Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,355 --> 00:00:15,785
Vikram! Come!
2
00:00:24,766 --> 00:00:27,266
General Gregor, is it true?
They’ve found it?
3
00:00:27,268 --> 00:00:29,798
The lost tomb of Attila the Hun?
4
00:00:29,804 --> 00:00:30,938
Yes.
5
00:00:46,587 --> 00:00:49,357
Vikram, follow me!
6
00:00:49,357 --> 00:00:53,887
As my most loyal advisor,
it’s fitting you are by my side.
7
00:00:55,963 --> 00:00:59,067
Within that stone,
sealed with magic...
8
00:00:59,067 --> 00:01:00,727
The Sword of Mars.
9
00:01:02,170 --> 00:01:04,470
Powered by the Roman God of War.
10
00:01:04,472 --> 00:01:06,040
Yes, my friend.
11
00:01:06,040 --> 00:01:08,476
With it, I will conquer
all of Europe,
12
00:01:08,476 --> 00:01:09,676
and make them serve
13
00:01:09,677 --> 00:01:12,877
under the banner
of Gregor’s Hammer.
14
00:01:12,880 --> 00:01:17,718
Yes. Yes.
15
00:01:17,718 --> 00:01:21,318
Yes!
16
00:01:21,322 --> 00:01:22,692
No.
17
00:01:32,133 --> 00:01:33,301
You are Librarian.
18
00:01:33,301 --> 00:01:35,336
No, Gregor.
19
00:01:35,336 --> 00:01:37,266
I’m the Librarian.
20
00:01:40,975 --> 00:01:42,405
Oh dear.
21
00:01:47,782 --> 00:01:50,017
My oath
to the Library is protect
22
00:01:50,017 --> 00:01:52,517
powerful, magical objects
like that blade
23
00:01:52,520 --> 00:01:54,388
from getting in the hands
of evil men.
24
00:01:54,388 --> 00:01:55,857
So why stop me?
25
00:01:55,857 --> 00:01:59,127
Oh, sir, respectfully,
you are completely evil.
26
00:01:59,127 --> 00:02:04,397
Me? Evil?
27
00:02:04,398 --> 00:02:06,528
Nonsense.
28
00:02:06,534 --> 00:02:08,703
I simply want to bring peace
29
00:02:08,703 --> 00:02:13,173
through an autocracy of fear
and brutal intimidation.
30
00:02:13,174 --> 00:02:15,943
You’re still not hearing
how evil that sounds.
31
00:02:22,950 --> 00:02:26,650
Vikram?
What sorcery is this?
32
00:02:26,654 --> 00:02:29,257
The Scarab of Horus.
33
00:02:29,257 --> 00:02:31,857
Another little artifact
from the Library’s collection.
34
00:02:31,859 --> 00:02:34,929
We are frozen in time.
But while you are trapped,
35
00:02:34,929 --> 00:02:36,998
my loyal assistant
shall take my hand
36
00:02:36,998 --> 00:02:38,298
and pull me free.
37
00:02:38,299 --> 00:02:41,068
And we’ll reclaim the sword
and escape your grasp.
38
00:02:44,238 --> 00:02:47,438
- Any moment now.
- Vikram...
39
00:02:47,441 --> 00:02:48,910
Pull me free.
40
00:02:48,910 --> 00:02:51,810
I swear,
I will find your Library.
41
00:02:51,812 --> 00:02:55,416
- Pull me free.
- I will take its treasures.
42
00:02:55,416 --> 00:02:58,386
And rule not just Europe,
43
00:02:58,386 --> 00:03:01,016
I will rule the world!
44
00:03:01,022 --> 00:03:04,322
Pull! Me! Free!
45
00:03:07,094 --> 00:03:10,298
Settle down.
It’ll be all right.
46
00:03:10,298 --> 00:03:11,728
Let me introduce myself.
47
00:03:11,732 --> 00:03:13,868
I’m Jacob Stone.
48
00:03:13,868 --> 00:03:16,598
Your accent. American.
49
00:03:16,604 --> 00:03:19,440
- I’ll speak more slowly.
- Thank you?
50
00:03:19,440 --> 00:03:20,940
I understand your confusion.
51
00:03:20,942 --> 00:03:22,410
Well, you might be
more confused right now.
52
00:03:22,410 --> 00:03:23,740
Let me explain.
53
00:03:23,744 --> 00:03:25,613
- I’m the Librarian.
- I’m the Librarian.
54
00:03:32,320 --> 00:03:33,820
Whoa!
55
00:03:36,023 --> 00:03:38,025
Hey.
56
00:03:49,804 --> 00:03:52,440
Welcome to the future,
Vikram Chamberlain.
57
00:03:54,942 --> 00:03:58,179
It’s tough to explain.
58
00:03:58,179 --> 00:04:00,348
So, modern Librarians...
59
00:04:00,348 --> 00:04:02,578
Librarians?
More than one?
60
00:04:02,583 --> 00:04:05,653
Well, one of them, Cassie,
61
00:04:05,653 --> 00:04:07,822
she calculated
that I can rescue you
62
00:04:07,822 --> 00:04:09,657
from the time bubble
this exact day.
63
00:04:09,657 --> 00:04:10,987
This exact time.
64
00:04:10,992 --> 00:04:13,027
- So I did.
- Mr. Stone.
65
00:04:13,027 --> 00:04:15,296
Tell me no more
of this wondrous future.
