All language subtitles for [SubtitleTools.com] Twisted Metal S02E03 2160p 10bit HDR DV WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,723 --> 00:00:26,158 You gave so much in life. 2 00:00:26,159 --> 00:00:30,562 I hope your soul's rest is perfect and peaceful, 3 00:00:30,563 --> 00:00:35,100 because your body's in for a long ride. 4 00:00:36,503 --> 00:00:39,672 If the coffin's a-rockin', don't come a-knockin'. 5 00:00:43,877 --> 00:00:45,644 Garret, wait a second. 6 00:00:45,645 --> 00:00:47,246 Why is there no casket? 7 00:00:47,247 --> 00:00:48,313 'Cause there was 8 00:00:48,314 --> 00:00:51,116 nothing left of his father to bury. 9 00:01:12,172 --> 00:01:15,241 Come join us, brother. 10 00:01:39,699 --> 00:01:41,166 Welcome. 11 00:01:41,167 --> 00:01:44,470 You'll be happy here. 12 00:01:44,471 --> 00:01:46,306 I think I like it already. 13 00:01:50,710 --> 00:01:52,745 Hi, pop. 14 00:02:30,817 --> 00:02:33,886 So Dollface has this gigantic insider guard 15 00:02:33,887 --> 00:02:34,820 in a chokehold, 16 00:02:34,821 --> 00:02:36,822 when all of a sudden I hear this loud... 17 00:02:37,824 --> 00:02:39,692 The guard is dead as hell, 18 00:02:39,693 --> 00:02:40,592 and his eyeballs 19 00:02:40,593 --> 00:02:42,428 are just dangling out of their sockets. 20 00:02:42,429 --> 00:02:45,864 Dollface is like, "guess this guy's a sailor man, 21 00:02:45,865 --> 00:02:48,300 because I just made him Popeye." 22 00:02:48,301 --> 00:02:51,270 Oh, that's fucking crazy. 23 00:02:51,271 --> 00:02:53,505 She has so many stories like that, 24 00:02:53,506 --> 00:02:54,573 and she tells them way better than me. 25 00:02:54,574 --> 00:02:57,276 You would know that if you stopped avoiding her. 26 00:02:57,277 --> 00:02:58,410 I'm not avoiding her. 27 00:02:58,411 --> 00:03:00,979 I'm just not going out of my way to interact with her. 28 00:03:00,980 --> 00:03:01,780 There's a difference. 29 00:03:01,781 --> 00:03:03,515 All right, if we're being honest, 30 00:03:03,516 --> 00:03:05,451 she's just not my cup of tea. 31 00:03:05,452 --> 00:03:06,352 You don't even know her. 32 00:03:06,353 --> 00:03:08,620 If my brother was in the car behind us, 33 00:03:08,621 --> 00:03:10,556 I sure as hell wouldn't be riding with your dumb ass. 34 00:03:10,557 --> 00:03:13,258 Family isn't just being related, okay? 35 00:03:13,259 --> 00:03:15,894 If I was a beaver, I wouldn't spend all my time 36 00:03:15,895 --> 00:03:18,364 hanging out with other big ass rodents. 37 00:03:18,365 --> 00:03:20,733 If a gator was cool, and the vibe was right, 38 00:03:20,734 --> 00:03:21,534 I'D kick it with him. 39 00:03:23,503 --> 00:03:24,803 Shit, not again. 40 00:03:24,804 --> 00:03:26,005 What? 41 00:03:26,006 --> 00:03:27,706 Oh, let's check it at the next stop. 42 00:03:27,707 --> 00:03:30,009 No. Pull over now. If something's wrong, 43 00:03:30,010 --> 00:03:31,877 you should address it right away. 44 00:03:31,878 --> 00:03:33,313 Pull over right here. 45 00:03:40,053 --> 00:03:41,887 Go talk to your sister, asshole! 46 00:03:53,933 --> 00:03:55,300 You piss her off? 47 00:03:55,301 --> 00:03:56,502 Get in. 48 00:03:56,503 --> 00:03:57,637 You, out. 49 00:04:07,347 --> 00:04:08,647 Someone need a ride? 50 00:04:08,648 --> 00:04:10,517 I told you, we're done, And I meant it. 51 00:04:16,723 --> 00:04:18,791 That's what I like about the Jeremy Express. 52 00:04:18,792 --> 00:04:21,326 It's all caboose. 53 00:04:31,971 --> 00:04:34,073 I love what you've done with the interior. 54 00:04:34,074 --> 00:04:36,108 Really shows pride of ownership. 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,644 Still a neat freak. 56 00:04:38,645 --> 00:04:42,014 So, what was it like being back at our old house? 57 00:04:42,015 --> 00:04:44,883 Like prison, just with a lot of pizza. 58 00:04:44,884 --> 00:04:47,586 Come on, nothing in there caught your interest? 59 00:04:47,587 --> 00:04:50,589 The Baby-Sitters Club. 60 00:04:50,590 --> 00:04:52,491 Oh, shit. 61 00:04:52,492 --> 00:04:54,660 I used to love those books. - Word? 62 00:04:54,661 --> 00:04:58,430 Yeah, yeah. Ah, I had such a crush on Logan. 