tons of supplies and food to loot. 270 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 Everything was picked over 271 00:17:39,240 --> 00:17:40,410 by the time my generation got to them. 272 00:17:40,750 --> 00:17:42,610 So you want everything handed to you? 273 00:17:42,620 --> 00:17:45,750 When I was a kid, you had to get a car and go find it. 274 00:17:45,750 --> 00:17:48,170 A car? What car? None of them were left 275 00:17:48,170 --> 00:17:50,720 after the old timers like you took them all. 276 00:17:50,720 --> 00:17:53,030 God, I bet back in your day you could just trip, fall, 277 00:17:53,030 --> 00:17:54,370 and smack your head into a car. 278 00:17:55,930 --> 00:17:57,720 No. Yeah, well, 279 00:17:57,720 --> 00:17:59,060 you should have joined a group or something. 280 00:18:01,310 --> 00:18:02,300 Well, no duh. 281 00:18:02,310 --> 00:18:04,340 You don't think that I tried? 282 00:18:04,340 --> 00:18:06,100 Everyone that I found out there 283 00:18:06,100 --> 00:18:08,060 was a weirdo sex pest or a lunatic. 284 00:18:08,060 --> 00:18:10,930 I never found people who wanted me around... 285 00:18:11,820 --> 00:18:12,820 ...who actually got me. 286 00:18:15,790 --> 00:18:17,000 Yeah, I know that feeling. 287 00:18:19,480 --> 00:18:20,720 All right, come on. 288 00:18:20,720 --> 00:18:22,000 What happened between you guys? 289 00:18:24,310 --> 00:18:26,310 We got in a fight, a big one. 290 00:18:28,340 --> 00:18:29,550 She told me... 291 00:18:29,550 --> 00:18:31,790 ...she couldn't stand the sight of me. 292 00:18:31,790 --> 00:18:33,060 So? 293 00:18:34,310 --> 00:18:36,060 - So I left. 294 00:18:36,370 --> 00:18:38,550 So you took the easy way out. 295 00:18:38,550 --> 00:18:39,890 Classic bitch move. 296 00:18:44,510 --> 00:18:48,000 So, do you have any ideas? 297 00:18:49,060 --> 00:18:50,240 One. 298 00:18:55,410 --> 00:18:57,300 Good haul today. 299 00:18:57,310 --> 00:18:58,610 Save me the heads. 300 00:18:58,620 --> 00:19:00,370 I like to suck the eyes. 301 00:19:03,550 --> 00:19:05,510 What the hell? 302 00:19:05,510 --> 00:19:06,860 Let me try. 303 00:19:10,000 --> 00:19:11,550 It's locked! 304 00:19:11,550 --> 00:19:14,170 We noticed. 305 00:19:14,170 --> 00:19:16,000 Where the hell did they come from? 306 00:19:17,930 --> 00:19:19,550 - Hello? 307 00:19:19,550 --> 00:19:23,990 Holy shit, these guys are fast! 308 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Where the fuck is everybody? 309 00:19:26,820 --> 00:19:28,860 Look, man, I know 310 00:19:28,860 --> 00:19:30,680 that talking about the past isn't easy, 311 00:19:31,680 --> 00:19:33,030 but we don't judge. 312 00:19:33,030 --> 00:19:34,410 This is a safe space. 313 00:19:36,410 --> 00:19:39,480 Uh, I feel like this is actually a dangerous space. 314 00:19:39,480 --> 00:19:40,930 Do we really have time for this? 315 00:19:40,930 --> 00:19:42,650 One of those vents probably leads to the garage 316 00:19:42,650 --> 00:19:44,960 - where the gas is. - Hey, Stu, 317 00:19:45,200 --> 00:19:47,550 trust the process. 318 00:19:49,820 --> 00:19:51,370 - Yeah. - Go ahead, Axel. 319 00:19:54,510 --> 00:19:56,820 My life started out fine enough. 