Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,943 --> 00:00:36,711
New challengers approaching!
2
00:01:33,770 --> 00:01:35,303
You think she knows that's a flare gun?
3
00:01:35,304 --> 00:01:37,139
No, not a chance.
4
00:01:37,140 --> 00:01:39,141
- She ready for this? - No way.
5
00:01:39,142 --> 00:01:41,743
But if we tell her not to enter, she absolutely will.
6
00:01:41,744 --> 00:01:43,813
That reminds me of someone.
7
00:01:45,848 --> 00:01:47,682
You. It reminds me of you.
8
00:01:47,683 --> 00:01:49,786
Yes, dummy, I know.
9
00:01:53,623 --> 00:01:55,357
Fuck. Holy men.
10
00:01:55,358 --> 00:01:56,658
Oh, god.
11
00:01:56,659 --> 00:01:57,993
Hey, motherfucker, I remember you.
12
00:01:57,994 --> 00:02:00,061
Relax.
13
00:02:00,062 --> 00:02:02,098
I'm not trying to lose this tournament before it starts.
14
00:02:05,701 --> 00:02:07,335
You're the guy who fought Preacher Jedidiah
15
00:02:07,336 --> 00:02:09,004
at last year's gathering.
16
00:02:09,005 --> 00:02:11,072
You wanted to fuck that orange car so bad
17
00:02:11,073 --> 00:02:12,007
you killed him over it.
18
00:02:12,008 --> 00:02:13,775
I'm sorry, you wanted to fuck Evelyn?
19
00:02:13,776 --> 00:02:15,877
No. And I didn't kill your leader.
20
00:02:15,878 --> 00:02:17,712
He caused the explosion, not me.
21
00:02:17,713 --> 00:02:19,781
Oh, yeah? Well, why don't we ask him?
22
00:02:19,782 --> 00:02:22,217
Brenjamin, bring forth our lord Preacher.
23
00:02:22,218 --> 00:02:24,953
- Preacher? - He's alive?
24
00:02:30,293 --> 00:02:31,693
Whose baby is this?
25
00:02:31,694 --> 00:02:34,696
Oh, this isn't just some baby.
26
00:02:34,697 --> 00:02:38,033
No. This horny little fucker right here
27
00:02:38,034 --> 00:02:39,267
is our preacher,
28
00:02:39,268 --> 00:02:42,637
his immortal soul reborn
29
00:02:42,638 --> 00:02:46,408
into tiny flesh.
30
00:02:46,409 --> 00:02:47,976
Our father would never leave us.
31
00:02:47,977 --> 00:02:50,145
Father never leaves. He just changes.
32
00:02:50,146 --> 00:02:51,379
Tell 'em, Deacon.
33
00:02:51,380 --> 00:02:53,648
We waited many long months.
34
00:02:53,649 --> 00:02:55,917
And then one day, our preacher returned to us.
35
00:02:55,918 --> 00:02:58,353
- He was in a tree. - Like a squirrel?
36
00:02:58,354 --> 00:02:59,688
I'm not gonna lie.
37
00:02:59,689 --> 00:03:01,757
This little fucker is kind of cute.
38
00:03:01,758 --> 00:03:03,191
Don't get those fingers too close.
39
00:03:03,192 --> 00:03:05,927
He will bite them clean off.
40
00:03:05,928 --> 00:03:07,329
Shut up!
41
00:03:07,330 --> 00:03:08,330
Who could be scared of--
42
00:03:22,178 --> 00:03:23,146
Hey.
43
00:03:25,148 --> 00:03:26,048
Hey.
44
00:03:31,287 --> 00:03:33,122
You freed me from Zemu.
45
00:03:35,057 --> 00:03:36,425
Good looking out.
46
00:03:36,426 --> 00:03:38,026
Yeah.
47
00:03:38,027 --> 00:03:40,328
Seemed like the chill thing to do.
48
00:03:40,329 --> 00:03:42,999
So, how are you doing?
49
00:03:45,468 --> 00:03:46,768
With freedom.
50
00:03:46,769 --> 00:03:50,739
Freedom.
51
00:03:50,740 --> 00:03:52,074
Maybe one day.
52
00:03:55,945 --> 00:03:59,881
Still drinking gasoline. Interesting.
53
00:03:59,882 --> 00:04:00,582
But I do owe you one.
54
00:04:00,583 --> 00:04:02,184
- Oh, it's okay. - Just one.
