Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,100 --> 00:00:41,900
Hello
2
00:00:42,700 --> 00:00:43,933
I took a vacation
3
00:00:44,400 --> 00:00:45,700
For as much as 3 days
4
00:00:46,733 --> 00:00:47,566
For 3 days
5
00:00:49,600 --> 00:00:52,466
Yes, for 3 days I will be with you and will not be a doctor
6
00:00:52,966 --> 00:00:54,100
And who will you
7
00:00:55,566 --> 00:00:56,966
Well, for example, I will
8
00:00:58,266 --> 00:01:00,300
a plumber like you
9
00:01:00,933 --> 00:01:04,466
Hello my name is Yura and I'm a plumber
10
00:01:05,466 --> 00:01:07,766
What will we do with the plumber Yura
11
00:01:09,800 --> 00:01:11,300
Well, besides everything else
12
00:01:11,400 --> 00:01:13,100
What can be done with a plumber
13
00:01:13,266 --> 00:01:14,066
We will
14
00:01:14,666 --> 00:01:16,300
Look at the stars for example
15
00:01:17,533 --> 00:01:19,566
intriguing for now
16
00:01:19,666 --> 00:01:21,100
For now, I kiss thank you
17
00:01:24,000 --> 00:01:25,166
Mmm
18
00:01:28,333 --> 00:01:29,933
you will celebrate with friends
19
00:01:30,200 --> 00:01:31,600
Yeah will come tomorrow
20
00:01:32,166 --> 00:01:35,600
And we decided to arrange a home party something like
21
00:01:37,666 --> 00:01:39,533
you just don't turn everything here
22
00:01:42,733 --> 00:01:44,133
We are still waiting for someone
23
00:01:47,766 --> 00:01:49,366
Anyutka Happy Birthday
24
00:01:51,800 --> 00:01:52,600
Thank you
25
00:01:55,100 --> 00:01:55,966
Hello everyone
26
00:01:56,700 --> 00:01:58,700
Suddenly go through
27
00:01:59,533 --> 00:02:00,733
And what is unexpected
28
00:02:01,366 --> 00:02:02,500
This is my birthday
29
00:02:02,700 --> 00:02:06,766
And I owe my birth to me, including dad
30
00:02:07,866 --> 00:02:08,666
Dad
31
00:02:09,933 --> 00:02:11,300
And what can I call it
32
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Mikhail Andreevich
33
00:02:13,900 --> 00:02:15,400
but for me it is nothing at all
34
00:02:16,266 --> 00:02:17,066
And I like it
35
00:02:17,800 --> 00:02:18,866
Call me a dad
36
00:02:24,000 --> 00:02:25,733
mmm how everything looks appetizing
37
00:02:25,866 --> 00:02:27,000
Really cooked
38
00:02:27,733 --> 00:02:28,666
Uh huh super
39
00:02:28,700 --> 00:02:29,933
I also like to cook and
40
00:02:30,200 --> 00:02:32,266
love to cook and what
41
00:02:32,600 --> 00:02:34,066
else do you do besides
42
00:02:34,333 --> 00:02:37,800
the fact that you like
43
00:02:38,000 --> 00:02:39,333
to cook and get into
44
00:02:39,366 --> 00:02:40,666
someone else's life
45
00:02:41,300 --> 00:02:42,100
Denis, I said that I
46
00:02:42,133 --> 00:02:43,566
myself called it but I
47
00:02:44,000 --> 00:02:45,100
don’t understand, but
48
00:02:45,300 --> 00:02:46,100
it’s incomprehensible
49
00:02:46,533 --> 00:02:48,133
then this is the same house, it is not her house
50
00:02:48,900 --> 00:02:51,500
but you can not talk about me about me in the 3rd face
51
00:02:52,166 --> 00:02:54,766
You yourself gave me this apartment or not
52
00:02:56,200 --> 00:02:57,600
Legally, she is mine
53
00:03:01,100 --> 00:03:04,333
And your house is my legal
54
00:03:05,566 --> 00:03:08,333
I hope you have enough brains no longer appear there
55
00:03:10,000 --> 00:03:10,800
Class
56
00:03:11,400 --> 00:03:13,466
All your ha is super
57
00:03:15,400 --> 00:03:17,300
I understand correctly then
58
00:03:17,300 --> 00:03:19,933
you are forbidden to take friends to your house
59
00:03:20,366 --> 00:03:21,900
And you can also
60
00:03:22,700 --> 00:03:24,166
3-
61
00:03:24,733 --> 00:03:25,933
Both concerns
62
00:03:26,800 --> 00:03:27,600
Sorry
63
00:03:30,366 --> 00:03:32,066
I can be hungry
64
00:03:38,566 --> 00:03:39,500
To look
65
00:04:08,166 --> 00:04:09,900
that dad dad plays
66
00:04:22,366 --> 00:04:24,300
And what makes you a father at all
67
00:04:25,200 --> 00:04:27,333
Well, in addition, genetic material
68
00:04:31,966 --> 00:04:33,400
Alena needs you
69
00:04:35,200 --> 00:04:36,566
Don't even think about it
70
00:04:36,866 --> 00:04:38,800
And you can forbid people to think
71
00:04:39,200 --> 00:04:41,100
I can if I need oo
72
00:04:42,533 --> 00:04:44,300
Well then it explains a lot
73
00:04:44,600 --> 00:04:45,866
You think that
74
00:04:47,466 --> 00:04:50,133
You have been drawing here in 18 years
75