66
00:04:15,296 --> 00:04:18,826
I’m sure you have amazing tales
about how in this golden age
67
00:04:18,833 --> 00:04:20,933
you have ended war,
defeated famine,
68
00:04:20,935 --> 00:04:24,472
and all men finally live
in harmony.
69
00:04:24,472 --> 00:04:26,841
That’s right.
You didn’t see the 20th century.
70
00:04:26,841 --> 00:04:28,341
Well, this is gonna be fun.
71
00:04:28,342 --> 00:04:30,378
Yes, but I must have
no foreknowledge of the future
72
00:04:30,378 --> 00:04:33,108
when I return to my own time.
73
00:04:33,114 --> 00:04:35,516
- Vikram...
- It is Mr. Chamberlain.
74
00:04:35,516 --> 00:04:37,846
Let us not forgo civility.
75
00:04:37,852 --> 00:04:40,221
You can’t go back.
76
00:04:40,221 --> 00:04:44,591
But I have to go back.
I don’t belong here.
77
00:04:44,592 --> 00:04:45,992
Someone is waiting for me.
78
00:04:47,228 --> 00:04:48,858
Listen, time travel
79
00:04:48,863 --> 00:04:50,231
is way too dangerous
80
00:04:50,231 --> 00:04:52,031
on this timeline, okay?
81
00:04:52,033 --> 00:04:54,702
You have no idea how many times
we stopped the apocalypse
82
00:04:54,702 --> 00:04:56,702
by the skin of our teeth.
You go back,
83
00:04:56,704 --> 00:04:58,873
you change anything, anything...
84
00:05:00,641 --> 00:05:02,541
that’s the end of the world.
85
00:05:02,543 --> 00:05:04,043
But there are powerful
magical devices
86
00:05:04,045 --> 00:05:05,546
in the Library that can help me.
87
00:05:05,546 --> 00:05:09,046
I’m sorry, man.
I’m truly sorry.
88
00:05:09,050 --> 00:05:11,050
We have rules now.
You know what I mean?
89
00:05:11,052 --> 00:05:13,921
I know that magic ran wild
back in your day and age,
90
00:05:13,921 --> 00:05:15,521
but, you know,
we pretty much keep it
91
00:05:15,523 --> 00:05:18,559
on lockdown all the time.
It’s a delicate balance of...
92
00:05:18,559 --> 00:05:20,428
You’re not behind me anymore,
are you?
93
00:05:29,904 --> 00:05:33,374
Jenkins. Yes, I lost him!
94
00:05:33,374 --> 00:05:35,443
Do you have any idea
where his Library Annex was
95
00:05:35,443 --> 00:05:37,311
back in the day?
96
00:05:44,485 --> 00:05:46,855
Come to the concert tonight.
97
00:06:00,701 --> 00:06:03,771
But I don’t want a castle.
98
00:06:03,771 --> 00:06:05,606
Yet you have inherited one.
99
00:06:05,606 --> 00:06:07,266
All this is yours.
Congratulations.
100
00:06:07,274 --> 00:06:09,384
Now sign here, here,
and initial here.
101
00:06:10,945 --> 00:06:13,280
Lysa with a "Y". Interesting.
102
00:06:13,280 --> 00:06:14,949
I can’t deal
with this right now.
103
00:06:14,949 --> 00:06:16,579
I am incredibly busy
with my work.
104
00:06:16,584 --> 00:06:18,953
Can’t I just donate it
back to the city or something?
105
00:06:18,953 --> 00:06:21,288
Dr. Pascal,
I work in the gift shop.
106
00:06:21,288 --> 00:06:22,788
I was told to come
and help you with the paperwork
107
00:06:22,790 --> 00:06:24,420
because I speak English.
108
00:06:24,425 --> 00:06:28,629
- Initial both those, please.
- I can’t stay here.
109
00:06:28,629 --> 00:06:31,159
I have an IPO based on my Ph.D.
110
00:06:31,165 --> 00:06:33,200
That was a lot of letters
in a row.
111
00:06:33,200 --> 00:06:35,970
IPO, initial public offering.
112
00:06:35,970 --> 00:06:37,300
I’m fundraising
a company to develop
113
00:06:37,304 --> 00:06:38,806
multidimensional
predictive algorithms
114
00:06:38,806 --> 00:06:41,136
- with quantum computing.
- Incredible.
115
00:06:41,142 --> 00:06:43,677
The more you speak,
the less I understand.
116
00:06:43,677 --> 00:06:45,977
Now, let’s review the records.
They’re in the basement.
117
00:06:51,152 --> 00:06:52,820
That’s right, Spectral Snoops!
118
00:06:52,820 --> 00:06:54,350
This is Connor Green.
119
00:06:54,355 --> 00:06:55,823
And today we prove
120
00:06:55,823 --> 00:06:57,992
one of occult history’s
greatest conspiracies...
121
00:06:57,992 --> 00:06:59,992
the legendary Library
and its collection
122
00:06:59,994 --> 00:07:02,329
of magical artifacts is real.
123
00:07:02,329 --> 00:07:04,159
Just yesterday,
you saw me rescue documents
124
00:07:04,165 --> 00:07:06,333
from the National Archives
in London.
125
00:07:06,333 --> 00:07:09,470
This map from the 1800s
strongly suggests
126
00:07:09,470 --> 00:07:11,670
an entrance to the Library,
what was called an Annex,
127
00:07:11,672 --> 00:07:13,112
was in this very castle.
128
00:07:14,175 --> 00:07:15,585
And we’re gonna find it.
129
00:07:33,861 --> 00:07:34,961
Gone.