55
00:04:02,185 --> 00:04:04,853
After that, I'll flatten you with my tires,
56
00:04:04,854 --> 00:04:06,054
just like everyone else.
57
00:04:06,055 --> 00:04:07,989
Well, unfortunately for you,
58
00:04:07,990 --> 00:04:10,226
I'm not just like everyone else.
59
00:04:18,734 --> 00:04:21,237
New challenger approaching!
60
00:04:24,107 --> 00:04:25,474
I can't believe we're finally here.
61
00:04:25,475 --> 00:04:26,942
The tournament!
62
00:04:26,943 --> 00:04:27,976
Do you think I might get the chance
63
00:04:27,977 --> 00:04:29,144
to cut someone's head off?
64
00:04:29,145 --> 00:04:31,480
I've been sort of wanting to try that.
65
00:04:31,481 --> 00:04:35,150
There is nothing I want more for you, Stu.
66
00:04:35,151 --> 00:04:38,086
Oh, hey, look, it's our OG fan club.
67
00:04:38,087 --> 00:04:40,822
I told you this would be the social event of the season.
68
00:04:40,823 --> 00:04:44,059
We should go say hi before we murder them for sport.
69
00:04:44,060 --> 00:04:44,860
You go ahead.
70
00:04:44,861 --> 00:04:46,828
Those two are douchebags anyway.
71
00:04:46,829 --> 00:04:49,431
I need to prepare for my next killing spree.
72
00:04:49,432 --> 00:04:51,500
Oh, Stu, you're going to make me cry.
73
00:04:51,501 --> 00:04:52,467
Do me a favor.
74
00:04:52,468 --> 00:04:55,137
Make sure Harold doesn't pull the pin early.
75
00:04:55,138 --> 00:04:57,539
He's got an itchy trigger finger.
76
00:04:57,540 --> 00:04:59,407
Lactation is very rare in men,
77
00:04:59,408 --> 00:05:00,942
but Brenjamin here has been blessed
78
00:05:00,943 --> 00:05:02,511
with the nips of a mother.
79
00:05:02,512 --> 00:05:04,513
Fucking wine corks.
80
00:05:04,514 --> 00:05:05,881
I'm an unholy miracle.
81
00:05:05,882 --> 00:05:08,383
Oh, if it isn't my two favorite critics!
82
00:05:08,384 --> 00:05:10,786
No, no--
83
00:05:10,787 --> 00:05:12,287
Hi, Sweet Tooth.
84
00:05:13,222 --> 00:05:14,890
So, what are you crazy kids doing here?
85
00:05:14,891 --> 00:05:16,224
You come to cheer me on?
86
00:05:16,225 --> 00:05:19,161
Oh, uh, not exactly.
87
00:05:19,162 --> 00:05:20,228
Aww.
88
00:05:20,229 --> 00:05:22,798
Hey, you know, I tried to kill this guy one time.
89
00:05:22,799 --> 00:05:24,866
So did he.
90
00:05:24,867 --> 00:05:27,002
This time he'll finish the job.
91
00:05:27,003 --> 00:05:29,271
Brenjamin, time to put down preacher.
92
00:05:29,272 --> 00:05:32,073
Then we'll put you down.
93
00:05:35,144 --> 00:05:37,245
Hey, you need any help with that little fucker,
94
00:05:37,246 --> 00:05:41,016
hit me up. I've already killed one baby.
95
00:05:41,017 --> 00:05:43,985
So what have you two crazy kids been up to?
96
00:05:43,986 --> 00:05:46,321
Tell me everything.
97
00:06:00,002 --> 00:06:02,337
Take a picture. It'll last longer.
98
00:06:02,338 --> 00:06:05,341
Sorry. I was just admiring your... hat?
99
00:06:09,011 --> 00:06:10,445
You're joining the tournament?
100
00:06:12,248 --> 00:06:15,917
You wouldn't last a day in the Florida swamplands.
101
00:06:15,918 --> 00:06:21,089
The mosquitos would eat you alive.
102
00:06:22,325 --> 00:06:23,158
You're right.
103
00:06:23,159 --> 00:06:25,160
You know what? I shouldn't be here.
104
00:06:25,161 --> 00:06:27,929
Everyone's really scary, especially you.
105
00:06:27,930 --> 00:06:29,531
You're smart to fear me,
106
00:06:29,532 --> 00:06:32,934
because those who cross Vermin
107
00:06:32,935 --> 00:06:35,604
don't live to tell the tale.