00:04:50,266 --> 00:04:51,900
And someone needs you
76
00:04:53,666 --> 00:04:54,933
Nobody needs you
77
00:04:56,166 --> 00:04:57,266
Alena is even more so
78
00:04:57,400 --> 00:04:58,700
And let her decide herself
79
00:04:59,100 --> 00:05:00,466
And then there is nothing to decide
80
00:05:02,466 --> 00:05:04,500
Alena has long made her choice
81
00:05:05,266 --> 00:05:07,766
When I took it out of that shit
82
00:05:08,466 --> 00:05:09,900
into which you put it
83
00:05:10,000 --> 00:05:13,333
And she will be grateful to me for this until the end of her life
84
00:05:14,300 --> 00:05:15,866
will not go anywhere from me
85
00:05:17,166 --> 00:05:18,333
And you completely
86
00:05:19,400 --> 00:05:20,866
You don't give a choice yes
87
00:05:21,333 --> 00:05:22,466
And she is not like people
88
00:05:22,566 --> 00:05:24,100
She doesn't choose dishes
89
00:05:24,966 --> 00:05:26,600
I think you have to go home
90
00:05:27,466 --> 00:05:29,800
And you will pay me now for me to leave
91
00:05:30,733 --> 00:05:31,700
just like them
92
00:05:35,466 --> 00:05:38,900
I went from here to hell with dads where the cake is
93
00:05:40,533 --> 00:05:41,333
I can't
94
00:05:42,000 --> 00:05:42,966
The rain calls
95
00:06:00,900 --> 00:06:02,566
Hello Martyshka
96
00:06:09,400 --> 00:06:10,200
Hello
97
00:06:11,700 --> 00:06:15,466
Someone really wanted to see the older sister someone daughter
98
00:06:16,933 --> 00:06:17,733
How are you
99
00:06:18,566 --> 00:06:19,366
Fine
100
00:06:26,700 --> 00:06:28,333
well, the baby will go
101
00:06:30,066 --> 00:06:33,500
Mom in general, I have a very serious conversation for you
102
00:06:35,366 --> 00:06:36,266
You will be tea
103
00:06:41,566 --> 00:06:42,366
Sit down
104
00:06:49,100 --> 00:06:52,400
mothers and we could live all together
105
00:06:52,866 --> 00:06:54,100
All together is who
106
00:06:54,566 --> 00:06:55,500
Well, I'm you
107
00:06:55,666 --> 00:06:57,200
Dad Katya and Vasya
108
00:06:57,466 --> 00:06:58,600
And Vanya of course
109
00:06:58,966 --> 00:07:02,533
why do you imagine how good we would
110
00:07:04,400 --> 00:07:06,000
Vasya would cook
111
00:07:06,266 --> 00:07:08,300
You would work dad
112
00:07:08,400 --> 00:07:09,533
It would be easier
113
00:07:10,800 --> 00:07:12,766
Well, cool cool
114
00:07:13,733 --> 00:07:15,466
but I'm afraid the baby will not work
115
00:07:17,133 --> 00:07:18,533
The cat is where we go
116
00:07:19,200 --> 00:07:21,066
And what will we take with us of course
117
00:07:21,133 --> 00:07:24,200
And you forgot the rang of allergies to young children yeah
118
00:07:26,333 --> 00:07:28,200
I see MMM
119
00:07:28,933 --> 00:07:30,200
Then this is what else
120
00:07:35,300 --> 00:07:37,466
And this is what Katya said
121
00:07:37,566 --> 00:07:39,400
that all desires need to be recorded
122
00:07:39,600 --> 00:07:42,266
This is my only desire for a birthday
123
00:07:42,700 --> 00:07:44,766
I don't need anything else
124
00:08:01,566 --> 00:08:05,100
A Beauty from the Silver Screen
125
00:08:08,866 --> 00:08:10,400
How they see
126
00:08:16,933 --> 00:08:18,066
Like a Dream
127
00:08:21,533 --> 00:08:24,200
I Was Like People and Cream
128
00:08:52,100 --> 00:08:53,400
Hello hello
129
00:08:54,666 --> 00:08:57,200
You try to come in of course
130
00:09:09,366 --> 00:09:11,100
You forgive you without a call
131
00:09:14,266 --> 00:09:15,066
Just
132
00:09:17,600 --> 00:09:18,533
worried
133
00:09:20,466 --> 00:09:22,700
Kid 응
134
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
Let's go home
135
00:09:29,100 --> 00:09:31,800
okay, I have already called a taxi
136
00:09:32,133 --> 00:09:34,300
Yes, I will soon agree
137
00:09:35,933 --> 00:09:37,133
And where are you going
138
00:09:38,100 --> 00:09:39,766
I have dinner with aneta
139
00:09:39,800 --> 00:09:40,733
I told you
140
00:09:41,733 --> 00:09:43,700
He will be there in the sense of who
141
00:09:44,133 --> 00:09:45,066
You understood who
142
00:09:46,500 --> 00:09:47,766
Denis is not night
143
00:09:48,533 --> 00:09:50,066
You didn't answer the question
144
00:09:50,333 --> 00:09:51,900
He will not be there
145
00:09:53,700 --> 00:09:56,366
And you were dressed up for whom for yourself
146
00:09:57,400 --> 00:09:58,200
This is not funny
147
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
I don't laugh
148