63 00:04:58,431 --> 00:04:59,298 Okay, so I gotta know, 64 00:04:59,299 --> 00:05:02,935 how did Abby join the BSC in book 89? 65 00:05:02,936 --> 00:05:04,436 Abby? 66 00:05:04,437 --> 00:05:05,804 Abby. Abby. 67 00:05:05,805 --> 00:05:07,072 Uh, Abby, I-- 68 00:05:07,073 --> 00:05:09,708 I don't remember. 69 00:05:09,709 --> 00:05:12,845 Well, excuse me for not remembering a book, 70 00:05:12,846 --> 00:05:14,013 Mr. "I bonked my head 71 00:05:14,014 --> 00:05:15,781 and literally can't remember anything." 72 00:05:15,782 --> 00:05:17,650 Well, it's not like I'm trying not to remember. 73 00:05:19,185 --> 00:05:21,120 I'm dying. Should we make camp? 74 00:05:21,121 --> 00:05:22,888 Yeah, Ash. 75 00:05:22,889 --> 00:05:24,724 We'll head for Diesel City at first light. 76 00:05:26,493 --> 00:05:29,628 Why don't you go set up by the water tower up ahead? 77 00:05:29,629 --> 00:05:32,631 John and I are going to take a little detour. 78 00:05:32,632 --> 00:05:34,466 Detour? I don't want to take a detour. 79 00:05:34,467 --> 00:05:35,968 Shut up. You do. We're going. 80 00:05:35,969 --> 00:05:36,735 Copy that. 81 00:05:36,736 --> 00:05:37,804 Have fun, John. 82 00:05:40,740 --> 00:05:42,474 Copy that. Ashley and I 83 00:05:42,475 --> 00:05:44,944 will be scouting for food and supplies, over. 84 00:05:47,447 --> 00:05:48,580 Who knows? 85 00:05:48,581 --> 00:05:51,183 Maybe I'll get lucky, find me a muffin. 86 00:05:51,184 --> 00:05:52,986 I told you, the bakery's closed. 87 00:05:55,088 --> 00:05:56,656 Checking for bakery hours. 88 00:06:07,067 --> 00:06:09,936 Finally. Ready to fucking rock. 89 00:06:43,036 --> 00:06:43,902 Here we go! 90 00:06:45,105 --> 00:06:46,071 Would you shut up?! 91 00:06:57,584 --> 00:06:59,118 What the hell are you doing here? 92 00:06:59,119 --> 00:07:01,220 Covering my ears mostly. 93 00:07:01,221 --> 00:07:03,222 - That's John singing. - Yeah. 94 00:07:03,223 --> 00:07:04,691 What are you doing in my trunk?! 95 00:07:06,726 --> 00:07:10,062 You stood up for me back there. 96 00:07:10,063 --> 00:07:12,097 You... 97 00:07:12,098 --> 00:07:13,933 You saved me, Quiet. 98 00:07:16,736 --> 00:07:18,971 All right, 99 00:07:18,972 --> 00:07:20,739 I laid it on a little thick at the end there. 100 00:07:20,740 --> 00:07:22,541 Fine. Look, 101 00:07:22,542 --> 00:07:24,777 I want to enter the tournament. 102 00:07:32,886 --> 00:07:34,153 It's not funny. 103 00:07:34,154 --> 00:07:36,588 Oh, it is the way I'm picturing it. 104 00:07:36,589 --> 00:07:38,524 You'd be dead two minutes in, 105 00:07:38,525 --> 00:07:40,292 all flattened out, eyes crossed, 106 00:07:40,293 --> 00:07:43,829 tongue hanging out. - That will not be me. Okay? 107 00:07:43,830 --> 00:07:46,165 You're looking at the best driver on the West Coast. 108 00:07:46,166 --> 00:07:50,169 - No I'm not. - Yes, you are. 109 00:07:50,170 --> 00:07:53,105 - Think so? - Know so. 110 00:07:53,106 --> 00:07:54,574 Prove it. 111 00:08:00,246 --> 00:08:02,548 Wow, you don't have a goddamn clue 112 00:08:02,549 --> 00:08:03,582 what you're doing, do you? 113 00:08:03,583 --> 00:08:05,851 I am just getting my bearings. 114 00:08:05,852 --> 00:08:08,153 You know, my ex-husband's car was European. 115 00:08:08,154 --> 00:08:10,155 It was a lot cooler than this. 116 00:08:10,156 --> 00:08:11,691 All right, just put it in gear. 117 00:08:13,860 --> 00:08:15,194 Oh, my God! 118 00:08:16,196 --> 00:08:19,331 Stop, stop, stop, oh, my God. 119 00:08:19,332 --> 00:08:21,600 Why did you throw it in reverse? 120 00:08:21,601 --> 00:08:23,102 D is for drive, dumbass. 121 00:08:23,103 --> 00:08:24,303 What-- no, I put it in drive. 122 00:08:24,304 --> 00:08:26,839 D, drive. - That's an R. 123 00:08:26,840 --> 00:08:28,607 Do you not know how to read either? 124 00:08:28,608 --> 00:08:30,342 No. Of course I can read. You're looking at 125 00:08:30,343 --> 00:08:32,678 the best reader on the West Coast. 