Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,410 --> 00:00:16,440
Congratulations, one and all,
2
00:00:16,440 --> 00:00:19,440
and welcome to Twisted Metal.
3
00:00:19,440 --> 00:00:20,750
There are rules here.
4
00:00:20,750 --> 00:00:22,930
No killing outside of an official round.
5
00:00:23,930 --> 00:00:25,030
But there are also perks.
6
00:00:25,030 --> 00:00:27,720
I provided delightful accommodations for you.
7
00:00:27,720 --> 00:00:29,240
Great. High school.
8
00:00:29,550 --> 00:00:31,100
It's bringing back, like, so many memories.
9
00:00:31,100 --> 00:00:32,270
It's crazy.
10
00:00:32,270 --> 00:00:33,410
I've seen the way you're acting with Mike,
11
00:00:33,410 --> 00:00:35,550
and I don't like it.
12
00:00:35,550 --> 00:00:36,860
I friggin' love it.
13
00:00:37,200 --> 00:00:38,550
The last driver behind the wheel
14
00:00:38,550 --> 00:00:40,060
gets their wish granted.
15
00:00:40,060 --> 00:00:41,820
One wish per car.
16
00:00:42,240 --> 00:00:44,240
I wish for all the walls to come down
17
00:00:44,240 --> 00:00:46,060
in every city, everywhere.
18
00:00:48,060 --> 00:00:49,340
The mask.
19
00:00:49,680 --> 00:00:51,890
I wish to bring Krista back to life.
20
00:00:53,100 --> 00:00:54,820
I did something behind Quiet's back.
21
00:00:54,820 --> 00:00:55,890
I don't know what I'm gonna do about it, man.
22
00:00:55,890 --> 00:00:57,060
I never lied to her before.
23
00:00:59,650 --> 00:01:00,960
We can't afford another day like this.
24
00:01:00,960 --> 00:01:02,680
John! This is life and death.
25
00:01:02,680 --> 00:01:03,990
I've never seen you like this.
26
00:01:04,000 --> 00:01:06,300
- What's going on? - I lied to you, Quiet.
27
00:01:06,310 --> 00:01:08,130
I made my own wish.
28
00:01:44,820 --> 00:01:46,130
Morning.
29
00:01:46,130 --> 00:01:47,340
What can I get you?
30
00:01:48,030 --> 00:01:50,370
I need an anniversary cake
31
00:01:50,370 --> 00:01:52,060
that feeds eight.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,370
Express delivery.
33
00:01:57,200 --> 00:01:58,650
That's a big-ass cake.
34
00:01:59,550 --> 00:02:01,030
It's a special occasion.
35
00:02:04,890 --> 00:02:06,170
Put it on my tab.
36
00:02:08,100 --> 00:02:09,100
You got it.
37
00:02:39,650 --> 00:02:41,650
- What the fuck?
38
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
- Hey.
39
00:03:48,240 --> 00:03:50,170
Looks like someone had a wet dream.
40
00:03:51,100 --> 00:03:52,300
The fuck?
41
00:03:52,310 --> 00:03:53,310
Goodnight kiss?
42
00:03:56,170 --> 00:03:57,300
Fuck my life.
43
00:04:07,650 --> 00:04:08,960
I'm not being selfish!
44
00:04:08,960 --> 00:04:11,030
You made your own wish and didn't tell me.
45
00:04:11,030 --> 00:04:13,820
You put our lives, the mission, all of us in danger!
46
00:04:13,820 --> 00:04:15,510
And this is why I didn't want to tell you!
47
00:04:15,510 --> 00:04:17,170
And that's pretty fucking selfish.
48
00:04:27,370 --> 00:04:28,750
What the hell are you looking at?
49
00:04:28,750 --> 00:04:30,300
A lonely soul.
50
00:04:30,310 --> 00:04:32,340
But you can always join us.
51
00:04:32,340 --> 00:04:34,030
Fuck off, Grimm job!
52
00:04:36,170 --> 00:04:38,510
Hmm, looks like
53
00:04:38,510 --> 00:04:40,960
that hot potato is back on the market.
54
00:04:41,370 --> 00:04:44,510
Really? No more John?
55
00:04:44,510 --> 00:04:45,990
Good.
56
00:04:46,000 --> 00:04:47,990
Makes 'em easier to pick off if they're weak.
57
00:04:48,000 --> 00:04:49,650
Like little fishies.
58
00:05:03,060 --> 00:05:06,170
Seriously, John, you are being so small minded!
59
00:05:06,170 --> 00:05:08,370
You don't think I wanted to wish for a million fucking things?
60
00:05:08,370 --> 00:05:09,960
But this is bigger than us,
61
00:05:09,960 --> 00:05:11,790
and you are being an asshole for not getting that.
62
00:05:11,790 --> 00:05:13,890
Fuck! I can't even look at you right now.
63
00:05:13,890 --> 00:05:15,410
No problem!
64
00:05:15,410 --> 00:05:16,440
I'm leaving.
65
00:05:23,790 --> 00:05:25,000
Oh!
66
00:05:25,410 --> 00:05:27,580
Trying to wash the odor of betrayal
67
00:05:27,580 --> 00:05:29,030
off your hot little body?