130
00:07:36,030 --> 00:07:37,970
My access to the Library
is gone.
131
00:07:38,933 --> 00:07:40,701
There has to be a way
132
00:07:40,701 --> 00:07:43,337
to bring it back
into this world.
133
00:07:43,337 --> 00:07:44,867
Yes.
134
00:07:44,872 --> 00:07:47,408
I can use the magic of the Well.
135
00:07:50,711 --> 00:07:52,880
I shall return to you, my love.
136
00:07:57,218 --> 00:07:58,718
No, no,
I’ll make the presentation.
137
00:07:58,719 --> 00:07:59,887
It’s just the craziest thing.
138
00:07:59,887 --> 00:08:01,417
I inherited a castle.
139
00:08:01,422 --> 00:08:02,890
Yeah, in Serbia.
140
00:08:02,890 --> 00:08:04,590
Can’t seem to find
the funding for our company,
141
00:08:04,592 --> 00:08:06,227
but I own a castle.
142
00:08:06,227 --> 00:08:09,227
- Wait, can I sell this castle?
- This is your castle.
143
00:08:09,230 --> 00:08:10,730
You may do with it as you wish.
144
00:08:10,731 --> 00:08:12,266
I may have just
solved our problems.
145
00:08:13,234 --> 00:08:14,902
Hello?
146
00:08:14,902 --> 00:08:16,237
I lost my signal.
147
00:08:16,237 --> 00:08:17,937
Well, you are following
a complete stranger
148
00:08:17,938 --> 00:08:20,238
into total darkness,
separated from the world above
149
00:08:20,241 --> 00:08:22,441
by tons of ancient stone.
150
00:08:22,443 --> 00:08:24,543
That will happen.
151
00:08:24,545 --> 00:08:27,515
Amazing. Amazing blend
of polite and menacing.
152
00:08:30,618 --> 00:08:33,287
Come on. Come on.
153
00:08:53,440 --> 00:08:57,640
So can I just sell the castle
back to the government?
154
00:08:57,645 --> 00:09:00,385
Or is there...
155
00:09:01,482 --> 00:09:03,382
What the...
156
00:09:04,919 --> 00:09:06,549
Is this a joke?
157
00:09:09,657 --> 00:09:13,057
Hello? Hello?
158
00:09:38,886 --> 00:09:40,416
Ah-ha!
159
00:09:42,523 --> 00:09:45,326
Okay. No.
160
00:09:45,326 --> 00:09:47,586
There’s supposed
to be a magic library here.
161
00:09:50,364 --> 00:09:53,000
Hey, excuse me.
162
00:09:53,000 --> 00:09:56,370
- Whoa, who is she?
- Who are you?
163
00:09:56,370 --> 00:09:57,170
Who are you?
164
00:10:51,458 --> 00:10:55,896
Anya. You’re in the future.
165
00:10:55,896 --> 00:10:57,396
How?
166
00:10:57,398 --> 00:10:59,066
- Who are you?
- Who are you?
167
00:10:59,066 --> 00:11:01,896
I am Vikram Chamberlain,
168
00:11:01,902 --> 00:11:03,771
and I’m the Librarian.
169
00:11:17,618 --> 00:11:20,718
And this is the Library.
170
00:11:27,294 --> 00:11:30,998
It!
171
00:11:30,998 --> 00:11:35,168
No, no. You’re like Anya,
but you’re not her.
172
00:11:35,169 --> 00:11:36,999
Your eyes are different.
173
00:11:38,105 --> 00:11:40,315
- Ow! Ow!
- Ow!
174
00:11:41,742 --> 00:11:45,479
I may not have signal,
but I’m filming all this.
175
00:11:45,479 --> 00:11:48,079
They all thought I was crazy,
but I was right.
176
00:11:48,082 --> 00:11:51,585
You’re the Librarian, and this
is the legendary Library.
177
00:11:51,585 --> 00:11:54,215
No, this is my Annex.
It’s connected to the Library.
178
00:11:54,221 --> 00:11:55,821
The Library itself lies
beyond this world.
179
00:11:55,823 --> 00:11:58,192
- Someplace else, like, uh...
- An extradimensional space.
180
00:11:58,192 --> 00:12:01,028
This room wasn’t created.
It was in two quantum states,
181
00:12:01,028 --> 00:12:02,358
both always here and not here.
182
00:12:02,362 --> 00:12:04,262
And then you collapsed them
into one.
183
00:12:04,264 --> 00:12:05,666
But the amount of energy
that would take
184
00:12:05,666 --> 00:12:07,066
- that would be like...
- Magic.
185
00:12:07,067 --> 00:12:08,335
Yes, it would take magic.
186
00:12:08,335 --> 00:12:10,335
How do you know
about the Library?
187
00:12:10,337 --> 00:12:13,967
Nope. Nope, I’m out.
188
00:12:13,974 --> 00:12:15,375
Connor Green, historian,
189
00:12:15,375 --> 00:12:17,275
archivist, expert
in the paranormal.
190
00:12:17,277 --> 00:12:19,346
Pleasure to meet you.
191
00:12:19,346 --> 00:12:21,046
You touched the stone
of Kraljevic?
192
00:12:21,048 --> 00:12:23,117
Yeah, well, me and her.
193
00:12:28,322 --> 00:12:30,858
This is crazy.
This is crazy.
194
00:12:30,858 --> 00:12:32,888
You! How did you make
the room appear?
195
00:12:32,893 --> 00:12:34,528
Lasers? Holograms?