126 00:08:32,679 --> 00:08:34,646 Okay, that's it. 127 00:08:34,647 --> 00:08:36,549 Get out. We're done. 128 00:08:39,819 --> 00:08:41,353 Ha, got you! 129 00:08:41,354 --> 00:08:43,255 Who's the dumb ass now? 130 00:08:43,256 --> 00:08:45,157 Have fun walking to Diesel City, bitch. 131 00:08:45,158 --> 00:08:47,226 Eat my diggity dust! 132 00:08:51,898 --> 00:08:53,166 Oh, shit. 133 00:08:58,672 --> 00:09:00,939 Oh, no, the dust. 134 00:09:00,940 --> 00:09:03,342 Shut up! 135 00:09:13,153 --> 00:09:15,254 Faster to go by canoe. 136 00:09:15,255 --> 00:09:17,990 You know what? Fine. Fine, whatever. 137 00:09:17,991 --> 00:09:19,958 Just wake me up when Dollface gets back. 138 00:09:19,959 --> 00:09:20,926 she'll teach me. 139 00:09:20,927 --> 00:09:22,728 Is that what you think is going to happen? 140 00:09:22,729 --> 00:09:25,764 She gives zero fucks. 141 00:09:25,765 --> 00:09:28,367 I sort of gave one teeny fuck, 142 00:09:28,368 --> 00:09:32,038 but, damn, I guess I was wrong. 143 00:09:45,151 --> 00:09:46,852 Millennium Drive-In. 144 00:09:46,853 --> 00:09:49,121 Headlights, Camera, Action. 145 00:09:49,122 --> 00:09:51,190 I don't even want to know what kind of action 146 00:09:51,191 --> 00:09:52,759 got blood all the way up there. 147 00:09:54,027 --> 00:09:55,060 Where are you going? 148 00:09:55,061 --> 00:09:57,863 We stopped here one year on the family road trip. 149 00:09:57,864 --> 00:10:00,766 Your little mind was blown by watching a movie in a car. 150 00:10:00,767 --> 00:10:02,034 You were so obsessed, 151 00:10:02,035 --> 00:10:03,802 you made Dad take us here every summer. 152 00:10:03,803 --> 00:10:05,237 Come on. - You're insane 153 00:10:05,238 --> 00:10:06,372 if you think I'm going in there. 154 00:10:06,373 --> 00:10:07,707 This shit looks haunted. 155 00:10:09,976 --> 00:10:12,044 You're still afraid of ghosts? 156 00:10:12,045 --> 00:10:13,846 Wow. 157 00:10:13,847 --> 00:10:15,381 Amnesia really is a bitch. 158 00:10:15,382 --> 00:10:16,181 You forget your whole life, 159 00:10:16,182 --> 00:10:18,051 but still remember to be a pussy. 160 00:10:20,353 --> 00:10:21,921 I'll show you a pussy! 161 00:10:23,790 --> 00:10:25,091 Hold up, wait! 162 00:10:41,508 --> 00:10:43,943 "L & K wuz here." 163 00:10:45,512 --> 00:10:47,413 This was our spot. 164 00:10:47,414 --> 00:10:50,416 Hmm. Come on, get in. 165 00:10:52,385 --> 00:10:54,119 My God, would you chill? 166 00:10:54,120 --> 00:10:58,057 There's nobody here but us. - I know that. 167 00:10:58,058 --> 00:10:58,892 Get in the car. 168 00:11:01,327 --> 00:11:02,162 Come on. 169 00:11:15,942 --> 00:11:17,876 I would try and get the projector working, 170 00:11:17,877 --> 00:11:19,211 but I'm not going in that shack. 171 00:11:19,212 --> 00:11:21,213 It's okay. We're not here for that anyway. 172 00:11:21,214 --> 00:11:23,482 I was hoping 173 00:11:23,483 --> 00:11:27,486 we could shake some memories loose. 174 00:11:27,487 --> 00:11:28,321 Maybe this will help. 175 00:11:36,463 --> 00:11:38,764 So whenever there was a car chase scene, 176 00:11:38,765 --> 00:11:40,933 Dad would let you climb over into the driver's seat 177 00:11:40,934 --> 00:11:43,369 and pretend like you were in the movie. 178 00:11:43,370 --> 00:11:47,106 And you would go crazy 179 00:11:47,107 --> 00:11:49,375 just pulling at the steering wheel, 180 00:11:49,376 --> 00:11:51,844 yelling all your little quips. 181 00:11:51,845 --> 00:11:53,812 - Dry steering? - Mm-hmm. 182 00:11:53,813 --> 00:11:54,613 You mean to tell me they would let me 183 00:11:54,614 --> 00:11:56,982 torque at the tie rods like that? 184 00:11:56,983 --> 00:11:59,251 Not to mention scuff the tires. 185 00:11:59,252 --> 00:12:01,887 So our parents really treated their vehicles like that? 186 00:12:01,888 --> 00:12:05,257 Ooh, cool your jets there, Martin Luther Keys. 187 00:12:05,258 --> 00:12:06,558 You were little. 188 00:12:06,559 --> 00:12:08,060 You couldn't do any real damage. 189 00:12:08,061 --> 00:12:10,129 But we did do a number on the upholstery though. 