68
00:05:29,370 --> 00:05:30,890
That's right, Stinky titties,
69
00:05:30,890 --> 00:05:32,410
everyone in here knows what happened
70
00:05:32,620 --> 00:05:35,270
because the walls are paper thin.
71
00:05:37,030 --> 00:05:38,720
I didn't betray anybody.
72
00:05:38,720 --> 00:05:40,170
Oh, okay.
73
00:05:40,170 --> 00:05:41,930
Keep telling yourself that, tough guy.
74
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
I actually have to go this way.
75
00:06:03,200 --> 00:06:05,030
Somebody's got to fix these lights.
76
00:06:14,170 --> 00:06:16,130
When I took the Hippocratic oath,
77
00:06:16,130 --> 00:06:17,820
I swore that I would uphold
78
00:06:17,820 --> 00:06:20,820
the best interests of all my patients.
79
00:06:20,820 --> 00:06:22,750
I appreciate the concern, doc.
80
00:06:22,750 --> 00:06:24,820
I'm in the best shape of my life.
81
00:06:24,820 --> 00:06:27,650
Um, actually, that's why I wanted to speak with you.
82
00:06:27,650 --> 00:06:30,960
I received the results of your physical exam,
83
00:06:30,960 --> 00:06:34,170
and, well, there's no easy way to say this,
84
00:06:34,170 --> 00:06:35,620
but I found something.
85
00:06:36,000 --> 00:06:38,130
Wait. Are you serious, doc?
86
00:06:38,860 --> 00:06:39,890
Yes.
87
00:06:42,130 --> 00:06:43,370
I thought I'd have more time.
88
00:06:44,170 --> 00:06:47,340
Life is so incredibly precious, isn't it?
89
00:06:48,310 --> 00:06:49,650
All right.
90
00:06:49,650 --> 00:06:51,240
Don't sugarcoat it. Hit me straight.
91
00:06:51,240 --> 00:06:52,310
I can take it.
92
00:06:55,370 --> 00:06:56,580
You're sterile.
93
00:06:57,820 --> 00:07:00,550
Oh. Well, that explains the weird rash.
94
00:07:00,550 --> 00:07:03,270
No, no. Th-that's psoriasis.
95
00:07:03,270 --> 00:07:05,550
Being sterile means that you can't have children.
96
00:07:05,550 --> 00:07:07,620
Hey, I can have as many children as I want.
97
00:07:08,750 --> 00:07:10,580
I mean, duh, kidnapping.
98
00:07:11,620 --> 00:07:13,340
I-I mean, biologically.
99
00:07:15,720 --> 00:07:17,170
Let me explain.
100
00:07:20,270 --> 00:07:23,240
You see the testicles? They make the sperm.
101
00:07:23,240 --> 00:07:25,930
I got plenty of testicles. What seems to be the problem?
102
00:07:25,930 --> 00:07:27,890
Actually, you have too many testicles.
103
00:07:27,890 --> 00:07:30,100
And unfortunately, none of them work.
104
00:07:30,100 --> 00:07:32,340
Yours can't make sperm.
105
00:07:32,340 --> 00:07:34,750
- Do-do you understand? - Yes.
106
00:07:37,270 --> 00:07:38,860
No, no, I do not.
107
00:07:49,310 --> 00:07:51,300
I can tell by your grunting,
108
00:07:51,310 --> 00:07:54,060
you and the chatty man are at war.
109
00:07:54,060 --> 00:07:55,510
Unfortunate.
110
00:07:56,000 --> 00:07:58,370
A good cock is a terrible thing to waste.
111
00:07:58,960 --> 00:08:02,340
If you no longer have use, shall I have him?
112
00:08:02,340 --> 00:08:04,960
You don't need to ask me. John does what he wants.
113
00:08:04,960 --> 00:08:07,130
He can fuck you, make his own wish,
114
00:08:07,130 --> 00:08:08,550
jump off a fucking building.
115
00:08:08,550 --> 00:08:11,480
- I don't care anymore. - Excellent.
116
00:08:11,480 --> 00:08:13,130
I'm glad you approve.
117
00:08:13,130 --> 00:08:16,440
For even in the Arctic wasteland I call home,
118
00:08:16,440 --> 00:08:18,610
to violate the girl code would be something--
119
00:08:24,130 --> 00:08:26,130
Good evening, my drivers.
120
00:08:26,130 --> 00:08:28,130
Excellent showing in the last round.
121
00:08:28,130 --> 00:08:30,200
You did so well,
122
00:08:30,200 --> 00:08:33,270
I planned a little bonus round.
123
00:08:34,820 --> 00:08:37,270
I trust you're all ready to fight.
124
00:08:39,000 --> 00:08:41,300
Oh, shit, shit. Shit!
125
00:08:41,310 --> 00:08:42,860
I've invited some new friends
126
00:08:42,860 --> 00:08:46,990
to join the fray, the Apocalypse Nine.
127
00:08:47,000 --> 00:08:51,100
They feel nothing and are very hard to kill.
128
00:08:51,100 --> 00:08:53,610
They are the ultimate hunters of man,
129
00:08:53,620 --> 00:08:55,340
and they are on your scent.
130
00:08:55,340 --> 00:08:58,300
It's a shame you won't have your weapons,
131
00:08:58,310 --> 00:09:01,060
but I've always found artillery to be a crutch.