00:09:59,600 --> 00:10:00,766
You won't go anywhere
149
00:10:01,766 --> 00:10:04,966
let me go that you do it on purpose
150
00:10:05,300 --> 00:10:06,733
Why are you teasing me
151
00:10:07,333 --> 00:10:08,133
You like it
152
00:10:08,700 --> 00:10:09,600
It starts you
153
00:10:10,533 --> 00:10:11,900
starts when I am jealous
154
00:10:12,000 --> 00:10:13,900
Yes, you sleep with him
155
00:10:14,000 --> 00:10:15,200
Look into my eyes
156
00:10:17,100 --> 00:10:18,300
You sleep with him
157
00:10:19,266 --> 00:10:20,900
We just talk sometimes sometimes
158
00:10:21,166 --> 00:10:22,533
I know this communication
159
00:10:23,066 --> 00:10:24,500
We have a common daughter with him
160
00:10:26,866 --> 00:10:29,766
This is the common daughter with you
161
00:10:32,900 --> 00:10:34,266
Answer me a question
162
00:10:34,366 --> 00:10:35,600
You sleep with him
163
00:10:36,400 --> 00:10:38,700
no you cheating on me
164
00:10:41,500 --> 00:10:44,933
I have a test on a lie detector to go through
165
00:10:51,500 --> 00:10:53,100
Porridge is very tasty
166
00:10:53,733 --> 00:10:55,866
tasty what a son come on
167
00:10:57,066 --> 00:10:58,766
well, son, well, eat good
168
00:10:59,800 --> 00:11:01,133
Mmm
169
00:11:02,066 --> 00:11:03,566
Well, you don't eat with me
170
00:11:03,933 --> 00:11:05,166
Mmm so
171
00:11:05,333 --> 00:11:06,300
Vaska Bandit
172
00:11:06,466 --> 00:11:07,700
Please get dressed Olya
173
00:11:07,800 --> 00:11:08,600
Help
174
00:11:09,133 --> 00:11:10,300
Find it okay
175
00:11:10,500 --> 00:11:11,300
Yes, of course
176
00:11:15,000 --> 00:11:15,800
Chok
177
00:11:18,066 --> 00:11:18,866
Porridge
178
00:11:20,733 --> 00:11:22,266
And what
179
00:11:24,166 --> 00:11:25,500
can not stand porridge
180
00:11:26,000 --> 00:11:27,733
I don't understand who this child is
181
00:11:28,466 --> 00:11:30,733
I just adored porridge as a child
182
00:11:31,366 --> 00:11:32,200
Apparently in mom
183
00:11:32,733 --> 00:11:34,600
She bothers her constantly
184
00:11:49,066 --> 00:11:51,100
why didn't you say where are we going
185
00:11:52,166 --> 00:11:53,166
This is a surprise
186
00:11:54,766 --> 00:11:56,766
I start to get nervous with a word with a word
187
00:11:56,800 --> 00:11:58,000
You can at least hint
188
00:11:58,466 --> 00:12:00,500
You will like it, I hope
189
00:12:02,800 --> 00:12:04,066
So it can be then
190
00:12:04,666 --> 00:12:05,900
Maybe then a dress
191
00:12:06,400 --> 00:12:07,366
The dress is great
192
00:12:07,800 --> 00:12:09,200
Get dressed sooner
193
00:12:09,900 --> 00:12:11,800
Book 10 minutes holds everything
194
00:12:13,400 --> 00:12:15,100
On the other hand, it is cold outside
195
00:12:16,200 --> 00:12:18,400
I was frozen can all the same then on trousers
196
00:12:18,866 --> 00:12:20,666
Vasyachka there are traffic jams
197
00:12:22,166 --> 00:12:23,600
I called a taxi
198
00:12:25,766 --> 00:12:26,966
dress or in rivers
199
00:12:28,100 --> 00:12:29,000
Help please
200
00:12:35,366 --> 00:12:36,533
put on what you want
201
00:12:37,400 --> 00:12:38,966
Just be my wife
202
00:12:51,666 --> 00:12:54,200
you make me a proposal
203
00:12:58,166 --> 00:13:01,133
I want you to be very happy
204
00:13:16,600 --> 00:13:18,266
It was a cool weekend
205
00:13:19,100 --> 00:13:19,900
yes
206
00:13:21,700 --> 00:13:23,166
The plumber is also satisfied
207
00:13:26,333 --> 00:13:28,866
And the plumbing still has a phone disconnected
208
00:13:29,366 --> 00:13:30,500
To be precise
209
00:13:31,133 --> 00:13:32,366
The sound is turned off
210
00:13:38,366 --> 00:13:39,166
Really better
211
00:13:39,166 --> 00:13:42,400
3 days did not play
212
00:13:42,400 --> 00:13:43,600
3 days still
213
00:13:44,866 --> 00:13:45,900
Not over
214
00:13:55,066 --> 00:13:56,300
Dear passengers
215
00:13:56,466 --> 00:13:58,000
If there is a doctor on the train
216
00:13:58,566 --> 00:14:00,566
Please go to the 11th carriage
217
00:14:01,966 --> 00:14:02,600
I know nothing
218
00:14:02,600 --> 00:14:06,000
I am a plumber in such a long train should be a doctor
219
00:14:06,600 --> 00:14:07,400
Except me
220
00:14:13,200 --> 00:14:16,100
I repeat if there is a doctor on the train
221
00:14:16,466 --> 00:14:18,533
please go to the 11th carriage
222
00:14:22,166 --> 00:14:25,266
Apparently there is no doctor of plumbing of the yeah.