190 00:12:10,130 --> 00:12:12,498 Every time Mom and Dad would go to the snack shack, 191 00:12:12,499 --> 00:12:14,333 we would climb through the sunroof 192 00:12:14,334 --> 00:12:18,772 and scuff up the back seats. That would piss them off. 193 00:12:25,311 --> 00:12:26,879 What you staring at me for? 194 00:12:26,880 --> 00:12:30,249 The family whistle? 195 00:12:30,250 --> 00:12:34,119 It was Dad's way of telling us to sit our asses down. 196 00:12:34,120 --> 00:12:36,088 I swear you could hear it from miles away. 197 00:12:36,089 --> 00:12:38,223 Right, it's like when Abby's dad taught her 198 00:12:38,224 --> 00:12:40,025 how to whistle through an acorn cap. 199 00:12:40,026 --> 00:12:43,028 Would you shut up about the stupid fucking book? 200 00:12:43,029 --> 00:12:46,298 Look at me. Are you even trying to remember? 201 00:12:46,299 --> 00:12:47,900 No. I'm not. 202 00:12:47,901 --> 00:12:49,335 You want to know what it was like for me 203 00:12:49,336 --> 00:12:50,903 being in that house? 204 00:12:50,904 --> 00:12:53,172 All the pictures, all the stuff in my room, 205 00:12:53,173 --> 00:12:56,108 all the things I'm supposed to remember, but I don't. 206 00:12:56,109 --> 00:12:59,079 And then realizing if I did get my memory back... 207 00:13:01,181 --> 00:13:04,583 I'd just be weighed down by everything that I lost. 208 00:13:04,584 --> 00:13:08,854 My parents, my sister, myself. 209 00:13:08,855 --> 00:13:11,223 I'd rather just be me, be John. 210 00:13:11,224 --> 00:13:13,459 - But you're Lionel. - Lionel's dead! 211 00:13:24,904 --> 00:13:26,105 What was that? 212 00:13:26,106 --> 00:13:28,440 I don't know, you brought me here! 213 00:14:07,647 --> 00:14:09,682 What the fuck? 214 00:14:23,263 --> 00:14:24,997 What the fuck am I even looking at right now? 215 00:14:24,998 --> 00:14:26,031 I don't know, but whatever he is, 216 00:14:26,032 --> 00:14:28,133 he's not wearing a shirt, and he's fucking jacked. 217 00:14:28,935 --> 00:14:29,835 Those perfectly formed pectorials 218 00:14:29,836 --> 00:14:34,006 are basically bull's eyes. Watch this. 219 00:14:36,142 --> 00:14:38,577 Oh, I'm so sorry! 220 00:14:38,578 --> 00:14:40,946 You shot me! What the fuck? 221 00:14:40,947 --> 00:14:42,114 I'll lay down suppressive fire, 222 00:14:42,115 --> 00:14:42,981 and you run. - Okay. 223 00:14:42,982 --> 00:14:43,549 Run! 224 00:14:46,619 --> 00:14:48,554 Goddammit! 225 00:14:50,423 --> 00:14:51,958 - In there! - Go, go, go! 226 00:14:56,463 --> 00:14:58,564 Oh, shit. 227 00:14:58,565 --> 00:15:00,699 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 228 00:15:12,312 --> 00:15:15,247 Oh my God, you fucking shot me. 229 00:15:15,248 --> 00:15:16,281 What the fuck? - I'm so sorry! 230 00:15:16,282 --> 00:15:18,717 Please don't cry. - I'm not gonna cry, asshole! 231 00:15:18,718 --> 00:15:21,186 - Ow, Jesus! - It's okay. Is it bad? 232 00:15:21,187 --> 00:15:23,422 Oh, shit. Uh, it's barely noticeable. 233 00:15:23,423 --> 00:15:24,990 No, no, no, 234 00:15:24,991 --> 00:15:25,657 It's not-- you can't even see-- 235 00:15:25,658 --> 00:15:28,127 Shh! 236 00:15:33,199 --> 00:15:34,466 Here, sew it up. Sew it up. 237 00:15:34,467 --> 00:15:35,601 I don't want a nasty scar. 238 00:15:35,602 --> 00:15:37,469 Right. 239 00:15:37,470 --> 00:15:39,238 I got this, okay. 240 00:15:39,239 --> 00:15:41,407 Come on. Have you got it? 241 00:15:41,408 --> 00:15:42,541 Yeah, I got it. 242 00:15:42,542 --> 00:15:43,409 - You got it? - Okay. Do I come from the top 243 00:15:43,410 --> 00:15:45,344 or the bottom? - You ain't got shit! 244 00:15:45,345 --> 00:15:46,345 - Okay, I-- - Hold onto this. 245 00:15:46,346 --> 00:15:48,047 - Okay, okay, okay. - Make yourself useful. 246 00:15:48,048 --> 00:15:50,215 - Okay. - God. 247 00:15:50,216 --> 00:15:52,217 Oh, that's so aggressive. 248 00:15:55,488 --> 00:15:57,623 Before you even start the car, do your checks. 249 00:15:57,624 --> 00:16:01,293 Gassed up, guns loaded, mirrors clear of vultures, 250 00:16:01,294 --> 00:16:02,594 hands on the wheel at ten and two. 251 00:16:02,595 --> 00:16:04,063 No way! I wanna look cool 252 00:16:04,064 --> 00:16:06,031 when I cross the finish line. 253 00:16:06,032 --> 00:16:07,566 Okay, yeah. 254 00:16:07,567 --> 00:16:08,267 First lesson. 