196
00:12:34,528 --> 00:12:36,528
Well, your touch has summoned
the spirit of the Drekavac.
197
00:12:36,530 --> 00:12:39,466
A Dreka-what?
198
00:12:39,466 --> 00:12:40,796
- That ain’t good.
- Cover your ears.
199
00:12:40,801 --> 00:12:42,501
Should its scream
grow sufficiently loud,
200
00:12:42,503 --> 00:12:44,703
- infected you may become.
- Infected?
201
00:12:49,743 --> 00:12:50,911
Go!
202
00:13:22,242 --> 00:13:24,912
Tears. It’s tears.
203
00:13:28,248 --> 00:13:30,717
This way.
204
00:13:49,703 --> 00:13:52,439
A Drekavac, huh?
205
00:13:52,439 --> 00:13:54,269
A Drekavac!
206
00:13:54,274 --> 00:13:55,776
You summoned a Drekavac.
207
00:13:55,776 --> 00:13:57,276
Seriously?
Who are these two people?
208
00:13:57,277 --> 00:13:59,446
Mr. Green,
I believe is an historian.
209
00:13:59,446 --> 00:14:01,606
Drekavac?
South Slavic legend,
210
00:14:01,615 --> 00:14:03,450
a demonic lost soul trapped
between life and death.
211
00:14:03,450 --> 00:14:05,085
- You serious?
- And based on her astute
212
00:14:05,085 --> 00:14:07,445
observations earlier,
a scientist of some kind.
213
00:14:07,454 --> 00:14:09,456
Dr. Lysa Pascal.
There is no such thing
214
00:14:09,456 --> 00:14:12,186
as lost souls, demons, or magic.
215
00:14:12,192 --> 00:14:13,861
You sure about that?
216
00:14:13,861 --> 00:14:17,197
Am I sure about that?
I’m a mathematician,
217
00:14:17,197 --> 00:14:20,967
an engineer and a physicist,
and I can quite confidently say
218
00:14:20,968 --> 00:14:23,098
that there is no such thing
as an unknown,
219
00:14:23,103 --> 00:14:27,107
apparently infinite
energy source not of this world.
220
00:14:27,107 --> 00:14:29,476
Yeah, well, we got a name
for that, Doc.
221
00:14:29,476 --> 00:14:31,076
- Want to guess what it is?
- Magic.
222
00:14:31,078 --> 00:14:32,478
I am not calling it magic.
223
00:14:32,479 --> 00:14:34,979
- So cool!
- No, it is not cool.
224
00:14:34,982 --> 00:14:38,118
It is not cool. Magic corrupts
everybody that uses it.
225
00:14:38,118 --> 00:14:41,188
That is why it is our job
to keep it locked down.
226
00:14:41,188 --> 00:14:42,988
That is why we do not use magic.
227
00:14:42,990 --> 00:14:45,859
- I’m sorry. And you are?
- I’m the Librarian.
228
00:14:45,859 --> 00:14:49,159
I thought he was the Librarian.
229
00:14:49,162 --> 00:14:51,562
Yeah, older model.
230
00:14:51,565 --> 00:14:53,300
I just knew
it would open my Annex.
231
00:14:53,300 --> 00:14:56,470
Yeah, it did. And now magic
is spilling into the ley lines.
232
00:14:56,470 --> 00:14:58,000
Artifacts are waking up.
233
00:14:58,005 --> 00:15:00,173
Hell, it’s probably coming up
with some weird stuff
234
00:15:00,173 --> 00:15:01,508
right now as we speak.
235
00:15:01,508 --> 00:15:04,138
Look, you have no idea
what it took
236
00:15:04,144 --> 00:15:06,947
for us to get this power
under control the first time.
237
00:15:06,947 --> 00:15:08,677
And now I gotta
to spend the rest of the day
238
00:15:08,682 --> 00:15:10,217
trying to shut
the power back off.
239
00:15:10,217 --> 00:15:11,517
That’s assuming if I can.
240
00:15:11,518 --> 00:15:12,518
So that thing we grabbed
241
00:15:12,519 --> 00:15:13,519
was Stone of Kraljevic?
242
00:15:13,520 --> 00:15:15,020
As in Marko Kraljevic?
243
00:15:15,022 --> 00:15:16,256
He’s the soldier who cut off
the Drekavac’s head
244
00:15:16,256 --> 00:15:17,856
and tossed it into the lake.
245
00:15:17,858 --> 00:15:19,858
I love how you’re saying that
as if that means anything.
246
00:15:19,860 --> 00:15:23,860
Listen, I managed to scare
it off, but it will be back.
247
00:15:23,864 --> 00:15:26,033
It will go into
a recessive state
248
00:15:26,033 --> 00:15:28,535
to regain its energy,
but it will be back
249
00:15:28,535 --> 00:15:31,495
and it will not stop
until you two are dead.
250
00:15:31,505 --> 00:15:35,642
Hunted by a monster. Great.
251
00:15:35,642 --> 00:15:39,112
Mr. Stone, please,
this is all my fault.
252
00:15:39,112 --> 00:15:40,447
I reopened the well.
253
00:15:40,447 --> 00:15:42,377
Let me be the one
to hunt the Drekavac.
254
00:15:42,382 --> 00:15:44,718
And you can tend to this matter.
255
00:15:44,718 --> 00:15:47,718
I think you’ve done enough
for today.
256
00:15:47,721 --> 00:15:51,291
I’m still a Librarian,
even if not in my own time.
257
00:15:53,260 --> 00:15:54,160
Yeah.