320 00:19:58,240 --> 00:19:59,860 But things got hard after my daddy left. 321 00:19:59,860 --> 00:20:01,550 - Yeah. That's tough. - It's okay. 322 00:20:01,890 --> 00:20:03,720 If I'm being honest, losing my wife was harder. 323 00:20:03,720 --> 00:20:05,030 Goddamn. 324 00:20:05,030 --> 00:20:06,820 She cheated on me with my dad. 325 00:20:06,820 --> 00:20:10,030 - Wow. Wow. - Well, I'm sure... 326 00:20:10,340 --> 00:20:12,650 - Karma came for those two. 327 00:20:12,650 --> 00:20:13,860 It didn't. 328 00:20:14,680 --> 00:20:17,170 They got married and moved to Napa. 329 00:20:17,170 --> 00:20:19,720 Me? I stayed in Louisiana. 330 00:20:20,130 --> 00:20:21,960 Work was hard to come by. 331 00:20:22,650 --> 00:20:25,340 I took on a lot of debt from the wrong people. 332 00:20:25,340 --> 00:20:26,820 So you start drinking gas? 333 00:20:26,820 --> 00:20:29,820 No. I had to work off what I owed. 334 00:20:29,820 --> 00:20:32,580 - Oh. - By killing. 335 00:20:33,030 --> 00:20:34,030 Oh. 336 00:20:34,370 --> 00:20:36,790 And one day I got a job. 337 00:20:36,790 --> 00:20:37,860 It's the usual assignment. 338 00:20:37,860 --> 00:20:39,550 Eliminate everyone. 339 00:20:42,790 --> 00:20:44,890 But they forgot to mention one thing. 340 00:20:46,680 --> 00:20:47,750 A baby. 341 00:20:50,340 --> 00:20:51,890 So you're haunted by killing a baby? 342 00:20:51,890 --> 00:20:53,480 Bitch, I didn't kill no baby. 343 00:20:53,930 --> 00:20:56,200 - I'd never kill a kid. - Of course not. 344 00:20:56,580 --> 00:20:58,410 I got the child out of there, 345 00:20:58,410 --> 00:21:00,170 and we went on the run. 346 00:21:00,170 --> 00:21:01,650 For a long time 347 00:21:01,650 --> 00:21:03,510 it was just the two of us on the road. 348 00:21:07,650 --> 00:21:09,240 Those were good days. 349 00:21:11,130 --> 00:21:13,410 Some of the best in my life. 350 00:21:13,410 --> 00:21:16,410 Dude, I mean, you did save the kid, right? 351 00:21:16,650 --> 00:21:18,960 You should be proud of yourself, brother. 352 00:21:19,620 --> 00:21:20,960 One day... 353 00:21:23,130 --> 00:21:25,270 ...vultures raided my camp. 354 00:21:25,270 --> 00:21:28,100 I fought as hard as I could, but they knocked me out. 355 00:21:30,680 --> 00:21:34,300 The last thing I remember is that baby screaming. 356 00:21:38,790 --> 00:21:40,790 When I came to, the kid was gone. 357 00:21:45,720 --> 00:21:47,650 So I went looking for her. 358 00:21:48,750 --> 00:21:51,170 Then I met this scientist, Zemu. 359 00:21:54,480 --> 00:21:56,240 He said he'd help me find her. 360 00:21:56,750 --> 00:22:00,860 Instead, he trapped me, tortured me, 361 00:22:00,860 --> 00:22:02,340 did experiments. 362 00:22:05,060 --> 00:22:06,620 He took away my hands. 363 00:22:09,240 --> 00:22:10,550 Put me in the wheels. 364 00:22:13,060 --> 00:22:14,890 And that's when the gas came in. 365 00:22:15,580 --> 00:22:17,550 That's when you started drinking the gas. 366 00:22:17,550 --> 00:22:20,030 All I had were my wheels and that gas can, 367 00:22:20,030 --> 00:22:21,340 so if we get it, 368 00:22:21,340 --> 00:22:23,000 I have to try to take it straight to the dome. 369 00:22:23,310 --> 00:22:25,790 Look, guys, I know what's going on here. 370 00:22:25,790 --> 00:22:29,060 You think the gas controls you. 371 00:22:29,060 --> 00:22:31,480 Right, but you were murdering people 372 00:22:31,480 --> 00:22:33,200 before the gas. 373 00:22:33,200 --> 00:22:36,170 Look, man, on the real, I used to eat human flesh. 