223
00:14:27,000 --> 00:14:28,133
I am a plumber
224
00:14:30,566 --> 00:14:31,800
Dear passengers
225
00:14:32,300 --> 00:14:36,566
If there is a doctor on the train Urgently go to the 11th carriage
226
00:14:38,933 --> 00:14:40,300
Okay, I laid it out
227
00:14:40,366 --> 00:14:41,266
You are a doctor again
228
00:14:42,200 --> 00:14:43,000
Yeah
229
00:14:50,933 --> 00:14:52,266
I'm a doctor where to go
230
00:14:53,100 --> 00:14:53,900
Please here
231
00:14:54,766 --> 00:14:57,000
how much to the nearest station is half an hour
232
00:14:57,366 --> 00:14:58,266
The ambulance was called
233
00:14:58,333 --> 00:15:00,200
Yes, they are waiting well there
234
00:15:00,466 --> 00:15:01,933
And how much is he without
235
00:15:01,933 --> 00:15:03,266
consciousness 10 minutes
236
00:15:04,466 --> 00:15:05,600
Look in things
237
00:15:05,800 --> 00:15:06,600
in clothes or maybe
238
00:15:06,666 --> 00:15:08,100
There are some medicines in the bag
239
00:15:11,800 --> 00:15:13,400
There is a flashlight yes now
240
00:15:14,933 --> 00:15:16,600
Thanks you were nearby
241
00:15:16,766 --> 00:15:17,333
Yes, maybe
242
00:15:17,333 --> 00:15:19,200
He complained about something or suffocated
243
00:15:19,500 --> 00:15:20,866
I don't know I really didn't see
244
00:15:20,900 --> 00:15:21,866
He kind of said
245
00:15:21,866 --> 00:15:22,600
What is hot to him
246
00:15:22,600 --> 00:15:24,000
I found nitroglycerin
247
00:15:24,066 --> 00:15:25,066
There is a first -aid kit
248
00:15:25,133 --> 00:15:26,166
Yes, of course, bring it
249
00:15:39,300 --> 00:15:41,166
Put the first -aid kit
250
00:15:46,800 --> 00:15:48,933
Where do we go
251
00:15:59,133 --> 00:16:00,166
You're fine
252
00:16:02,933 --> 00:16:04,333
The main thing is that he is fine
253
00:16:04,466 --> 00:16:05,566
I hope it will be
254
00:16:06,700 --> 00:16:07,866
In the near future
255
00:16:09,366 --> 00:16:10,500
You know what's jur
256
00:16:11,533 --> 00:16:13,100
Better to be always a doctor
257
00:16:21,566 --> 00:16:22,366
You know
258
00:16:26,700 --> 00:16:27,866
I love you
259
00:16:38,500 --> 00:16:39,300
Lyal
260
00:16:40,666 --> 00:16:42,000
You don't have to pretend already
261
00:16:56,466 --> 00:16:57,266
Hello
262
00:16:58,700 --> 00:17:01,100
And this is who my name is Marina
263
00:17:01,166 --> 00:17:04,466
I am a polygraphologist from the Ling Detection Agency
264
00:17:07,366 --> 00:17:08,533
Denis you are serious
265
00:17:09,266 --> 00:17:11,166
In general, this is a common service
266
00:17:12,066 --> 00:17:14,966
What is the service check of the honesty of the spouse
267
00:17:16,300 --> 00:17:17,366
But if we do not agree
268
00:17:17,500 --> 00:17:18,900
we will not spend anything
269
00:17:23,900 --> 00:17:26,400
yes no let's spend well
270
00:17:27,200 --> 00:17:30,000
Then in the beginning your voluntary consent
271
00:17:43,266 --> 00:17:44,466
I will ask questions
272
00:17:44,533 --> 00:17:45,600
and you answer them
273
00:17:46,366 --> 00:17:48,266
At the same time, I
274
00:17:48,333 --> 00:17:49,266
record changes in some
275
00:17:49,366 --> 00:17:50,200
indicators of your body,
276
00:17:50,566 --> 00:17:51,700
blood pressure frequency
277
00:17:51,766 --> 00:17:52,766
of pulse electrical
278
00:17:52,933 --> 00:17:54,733
resistance of the skin
279
00:17:54,900 --> 00:17:56,766
reaction of the brain
280
00:17:57,500 --> 00:17:59,933
areas analysis of the
281
00:18:00,066 --> 00:18:01,166
results and expert opinion have legal force
282
00:18:02,666 --> 00:18:03,933
it means
283
00:18:03,966 --> 00:18:05,600
You can use them in court
284
00:18:06,300 --> 00:18:08,300
For example, in a divorce proceedings
285
00:18:08,766 --> 00:18:11,066
or any other legal disputes
286
00:18:11,500 --> 00:18:12,300
I think perfectly
287
00:18:12,333 --> 00:18:13,600
We will need it
288
00:18:14,100 --> 00:18:14,900
Alena
289
00:18:15,400 --> 00:18:17,766
Let's start the technique suggests
290
00:18:17,800 --> 00:18:20,166
that answers to questions can only be yes or no
291
00:18:21,200 --> 00:18:22,366
Let's start with a simple one
292
00:18:22,966 --> 00:18:24,466
We are in Moscow
293
00:18:25,400 --> 00:18:26,200
No
294
00:18:27,066 --> 00:18:29,466
We are in St. Petersburg yes
295
00:18:30,900 --> 00:18:32,000
Today is Tuesday
296
00:18:32,900 --> 00:18:33,700
No
297
00:18:34,300 --> 00:18:36,400
Today is Friday yes
298
00:18:37,733 --> 00:18:38,966
Your name is Alena
299
00:18:39,533 --> 00:18:40,333
Yes
300
00:18:40,700 --> 00:18:42,766
You are married yes
301
00:18:43,500 --> 00:18:45,933
You are cheating on your husband Denis
302
00:18:48,200 --> 00:18:49,000
No
303
00:18:50,400 --> 00:18:52,766
You had sex with Mikhail Biological
304
00:18:52,866 --> 00:18:55,166
your daughter's father after meeting Denis
305
00:18:55,266 --> 00:18:56,066
your husband
306
00:18:57,766 --> 00:18:58,566
No
307
00:19:01,933 --> 00:19:04,566
You want to get into a sexual connection with Mikhail
308
00:19:04,666 --> 00:19:06,933