108
00:06:35,605 --> 00:06:37,305
You're terrifying.
109
00:06:37,306 --> 00:06:42,210
You know, I don't care what that guy Deacon says.
110
00:06:42,211 --> 00:06:43,211
What did he say?
111
00:06:43,212 --> 00:06:46,648
Oh, just that you're not a real competitor.
112
00:06:46,649 --> 00:06:49,184
All bark, no bite. Stupid stuff.
113
00:06:49,185 --> 00:06:50,919
Son of a bitch.
114
00:06:50,920 --> 00:06:53,555
He also said something about you being a bug fucker.
115
00:06:53,556 --> 00:06:55,991
Come on! That was one time!
116
00:06:55,992 --> 00:06:57,325
I put ants in my pants,
117
00:06:57,326 --> 00:06:58,894
and it's not my fault that it felt good.
118
00:06:58,895 --> 00:06:59,995
I did it for a joke.
119
00:06:59,996 --> 00:07:01,164
Where's that fucker?
120
00:07:05,468 --> 00:07:07,569
Okay, dickhead! Hey!
121
00:07:07,570 --> 00:07:08,503
What the fuck are you saying...
122
00:07:13,209 --> 00:07:14,943
Excuse me. Would you like to know
123
00:07:14,944 --> 00:07:16,511
who had some very specific opinions
124
00:07:16,512 --> 00:07:18,281
about your eyepatch?
125
00:07:20,983 --> 00:07:22,417
The clown said that?
126
00:07:22,418 --> 00:07:24,119
Those exact words?
127
00:07:24,120 --> 00:07:27,189
Swear to God. Or not God. The devil?
128
00:07:27,190 --> 00:07:28,657
I don't know. whoever you swear to.
129
00:07:28,658 --> 00:07:30,392
For what it's worth,
130
00:07:30,393 --> 00:07:32,661
I don't think the Holy Men have gone so soft.
131
00:07:32,662 --> 00:07:35,397
Soft?!
132
00:07:35,398 --> 00:07:39,000
Why, because I am an incredibly attentive father figure?
133
00:07:39,001 --> 00:07:42,037
I'll show him.
134
00:07:42,038 --> 00:07:43,972
The only thing more powerful than big ass guns
135
00:07:43,973 --> 00:07:45,608
is a daddy's love.
136
00:07:54,083 --> 00:07:56,151
Watch where you're going, you dipshit,
137
00:07:56,152 --> 00:07:59,454
or, uh, I'll have to rip your balls off
138
00:07:59,455 --> 00:08:01,090
and shove them up your nose.
139
00:08:17,740 --> 00:08:18,707
Stu?
140
00:08:18,708 --> 00:08:20,542
Mike?
141
00:08:24,247 --> 00:08:26,314
I thought you were dead!
142
00:08:27,550 --> 00:08:29,317
Oh my God.
143
00:08:29,318 --> 00:08:32,320
Are you real, or am I tripping?
144
00:08:32,321 --> 00:08:34,589
I knew I shouldn't have foraged for mushies at night.
145
00:08:34,590 --> 00:08:36,158
I'm very real, man.
146
00:08:36,159 --> 00:08:38,727
Dude, if I knew you were alive,
147
00:08:38,728 --> 00:08:40,195
I would have-- - Hey, Michael.
148
00:08:40,196 --> 00:08:42,097
Hammerhead is locked and loaded.
149
00:08:42,098 --> 00:08:44,199
Hey, guy. That's a nice headband.
150
00:08:44,200 --> 00:08:47,102
It actually brings out your eyes.
151
00:08:47,103 --> 00:08:49,070
- Thanks? - Yeah.
152
00:08:49,071 --> 00:08:51,273
Stu, this is my new homie Dave.
153
00:08:51,274 --> 00:08:55,377
- Yeah. - Dave, this is Stu.
154
00:08:55,378 --> 00:08:57,379
No way!
155
00:08:57,380 --> 00:09:00,515
This is your old compadre, Big Stu.
156
00:09:00,516 --> 00:09:02,084
Or just Stu.
157
00:09:02,085 --> 00:09:04,052
You know, your reputation precedes you.
158
00:09:04,053 --> 00:09:06,254
I mean, I've heard so much about you
159
00:09:06,255 --> 00:09:08,557
because of... - Yeah.
160
00:09:08,558 --> 00:09:10,058
- Oh, awesome. - Yeah.