374 00:22:36,170 --> 00:22:37,680 It's fucking gross, 375 00:22:37,680 --> 00:22:39,680 and it turned me into a different person. 376 00:22:39,680 --> 00:22:42,030 But eventually, I learned to forgive myself 377 00:22:42,030 --> 00:22:43,860 and I moved the fuck on 378 00:22:44,200 --> 00:22:46,510 with a little help from a friend. 379 00:22:49,960 --> 00:22:51,990 It's easy for you to say. 380 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 It's just me and my wheels. 381 00:22:59,930 --> 00:23:02,580 Then lean on us. You're not alone anymore. 382 00:23:02,580 --> 00:23:05,300 We believe in you even if you don't right now. 383 00:23:05,310 --> 00:23:07,200 We know that you could murder anyone 384 00:23:07,200 --> 00:23:08,610 if you put your mind to murdering, 385 00:23:08,620 --> 00:23:10,440 stone-cold sobes. 386 00:23:10,440 --> 00:23:11,720 I couldn't have said it better. 387 00:23:11,720 --> 00:23:13,510 Beautiful stuff, Stu. 388 00:23:13,510 --> 00:23:15,440 - Oh, shit! 389 00:23:24,130 --> 00:23:26,030 You want Axel? 390 00:23:26,030 --> 00:23:28,310 Here I am, motherfuckers! 391 00:23:33,370 --> 00:23:36,960 - Axel! Axel! 392 00:23:36,960 --> 00:23:40,790 Axel! Axel! Axel! Axel! 393 00:23:40,790 --> 00:23:42,310 Axel! Axel! 394 00:23:49,270 --> 00:23:51,100 So he wished for his sister to come back? 395 00:23:51,100 --> 00:23:52,820 How is that selfish, exactly? 396 00:23:52,820 --> 00:23:54,480 Yeah. It's not like he wished for, like, 397 00:23:54,480 --> 00:23:55,890 a bug body or beetle wings, 398 00:23:55,890 --> 00:23:57,440 or, like, a bigger dick or something. 399 00:23:57,440 --> 00:23:59,130 Fine. What he wished for 400 00:23:59,130 --> 00:24:00,890 wasn't exactly selfish, 401 00:24:00,890 --> 00:24:02,200 but he still risked the mission. 402 00:24:02,200 --> 00:24:04,030 He risked your mission. 403 00:24:04,030 --> 00:24:06,100 Guess he thought saving one person was more important. 404 00:24:06,100 --> 00:24:08,170 - I agree. - That doesn't change the fact 405 00:24:08,170 --> 00:24:09,890 that he kept it a secret from me. 406 00:24:09,890 --> 00:24:11,340 We're supposed to have each other's backs. 407 00:24:11,340 --> 00:24:13,750 Are you really that fucking dense? 408 00:24:13,750 --> 00:24:15,200 Do you know how many times John tried 409 00:24:15,200 --> 00:24:17,340 to escape my city to get back to you? 410 00:24:17,340 --> 00:24:18,890 Fifteen times! 411 00:24:19,240 --> 00:24:21,510 The dumb ass even cracked his head open 412 00:24:21,510 --> 00:24:23,650 falling from a hang glider made of pizza boxes. 413 00:24:24,030 --> 00:24:25,680 He's not a thinker. 414 00:24:25,890 --> 00:24:27,820 God, you two morons are made for each other. 415 00:24:32,200 --> 00:24:34,720 Excuse me. Here comes the boot! 416 00:24:38,790 --> 00:24:40,960 Did I ever tell you girlies about Ronald? 