The biological father of your daughter
309
00:19:08,200 --> 00:19:09,000
No
310
00:19:10,166 --> 00:19:12,900
You have ever had sexual fantasies regarding
311
00:19:13,066 --> 00:19:13,866
other men
312
00:19:14,100 --> 00:19:16,566
no you love your husband
313
00:19:19,900 --> 00:19:21,166
at the moment
314
00:19:22,133 --> 00:19:23,200
answer yes or no
315
00:19:23,200 --> 00:19:25,300
Please do not answer this question
316
00:19:26,533 --> 00:19:27,666
Then we finished
317
00:19:28,700 --> 00:19:31,100
I need a few days for official processing
318
00:19:31,466 --> 00:19:33,333
The customer will receive the official answer
319
00:19:35,333 --> 00:19:37,366
You can also get an instance
320
00:19:37,400 --> 00:19:38,266
What I say
321
00:19:38,333 --> 00:19:39,266
Use it
322
00:19:40,533 --> 00:19:41,333
In court
323
00:19:43,333 --> 00:19:44,133
Wait
324
00:19:46,166 --> 00:19:48,166
Can I ask myself a question
325
00:19:49,166 --> 00:19:51,333
well, I don't know that never before
326
00:19:51,533 --> 00:19:52,533
Only 3 questions
327
00:19:54,333 --> 00:19:56,100
Well, if the customer does not mind
328
00:19:56,300 --> 00:19:57,166
I think you can
329
00:20:03,466 --> 00:20:04,466
I don't mind
330
00:20:07,400 --> 00:20:08,200
Fine
331
00:20:11,100 --> 00:20:12,366
Write questions
332
00:20:15,333 --> 00:20:17,900
I will answer you you will answer
333
00:20:47,900 --> 00:20:49,400
3rd question I can't ask
334
00:20:49,466 --> 00:20:51,066
Sorry only 2
335
00:21:00,200 --> 00:21:02,800
You have ever been subjected to your husband
336
00:21:02,900 --> 00:21:04,600
Denis to psychological violence
337
00:21:04,733 --> 00:21:06,000
control and insults
338
00:21:12,000 --> 00:21:15,200
Yes, you have ever been subjected to your husband
339
00:21:15,266 --> 00:21:16,966
Denis physical violence
340
00:21:22,400 --> 00:21:23,200
Yes
341
00:21:30,900 --> 00:21:32,266
If you insist
342
00:21:32,933 --> 00:21:34,733
I'm ready to ask the 3rd question
343
00:21:38,300 --> 00:21:39,533
We do not insist
344
00:21:47,533 --> 00:21:49,500
The formation of a public image
345
00:21:49,600 --> 00:21:51,700
high -level support for media
346
00:21:51,800 --> 00:21:54,066
work to neutralize negative publications
347
00:21:54,166 --> 00:21:55,500
full control of social networks
348
00:21:55,566 --> 00:21:57,400
Work with Smey Press Release
349
00:21:57,466 --> 00:21:58,666
But the main thing in the
350
00:21:58,900 --> 00:22:02,000
1st line we will begin with
351
00:22:02,166 --> 00:22:02,966
thorough psychological
352
00:22:03,600 --> 00:22:05,500
training for us to study
353
00:22:06,000 --> 00:22:06,800
you to feel that we can
354
00:22:07,466 --> 00:22:09,366
determine your mission
355
00:22:09,500 --> 00:22:10,966
together and already work
356
00:22:11,100 --> 00:22:13,166
with it is the basis of personal branding
357
00:22:13,400 --> 00:22:15,666
Well, in general, I would like a personal publicist
358
00:22:16,066 --> 00:22:19,800
Like Carey Bredu Samantha in the series remember
359
00:22:22,066 --> 00:22:24,933
So called the press of agents or PR directors
360
00:22:25,100 --> 00:22:27,333
publicist PRAR, we can call this
361
00:22:27,333 --> 00:22:31,200
Whatever the main personal brand is an investment
362
00:22:31,766 --> 00:22:34,533
And here the question is who you will trust your capital
363
00:22:34,933 --> 00:22:36,533
And the money is not a problem
364
00:22:36,800 --> 00:22:38,900
This refers to talent and reputation
365
00:22:39,500 --> 00:22:43,733
And this was told to me that Agnia Master create an image
366
00:22:44,266 --> 00:22:45,066
I see
367
00:22:45,766 --> 00:22:47,333
I'm ready for serious roles
368
00:22:47,400 --> 00:22:49,500
I see myself just as a serious artist
369
00:22:49,666 --> 00:22:51,600
And I assure you too
370
00:22:51,766 --> 00:22:53,900
And in the 1st line, a serious screenwriter
371
00:22:53,933 --> 00:22:55,766
And I would like to start work with this
372
00:22:56,100 --> 00:22:57,900
You wrote at least 1 script
373
00:22:59,166 --> 00:23:00,000
Well, not yet
374
00:23:02,100 --> 00:23:03,966
I would start with this
375
00:23:05,300 --> 00:23:07,200
what was nice to meet you
376
00:23:07,900 --> 00:23:10,400
I think my colleagues will go further without me
377
00:23:13,666 --> 00:23:14,566
1 minute
378
00:23:21,466 --> 00:23:22,266
So
379
00:23:23,566 --> 00:23:25,600
what are you here 1
380
00:23:25,766 --> 00:23:26,566
In the dark
381
00:23:27,500 --> 00:23:28,666
You don't go home
382
00:23:30,533 --> 00:23:33,133
Yes, I'll sit here for half an hour and go
383
00:23:34,066 --> 00:23:36,500
I have nowhere to rush here mmm
384
00:23:41,766 --> 00:23:44,300
Tell me a lone wolf
385
00:23:44,733 --> 00:23:45,800
Only by garlic
386
00:23:46,600 --> 00:23:47,700
You are happy here
387
00:23:49,200 --> 00:23:51,766
Here in your favorite city of childhood
388
00:23:52,066 --> 00:23:53,700
With the best friend behind the wall
389
00:23:54,166 --> 00:23:55,266
What are you joking
390