255 00:16:11,037 --> 00:16:12,471 You gotta outrun some vultures. 256 00:16:12,472 --> 00:16:13,472 Think fast. 257 00:16:19,112 --> 00:16:21,513 Tried to 180 out of here, and the vultures caught you. 258 00:16:21,514 --> 00:16:22,781 You're dead. 259 00:16:22,782 --> 00:16:24,284 Again. 260 00:16:28,421 --> 00:16:30,789 Wrong. 261 00:16:30,790 --> 00:16:31,624 Nope. 262 00:16:35,562 --> 00:16:37,263 Dead, dead, dead. 263 00:16:39,766 --> 00:16:41,100 Lesson two. 264 00:16:41,101 --> 00:16:42,434 Holy men dead ahead. 265 00:16:42,435 --> 00:16:43,603 Shit, shit! 266 00:16:46,239 --> 00:16:47,673 You're hanging your ass out. 267 00:16:47,674 --> 00:16:50,043 Oh, fuck! 268 00:17:01,521 --> 00:17:04,156 You were supposed to drive through the barrels. 269 00:17:04,157 --> 00:17:05,724 Guess what? You died again. 270 00:17:05,725 --> 00:17:07,826 Goddamn it. 271 00:17:07,827 --> 00:17:10,162 Time for your final exam. Drive. 272 00:17:10,163 --> 00:17:11,196 What are you doing? 273 00:17:11,197 --> 00:17:13,165 There's a killer clown 274 00:17:13,166 --> 00:17:15,334 with flaming hair right behind us. 275 00:17:15,335 --> 00:17:16,702 What's the move? - At first I-- 276 00:17:16,703 --> 00:17:17,770 Go! 277 00:17:17,771 --> 00:17:19,238 You didn't even give me a chance! 278 00:17:19,239 --> 00:17:20,873 Think fast! 279 00:17:23,309 --> 00:17:25,310 You giving up? I knew it. 280 00:17:25,311 --> 00:17:26,245 I knew you weren't cut out for this. 281 00:17:26,246 --> 00:17:27,480 Fuck you, Quiet! 282 00:17:34,554 --> 00:17:37,322 I don't even want to know what nasty diseases 283 00:17:37,323 --> 00:17:40,426 you gave yourself using that dirty ass needle. 284 00:17:40,427 --> 00:17:43,262 I don't need medical advice, Dr. Piss. 285 00:17:43,263 --> 00:17:44,263 We just need to figure out 286 00:17:44,264 --> 00:17:46,231 how we're getting past those sound wave things. 287 00:17:46,232 --> 00:17:48,300 without sexy car man knowing that we're in here. 288 00:17:48,301 --> 00:17:49,301 Well, if we're going to make it out of here, 289 00:17:49,302 --> 00:17:50,469 we're going to need a better vantage point. 290 00:17:50,470 --> 00:17:53,639 I'm going to climb to the top of the projection screen. 291 00:17:53,640 --> 00:17:54,506 No, you're not. 292 00:17:54,507 --> 00:17:56,542 We're going to the concession stand. 293 00:17:56,543 --> 00:17:58,310 Whatever's powering those sound wave thingies 294 00:17:58,311 --> 00:17:59,611 is for sure coming from there. 295 00:17:59,612 --> 00:18:01,146 Wait. 296 00:18:01,147 --> 00:18:03,315 Wait, I'm remembering something. 297 00:18:03,316 --> 00:18:04,883 - Really? - Yeah. 298 00:18:04,884 --> 00:18:06,552 - What? - I remember telling you 299 00:18:06,553 --> 00:18:08,854 it was a fucking bad idea to come in here! 300 00:18:08,855 --> 00:18:10,189 Shh! 301 00:18:10,190 --> 00:18:11,257 Do you hear that? 302 00:18:13,226 --> 00:18:15,894 It's the sound of a scared little bitch. 303 00:18:15,895 --> 00:18:17,364 Oh, wait, that's you. 304 00:19:01,975 --> 00:19:03,409 Did you see those metal hands? 305 00:19:03,410 --> 00:19:05,311 This motherfucker is full of surprises. 306 00:19:09,949 --> 00:19:12,885 I wonder how he, uh, you know, 307 00:19:12,886 --> 00:19:14,920 starts his own engine. 308 00:19:14,921 --> 00:19:16,588 Forearms on that guy? 309 00:19:16,589 --> 00:19:18,590 One wrong move, He'll rip the shit off. 310 00:19:18,591 --> 00:19:19,425 Poor son of a bitch. 311 00:19:19,426 --> 00:19:21,960 Okay, so what's the plan? 312 00:19:21,961 --> 00:19:23,729 Oh, yeah. Let's shoot our way out of here, 313 00:19:23,730 --> 00:19:25,364 because that worked so well the first time. 314 00:19:25,365 --> 00:19:26,165 It worked well for me. 315 00:19:26,166 --> 00:19:28,000 I looked fucking great. 316 00:19:28,001 --> 00:19:30,670 Ashley! Ashley! 317 00:19:33,006 --> 00:19:35,441 Oh, yes, give mama that French bread! 318 00:19:35,442 --> 00:19:38,510 It's proofing. It's proofing. 