161
00:09:10,059 --> 00:09:11,693
Cool. How did you meet this guy?
162
00:09:11,694 --> 00:09:14,496
Well, after Sweet Tooth attacked us,
163
00:09:14,497 --> 00:09:16,164
I was messed up bad, man.
164
00:09:16,165 --> 00:09:19,434
So I rolled over in the fire to cauterize the gash.
165
00:09:19,435 --> 00:09:20,435
- Let me help. Let me help. - On my back.
166
00:09:20,436 --> 00:09:22,070
- Let me help. - Thank you, Dave. thank you.
167
00:09:22,071 --> 00:09:24,239
Oh, god.
168
00:09:24,240 --> 00:09:26,775
And next thing I know, I got found by some Butchers.
169
00:09:26,776 --> 00:09:28,677
And get this,
170
00:09:28,678 --> 00:09:31,813
Dave here was one of the Butchers.
171
00:09:34,083 --> 00:09:35,217
Crazy, right?
172
00:09:35,218 --> 00:09:36,685
What a twist. - Oh, yeah.
173
00:09:36,686 --> 00:09:37,452
Seriously. I mean, we were
174
00:09:37,453 --> 00:09:39,387
fattening him up for a barbecue.
175
00:09:39,388 --> 00:09:42,390
Then Mike just kind of flipped the script on me.
176
00:09:42,391 --> 00:09:44,493
He told me, um,
177
00:09:44,494 --> 00:09:48,396
a man who eats man
178
00:09:48,397 --> 00:09:49,632
is no man at all.
179
00:09:52,201 --> 00:09:54,069
He's a regular Bill Shakespeare, right?
180
00:09:54,070 --> 00:09:55,637
- Yeah. - But seriously,
181
00:09:55,638 --> 00:09:56,671
from that day forward, I vowed
182
00:09:56,672 --> 00:10:00,075
I would never let any man meat touch these lips.
183
00:10:00,076 --> 00:10:02,677
Well, I'm just happy to meet my good pal Mike.
184
00:10:02,678 --> 00:10:05,180
Hey, Stu, so am I, okay?
185
00:10:05,181 --> 00:10:07,449
I would've missed out on a pretty damn good friendship.
186
00:10:08,818 --> 00:10:09,785
'Cause you would have eaten him.
187
00:10:09,786 --> 00:10:11,153
Yeah, yeah, yeah, I would've eaten him.
188
00:10:11,154 --> 00:10:13,155
Yeah.
189
00:10:13,156 --> 00:10:15,724
So I saw your ass get dragged off the beach, man.
190
00:10:15,725 --> 00:10:17,325
I thought you were burnt toast.
191
00:10:17,326 --> 00:10:19,327
How the hell did you get away from Sweet Tooth?
192
00:10:19,328 --> 00:10:21,763
Oh, super crazy story. I, uh--
193
00:10:21,764 --> 00:10:22,697
Stu, Oh, my God,
194
00:10:22,698 --> 00:10:24,399
there are so many cool people here to kill.
195
00:10:24,400 --> 00:10:26,301
There's a human-car hybrid over there.
196
00:10:26,302 --> 00:10:28,637
I think he's on 'roids. - You're still with him?
197
00:10:28,638 --> 00:10:30,238
I can explain it.
198
00:10:30,239 --> 00:10:33,308
Hey, didn't I cut you in half? I never forget a victim.
199
00:10:33,309 --> 00:10:36,111
You did. But you didn't finish the job.
200
00:10:36,112 --> 00:10:38,246
Could you not tell anybody about that?
201
00:10:38,247 --> 00:10:41,450
I mean, attempted murder is kind of a bad look for me.
202
00:10:41,451 --> 00:10:43,418
Congratulations
203
00:10:43,419 --> 00:10:45,587
on creating the perfect little minion
204
00:10:45,588 --> 00:10:47,122
to do your bidding.
205
00:10:47,123 --> 00:10:48,824
W-wait a minute. That's not what this is.
206
00:10:48,825 --> 00:10:51,159
We're partners, equals.
207
00:10:51,160 --> 00:10:52,127
Yeah, no, we're not.
208
00:10:52,128 --> 00:10:53,195
As a matter of fact,
209
00:10:53,196 --> 00:10:55,197
yesterday I massacred a roomful of random people
210
00:10:55,198 --> 00:10:57,199
all by myself.