132
00:09:01,410 --> 00:09:03,680
You'll just have to use brains, brawn,
133
00:09:03,680 --> 00:09:05,510
and good old American gumption.
134
00:09:07,480 --> 00:09:09,820
The rules are simple.
135
00:09:09,820 --> 00:09:12,370
All of you versus all of them.
136
00:09:12,370 --> 00:09:13,480
Quiet.
137
00:09:13,480 --> 00:09:14,550
Whoever's left standing
138
00:09:14,550 --> 00:09:17,240
when the sun rises will move on.
139
00:09:17,240 --> 00:09:18,550
Good luck.
140
00:09:20,890 --> 00:09:23,100
- There.
141
00:09:23,340 --> 00:09:24,480
Now nobody can get in.
142
00:09:38,580 --> 00:09:40,130
I can't get my gas.
143
00:09:40,960 --> 00:09:42,240
We're all gonna die.
144
00:10:15,410 --> 00:10:19,480
It burns. It burns!
145
00:10:57,580 --> 00:10:59,270
That was a waste of a shower.
146
00:11:00,270 --> 00:11:02,300
You saved me.
147
00:11:02,310 --> 00:11:03,930
For now.
148
00:11:03,930 --> 00:11:06,130
I plan on eviscerating you in the next round.
149
00:11:06,130 --> 00:11:08,170
But first, we need to take care of these fuckers.
150
00:11:12,650 --> 00:11:13,720
Get your ass up.
151
00:11:57,550 --> 00:11:58,860
Man, what the hell are you doing?
152
00:11:58,860 --> 00:12:00,720
I don't know. I thought you were, like,
153
00:12:00,720 --> 00:12:03,200
an evil basketball dude or something.
154
00:12:03,200 --> 00:12:05,170
Evil basketball dude? What the fuck is that?
155
00:12:05,170 --> 00:12:07,890
We've been living with the abominable snow tits
156
00:12:07,890 --> 00:12:10,130
and a bug fucker. How am I the asshole here?
157
00:12:14,130 --> 00:12:15,750
What-- where are you going?
158
00:12:16,170 --> 00:12:18,370
To find Quiet. I have to make sure she's okay.
159
00:12:18,370 --> 00:12:20,720
Yikes. You sure you want to do that?
160
00:12:21,130 --> 00:12:22,550
You don't know the full story.
161
00:12:22,550 --> 00:12:24,300
I know you screwed up.
162
00:12:24,310 --> 00:12:26,340
Relationships are built on trust, John.
163
00:12:26,340 --> 00:12:27,820
These are complicated emotions,
164
00:12:27,820 --> 00:12:28,890
and you wouldn't understand.
165
00:12:28,890 --> 00:12:30,370
Oh, I wouldn't?
166
00:12:30,370 --> 00:12:31,720
I'm a divorcee.
167
00:12:42,720 --> 00:12:44,060
Oh, shit!
168
00:12:46,720 --> 00:12:48,680
Is that fucking Freddy Krueger?
169
00:13:20,720 --> 00:13:22,270
Did he say we're going to die?
170
00:13:22,270 --> 00:13:23,440
Because if the dude with metal arms is scared,
171
00:13:23,440 --> 00:13:24,550
we're fucked.
172
00:13:25,060 --> 00:13:27,750
Hey, there, Gilbert Grape,
173
00:13:28,960 --> 00:13:30,270
what's eating ya?
174
00:13:30,270 --> 00:13:32,440
I can't fight without gas, man.
175
00:13:32,440 --> 00:13:33,790
I can't fight, I can't kill,
176
00:13:33,790 --> 00:13:34,930
we're all fucking dead.
177
00:13:34,930 --> 00:13:37,060
I need it, man. I need the gas.
178
00:13:37,060 --> 00:13:39,300
- I need that shit! - Hey, man, it's cool.
179
00:13:39,310 --> 00:13:40,820
Nobody has their wheels this round.
180
00:13:40,820 --> 00:13:43,300
I don't need it for my wheels, dumbass.
181
00:13:43,310 --> 00:13:45,820
I need it for me. I drink it.
182
00:13:46,130 --> 00:13:48,930
I'm a killing machine powered by pure premium unleaded.
183
00:13:48,930 --> 00:13:50,240
Fuck!
184
00:13:50,960 --> 00:13:52,610
Oh, okay.
185
00:13:52,620 --> 00:13:54,410
That's very different.
186
00:13:54,790 --> 00:13:57,790
Let's leave the opinions outside, Stuart.
187
00:13:57,790 --> 00:13:59,650
It's a judgment free zone up in he-ah.
188
00:13:59,650 --> 00:14:01,790
He said he drinks the gas up in he-ah.
189
00:14:03,720 --> 00:14:05,820
Are you saying you need the gas in here?
190
00:14:05,820 --> 00:14:08,200
Is it what you need in here?
191
00:14:08,200 --> 00:14:09,480
What the fuck?
192
00:14:09,480 --> 00:14:11,200
Hey, Dave, Dave, Dave.
193
00:14:11,680 --> 00:14:14,720
I think we both know what time it is.
194
00:14:15,650 --> 00:14:17,510
Oh, I'm picking up what you're putting down, Michael.