319 00:19:40,480 --> 00:19:42,247 Did you hear that? 320 00:19:53,860 --> 00:19:55,327 Come on, May, 321 00:19:55,328 --> 00:19:56,763 you can't stay back there forever. 322 00:19:58,998 --> 00:20:00,099 Fine. 323 00:20:00,100 --> 00:20:02,735 If you're not going to come out, then I'm going to eat. 324 00:20:02,736 --> 00:20:05,471 I am starving. 325 00:20:05,472 --> 00:20:07,873 Mm-mmm! 326 00:20:07,874 --> 00:20:10,909 Oh, my gosh. Oh, it's so good. 327 00:20:10,910 --> 00:20:12,746 Mmm, and I have so much of it. 328 00:20:18,785 --> 00:20:19,852 What is it? 329 00:20:19,853 --> 00:20:22,788 - Rattlesnake. - You can make snake jerky? 330 00:20:22,789 --> 00:20:24,790 Yeah. It's not that hard. 331 00:20:24,791 --> 00:20:26,525 My brother taught me how. 332 00:20:26,526 --> 00:20:28,694 Killing the fuckers is a pain in the ass. 333 00:20:28,695 --> 00:20:30,396 But then you salt them 334 00:20:30,397 --> 00:20:32,498 and put them in a salt bath 335 00:20:32,499 --> 00:20:34,533 and hang them out to dry. 336 00:20:34,534 --> 00:20:36,468 It has to be strong sunlight, though. 337 00:20:36,469 --> 00:20:37,737 I learned that the hard way. 338 00:20:39,939 --> 00:20:41,940 - What happened? - What do you think? 339 00:20:41,941 --> 00:20:43,008 I ate it raw 340 00:20:43,009 --> 00:20:45,644 and puked so hard I shit myself. 341 00:20:45,645 --> 00:20:47,946 Yeah, it was a lot of shit too, 342 00:20:47,947 --> 00:20:50,082 like, everywhere. - Ooh, that's tough. 343 00:20:50,083 --> 00:20:52,384 My brother wouldn't stop laughing, the jagoff. 344 00:20:52,385 --> 00:20:55,288 Hmm, guess being a jagoff runs in the family. 345 00:20:57,824 --> 00:20:58,692 Yeah. 346 00:21:00,760 --> 00:21:03,863 He wasn't a great teacher, but he helped me survive. 347 00:21:06,599 --> 00:21:08,435 Eventually I figured it out on my own. 348 00:21:10,737 --> 00:21:14,406 Listen, why do you want to enter this tournament so badly? 349 00:21:14,407 --> 00:21:16,675 You do know it's to the death, right? 350 00:21:16,676 --> 00:21:19,111 Yeah. So? 351 00:21:19,112 --> 00:21:21,113 I'm not afraid of dying. 352 00:21:21,114 --> 00:21:23,515 And if I win, 353 00:21:23,516 --> 00:21:25,585 I could wish for a better life. 354 00:21:30,123 --> 00:21:31,824 Come on, let's try again. 355 00:21:31,825 --> 00:21:33,826 Okay. 356 00:21:33,827 --> 00:21:35,694 Shh, shh, come on. 357 00:21:35,695 --> 00:21:36,729 Okay. 358 00:21:50,977 --> 00:21:52,946 How is this guy even alive? 359 00:21:57,417 --> 00:22:00,586 Come on. He's distracted. 360 00:22:13,933 --> 00:22:16,035 Eww. This place is a mess. 361 00:22:16,036 --> 00:22:18,137 But it's still cleaner than your car. 362 00:22:18,138 --> 00:22:20,039 Smells better too. 363 00:22:20,040 --> 00:22:21,841 Shut up and cut the power. 364 00:22:28,948 --> 00:22:31,150 "Axel." 365 00:22:36,656 --> 00:22:38,925 What kind of sick fuck would do this? 366 00:22:43,163 --> 00:22:46,031 I'd lower that pea-shooter if I were you. 367 00:22:46,032 --> 00:22:48,167 Put it on the counter. 368 00:22:48,168 --> 00:22:50,769 I'm impressed you got past my guard dog. 369 00:22:50,770 --> 00:22:52,538 Not many do. 370 00:22:52,539 --> 00:22:54,173 We're just trying to get out of here, man. 371 00:22:54,174 --> 00:22:56,141 Oh, please. You're like everyone else 372 00:22:56,142 --> 00:22:57,142 who comes sniffing around here 373 00:22:57,143 --> 00:22:59,044 trying to steal my life's work. 374 00:22:59,045 --> 00:23:00,779 You're jealous. 375 00:23:00,780 --> 00:23:02,081 Why would we be jealous of you? 376 00:23:02,082 --> 00:23:03,515 You're making car people. 377 00:23:03,516 --> 00:23:05,651 That's an oversimplification! 378 00:23:05,652 --> 00:23:08,754 I evolved that broken killer into something more. 379 00:23:08,755 --> 00:23:09,988 If the only way to survive outside 380 00:23:09,989 --> 00:23:12,524 is to be in a car, 381 00:23:12,525 --> 00:23:15,627 then what if you could be the car? 382 00:23:15,628 --> 00:23:18,197 But it's still not right. 