417 00:24:40,960 --> 00:24:43,440 Ronald Hinkley. He was the love of my life-- 418 00:24:43,440 --> 00:24:44,680 No. 419 00:24:44,680 --> 00:24:46,510 He had a shiny little ponytail, 420 00:24:46,510 --> 00:24:49,550 and he was a soprano in the ninth grade choir. 421 00:24:49,550 --> 00:24:53,300 Oh, yeah. I used to get such a snail trail when he'd sing. 422 00:24:56,340 --> 00:24:57,510 No one cares! 423 00:25:01,030 --> 00:25:03,270 One summer, he was at Camp Finch, 424 00:25:03,270 --> 00:25:05,720 and I was all the way 425 00:25:05,720 --> 00:25:07,680 a mile away 426 00:25:07,680 --> 00:25:09,720 at Camp Schodack. 427 00:25:10,620 --> 00:25:12,240 So you know what we did? 428 00:25:13,620 --> 00:25:15,890 We snuck out at night 429 00:25:15,890 --> 00:25:17,480 so that we could see each other. 430 00:25:20,310 --> 00:25:22,030 We made it work. 431 00:25:22,030 --> 00:25:23,370 You know why? 432 00:25:23,680 --> 00:25:25,820 Because despite our differences, 433 00:25:27,270 --> 00:25:28,580 we were in love. 434 00:25:31,750 --> 00:25:33,060 What happened to Ronald? 435 00:25:33,060 --> 00:25:35,240 Oh, I dumped his ass when he wouldn't put out. 436 00:25:35,550 --> 00:25:37,930 You girls know what I'm talking about, huh? 437 00:25:37,930 --> 00:25:39,440 There's only so much second base you can do 438 00:25:39,440 --> 00:25:42,000 before you need to slide into home. 439 00:25:42,720 --> 00:25:44,580 - Shit. 440 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 Do you guys think that was John? 441 00:25:48,270 --> 00:25:49,750 I mean, it might have been Stu. 442 00:25:49,750 --> 00:25:51,100 I don't know. Should we go check? 443 00:25:51,100 --> 00:25:52,130 Ugh. 444 00:25:52,130 --> 00:25:54,240 "Should we go check?" 445 00:25:54,240 --> 00:25:56,650 Maybe we should go check. Let's go. 446 00:26:36,480 --> 00:26:37,580 Surprise, motherfucker! 447 00:26:49,200 --> 00:26:50,440 - Oh, no, no, no! 448 00:26:59,650 --> 00:27:01,060 Mayhem, now! 449 00:27:13,820 --> 00:27:16,370 - Damn it. 450 00:27:16,890 --> 00:27:18,030 I think he pissed his pants. 451 00:27:18,030 --> 00:27:19,510 - You good? - Yeah. 452 00:27:19,510 --> 00:27:21,270 Yeah, why? Did I get some on me? 453 00:27:24,930 --> 00:27:26,410 Holy shit, that was crazy. 454 00:27:26,410 --> 00:27:27,580 How did you come up with that? 455 00:27:27,580 --> 00:27:29,340 I hid out in a Blockbuster for a month, 456 00:27:29,340 --> 00:27:31,370 survived off nothing but stale candy and horror movies. 457 00:27:31,370 --> 00:27:32,720 - Horror movies? 458 00:27:32,720 --> 00:27:34,340 Hell, no. That's too scary. 459 00:27:34,340 --> 00:27:35,890 - Oh, pussy. 460 00:27:35,890 --> 00:27:37,240 Come on. Horror movies are great. 461 00:27:37,240 --> 00:27:39,410 Although I refuse to watch Deep Blue Sea. 462 00:27:39,410 --> 00:27:41,060 I do not fuck with the ocean 463 00:27:41,060 --> 00:27:42,200 or the shit that lives in it. 464 00:27:42,200 --> 00:27:43,720 Way too scary. 465 00:27:43,720 --> 00:27:45,680 Finally, someone understands that the ocean sucks! 466 00:27:47,860 --> 00:27:49,580 Oh, shit. 467 00:27:51,930 --> 00:27:53,030 Don't worry about it. 468 00:27:53,030 --> 00:27:54,510 The way we took that guy down, 469 00:27:54,510 --> 00:27:56,440 if we stick together, we can... 470 00:27:57,170 --> 00:27:58,340 Shit! 471 00:28:01,820 --> 00:28:03,410 - John! - Quiet. 