258
00:15:55,395 --> 00:15:56,725
All right.
259
00:15:56,730 --> 00:15:58,730
Find the creature
before it rejuvenates.
260
00:15:58,732 --> 00:16:01,001
I’m gonna finish up here
and I’ll join you.
261
00:16:01,001 --> 00:16:03,971
Take them with you.
Protect them.
262
00:16:07,407 --> 00:16:10,407
You’re from 1847?
That’s crazy.
263
00:16:10,410 --> 00:16:12,579
Okay, new rules.
Time travel is real.
264
00:16:12,579 --> 00:16:13,579
The creature’s tears
will lead us
265
00:16:13,580 --> 00:16:15,415
to its resting place.
266
00:16:15,415 --> 00:16:18,275
Oh.
267
00:16:18,285 --> 00:16:19,586
Is that an actual scrying glass?
268
00:16:32,699 --> 00:16:35,999
Begone, beast!
269
00:16:39,306 --> 00:16:42,776
It’s just a truck.
270
00:16:42,776 --> 00:16:44,936
And are there many
of these truck beasts around?
271
00:16:44,945 --> 00:16:46,446
No, no, no, no.
Not a beast, a machine.
272
00:16:46,446 --> 00:16:48,406
- Uh, horseless carriage.
- Yeah.
273
00:16:48,415 --> 00:16:51,952
Oh! Oh, that’s no fun.
274
00:16:51,952 --> 00:16:53,892
Horses are the best part.
Who doesn’t like a horse?
275
00:16:55,956 --> 00:16:57,756
How does that
scrying glass work?
276
00:16:57,758 --> 00:16:58,788
Visual spectrum?
277
00:16:58,792 --> 00:17:00,727
- Energy tracking?
- Magic.
278
00:17:00,727 --> 00:17:02,627
I thought we weren’t
allowed to use magic.
279
00:17:02,629 --> 00:17:06,869
- We’re not. I am.
- But...
280
00:17:19,646 --> 00:17:21,146
It’s just
a shopping center, man.
281
00:17:21,148 --> 00:17:23,478
You know,
mall, stores, restaurants.
282
00:17:23,483 --> 00:17:25,285
You had markets
in your day, right?
283
00:17:25,285 --> 00:17:29,255
Yes. Everything I knew,
it’s all gone.
284
00:17:34,361 --> 00:17:37,197
Everyone I knew is dead.
285
00:17:43,670 --> 00:17:46,306
Oh, but that’s still here.
286
00:17:46,306 --> 00:17:47,936
This.
287
00:17:47,941 --> 00:17:50,377
This is where I first met her.
288
00:17:54,848 --> 00:17:58,118
Oh!
289
00:18:02,222 --> 00:18:03,490
Hey.
290
00:18:03,490 --> 00:18:06,490
He said he met her here.
The woman in the painting? Anya?
291
00:18:06,493 --> 00:18:08,695
Yeah, maybe. You got any idea
why she looks like you?
292
00:18:08,695 --> 00:18:11,025
Apologies. Had to get
some holy water.
293
00:18:11,031 --> 00:18:12,699
It should paralyze the beast.
294
00:18:12,699 --> 00:18:16,069
It’s the only way
we’re gonna kill it.
295
00:18:19,706 --> 00:18:21,336
So you just happened
to have a container
296
00:18:21,341 --> 00:18:23,877
- to put the holy water in?
- Had to sacrifice my cognac,
297
00:18:23,877 --> 00:18:26,046
- but it’ll be worth it.
- First, holy water doesn’t
298
00:18:26,046 --> 00:18:28,546
have magical properties,
and second we shouldn’t be
299
00:18:28,548 --> 00:18:29,878
planning on killing an unknown
300
00:18:29,883 --> 00:18:31,718
and potentially valuable
species of animal.
301
00:18:31,718 --> 00:18:33,418
We should be studying it.
302
00:19:46,459 --> 00:19:48,799
Hey, there.
303
00:20:25,699 --> 00:20:30,337
- Another Librarian?
- I’m Charlie.
304
00:20:30,337 --> 00:20:31,237
I’m his Guardian.
305
00:20:37,344 --> 00:20:38,845
Er the creature.
306
00:20:38,845 --> 00:20:40,845
Why didn’t you finish it?
307
00:20:40,847 --> 00:20:43,016
Things have changed
since your day, sir.
308
00:20:43,016 --> 00:20:45,846
We try not to kill any unknown
creatures unless we have to.
309
00:20:45,852 --> 00:20:48,021
Thank you.
Capture it, study it.
310
00:20:48,021 --> 00:20:50,021
It’s expelled a lot of energy.
311
00:20:50,023 --> 00:20:52,023
It’ll be resting again
to regenerate.
312
00:20:52,025 --> 00:20:53,965
We must find it while it’s weak.
313
00:20:56,363 --> 00:20:58,031
A Guardian is assigned
by the Library
314
00:20:58,031 --> 00:20:59,799
to protect Librarians
from all threats.
315
00:20:59,799 --> 00:21:03,036
Nursemaids. Nannies.
I’ve never needed one.
316
00:21:03,036 --> 00:21:05,505
Yes, I read your file,
Vikram Chamberlain.
317
00:21:05,505 --> 00:21:07,705
Born in India. Educated
at Oxford and the Sorbonne.
318
00:21:07,707 --> 00:21:10,977
Recruited in 1832.
Infamously reckless.
319
00:21:10,977 --> 00:21:12,377
- Confident. Courageous.