195
00:14:18,720 --> 00:14:20,820
- Grab some chairs. - You got it, bud.
196
00:14:20,820 --> 00:14:22,990
Uh, what time is it?
197
00:14:23,000 --> 00:14:24,680
It's time for Dave to turn this shit around.
198
00:14:24,680 --> 00:14:26,030
That's what time it is.
199
00:14:26,030 --> 00:14:27,510
Didn't you hear Calypso?
200
00:14:27,510 --> 00:14:28,820
There's a group of psychos trying to kill us.
201
00:14:28,820 --> 00:14:30,030
If Axel's our best fighter,
202
00:14:30,030 --> 00:14:31,340
let's just get him the gas.
203
00:14:31,340 --> 00:14:33,680
Axel's most important fight
204
00:14:34,000 --> 00:14:35,060
is the one from within.
205
00:14:35,860 --> 00:14:37,370
Gentlemen,
206
00:14:38,620 --> 00:14:40,200
we're having an intervention.
207
00:14:40,200 --> 00:14:41,580
What?
208
00:14:43,410 --> 00:14:44,550
You're gonna love it.
209
00:14:58,060 --> 00:15:00,340
Any idea who these bottom feeders are?
210
00:15:00,340 --> 00:15:02,820
The Apocalypse Nine. They're fucking nuts.
211
00:15:03,060 --> 00:15:04,580
You know why their skin is yellow?
212
00:15:04,580 --> 00:15:06,480
They burn their nerve endings so they don't feel shit.
213
00:15:06,960 --> 00:15:08,440
So where's John?
214
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
I thought you assholes couldn't go anywhere alone.
215
00:15:10,440 --> 00:15:12,580
- That's none of your business. - Oh, fuck.
216
00:15:12,580 --> 00:15:15,550
So it's true then. He made a different wish.
217
00:15:15,750 --> 00:15:17,720
Please, you don't think these gossipy bitches talk?
218
00:15:18,550 --> 00:15:19,930
I'm up here thinking about
219
00:15:19,930 --> 00:15:21,130
the greater good of all humanity.
220
00:15:21,130 --> 00:15:22,270
He's potentially fucking it all up
221
00:15:22,270 --> 00:15:23,440
just thinking about himself.
222
00:15:23,440 --> 00:15:25,550
So what did he wish for?
223
00:15:25,790 --> 00:15:27,100
To bring his sister back to life.
224
00:15:27,410 --> 00:15:29,270
Oh, interesting.
225
00:15:29,270 --> 00:15:30,890
What is that supposed to mean?
226
00:15:30,890 --> 00:15:32,790
I don't know. He seems like the type of guy
227
00:15:32,790 --> 00:15:34,100
to wish for an elephant sized dong
228
00:15:34,100 --> 00:15:35,750
or a house made of candy.
229
00:15:59,510 --> 00:16:02,480
What kind of psychopath would do something like this?
230
00:16:02,480 --> 00:16:05,340
- Well, well, well...
231
00:16:05,340 --> 00:16:07,960
If it isn't the popular girls.
232
00:16:07,960 --> 00:16:10,610
God, I almost shit my fucking shorts.
233
00:16:10,620 --> 00:16:11,960
Surprised?
234
00:16:11,960 --> 00:16:14,480
I guess I'm not as prim and proper
235
00:16:14,480 --> 00:16:15,720
as you thought I was.
236
00:16:18,200 --> 00:16:19,720
Well, it looks like you got this covered.
237
00:16:19,720 --> 00:16:20,960
Yeah. we're going to go snuff out
238
00:16:20,960 --> 00:16:22,030
the rest of these fuckers.
239
00:16:22,030 --> 00:16:23,550
Uh, w-w-wait. I--
240
00:16:25,510 --> 00:16:27,030
Oh, I just was gonna say...
241
00:16:27,680 --> 00:16:28,960
...good luck...
242
00:16:29,170 --> 00:16:30,890
...with wherever you're going.
243
00:16:31,310 --> 00:16:32,960
I'll just--
244
00:16:32,960 --> 00:16:34,650
I'll just be here.
245
00:16:36,000 --> 00:16:37,440
By myself.
246
00:16:38,650 --> 00:16:40,550
Well, not by myself.
247
00:16:40,550 --> 00:16:43,000
With you, of course, but...
248
00:16:48,480 --> 00:16:50,310
Do you want to come with us?
249
00:16:51,890 --> 00:16:53,480
Looks like these worker ants
250
00:16:53,480 --> 00:16:55,440
just became a colony.
251
00:16:56,820 --> 00:17:00,480
Girls night!
252
00:17:00,480 --> 00:17:02,240
Oh, we can braid each other's hair.
253
00:17:02,240 --> 00:17:03,550
We can have a slumber party. We can--
254
00:17:03,550 --> 00:17:05,680
Shh!
255
00:17:09,580 --> 00:17:12,100
- We need weapons.
256
00:17:12,100 --> 00:17:13,990
Shit, Looks like someone took all the good stuff.
257
00:17:14,000 --> 00:17:15,550
- Well, no duh.
258
00:17:15,550 --> 00:17:17,030
Well, no duh.
259
00:17:17,030 --> 00:17:18,370
Quit playing around.
260
00:17:18,370 --> 00:17:19,510
I'm trying to figure out a way out of this.