472 00:28:03,410 --> 00:28:05,060 Thank God you're alive. 473 00:28:05,060 --> 00:28:06,480 Well, I mean, don't jinx it. 474 00:28:16,650 --> 00:28:18,960 - Out of my way! 475 00:28:18,960 --> 00:28:20,100 I got this. 476 00:29:18,650 --> 00:29:20,750 Thank god he's on our side. 477 00:29:20,750 --> 00:29:21,820 Yeah, for now. 478 00:29:21,820 --> 00:29:23,200 I did it. 479 00:29:23,200 --> 00:29:25,030 I killed without the gas. 480 00:29:25,030 --> 00:29:26,270 You did so good, bro. 481 00:29:26,270 --> 00:29:28,860 Hey, you slaughtered those twelve steps. 482 00:29:28,860 --> 00:29:31,240 Awesome. Awesome stuff, Axel. 483 00:29:32,720 --> 00:29:33,820 Uh, real talk, 484 00:29:33,820 --> 00:29:36,480 I don't know if taking away this guy's one weakness 485 00:29:36,480 --> 00:29:37,990 was the best idea. 486 00:29:38,000 --> 00:29:40,990 Stu! Oh, there you are. 487 00:29:41,000 --> 00:29:43,650 I don't know about you, but I have had quite the day. 488 00:29:43,650 --> 00:29:45,060 Long story short, 489 00:29:45,060 --> 00:29:46,990 the doctor said my nuts are broken, 490 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 so I won't be shitting out a baby anytime soon. 491 00:29:49,200 --> 00:29:51,860 And it made me think and reevaluate my life, 492 00:29:51,860 --> 00:29:53,340 what I want. 493 00:29:54,100 --> 00:29:56,510 I'm adopting you, son. 494 00:29:57,000 --> 00:29:59,820 Oh, wow. Uh, what? 495 00:29:59,820 --> 00:30:02,310 All right, squirt. 496 00:30:03,030 --> 00:30:06,030 Not too old to play catch with your old man, are you? 497 00:30:06,480 --> 00:30:08,370 - Ugh. - Come on, champ. 498 00:30:08,370 --> 00:30:10,030 Got to keep your eye on the head. 499 00:30:12,340 --> 00:30:13,720 Congratulations, 500 00:30:13,720 --> 00:30:16,990 my friends, to those who survived. 501 00:30:17,000 --> 00:30:19,680 The Apocalypse Nine have been defeated. 502 00:30:19,890 --> 00:30:22,030 You work well as a team. 503 00:30:22,370 --> 00:30:24,790 Too bad, because next round 504 00:30:24,790 --> 00:30:26,720 is every man for himself. 505 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 Can we talk? 506 00:30:47,680 --> 00:30:48,790 Yeah. 507 00:30:49,720 --> 00:30:51,030 Quiet, 508 00:30:52,030 --> 00:30:53,620 I'm sorry. 509 00:30:55,270 --> 00:30:57,060 I messed up real bad. 510 00:30:59,130 --> 00:31:00,860 You did. 511 00:31:00,860 --> 00:31:03,750 I made a snap decision, and I regret it. 512 00:31:14,370 --> 00:31:15,270 When Krista died, 513 00:31:15,270 --> 00:31:18,480 we didn't really have time to process it. 514 00:31:21,270 --> 00:31:22,750 I'm sorry for that. 515 00:31:27,100 --> 00:31:28,820 It just happened so fast. 516 00:31:32,240 --> 00:31:34,100 If you ever want to talk about her, 517 00:31:35,410 --> 00:31:36,410 just ask. 518 00:31:40,960 --> 00:31:42,440 I think you should have it. 519 00:31:49,130 --> 00:31:50,130 Thanks. 520 00:31:56,100 --> 00:31:58,100 Come on. 521 00:31:58,100 --> 00:31:59,270 We can fix this. 522 00:32:16,200 --> 00:32:17,310 What the hell? 35462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.