00:24:09,333 --> 00:24:10,133
Fedya
391
00:24:11,400 --> 00:24:13,900
you send bouquets to whom
392
00:24:17,100 --> 00:24:18,600
Well, in the 1st is not constantly
393
00:24:18,766 --> 00:24:21,000
And only once a week
394
00:24:23,400 --> 00:24:25,300
True, the last 2 years
395
00:24:25,900 --> 00:24:26,800
Well, that is
396
00:24:27,766 --> 00:24:29,566
about 100 bouquets are obtained
397
00:24:30,366 --> 00:24:34,066
interesting 104 if there is an accurate strife
398
00:24:36,533 --> 00:24:39,066
Listen to you will scold me very much for it
399
00:24:39,600 --> 00:24:40,400
Fucking
400
00:24:41,300 --> 00:24:44,700
That is, you sent 104 bouquets to a woman
401
00:24:44,800 --> 00:24:48,266
who can say you at the altar left yes
402
00:24:51,133 --> 00:24:52,766
Or it was such gratitude
403
00:24:52,766 --> 00:24:54,166
that she ran away from you
404
00:24:56,133 --> 00:24:57,066
Yes, what's the difference
405
00:24:57,133 --> 00:24:58,933
In any case, she never answered
406
00:24:59,900 --> 00:25:03,500
You would better send them to that very distant relative
407
00:25:03,933 --> 00:25:07,500
Still, the main thing is all this time, my friend is called me called
408
00:25:07,800 --> 00:25:08,366
Yes, because I
409
00:25:08,366 --> 00:25:11,366
I tried to warn you and apparently was right
410
00:25:14,600 --> 00:25:15,666
Witch yes
411
00:25:19,066 --> 00:25:20,400
what will you do now
412
00:25:22,000 --> 00:25:22,800
Don't know
413
00:25:24,900 --> 00:25:26,066
But I will not give up
414
00:25:26,900 --> 00:25:28,133
And I don't advise you
415
00:25:33,133 --> 00:25:34,533
let's drink for it
416
00:25:45,466 --> 00:25:48,900
Hungry now quickly get something to you
417
00:25:50,000 --> 00:25:51,566
Sash we need to talk
418
00:26:05,533 --> 00:26:08,366
I live a fictional life and I like it more
419
00:26:08,766 --> 00:26:10,800
That's why it is fictional
420
00:26:11,366 --> 00:26:12,166
I can't
421
00:26:19,666 --> 00:26:20,866
And what can you not
422
00:26:21,666 --> 00:26:23,700
live like Christ for the bosom
423
00:26:24,100 --> 00:26:26,500
do not work a nanny eat
424
00:26:26,600 --> 00:26:27,500
I don't love you
425
00:26:29,666 --> 00:26:30,966
and never loved
426
00:26:44,266 --> 00:26:45,066
Well
427
00:26:46,500 --> 00:26:47,300
Sorry
428
00:26:55,200 --> 00:26:59,000
And then this is all fear
429
00:27:00,300 --> 00:27:01,700
I was scared then
430
00:27:02,200 --> 00:27:04,000
I thought I could not cope 1
431
00:27:05,166 --> 00:27:05,866
You know
432
00:27:05,866 --> 00:27:07,600
I have never had a normal relationship
433
00:27:08,566 --> 00:27:09,933
And I always wanted them
434
00:27:10,966 --> 00:27:13,566
And then I turned up to you right
435
00:27:20,000 --> 00:27:23,333
And how do you think I have to react to the news
436
00:27:23,400 --> 00:27:25,766
that my wife never loved me
437
00:27:27,500 --> 00:27:28,300
Don't know
438
00:27:28,966 --> 00:27:29,866
And I know
439
00:27:33,200 --> 00:27:34,766
I got sick of Vasya
440
00:27:36,400 --> 00:27:38,100
I get out of my skin
441
00:27:38,700 --> 00:27:39,500
trying
442
00:27:40,166 --> 00:27:41,566
my legs just wipe about me
443
00:27:41,600 --> 00:27:42,533
So you let
444
00:27:51,366 --> 00:27:52,300
I'm sorry
445
00:27:54,266 --> 00:27:55,066
Sorry
446
00:27:56,700 --> 00:27:59,900
Well, why did you suddenly shut up
447
00:28:02,266 --> 00:28:03,900
Tell me already aloud about it
448
00:28:04,600 --> 00:28:07,500
Well, tell me you know what you say
449
00:28:09,800 --> 00:28:11,133
Vanya is not your son
450
00:28:13,800 --> 00:28:14,666
Fighted
451
00:28:16,933 --> 00:28:17,733
No
452
00:28:18,733 --> 00:28:19,533
No
453
00:28:21,066 --> 00:28:24,333
did not feel better, but I felt a little better
454
00:28:27,000 --> 00:28:28,200
I really hoped
455
00:28:29,100 --> 00:28:30,300
that you love me
456
00:28:30,666 --> 00:28:32,466
This was my only chance
457
00:28:35,100 --> 00:28:36,200
on a normal life
458
00:28:36,300 --> 00:28:36,900
to normal
459
00:28:36,900 --> 00:28:39,466
7 what about me
460
00:28:40,133 --> 00:28:41,700
I lived in a normal life
461
00:28:41,800 --> 00:28:42,600
No sash
462
00:28:42,900 --> 00:28:44,100
You were unhappy
463
00:28:50,266 --> 00:28:51,066
So far, here
464
00:28:52,333 --> 00:28:54,333
Yeah and here on this page
465
00:28:55,566 --> 00:28:56,366
Hello
466
00:28:57,166 --> 00:28:57,966
Hello
467
00:28:59,166 --> 00:29:00,666
I will collect the yeah
468
00:29:03,000 --> 00:29:03,800
What is this
469
00:29:05,300 --> 00:29:06,500
Business offer
470
00:29:06,800 --> 00:29:08,133
I'll go for now
471
00:29:16,500 --> 00:29:17,300
seriously
472
00:29:19,300 --> 00:29:20,500
You want to buy from me
473
00:29:20,533 --> 00:29:21,333
My agency
474
00:29:21,966 --> 00:29:23,900
Well, technically, I'm not quite yours
475
00:29:24,400 --> 00:29:25,733
well, my share is good
476
00:29:25,866 --> 00:29:27,966
You want to get rid of me here for only a month
477
00:29:28,100 --> 00:29:29,466
Well, what are you in any case