211
00:10:57,200 --> 00:10:59,201
And you're proud of that?
212
00:10:59,202 --> 00:11:01,136
You left me for dead
213
00:11:01,137 --> 00:11:02,804
so that you could find out how to murder better?
214
00:11:02,805 --> 00:11:04,739
- Yeah, about sums it up. - No--
215
00:11:04,740 --> 00:11:06,741
Okay, Yeah. Come on, Dave.
216
00:11:06,742 --> 00:11:09,144
We got a tournament to win.
217
00:11:09,145 --> 00:11:10,879
I'll be right there, Mike.
218
00:11:10,880 --> 00:11:12,447
Keep your head on a swivel!
219
00:11:12,448 --> 00:11:15,751
Look, he's just got to cool off.
220
00:11:15,752 --> 00:11:17,352
It'll be fine.
221
00:11:17,353 --> 00:11:20,756
just remember, the road to self-discovery
222
00:11:20,757 --> 00:11:23,925
is a long and arduous one.
223
00:11:23,926 --> 00:11:26,596
Hey, one love.
224
00:11:28,898 --> 00:11:30,599
I also love that mask.
225
00:11:30,600 --> 00:11:32,367
It's really cheery.
226
00:11:32,368 --> 00:11:35,537
And I think I'm looking at a dental ad.
227
00:11:35,538 --> 00:11:36,905
It's nice.
228
00:11:36,906 --> 00:11:39,241
Oh, man, that Dave guy's
229
00:11:39,242 --> 00:11:41,243
got a real nice way about him, huh?
230
00:11:41,244 --> 00:11:43,612
Fit, too. You can tell he really watches what he--
231
00:11:43,613 --> 00:11:45,647
Eats.
232
00:11:49,218 --> 00:11:50,620
This motherfucker.
233
00:11:52,522 --> 00:11:54,757
That asshole killed Jeremy and Ashley.
234
00:12:04,333 --> 00:12:06,601
Grimm! How the hell did you get out?
235
00:12:06,602 --> 00:12:08,437
I threw away the key.
236
00:12:08,438 --> 00:12:10,472
I got a special invitation.
237
00:12:10,473 --> 00:12:14,476
And that's Mr. Grimm to you, Marcus!
238
00:12:14,477 --> 00:12:15,944
You know that's not my name!
239
00:12:15,945 --> 00:12:19,548
Oh, you're still in so much pain.
240
00:12:20,750 --> 00:12:22,818
Don't worry,
241
00:12:22,819 --> 00:12:25,287
soon you'll be free.
242
00:12:25,288 --> 00:12:28,391
And your soul will be with us.
243
00:12:33,529 --> 00:12:34,896
Marcus, huh?
244
00:12:34,897 --> 00:12:36,631
What is that, Germanic?
245
00:12:44,740 --> 00:12:45,640
Okay.
246
00:12:45,641 --> 00:12:46,975
There's a lot of stone cold killers here.
247
00:12:46,976 --> 00:12:48,777
We've got to stick to the plan.
248
00:12:48,778 --> 00:12:50,312
What do we do about Axel?
249
00:12:50,313 --> 00:12:52,515
I don't know. Maybe get him a damn shirt.
250
00:12:54,383 --> 00:12:55,951
I don't think he'll be a problem.
251
00:12:55,952 --> 00:12:59,588
We should avoid Sweet Tooth, because he's fucking bonkers.
252
00:12:59,589 --> 00:13:00,989
The motorcycle guy will keep him busy.
253
00:13:00,990 --> 00:13:03,759
They got a history. - Really?
254
00:13:03,760 --> 00:13:06,294
What else did you find out? - Oh, plenty.
255
00:13:06,295 --> 00:13:09,698
That's Billy Ray Stillwell, a.k.a. the Junkyard Dog.
256
00:13:09,699 --> 00:13:12,834
Dangerous for sure, but dumber than a box of assholes.
257
00:13:12,835 --> 00:13:13,802
You really just got to watch out
258
00:13:13,803 --> 00:13:16,538
for that spiked metal ball catapult thing.
259
00:13:16,539 --> 00:13:19,608
The human cum sock is Chuckie Floop.
260
00:13:19,609 --> 00:13:21,877
I heard he's the sickest driver in the country,
261
00:13:21,878 --> 00:13:23,779
but I know poser when I see one.
262
00:13:23,780 --> 00:13:26,882
Who I'm real worried about is Death Warrant,
263
00:13:26,883 --> 00:13:28,817
bounty hunter from Dallas.