- Arrogant.
320
00:21:12,379 --> 00:21:14,047
Overly fond of drink and women.
321
00:21:14,047 --> 00:21:18,217
- Bon vivant.
- Way too fond of using magic
322
00:21:18,218 --> 00:21:20,148
when you should be
locking it away.
323
00:21:21,888 --> 00:21:24,618
I have a creature to catch.
Come along!
324
00:21:37,737 --> 00:21:39,437
Charlie. Did you find him?
325
00:21:39,439 --> 00:21:40,939
Yes, sir.
I encountered the cryptid.
326
00:21:40,940 --> 00:21:42,040
Drove it off.
327
00:21:42,042 --> 00:21:43,910
It’s targeting the civilians.
328
00:21:43,910 --> 00:21:45,440
All right,
bring them back here, too,
329
00:21:45,445 --> 00:21:47,080
along with Vikram.
330
00:21:47,080 --> 00:21:51,850
And, Charlie,
don’t screw this up.
331
00:21:51,851 --> 00:21:54,421
I took a big risk
by sending for you.
332
00:21:54,421 --> 00:21:58,158
In the Library,
second chances are rare.
333
00:21:58,158 --> 00:22:01,458
Copy, sir.
I won’t let you down.
334
00:22:08,601 --> 00:22:10,201
Come on, man!
335
00:22:14,474 --> 00:22:15,474
Guys.
336
00:22:28,788 --> 00:22:30,788
Human blood.
337
00:22:30,790 --> 00:22:33,560
The Drekavac
is possessing a human.
338
00:22:33,560 --> 00:22:34,960
And that, sir,
339
00:22:34,961 --> 00:22:37,231
is why we don’t go killing
monsters anymore.
340
00:22:40,600 --> 00:22:43,670
So have you ever dealt
with a Drekavac before?
341
00:22:43,670 --> 00:22:45,500
I’ve never had the pleasure.
342
00:22:45,505 --> 00:22:47,340
Hmm-mm, hmm, hmm, hmm.
343
00:22:47,340 --> 00:22:48,470
Ah, yes. Here.
344
00:22:48,475 --> 00:22:50,810
The Drekavac itself,
according to legend,
345
00:22:50,810 --> 00:22:53,980
is the lost soul
of an unbaptized child,
346
00:22:53,980 --> 00:22:55,615
abandoned and alone.
347
00:22:55,615 --> 00:22:58,145
- That’s so sad.
- Hence the endless tears.
348
00:22:58,151 --> 00:22:59,551
The creature alternates
between grief
349
00:22:59,552 --> 00:23:02,322
and murderous rage,
desperately alone.
350
00:23:02,322 --> 00:23:05,322
- Out of time, out of place.
- Sounds familiar.
351
00:23:05,325 --> 00:23:07,327
Do you have Nicholas Flamel’s
Creatures of the Night?
352
00:23:07,327 --> 00:23:09,827
Oh, we have every book
ever written, known, or lost.
353
00:23:09,829 --> 00:23:11,498
- That shelf.
- Every book?
354
00:23:11,498 --> 00:23:13,828
There is no room
to store every...
355
00:23:13,833 --> 00:23:15,835
Wait.
Extradimensional space,
356
00:23:15,835 --> 00:23:18,495
- infinite storage.
- Yes, ma’am.
357
00:23:18,505 --> 00:23:20,006
The Annex here
is the Librarian’s way
358
00:23:20,006 --> 00:23:22,306
of accessing that space.
Name a book.
359
00:23:22,308 --> 00:23:25,845
Collection of Einstein’s
1905 scientific papers,
360
00:23:25,845 --> 00:23:27,005
the Annus Mirabilis.
361
00:23:29,215 --> 00:23:34,185
- No way.
- Yes, Mr. Green is correct.
362
00:23:34,187 --> 00:23:35,655
Flamel has the answer.
363
00:23:35,655 --> 00:23:39,185
That lost soul,
an innocent babe now a demon,
364
00:23:39,192 --> 00:23:41,361
resides within
the Stone of Kraljevic.
365
00:23:41,361 --> 00:23:43,296
When we touched it,
we must have released it.
366
00:23:43,296 --> 00:23:46,366
And now it has gone out
and possessed a host body.
367
00:23:46,366 --> 00:23:48,796
So we just have to figure out
who the human host body is.
368
00:23:48,802 --> 00:23:52,972
No problem. Only 1.5 million
people in Belgrade.
369
00:23:52,972 --> 00:23:55,642
Over a million people
in Belgrade?
370
00:23:55,642 --> 00:23:57,042
Now, the ancient records
indicate the curse
371
00:23:57,043 --> 00:23:58,578
did run in bloodlines.
372
00:23:58,578 --> 00:24:00,208
But if it’s a possession,
how does that make sense?
373
00:24:00,213 --> 00:24:02,916
Perhaps a genetic
vulnerability to,
374
00:24:02,916 --> 00:24:04,576
I can’t believe I’m saying this,
375
00:24:04,584 --> 00:24:06,753
but to possession.
376
00:24:06,753 --> 00:24:08,388
A recessive gene passed down
377
00:24:08,388 --> 00:24:11,388
that makes you vulnerable
to this energy matrix
378
00:24:11,391 --> 00:24:13,061
that you’re calling a spirit.
379
00:24:15,395 --> 00:24:17,330
What? I’m not just gonna
accept the magic.
380
00:24:17,330 --> 00:24:18,965
I am gonna find
the science in this.