478
00:29:29,533 --> 00:29:31,100
This is so a draft
479
00:29:31,166 --> 00:29:32,333
The idea of compilation
480
00:29:33,466 --> 00:29:35,600
But I'm sure this will be beneficial for us all
481
00:29:35,900 --> 00:29:36,733
You understand that
482
00:29:36,766 --> 00:29:38,200
And how it will be beneficial to me
483
00:29:39,400 --> 00:29:42,366
You know what the main quality of a good businessman
484
00:29:43,600 --> 00:29:46,866
the ability to step aside in time and give your business
485
00:29:46,966 --> 00:29:48,766
To develop and hint
486
00:29:48,766 --> 00:29:50,100
that it's time for me to retire
487
00:29:50,266 --> 00:29:51,666
you are tired you are burned out
488
00:29:52,300 --> 00:29:54,300
And for the agency this is a path to nowhere
489
00:29:59,700 --> 00:30:02,266
In fact, I just want to ease your choice for you
490
00:30:02,466 --> 00:30:04,100
You think yes yes no no
491
00:30:05,466 --> 00:30:08,800
By the way, the numbers are easy to adjust
492
00:30:16,666 --> 00:30:17,866
Working at me
493
00:30:20,300 --> 00:30:21,100
Don't know
494
00:30:25,933 --> 00:30:28,700
Well, that I did not live up to your expectations yes
495
00:30:32,800 --> 00:30:35,000
I myself did not live up to my expectations
496
00:30:35,766 --> 00:30:37,533
Men never chose me
497
00:30:38,933 --> 00:30:40,733
never gave what I needed
498
00:30:41,933 --> 00:30:43,266
And I came up with myself
499
00:30:44,333 --> 00:30:47,466
perfect model of the family husband child
500
00:30:48,766 --> 00:30:49,966
Suddenly it is
501
00:30:51,333 --> 00:30:52,200
It doesn't work
502
00:30:53,800 --> 00:30:55,100
You regret that you gave birth
503
00:30:55,766 --> 00:30:57,400
yes you are not of course
504
00:30:58,966 --> 00:31:00,533
Vanya is all for me
505
00:31:01,533 --> 00:31:02,666
He had to be born
506
00:31:02,700 --> 00:31:03,733
He was born
507
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
This is happiness
508
00:31:06,066 --> 00:31:07,566
It simply did not need all this
509
00:31:08,800 --> 00:31:10,400
Miserable parody of 7
510
00:31:12,100 --> 00:31:12,933
Thank you
511
00:31:14,066 --> 00:31:15,366
I really tried
512
00:31:15,966 --> 00:31:17,133
but I could not do it
513
00:31:17,466 --> 00:31:18,500
I'm sorry I said
514
00:31:18,533 --> 00:31:19,533
that I didn't love you
515
00:31:20,066 --> 00:31:22,266
It's scary to look into yourself and see what is there
516
00:31:25,366 --> 00:31:27,966
What are you Vasilisa
517
00:31:29,133 --> 00:31:30,300
A whole universe
518
00:31:31,966 --> 00:31:33,766
Just give yourself a little time
519
00:31:42,733 --> 00:31:45,300
Sash that I don't know that with us
520
00:31:47,400 --> 00:31:48,200
About everything
521
00:31:54,200 --> 00:31:55,100
All these years
522
00:31:56,133 --> 00:31:57,600
I was most afraid
523
00:31:59,566 --> 00:32:00,766
confess to yourself
524
00:32:00,766 --> 00:32:01,566
What am I
525
00:32:02,166 --> 00:32:04,066
I made a huge mistake
526
00:32:04,766 --> 00:32:06,333
Because I fell in love with Vasya
527
00:32:07,166 --> 00:32:08,466
Well she was like that
528
00:32:08,533 --> 00:32:09,666
You know another
529
00:32:10,800 --> 00:32:11,933
Yes, another
530
00:32:13,566 --> 00:32:15,300
And I just wanted normal
531
00:32:15,700 --> 00:32:17,700
ordinary family happiness
532
00:32:18,566 --> 00:32:19,800
so that everyone is happy
533
00:32:20,300 --> 00:32:21,966
They laughed not quarreled
534
00:32:22,100 --> 00:32:26,466
and I decided that increased obligations are normal
535
00:32:26,700 --> 00:32:27,733
It's good right
536
00:32:29,933 --> 00:32:32,200
There was no biological father on the horizon
537
00:32:32,333 --> 00:32:33,566
I have my children
538
00:32:34,700 --> 00:32:37,600
with Vasya, it seems then everything was in the moment
539
00:32:38,466 --> 00:32:39,300
Almost perfect
540
00:32:40,300 --> 00:32:42,266
I was just afraid to stay
541
00:32:43,100 --> 00:32:44,733
but I felt like a man
542
00:32:46,000 --> 00:32:47,800
A man present
543
00:32:48,900 --> 00:32:49,700
man
544
00:32:53,100 --> 00:32:55,933
Even the courage did not get to talk frankly with her
545
00:32:57,133 --> 00:32:59,900
and then everything is somehow imperceptible
546
00:33:00,766 --> 00:33:02,000
He began to fall apart
547
00:33:02,666 --> 00:33:06,200
and then it’s already too late to change all this
548
00:33:06,800 --> 00:33:08,100
What did I expect
549
00:33:08,933 --> 00:33:09,900
I don't understand myself
550
00:33:10,666 --> 00:33:12,900
And this is a little infection Vanka
551
00:33:14,266 --> 00:33:16,166
He knew everything from the very beginning
552
00:33:16,333 --> 00:33:17,333
Well, or felt
553
00:33:18,000 --> 00:33:19,966
I sometimes looked at him
554
00:33:20,133 --> 00:33:21,500
Well, I peered directly
555
00:33:22,400 --> 00:33:23,200
And in these
556
00:33:24,400 --> 00:33:26,200
In the eyes of his tiny
557
00:33:26,466 --> 00:33:28,166
With these cilia here
558
00:33:29,200 --> 00:33:30,400
It was frankly read
559