264
00:13:28,818 --> 00:13:30,352
Heard he takes scalps
265
00:13:30,353 --> 00:13:31,987
and weaves the hair of his victims
266
00:13:31,988 --> 00:13:33,455
into his own mane.
267
00:13:33,456 --> 00:13:34,556
That's a lot of hair.
268
00:13:34,557 --> 00:13:36,491
Yeah, he's covering a bald spot.
269
00:13:36,492 --> 00:13:38,627
He's very sensitive about it.
270
00:13:38,628 --> 00:13:40,061
I think we're going to tear this shit up.
271
00:13:40,062 --> 00:13:41,563
Fuck yeah.
272
00:13:41,564 --> 00:13:43,031
And if the party gets a little rowdy,
273
00:13:43,032 --> 00:13:46,001
I can always hit that EMP.
274
00:13:46,002 --> 00:13:47,502
Solid recon.
275
00:13:47,503 --> 00:13:48,537
That's really going to help us.
276
00:13:48,538 --> 00:13:52,441
Help you? Bitch, I'm here to get my own wish.
277
00:13:52,442 --> 00:13:54,342
Besides, no amount of intel is going to help
278
00:13:54,343 --> 00:13:56,378
with Roadkill's janky turn radius.
279
00:13:56,379 --> 00:13:58,413
What's wrong with our turn radius?
280
00:13:58,414 --> 00:13:59,748
Good luck out there!
281
00:13:59,749 --> 00:14:02,584
Calm down. She's just fucking with you.
282
00:14:02,585 --> 00:14:03,719
I know that.
283
00:14:07,423 --> 00:14:10,725
So you think you can spread lies about me,
284
00:14:10,726 --> 00:14:11,960
you little punk?
285
00:14:11,961 --> 00:14:14,529
Stu's the one who called you a loser with a micro penis,
286
00:14:14,530 --> 00:14:17,834
not me. - I am not a loser!
287
00:14:22,839 --> 00:14:23,806
Whatever.
288
00:14:25,475 --> 00:14:26,876
I'll see you soon enough.
289
00:14:31,080 --> 00:14:32,982
Eat shit.
290
00:14:35,585 --> 00:14:38,553
What a douche. May-- - Look, I like you guys and all,
291
00:14:38,554 --> 00:14:39,988
but I'm not interested in an alliance.
292
00:14:39,989 --> 00:14:41,456
Yeah, no, I get that.
293
00:14:41,457 --> 00:14:43,058
But why are you making yourself a target?
294
00:14:43,059 --> 00:14:45,093
I'm getting inside their heads.
295
00:14:45,094 --> 00:14:46,461
It's mind games 101.
296
00:14:46,462 --> 00:14:47,295
Do you understand
297
00:14:47,296 --> 00:14:48,663
how dangerous this is going to be?
298
00:14:48,664 --> 00:14:50,098
I can handle this, Quiet.
299
00:14:50,099 --> 00:14:52,634
If you go out there, you're on your own.
300
00:14:52,635 --> 00:14:55,437
We all are.
301
00:14:55,438 --> 00:14:58,673
Wow. Way to be overdramatic.
302
00:14:58,674 --> 00:15:00,610
I'll keep the finish line warm for you.
303
00:15:07,550 --> 00:15:09,519
New challenger approaching!
304
00:15:21,697 --> 00:15:23,398
John?
305
00:15:23,399 --> 00:15:25,600
Interesting.
306
00:15:25,601 --> 00:15:27,035
What the hell are you doing here?
307
00:15:27,036 --> 00:15:28,170
That should be obvious.
308
00:15:28,171 --> 00:15:29,771
But what I can't figure out
309
00:15:29,772 --> 00:15:32,140
is why you fought so hard to escape me
310
00:15:32,141 --> 00:15:33,842
only to end up here anyway.
311
00:15:33,843 --> 00:15:37,080
Do you even see how annoying that is?
312
00:15:40,149 --> 00:15:43,018
Oh.
313
00:15:43,019 --> 00:15:46,888
Okay. So the sex is that good, huh?
314
00:15:46,889 --> 00:15:48,490
I can respect that.
315
00:15:48,491 --> 00:15:51,126
Just know once we get out there,
316
00:15:51,127 --> 00:15:53,628
I'm going to be the one doing the fucking.
317
00:15:55,164 --> 00:15:57,799
Hmm, Hot Topic brought a fancy car.