381
00:24:18,965 --> 00:24:21,065
Putting your science chocolate
in our magic peanut butter.
382
00:24:21,067 --> 00:24:22,397
Two great tastes.
383
00:24:23,470 --> 00:24:26,406
Butter of peanuts?
Interesting.
384
00:24:26,406 --> 00:24:28,536
Wait, but earlier you said
I could get infected.
385
00:24:28,541 --> 00:24:30,076
Ah, yes. The howl.
386
00:24:30,076 --> 00:24:32,236
Now, Drekavacs reproduce
not by their bite,
387
00:24:32,245 --> 00:24:33,913
but by spreading their pain,
their misery,
388
00:24:33,913 --> 00:24:35,013
through their voice.
389
00:24:35,014 --> 00:24:36,983
They can’t stand to be alone.
390
00:24:36,983 --> 00:24:38,651
And should the howl
become loud enough,
391
00:24:38,651 --> 00:24:40,551
it has enough power
to transform and possess you.
392
00:24:40,553 --> 00:24:41,753
Last reported sighting
of a Drekavac
393
00:24:41,754 --> 00:24:43,423
was September 12, 1862,
394
00:24:43,423 --> 00:24:45,258
in Jagodina on the Belica River.
395
00:24:45,258 --> 00:24:47,527
Wait, so you just know
off the top of your head
396
00:24:47,527 --> 00:24:49,596
conspiracies and weird
and occult creatures?
397
00:24:49,596 --> 00:24:51,256
Yeah, just like
you know physics and math.
398
00:24:51,264 --> 00:24:54,501
The difference is
I’m fun at parties.
399
00:24:54,501 --> 00:24:56,436
So the spirit was safely
locked away in this Annex
400
00:24:56,436 --> 00:24:59,105
until somebody
brought magic back.
401
00:24:59,105 --> 00:25:01,105
- Hm!
- You’re really not gonna
402
00:25:01,107 --> 00:25:02,976
- let this go, are you?
- Nope.
403
00:25:02,976 --> 00:25:05,945
Death notices in Serbia,
1860 to 1865.
404
00:25:05,945 --> 00:25:08,275
September 1862, only one death.
405
00:25:08,281 --> 00:25:11,781
Just a few days later
in Jagodina, one Jakim Lynch.
406
00:25:11,784 --> 00:25:15,622
All we need is a family tree.
But where can I find one?
407
00:25:15,622 --> 00:25:17,790
Lynch family.
A direct descendant of Jakim,
408
00:25:17,790 --> 00:25:20,760
currently living
on the outskirts of Belgrade.
409
00:25:20,760 --> 00:25:23,500
It’s an ancestry website.
Family Tree and Me.
410
00:25:25,832 --> 00:25:27,467
Let’s roll.
411
00:25:27,467 --> 00:25:30,637
So you have an infinite Library
on this slab of glass?
412
00:25:30,637 --> 00:25:33,967
Yeah, except this one
is full of lies,
413
00:25:33,973 --> 00:25:36,142
videos of cats, and pornography.
414
00:25:36,142 --> 00:25:39,979
Of course.
415
00:25:39,979 --> 00:25:41,009
What’s a video?
416
00:25:49,322 --> 00:25:52,158
This is the Lynch address?
417
00:25:52,158 --> 00:25:53,658
We’re sure?
418
00:25:53,660 --> 00:25:57,160
Hmm! That is indeed
an adorable little kitten.
419
00:26:10,009 --> 00:26:12,178
Sounds like some kind of cult.
420
00:26:12,178 --> 00:26:14,008
It’s not unusual
for creatures of legend
421
00:26:14,013 --> 00:26:16,182
to become objects of worship.
422
00:26:16,182 --> 00:26:17,517
We must proceed carefully.
423
00:26:17,517 --> 00:26:20,787
Dr. Pascal, Mr. Green,
stay here.
424
00:26:29,028 --> 00:26:30,798
What’s that on the door?
425
00:26:34,033 --> 00:26:36,803
No, it cannot be.
426
00:26:38,204 --> 00:26:39,644
Gregor’s Hammer.
427
00:26:43,042 --> 00:26:44,812
The cult of Gregor’s Hammer
is here.
428
00:26:47,847 --> 00:26:49,677
General Bogdan Gregor
was a madman.
429
00:26:49,682 --> 00:26:52,051
He hunted down occult artifacts
to build his own power.
430
00:26:52,051 --> 00:26:53,720
His warriors,
the cult of Gregor’s Hammer,
431
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
dedicated to his vision
of world domination.
432
00:26:55,722 --> 00:26:57,991
They are ruthless,
heavily armed,
433
00:26:57,991 --> 00:27:00,691
and well-trained in the arts
of murder and torture.
434
00:27:00,693 --> 00:27:02,328
You went up against him
in the past?
435
00:27:02,328 --> 00:27:03,696
I trapped Gregor
within the same time bubble
436
00:27:03,696 --> 00:27:05,865
- within which I traveled here.
- So you won.
437
00:27:05,865 --> 00:27:10,535
Yet his cult lives on.
So a draw at best.
438
00:27:10,536 --> 00:27:12,966
Let’s go two out of three.
439
00:27:20,413 --> 00:27:23,549
They had better uniforms
in my time.
440
00:27:26,919 --> 00:27:28,619
You there, young lady.
441
00:27:35,561 --> 00:27:38,761
Are you or are you not
Gregor’s Hammer?
442
00:27:39,966 --> 00:27:41,396
Gregor’s Hammer.