261
00:17:19,510 --> 00:17:21,030
Don't hurt yourself.
262
00:17:21,030 --> 00:17:23,240
I've been surviving out here since I was a kid.
263
00:17:23,240 --> 00:17:24,410
I know what I'm doing.
264
00:17:24,410 --> 00:17:25,990
Oh, yeah? How old were you?
265
00:17:26,000 --> 00:17:27,960
- Twelve. - Seven.
266
00:17:29,130 --> 00:17:31,370
Well, it was the start of the apocalypse,
267
00:17:31,370 --> 00:17:33,060
when shit was really hard.
268
00:17:33,060 --> 00:17:35,580
Oh, yeah, I bet it was so hard
269
00:17:35,580 --> 00:17:37,990
to have tons of supplies and food to loot.
270
00:17:38,000 --> 00:17:39,240
Everything was picked over
271
00:17:39,240 --> 00:17:40,410
by the time my generation got to them.
272
00:17:40,750 --> 00:17:42,610
So you want everything handed to you?
273
00:17:42,620 --> 00:17:45,750
When I was a kid, you had to get a car and go find it.
274
00:17:45,750 --> 00:17:48,170
A car? What car? None of them were left
275
00:17:48,170 --> 00:17:50,720
after the old timers like you took them all.
276
00:17:50,720 --> 00:17:53,030
God, I bet back in your day you could just trip, fall,
277
00:17:53,030 --> 00:17:54,370
and smack your head into a car.
278
00:17:55,930 --> 00:17:57,720
No. Yeah, well,
279
00:17:57,720 --> 00:17:59,060
you should have joined a group or something.
280
00:18:01,310 --> 00:18:02,300
Well, no duh.
281
00:18:02,310 --> 00:18:04,340
You don't think that I tried?
282
00:18:04,340 --> 00:18:06,100
Everyone that I found out there
283
00:18:06,100 --> 00:18:08,060
was a weirdo sex pest or a lunatic.
284
00:18:08,060 --> 00:18:10,930
I never found people who wanted me around...
285
00:18:11,820 --> 00:18:12,820
...who actually got me.
286
00:18:15,790 --> 00:18:17,000
Yeah, I know that feeling.
287
00:18:19,480 --> 00:18:20,720
All right, come on.
288
00:18:20,720 --> 00:18:22,000
What happened between you guys?
289
00:18:24,310 --> 00:18:26,310
We got in a fight, a big one.
290
00:18:28,340 --> 00:18:29,550
She told me...
291
00:18:29,550 --> 00:18:31,790
...she couldn't stand the sight of me.
292
00:18:31,790 --> 00:18:33,060
So?
293
00:18:34,310 --> 00:18:36,060
- So I left.
294
00:18:36,370 --> 00:18:38,550
So you took the easy way out.
295
00:18:38,550 --> 00:18:39,890
Classic bitch move.
296
00:18:44,510 --> 00:18:48,000
So, do you have any ideas?
297
00:18:49,060 --> 00:18:50,240
One.
298
00:18:55,410 --> 00:18:57,300
Good haul today.
299
00:18:57,310 --> 00:18:58,610
Save me the heads.
300
00:18:58,620 --> 00:19:00,370
I like to suck the eyes.
301
00:19:03,550 --> 00:19:05,510
What the hell?
302
00:19:05,510 --> 00:19:06,860
Let me try.
303
00:19:10,000 --> 00:19:11,550
It's locked!
304
00:19:11,550 --> 00:19:14,170
We noticed.
305
00:19:14,170 --> 00:19:16,000
Where the hell did they come from?
306
00:19:17,930 --> 00:19:19,550
- Hello?
307
00:19:19,550 --> 00:19:23,990
Holy shit, these guys are fast!
308
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Where the fuck is everybody?
309
00:19:26,820 --> 00:19:28,860
Look, man, I know
310
00:19:28,860 --> 00:19:30,680
that talking about the past isn't easy,
311
00:19:31,680 --> 00:19:33,030
but we don't judge.
312
00:19:33,030 --> 00:19:34,410
This is a safe space.
313
00:19:36,410 --> 00:19:39,480
Uh, I feel like this is actually a dangerous space.
314
00:19:39,480 --> 00:19:40,930
Do we really have time for this?
315
00:19:40,930 --> 00:19:42,650
One of those vents probably leads to the garage
316
00:19:42,650 --> 00:19:44,960
- where the gas is. - Hey, Stu,
317
00:19:45,200 --> 00:19:47,550
trust the process.
318
00:19:49,820 --> 00:19:51,370
- Yeah. - Go ahead, Axel.
319
00:19:54,510 --> 00:19:56,820
My life started out fine enough.
320
00:19:58,240 --> 00:19:59,860
But things got hard after my daddy left.
321
00:19:59,860 --> 00:20:01,550
- Yeah. That's tough. - It's okay.
322
00:20:01,890 --> 00:20:03,720
If I'm being honest, losing my wife was harder.
323
00:20:03,720 --> 00:20:05,030
Goddamn.
324
00:20:05,030 --> 00:20:06,820
She cheated on me with my dad.
325
00:20:06,820 --> 00:20:10,030
- Wow. Wow. - Well, I'm sure...
326
00:20:10,340 --> 00:20:12,650
- Karma came for those two.