00:33:30,666 --> 00:33:31,800
Well, you are an idiot Sasha
560
00:33:32,333 --> 00:33:33,400
Well, just an idiot
561
00:33:34,500 --> 00:33:35,300
understand
562
00:33:35,300 --> 00:33:37,666
Katya still looks at me from birth
563
00:33:37,800 --> 00:33:38,933
Sasha is nothing
564
00:33:39,300 --> 00:33:40,133
And the funniest
565
00:33:40,133 --> 00:33:42,766
I kind of and how a good father was
566
00:33:44,466 --> 00:33:45,266
but it turns out
567
00:33:46,133 --> 00:33:47,766
Simply spent time
568
00:33:48,700 --> 00:33:51,666
when could Katya support all this
569
00:33:53,600 --> 00:33:54,900
moron Plato
570
00:33:55,466 --> 00:33:57,566
with Maruska could spend more time
571
00:34:00,000 --> 00:34:03,066
but I finally learned how to swaddle normally
572
00:34:03,766 --> 00:34:07,533
Sash you have always been a super swaddle
573
00:34:08,066 --> 00:34:09,566
I never knew how to
574
00:34:17,733 --> 00:34:19,466
Pip pool drove
575
00:34:19,466 --> 00:34:21,400
He liked him
576
00:34:22,800 --> 00:34:24,733
but the Maruska did not drive Katka
577
00:34:25,933 --> 00:34:26,733
Ha ha
578
00:34:28,866 --> 00:34:29,900
Sash well what are you
579
00:34:30,100 --> 00:34:32,866
you seem to be not so old for the senimal, how you did not drive
580
00:34:32,933 --> 00:34:34,200
You started Katya first
581
00:34:34,333 --> 00:34:35,166
Then Marusu
582
00:34:35,700 --> 00:34:38,600
Moreover, I went somewhere with them to the other end of the city in
583
00:34:38,600 --> 00:34:39,733
sea water pool
584
00:34:39,766 --> 00:34:40,600
you don't remember
585
00:34:41,566 --> 00:34:43,400
True, the truth drove
586
00:34:46,600 --> 00:34:47,400
All
587
00:34:48,066 --> 00:34:49,500
Call your yurts
588
00:34:50,666 --> 00:34:51,866
My queue today
589
00:34:52,966 --> 00:34:53,766
home to me
590
00:34:54,800 --> 00:34:55,766
You will carry
591
00:35:00,666 --> 00:35:01,466
And what
592
00:35:02,000 --> 00:35:02,800
Well, look
593
00:35:09,200 --> 00:35:10,166
Seriously or something
594
00:35:28,766 --> 00:35:30,200
Hello hello
595
00:35:31,100 --> 00:35:33,100
I think we'll walk in the park
596
00:35:33,600 --> 00:35:34,400
Well
597
00:35:34,900 --> 00:35:35,700
almost
598
00:35:36,766 --> 00:35:37,933
I just thought
599
00:35:39,566 --> 00:35:40,900
The last warm days
600
00:35:41,366 --> 00:35:42,666
Then we can ride
601
00:35:42,766 --> 00:35:43,666
Yours here
602
00:35:44,266 --> 00:35:45,533
I won't sit on it
603
00:35:46,133 --> 00:35:46,933
You will like it
604
00:35:47,900 --> 00:35:48,700
It is unlikely
605
00:35:58,066 --> 00:35:59,133
Believe me
606
00:37:05,500 --> 00:37:07,100
Where did you get me
607
00:37:07,933 --> 00:37:08,733
You will see now
608
00:37:09,000 --> 00:37:11,266
This is only my secret place
609
00:37:12,000 --> 00:37:13,933
but I'm ready not to share with you
610
00:37:19,500 --> 00:37:20,300
Agnia
611
00:37:22,666 --> 00:37:23,733
Well come here
612
00:37:27,366 --> 00:37:28,333
I'll close
613
00:37:29,366 --> 00:37:31,666
If you do not want to turn into an icicle
614
00:37:47,400 --> 00:37:48,800
Yur can do everything
615
00:37:49,800 --> 00:37:51,733
Marry me all
616
00:37:59,466 --> 00:38:00,466
Remember how
617
00:38:02,100 --> 00:38:04,566
In this film, when there was
618
00:38:05,666 --> 00:38:08,500
The most unsuccessful year and according to the tradition of women
619
00:38:09,500 --> 00:38:11,133
They made an offer to men
620
00:38:11,566 --> 00:38:13,200
The leapsman is not unsuccessful
621
00:38:21,700 --> 00:38:22,500
You are now
622
00:38:23,300 --> 00:38:25,066
seriously make me an offer
623
00:38:28,533 --> 00:38:30,266
So
624
00:38:32,300 --> 00:38:33,300
So you have
625
00:38:34,300 --> 00:38:35,500
There must be a ring
626
00:38:47,733 --> 00:38:49,566
You need no sugar
627
00:39:03,933 --> 00:39:04,766
resourceful
628
00:39:05,933 --> 00:39:08,100
There is no need to get on the hookah
629
00:39:12,500 --> 00:39:13,933
you know I don't want to hide
630
00:39:14,766 --> 00:39:16,666
But I would like it to be you
631
00:39:17,200 --> 00:39:18,300
It’s great
632
00:39:18,700 --> 00:39:19,900
Purely theoretically
633
00:39:20,266 --> 00:39:22,266
3rd marriage I will take out
634
00:39:24,600 --> 00:39:25,933
Here is the 3rd divorce
635
00:39:26,000 --> 00:39:28,466
It is unlikely that we have a yur
636
00:39:50,733 --> 00:39:52,666
You can not enter the 1st river twice
637
00:39:52,900 --> 00:39:53,600
Maybe the 2nd time
638
00:39:53,600 --> 00:39:56,166
He knew how to swim better
639
00:39:57,900 --> 00:39:59,300
We will not marry Vasya
640
00:39:59,966 --> 00:40:01,333
You don't go out for Yura
641
00:40:01,466 --> 00:40:02,933
Nobody bothers us with you
642
00:40:03,533 --> 00:40:05,266
Actually, Yura and I did not part
643
00:40:05,733 --> 00:40:09,700
these are details if we can't do it and why
644
00:40:10,766 --> 00:40:11,666
We have changed
645
00:40:11,866 --> 00:40:15,166
we can try to start with a clean sheet
40975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.