383 00:23:18,198 --> 00:23:20,065 There's still too much human in him. 384 00:23:20,066 --> 00:23:23,669 But I could get it right with one of you. 385 00:23:23,670 --> 00:23:25,938 So what, you just make cars out of Black people? 386 00:23:25,939 --> 00:23:28,741 What? no! It's not racially motivated. 387 00:23:28,742 --> 00:23:30,542 Is that how it's coming off? - Yeah! 388 00:23:30,543 --> 00:23:32,511 I mean, you look at him, you look at us. 389 00:23:32,512 --> 00:23:33,479 Let me just say, 390 00:23:33,480 --> 00:23:36,248 I've always believed science is colorblind. 391 00:23:36,249 --> 00:23:38,617 God. 392 00:23:41,121 --> 00:23:43,255 What's going on with him? 393 00:23:44,224 --> 00:23:45,891 He's not sick, is he? 394 00:23:45,892 --> 00:23:48,093 To be honest, I have no idea what he's doing. 395 00:23:48,094 --> 00:23:49,595 Family whistle! 396 00:23:49,596 --> 00:23:50,963 The family whistle! 397 00:24:00,073 --> 00:24:02,141 Ooh. 398 00:24:02,142 --> 00:24:05,511 Some of my best friends 399 00:24:05,512 --> 00:24:06,879 are Black. 400 00:24:09,616 --> 00:24:11,650 Thanks, big bro. 401 00:24:11,651 --> 00:24:12,685 Now, if we can just get 402 00:24:12,686 --> 00:24:15,688 that tiny little butthole of a mouth to whistle. 403 00:24:15,689 --> 00:24:18,190 If my mouth is a butthole, so is yours. 404 00:24:18,191 --> 00:24:19,692 That's how genes work. 405 00:24:19,693 --> 00:24:20,994 Now, go cut the power so we can bail. 406 00:24:35,175 --> 00:24:36,175 Hey, uh, 407 00:24:36,176 --> 00:24:38,277 Axel, right? 408 00:24:38,278 --> 00:24:41,013 Listen, I know we had our differences, 409 00:24:41,014 --> 00:24:43,148 but, um, we just killed 410 00:24:43,149 --> 00:24:45,117 this little racist nerd, 411 00:24:45,118 --> 00:24:46,151 and we cut the power, 412 00:24:46,152 --> 00:24:48,654 so you're free to go. 413 00:24:48,655 --> 00:24:51,323 Now I hope we can go our separate ways peacefully. 414 00:24:51,324 --> 00:24:53,792 What?! 415 00:24:53,793 --> 00:24:56,662 We've had our differences-- 416 00:24:56,663 --> 00:24:57,463 Dude, you got-- 417 00:24:57,464 --> 00:24:58,897 you gotta use your big boy voice 418 00:24:58,898 --> 00:25:01,300 - What you-- - We cut the power. 419 00:25:01,301 --> 00:25:02,301 You're free to go. 420 00:25:02,302 --> 00:25:04,703 Oh, good looking out. 421 00:25:04,704 --> 00:25:06,271 I hated that motherfucker. 422 00:25:06,272 --> 00:25:12,044 Peace! 423 00:25:15,648 --> 00:25:18,050 Remember, driving is about making a decision 424 00:25:18,051 --> 00:25:19,318 and making it happen. 425 00:25:19,319 --> 00:25:21,053 You second guess yourself, 426 00:25:21,054 --> 00:25:21,920 you crash and burn. 427 00:25:21,921 --> 00:25:25,224 All right, gassed up, guns loaded, 428 00:25:25,225 --> 00:25:28,060 mirrors clear of-- Jeremy? 429 00:25:28,061 --> 00:25:30,662 Run! 430 00:25:30,663 --> 00:25:32,098 He's coming! 431 00:25:38,905 --> 00:25:40,305 Damn. 432 00:25:40,306 --> 00:25:41,574 Drive. 433 00:25:52,252 --> 00:25:54,953 Uh, what is he doing? 434 00:26:04,931 --> 00:26:07,933 Oh, shit! We decided to drive! D! D! 435 00:26:16,376 --> 00:26:17,376 Holy shit, I did it! 436 00:26:17,377 --> 00:26:18,744 - Celebrate later. - Right! 437 00:26:26,920 --> 00:26:29,955 Uh, what the hell is that?! 438 00:26:29,956 --> 00:26:34,193 Quiet, this wasn't on the final exam! 439 00:26:34,194 --> 00:26:35,160 Think fast! 440 00:26:47,307 --> 00:26:49,809 ] 441 00:27:37,757 --> 00:27:39,958 When we win I was thinking maybe 442 00:27:39,959 --> 00:27:42,361 I'd take Quiet up to grandpa's cabin. 443 00:27:42,362 --> 00:27:44,363 Oh. The cabin. 444 00:27:44,364 --> 00:27:46,799 You know that brings back some memories. 445 00:27:46,800 --> 00:27:49,101 Wait, how are you gonna remember Grandpa cabin 446 00:27:49,102 --> 00:27:50,836 and not Grandpa? 447 00:27:50,837 --> 00:27:53,873 I might have found a way there. 448 00:27:57,310 --> 00:27:59,278 - Hey, I drew this. - Yeah. 449 00:28:01,948 --> 00:28:03,782 Bitch, you read my diary? 