327
00:20:12,650 --> 00:20:13,860
It didn't.
328
00:20:14,680 --> 00:20:17,170
They got married and moved to Napa.
329
00:20:17,170 --> 00:20:19,720
Me? I stayed in Louisiana.
330
00:20:20,130 --> 00:20:21,960
Work was hard to come by.
331
00:20:22,650 --> 00:20:25,340
I took on a lot of debt from the wrong people.
332
00:20:25,340 --> 00:20:26,820
So you start drinking gas?
333
00:20:26,820 --> 00:20:29,820
No. I had to work off what I owed.
334
00:20:29,820 --> 00:20:32,580
- Oh. - By killing.
335
00:20:33,030 --> 00:20:34,030
Oh.
336
00:20:34,370 --> 00:20:36,790
And one day I got a job.
337
00:20:36,790 --> 00:20:37,860
It's the usual assignment.
338
00:20:37,860 --> 00:20:39,550
Eliminate everyone.
339
00:20:42,790 --> 00:20:44,890
But they forgot to mention one thing.
340
00:20:46,680 --> 00:20:47,750
A baby.
341
00:20:50,340 --> 00:20:51,890
So you're haunted by killing a baby?
342
00:20:51,890 --> 00:20:53,480
Bitch, I didn't kill no baby.
343
00:20:53,930 --> 00:20:56,200
- I'd never kill a kid. - Of course not.
344
00:20:56,580 --> 00:20:58,410
I got the child out of there,
345
00:20:58,410 --> 00:21:00,170
and we went on the run.
346
00:21:00,170 --> 00:21:01,650
For a long time
347
00:21:01,650 --> 00:21:03,510
it was just the two of us on the road.
348
00:21:07,650 --> 00:21:09,240
Those were good days.
349
00:21:11,130 --> 00:21:13,410
Some of the best in my life.
350
00:21:13,410 --> 00:21:16,410
Dude, I mean, you did save the kid, right?
351
00:21:16,650 --> 00:21:18,960
You should be proud of yourself, brother.
352
00:21:19,620 --> 00:21:20,960
One day...
353
00:21:23,130 --> 00:21:25,270
...vultures raided my camp.
354
00:21:25,270 --> 00:21:28,100
I fought as hard as I could, but they knocked me out.
355
00:21:30,680 --> 00:21:34,300
The last thing I remember is that baby screaming.
356
00:21:38,790 --> 00:21:40,790
When I came to, the kid was gone.
357
00:21:45,720 --> 00:21:47,650
So I went looking for her.
358
00:21:48,750 --> 00:21:51,170
Then I met this scientist, Zemu.
359
00:21:54,480 --> 00:21:56,240
He said he'd help me find her.
360
00:21:56,750 --> 00:22:00,860
Instead, he trapped me, tortured me,
361
00:22:00,860 --> 00:22:02,340
did experiments.
362
00:22:05,060 --> 00:22:06,620
He took away my hands.
363
00:22:09,240 --> 00:22:10,550
Put me in the wheels.
364
00:22:13,060 --> 00:22:14,890
And that's when the gas came in.
365
00:22:15,580 --> 00:22:17,550
That's when you started drinking the gas.
366
00:22:17,550 --> 00:22:20,030
All I had were my wheels and that gas can,
367
00:22:20,030 --> 00:22:21,340
so if we get it,
368
00:22:21,340 --> 00:22:23,000
I have to try to take it straight to the dome.
369
00:22:23,310 --> 00:22:25,790
Look, guys, I know what's going on here.
370
00:22:25,790 --> 00:22:29,060
You think the gas controls you.
371
00:22:29,060 --> 00:22:31,480
Right, but you were murdering people
372
00:22:31,480 --> 00:22:33,200
before the gas.
373
00:22:33,200 --> 00:22:36,170
Look, man, on the real, I used to eat human flesh.
374
00:22:36,170 --> 00:22:37,680
It's fucking gross,
375
00:22:37,680 --> 00:22:39,680
and it turned me into a different person.
376
00:22:39,680 --> 00:22:42,030
But eventually, I learned to forgive myself
377
00:22:42,030 --> 00:22:43,860
and I moved the fuck on
378
00:22:44,200 --> 00:22:46,510
with a little help from a friend.
379
00:22:49,960 --> 00:22:51,990
It's easy for you to say.
380
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
It's just me and my wheels.
381
00:22:59,930 --> 00:23:02,580
Then lean on us. You're not alone anymore.
382
00:23:02,580 --> 00:23:05,300
We believe in you even if you don't right now.
383
00:23:05,310 --> 00:23:07,200
We know that you could murder anyone
384
00:23:07,200 --> 00:23:08,610
if you put your mind to murdering,
385
00:23:08,620 --> 00:23:10,440
stone-cold sobes.
386
00:23:10,440 --> 00:23:11,720
I couldn't have said it better.
387
00:23:11,720 --> 00:23:13,510
Beautiful stuff, Stu.
388
00:23:13,510 --> 00:23:15,440
- Oh, shit!
389
00:23:24,130 --> 00:23:26,030
You want Axel?
390
00:23:26,030 --> 00:23:28,310
Here I am, motherfuckers!
391
00:23:33,370 --> 00:23:36,960
- Axel! Axel!