318
00:15:57,800 --> 00:16:00,102
Do you know how to drive that thing?
319
00:16:00,103 --> 00:16:01,871
Fuck around and find out.
320
00:16:03,239 --> 00:16:05,173
Toodles.
321
00:16:05,174 --> 00:16:07,609
That's a different Raven, right?
322
00:16:07,610 --> 00:16:09,044
There's a bunch of them.
323
00:16:09,045 --> 00:16:11,546
This one, She's the boss.
324
00:16:11,547 --> 00:16:12,714
Are they all hot?
325
00:16:12,715 --> 00:16:14,750
Yeah. It's like "Gremlins."
326
00:16:23,126 --> 00:16:24,192
Calypso.
327
00:16:30,633 --> 00:16:32,635
You gotta admire the showmanship.
328
00:16:35,805 --> 00:16:36,938
We're really gonna wait for this door
329
00:16:36,939 --> 00:16:38,073
to open all the way?
330
00:16:38,074 --> 00:16:40,076
Just shh. He's building tension.
331
00:16:47,550 --> 00:16:48,985
Yeah this is taking forever.
332
00:17:17,146 --> 00:17:20,916
Ladies, gentlemen,
333
00:17:20,917 --> 00:17:23,852
welcome to my contest.
334
00:17:23,853 --> 00:17:26,822
Well, almost.
335
00:17:29,659 --> 00:17:31,660
You're not in it quite yet.
336
00:17:31,661 --> 00:17:35,997
First, you must survive a qualifying round.
337
00:17:35,998 --> 00:17:38,066
Yo, dude!
338
00:17:38,067 --> 00:17:42,571
Not really taking questions yet, but go ahead.
339
00:17:42,572 --> 00:17:44,272
So, what are the rules?
340
00:17:44,273 --> 00:17:47,043
I feel like some of us are wondering.
341
00:17:49,112 --> 00:17:51,279
I was just about to get to that, Mr. Floop,
342
00:17:51,280 --> 00:17:53,982
if you'd just waited one second.
343
00:17:53,983 --> 00:17:55,717
It's okay. It's okay.
344
00:17:55,718 --> 00:17:57,652
Nevermind.
345
00:17:57,653 --> 00:17:59,621
The rules of the qualifier
346
00:17:59,622 --> 00:18:03,258
are as simple as one, two, three.
347
00:18:03,259 --> 00:18:06,062
One, grab a package.
348
00:18:08,331 --> 00:18:11,767
Two, deliver it to Tournament city.
349
00:18:11,768 --> 00:18:14,302
Delivering packages? We got this in the bag.
350
00:18:14,303 --> 00:18:16,805
And three,
351
00:18:16,806 --> 00:18:18,907
don't die.
352
00:18:18,908 --> 00:18:23,145
The drivers who successfully deliver my packages intact
353
00:18:23,146 --> 00:18:25,847
will move on to the next round.
354
00:18:25,848 --> 00:18:30,318
Prepare for battle in ten, nine...
355
00:18:32,321 --> 00:18:35,190
- Stu, go! - Eight.
356
00:18:35,191 --> 00:18:37,192
Seven.
357
00:18:37,193 --> 00:18:39,361
- Whoo! - Six.
358
00:18:39,362 --> 00:18:41,830
- Go, go, go, go, go! - Come on, now.
359
00:18:41,831 --> 00:18:43,331
Five.
360
00:18:45,334 --> 00:18:46,635
Four.
361
00:18:48,771 --> 00:18:51,773
Three.
362
00:18:51,774 --> 00:18:53,108
Two.
363
00:18:53,109 --> 00:18:54,042
You were right.
364
00:18:54,043 --> 00:18:56,111
This guy does know how to put on a show.
365
00:18:56,112 --> 00:18:57,680
One.
366
00:18:59,715 --> 00:19:00,882
Let's rock!
367
00:19:49,999 --> 00:19:51,733
You sure you're not worried about the kid?
368
00:19:51,734 --> 00:19:53,301
Oh, I'm sure.
369
00:19:53,302 --> 00:19:55,437
She's not going anywhere without this.
370
00:19:55,438 --> 00:19:59,274
No! No, now now! Come on!
371
00:19:59,275 --> 00:20:00,343
Shit.
372
00:20:16,826 --> 00:20:18,293
Grimm at 12 o'clock.