450 00:28:03,783 --> 00:28:05,284 What? No, I wouldn't-- 451 00:28:05,285 --> 00:28:07,419 Yeah. Okay, just a little bit. 452 00:28:07,420 --> 00:28:08,787 Look, I got tired of hearing about horses 453 00:28:08,788 --> 00:28:11,156 and how funny Brian Carroll was. 454 00:28:11,157 --> 00:28:12,991 Ooh, funny and fine. 455 00:28:12,992 --> 00:28:13,892 Ugh. 456 00:28:13,893 --> 00:28:15,828 No third grader could resist his charms. 457 00:28:15,829 --> 00:28:17,797 Oh, well. 458 00:28:19,432 --> 00:28:21,166 Look who decided to show up. 459 00:28:21,167 --> 00:28:22,468 Why is the kid driving? 460 00:28:22,469 --> 00:28:23,502 Why is your face all fucked up? 461 00:28:23,503 --> 00:28:26,271 We just had a run in with the grim douchebag 462 00:28:26,272 --> 00:28:27,940 and a naked man on wheels. 463 00:28:27,941 --> 00:28:29,775 Axel! 464 00:28:29,776 --> 00:28:31,276 Ashley and Jeremy are dead. 465 00:28:31,277 --> 00:28:32,878 They're real fucking dead. 466 00:28:32,879 --> 00:28:33,779 And we're going to be next 467 00:28:33,780 --> 00:28:35,080 if we don't get the fuck out of here. 468 00:28:35,081 --> 00:28:37,316 Shit. Okay, we should load up. 469 00:28:37,317 --> 00:28:38,885 - I'll ride with you. - Okay. 470 00:28:43,023 --> 00:28:45,557 - So the detour worked, huh? - It did. 471 00:28:45,558 --> 00:28:47,793 Thank you for making that happen. 472 00:28:47,794 --> 00:28:49,194 You're high, aren't you? 473 00:28:49,195 --> 00:28:50,797 Indubitab-ably. 474 00:28:59,039 --> 00:29:01,540 Ash and Jeremy weren't the best soldiers, 475 00:29:01,541 --> 00:29:04,044 but their hearts were committed to the cause. 476 00:29:06,046 --> 00:29:09,849 May their souls bang for eternity. 477 00:29:20,360 --> 00:29:22,294 Why didn't she bury the mask? 478 00:29:22,295 --> 00:29:24,129 The mission lives on. 479 00:29:24,130 --> 00:29:26,231 It'll go to the next doll worthy of wearing it. 480 00:29:26,232 --> 00:29:27,032 Hmm. 481 00:29:27,033 --> 00:29:27,666 Well, you know, when you go down, 482 00:29:27,667 --> 00:29:29,868 I'll keep your mask alive. 483 00:29:29,869 --> 00:29:31,570 - Oh, that's so nice. - Yeah. 484 00:29:31,571 --> 00:29:32,404 Knowing your driving, 485 00:29:32,405 --> 00:29:33,940 it'll probably be you that kills me. 486 00:29:48,221 --> 00:29:49,321 Diesel City, 487 00:29:49,322 --> 00:29:52,591 where the biggest, scariest, loudest special weapons 488 00:29:52,592 --> 00:29:54,026 are made and sold. 489 00:29:54,027 --> 00:29:55,861 That's cool, but we don't have any money. 490 00:29:55,862 --> 00:29:58,163 We don't need money, 491 00:29:58,164 --> 00:30:00,834 because we're going to steal them. 492 00:30:16,116 --> 00:30:17,616 This is my kind of party! 493 00:30:17,617 --> 00:30:19,952 Welcome to my contest. 494 00:30:19,953 --> 00:30:22,388 What are you up to, you long-haired fuck? 495 00:30:22,389 --> 00:30:24,256 You'll compete in multiple rounds, 496 00:30:24,257 --> 00:30:27,059 each unique and more deadly than the last. 497 00:30:27,060 --> 00:30:29,194 Where in the fuck do you think you're going? 498 00:30:29,195 --> 00:30:31,663 If you survive, you advance. 499 00:30:31,664 --> 00:30:33,632 There's a lot of stone-cold killers here. 500 00:30:33,633 --> 00:30:35,634 - Hi, Sweet Tooth. - Ah! 501 00:30:35,635 --> 00:30:37,503 Grimm, how the hell did you get out? 502 00:30:37,504 --> 00:30:39,505 I got a special invitation. 503 00:30:39,506 --> 00:30:40,906 The last driver behind the wheel 504 00:30:40,907 --> 00:30:41,674 gets their wish granted. 505 00:30:43,610 --> 00:30:44,643 We're taking them all down. 506 00:30:50,083 --> 00:30:51,250 Go, go, go, go, go! Fuck! 507 00:30:52,118 --> 00:30:53,986 I'm worried what it'll take to win. 508 00:30:53,987 --> 00:30:56,655 You make a run at me, I will end you. 509 00:30:56,656 --> 00:30:58,257 Coroner gonna list your cause of death 510 00:30:58,258 --> 00:30:59,291 as everything. 511 00:30:59,292 --> 00:31:02,294 It's time for the tournament to begin! 512 00:31:02,295 --> 00:31:03,262 John! 513 00:31:06,132 --> 00:31:08,233 Do you think we'll win? 514 00:31:10,136 --> 00:31:13,405 Welcome to Twisted Metal! 34947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.