392
00:23:36,960 --> 00:23:40,790
Axel! Axel! Axel! Axel!
393
00:23:40,790 --> 00:23:42,310
Axel! Axel!
394
00:23:49,270 --> 00:23:51,100
So he wished for his sister to come back?
395
00:23:51,100 --> 00:23:52,820
How is that selfish, exactly?
396
00:23:52,820 --> 00:23:54,480
Yeah. It's not like he wished for, like,
397
00:23:54,480 --> 00:23:55,890
a bug body or beetle wings,
398
00:23:55,890 --> 00:23:57,440
or, like, a bigger dick or something.
399
00:23:57,440 --> 00:23:59,130
Fine. What he wished for
400
00:23:59,130 --> 00:24:00,890
wasn't exactly selfish,
401
00:24:00,890 --> 00:24:02,200
but he still risked the mission.
402
00:24:02,200 --> 00:24:04,030
He risked your mission.
403
00:24:04,030 --> 00:24:06,100
Guess he thought saving one person was more important.
404
00:24:06,100 --> 00:24:08,170
- I agree. - That doesn't change the fact
405
00:24:08,170 --> 00:24:09,890
that he kept it a secret from me.
406
00:24:09,890 --> 00:24:11,340
We're supposed to have each other's backs.
407
00:24:11,340 --> 00:24:13,750
Are you really that fucking dense?
408
00:24:13,750 --> 00:24:15,200
Do you know how many times John tried
409
00:24:15,200 --> 00:24:17,340
to escape my city to get back to you?
410
00:24:17,340 --> 00:24:18,890
Fifteen times!
411
00:24:19,240 --> 00:24:21,510
The dumb ass even cracked his head open
412
00:24:21,510 --> 00:24:23,650
falling from a hang glider made of pizza boxes.
413
00:24:24,030 --> 00:24:25,680
He's not a thinker.
414
00:24:25,890 --> 00:24:27,820
God, you two morons are made for each other.
415
00:24:32,200 --> 00:24:34,720
Excuse me. Here comes the boot!
416
00:24:38,790 --> 00:24:40,960
Did I ever tell you girlies about Ronald?
417
00:24:40,960 --> 00:24:43,440
Ronald Hinkley. He was the love of my life--
418
00:24:43,440 --> 00:24:44,680
No.
419
00:24:44,680 --> 00:24:46,510
He had a shiny little ponytail,
420
00:24:46,510 --> 00:24:49,550
and he was a soprano in the ninth grade choir.
421
00:24:49,550 --> 00:24:53,300
Oh, yeah. I used to get such a snail trail when he'd sing.
422
00:24:56,340 --> 00:24:57,510
No one cares!
423
00:25:01,030 --> 00:25:03,270
One summer, he was at Camp Finch,
424
00:25:03,270 --> 00:25:05,720
and I was all the way
425
00:25:05,720 --> 00:25:07,680
a mile away
426
00:25:07,680 --> 00:25:09,720
at Camp Schodack.
427
00:25:10,620 --> 00:25:12,240
So you know what we did?
428
00:25:13,620 --> 00:25:15,890
We snuck out at night
429
00:25:15,890 --> 00:25:17,480
so that we could see each other.
430
00:25:20,310 --> 00:25:22,030
We made it work.
431
00:25:22,030 --> 00:25:23,370
You know why?
432
00:25:23,680 --> 00:25:25,820
Because despite our differences,
433
00:25:27,270 --> 00:25:28,580
we were in love.
434
00:25:31,750 --> 00:25:33,060
What happened to Ronald?
435
00:25:33,060 --> 00:25:35,240
Oh, I dumped his ass when he wouldn't put out.
436
00:25:35,550 --> 00:25:37,930
You girls know what I'm talking about, huh?
437
00:25:37,930 --> 00:25:39,440
There's only so much second base you can do
438
00:25:39,440 --> 00:25:42,000
before you need to slide into home.
439
00:25:42,720 --> 00:25:44,580
- Shit.
440
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
Do you guys think that was John?
441
00:25:48,270 --> 00:25:49,750
I mean, it might have been Stu.
442
00:25:49,750 --> 00:25:51,100
I don't know. Should we go check?
443
00:25:51,100 --> 00:25:52,130
Ugh.
444
00:25:52,130 --> 00:25:54,240
"Should we go check?"
445
00:25:54,240 --> 00:25:56,650
Maybe we should go check. Let's go.
446
00:26:36,480 --> 00:26:37,580
Surprise, motherfucker!
447
00:26:49,200 --> 00:26:50,440
- Oh, no, no, no!
448
00:26:59,650 --> 00:27:01,060
Mayhem, now!
449
00:27:13,820 --> 00:27:16,370
- Damn it.
450
00:27:16,890 --> 00:27:18,030
I think he pissed his pants.
451
00:27:18,030 --> 00:27:19,510
- You good? - Yeah.
452
00:27:19,510 --> 00:27:21,270
Yeah, why? Did I get some on me?
453
00:27:24,930 --> 00:27:26,410
Holy shit, that was crazy.
454
00:27:26,410 --> 00:27:27,580
How did you come up with that?
455
00:27:27,580 --> 00:27:29,340
I hid out in a Blockbuster for a month,
456
00:27:29,340 --> 00:27:31,370
survived off nothing but stale candy and horror movies.