373
00:20:25,968 --> 00:20:28,103
I've been waiting minutes to do this.
374
00:20:40,183 --> 00:20:43,351
Damn it! Come on!
375
00:20:43,352 --> 00:20:46,155
Ah, you're not getting away that easy.
376
00:20:49,792 --> 00:20:51,126
Oh, peekaboo, I see you!
377
00:20:51,127 --> 00:20:53,395
Brenjamin, protect the God-child.
378
00:21:00,770 --> 00:21:02,037
Holy shit!
379
00:21:06,209 --> 00:21:07,877
Get some!
380
00:21:09,345 --> 00:21:11,114
Get some!
381
00:21:12,548 --> 00:21:14,817
Yeah!
382
00:21:17,520 --> 00:21:21,356
Ha! Nice shot, Harold!
383
00:21:26,395 --> 00:21:28,898
I'm gonna enjoy this, Milkman.
384
00:21:49,986 --> 00:21:52,187
Damn it!
385
00:21:52,188 --> 00:21:53,789
God, that felt good!
386
00:21:53,790 --> 00:21:54,523
You know, your butt looks really good
387
00:21:54,524 --> 00:21:55,391
when you're shooting.
388
00:22:08,104 --> 00:22:10,272
Game over.
389
00:22:23,553 --> 00:22:25,187
I think he's tracking us.
390
00:22:25,188 --> 00:22:26,922
Oh, shit!
391
00:22:26,923 --> 00:22:28,356
The little green light turned yellow.
392
00:22:28,357 --> 00:22:29,424
What do we do? - I don't know.
393
00:22:29,425 --> 00:22:31,426
Not let it get red.
394
00:22:31,427 --> 00:22:32,294
Step on it.
395
00:22:32,295 --> 00:22:33,963
Let's hope it doesn't get carsick.
396
00:22:35,431 --> 00:22:36,498
Spread out!
397
00:22:36,499 --> 00:22:38,567
One of those heckin' bombs could take us all down.
398
00:22:45,441 --> 00:22:47,009
Fuck this.
399
00:22:51,414 --> 00:22:52,981
Now that's how I want to go,
400
00:22:52,982 --> 00:22:54,850
earth shattering explosion.
401
00:22:54,851 --> 00:22:57,052
And if I take Grimm with me, even better.
402
00:22:57,053 --> 00:22:59,054
I actually don't wanna die in a big explosion.
403
00:22:59,055 --> 00:23:00,956
Maybe we should get to the city and then kill him there.
404
00:23:00,957 --> 00:23:04,159
No! We kill him now!
405
00:23:04,160 --> 00:23:06,061
Fine. Let me take the wheel.
406
00:23:06,062 --> 00:23:08,930
You can get a clean shot at him, partner.
407
00:23:08,931 --> 00:23:10,599
Stuby-dooby-doo,
408
00:23:10,600 --> 00:23:12,969
that is a great idea.
409
00:23:17,106 --> 00:23:19,274
I got a grenade with your name on it.
410
00:23:20,476 --> 00:23:23,278
No! What are you doing?!
411
00:23:23,279 --> 00:23:25,313
Fuck Grimm! We'll get him in the next round.
412
00:23:25,314 --> 00:23:27,049
Stu!
413
00:23:40,363 --> 00:23:43,265
Hey! What the fuck?!
414
00:23:43,266 --> 00:23:44,133
Shit!
415
00:23:46,202 --> 00:23:47,270
Gotcha.
416
00:23:52,141 --> 00:23:54,376
Whoo!
417
00:23:54,377 --> 00:23:55,510
Fuck!
418
00:24:01,818 --> 00:24:03,519
Ow! My fucking face.
419
00:24:06,456 --> 00:24:07,522
Fuck.
420
00:24:07,523 --> 00:24:08,523
The kid!
421
00:24:08,524 --> 00:24:09,425
Shit.
422
00:24:11,694 --> 00:24:15,264
Shit, I was-- fuck!
423
00:24:17,733 --> 00:24:19,968
We have to keep our eye on the prize, right?
424
00:24:19,969 --> 00:24:22,003
Right?! - Right.
425
00:24:22,004 --> 00:24:23,505
I can't go back for her.
426
00:24:38,921 --> 00:24:40,522
Turn around.
427
00:24:40,523 --> 00:24:41,656
What? John, no!
428
00:24:41,657 --> 00:24:44,127
Move over, goddammit, we're wasting time! Come on!
28833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.