457
00:27:31,370 --> 00:27:32,720
- Horror movies?
458
00:27:32,720 --> 00:27:34,340
Hell, no. That's too scary.
459
00:27:34,340 --> 00:27:35,890
- Oh, pussy.
460
00:27:35,890 --> 00:27:37,240
Come on. Horror movies are great.
461
00:27:37,240 --> 00:27:39,410
Although I refuse to watch Deep Blue Sea.
462
00:27:39,410 --> 00:27:41,060
I do not fuck with the ocean
463
00:27:41,060 --> 00:27:42,200
or the shit that lives in it.
464
00:27:42,200 --> 00:27:43,720
Way too scary.
465
00:27:43,720 --> 00:27:45,680
Finally, someone understands that the ocean sucks!
466
00:27:47,860 --> 00:27:49,580
Oh, shit.
467
00:27:51,930 --> 00:27:53,030
Don't worry about it.
468
00:27:53,030 --> 00:27:54,510
The way we took that guy down,
469
00:27:54,510 --> 00:27:56,440
if we stick together, we can...
470
00:27:57,170 --> 00:27:58,340
Shit!
471
00:28:01,820 --> 00:28:03,410
- John! - Quiet.
472
00:28:03,410 --> 00:28:05,060
Thank God you're alive.
473
00:28:05,060 --> 00:28:06,480
Well, I mean, don't jinx it.
474
00:28:16,650 --> 00:28:18,960
- Out of my way!
475
00:28:18,960 --> 00:28:20,100
I got this.
476
00:29:18,650 --> 00:29:20,750
Thank god he's on our side.
477
00:29:20,750 --> 00:29:21,820
Yeah, for now.
478
00:29:21,820 --> 00:29:23,200
I did it.
479
00:29:23,200 --> 00:29:25,030
I killed without the gas.
480
00:29:25,030 --> 00:29:26,270
You did so good, bro.
481
00:29:26,270 --> 00:29:28,860
Hey, you slaughtered those twelve steps.
482
00:29:28,860 --> 00:29:31,240
Awesome. Awesome stuff, Axel.
483
00:29:32,720 --> 00:29:33,820
Uh, real talk,
484
00:29:33,820 --> 00:29:36,480
I don't know if taking away this guy's one weakness
485
00:29:36,480 --> 00:29:37,990
was the best idea.
486
00:29:38,000 --> 00:29:40,990
Stu! Oh, there you are.
487
00:29:41,000 --> 00:29:43,650
I don't know about you, but I have had quite the day.
488
00:29:43,650 --> 00:29:45,060
Long story short,
489
00:29:45,060 --> 00:29:46,990
the doctor said my nuts are broken,
490
00:29:47,000 --> 00:29:49,200
so I won't be shitting out a baby anytime soon.
491
00:29:49,200 --> 00:29:51,860
And it made me think and reevaluate my life,
492
00:29:51,860 --> 00:29:53,340
what I want.
493
00:29:54,100 --> 00:29:56,510
I'm adopting you, son.
494
00:29:57,000 --> 00:29:59,820
Oh, wow. Uh, what?
495
00:29:59,820 --> 00:30:02,310
All right, squirt.
496
00:30:03,030 --> 00:30:06,030
Not too old to play catch with your old man, are you?
497
00:30:06,480 --> 00:30:08,370
- Ugh. - Come on, champ.
498
00:30:08,370 --> 00:30:10,030
Got to keep your eye on the head.
499
00:30:12,340 --> 00:30:13,720
Congratulations,
500
00:30:13,720 --> 00:30:16,990
my friends, to those who survived.
501
00:30:17,000 --> 00:30:19,680
The Apocalypse Nine have been defeated.
502
00:30:19,890 --> 00:30:22,030
You work well as a team.
503
00:30:22,370 --> 00:30:24,790
Too bad, because next round
504
00:30:24,790 --> 00:30:26,720
is every man for himself.
505
00:30:44,200 --> 00:30:45,200
Can we talk?
506
00:30:47,680 --> 00:30:48,790
Yeah.
507
00:30:49,720 --> 00:30:51,030
Quiet,
508
00:30:52,030 --> 00:30:53,620
I'm sorry.
509
00:30:55,270 --> 00:30:57,060
I messed up real bad.
510
00:30:59,130 --> 00:31:00,860
You did.
511
00:31:00,860 --> 00:31:03,750
I made a snap decision, and I regret it.
512
00:31:14,370 --> 00:31:15,270
When Krista died,
513
00:31:15,270 --> 00:31:18,480
we didn't really have time to process it.
514
00:31:21,270 --> 00:31:22,750
I'm sorry for that.
515
00:31:27,100 --> 00:31:28,820
It just happened so fast.
516
00:31:32,240 --> 00:31:34,100
If you ever want to talk about her,
517
00:31:35,410 --> 00:31:36,410
just ask.
518
00:31:40,960 --> 00:31:42,440
I think you should have it.
519
00:31:49,130 --> 00:31:50,130
Thanks.
520
00:31:56,100 --> 00:31:58,100
Come on.
521
00:31:58,100 --> 00:31:59,270
We can fix this.
522
00:32:16,200 --> 00:32:17,310
What the hell?
35462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.