443
00:27:41,401 --> 00:27:44,401
Baddest ass heavy metal band
in all of Serbia!
444
00:27:46,906 --> 00:27:51,236
Whoo!
I’m sort of their manager.
445
00:27:51,244 --> 00:27:53,413
Bad metal that is heavy?
446
00:27:53,413 --> 00:27:56,015
- Hmm...
- Where’d you get that logo?
447
00:27:56,015 --> 00:27:58,575
We saw it at this old museum
in the city.
448
00:27:58,584 --> 00:28:00,820
Looked cool. You like it?
449
00:28:00,820 --> 00:28:03,220
- We seek the one called Lynch.
- He’s our lead singer.
450
00:28:03,222 --> 00:28:04,557
He’s gone on ahead.
451
00:28:04,557 --> 00:28:06,657
We’re playing at
the Skull And Steel tonight.
452
00:28:06,659 --> 00:28:10,129
It’ll be the loudest
headbanging scream fest
453
00:28:10,129 --> 00:28:12,259
of all time. Whoa!
454
00:28:12,265 --> 00:28:13,566
Don’t be late.
455
00:28:13,566 --> 00:28:16,936
They kick us out at 10
for bingo.
456
00:28:19,072 --> 00:28:20,606
Come along.
457
00:28:20,606 --> 00:28:21,766
Our skill and cunning
458
00:28:21,774 --> 00:28:23,443
are about to be put to the test.
459
00:28:23,443 --> 00:28:24,610
We must prepare.
460
00:28:24,610 --> 00:28:28,448
Tonight, heads will bang!
461
00:28:28,448 --> 00:28:29,448
Are you going to tell him?
462
00:28:29,449 --> 00:28:31,779
Nah. He’s on a roll.
463
00:28:31,784 --> 00:28:34,620
We must replenish our supply
464
00:28:34,620 --> 00:28:37,290
of holy water
for tonight’s battle.
465
00:28:37,290 --> 00:28:39,090
How many flasks
of liquor do you have?
466
00:28:39,092 --> 00:28:42,628
I’ll have you know,
I am a man of culture,
467
00:28:42,628 --> 00:28:44,728
poetry, sophistication.
468
00:28:47,467 --> 00:28:48,727
Three.
469
00:28:54,974 --> 00:28:56,976
Charlie, I’m getting ready
to join you.
470
00:28:56,976 --> 00:28:59,176
I think I finally
plugged up the well.
471
00:29:06,619 --> 00:29:07,819
Flag on the play.
472
00:29:07,820 --> 00:29:09,188
You go.
473
00:29:09,188 --> 00:29:11,488
I got my hands full here.
474
00:29:15,661 --> 00:29:17,530
I really hate this castle.
475
00:29:19,198 --> 00:29:20,928
Hey, wait up!
476
00:29:24,670 --> 00:29:26,839
Why don’t you guys
go on up ahead?
477
00:29:26,839 --> 00:29:28,669
I want a word
with the Librarian.
478
00:29:31,811 --> 00:29:33,746
I know you’re used
to working alone,
479
00:29:33,746 --> 00:29:36,015
but tonight will be dangerous.
480
00:29:36,015 --> 00:29:37,875
And if we’re gonna
save those two,
481
00:29:37,884 --> 00:29:39,685
you and I
have to work as a team.
482
00:29:39,685 --> 00:29:42,085
I have lived long and well
with no Guardian to shield me.
483
00:29:42,088 --> 00:29:43,856
A Guardian is supposed
to protect you
484
00:29:43,856 --> 00:29:47,056
from every threat,
including your own excesses.
485
00:29:47,059 --> 00:29:48,089
Three flasks is hardly...
486
00:29:48,094 --> 00:29:51,364
I’m talking
about your use of magic.
487
00:29:51,364 --> 00:29:54,534
Like I said, I read your file.
488
00:29:54,534 --> 00:29:57,069
You’re way too comfortable
using the artifacts.
489
00:29:57,069 --> 00:30:01,069
In the archives, you’re in fact
listed as a bad Librarian.
490
00:30:01,073 --> 00:30:02,373
Oh, bad?
491
00:30:02,375 --> 00:30:05,845
Oh, no, no, no, no, no, no.
Not bad.
492
00:30:05,845 --> 00:30:07,847
- Naughty bad.
- Really?
493
00:30:07,847 --> 00:30:10,047
Just today, you took the
scrying glass from the Library.
494
00:30:10,049 --> 00:30:12,249
I only use magic
when absolutely necessary.
495
00:30:12,251 --> 00:30:13,451
It’s given me no consequences.
496
00:30:13,452 --> 00:30:14,821
How about using a time bubble
497
00:30:14,821 --> 00:30:17,821
that put you nearly 200 years
into the future?
498
00:30:17,824 --> 00:30:19,264
How’d that work out for you?
499
00:30:23,896 --> 00:30:29,335
Look, the way they write
about you in the past,
500
00:30:29,335 --> 00:30:33,105
you’re brilliant, charming,
501
00:30:33,105 --> 00:30:35,705
heroic, athletic.
502
00:30:35,708 --> 00:30:38,578
But as your Guardian,
503
00:30:38,578 --> 00:30:40,578
my job is to assess threats
to the Librarian,
504
00:30:40,580 --> 00:30:42,580
and frankly, the biggest
threat to you right now
505
00:30:42,582 --> 00:30:44,022
isn’t the Drekavac.
506
00:30:45,751 --> 00:30:48,021
The biggest threat
to you is you.
507
00:30:53,593 --> 00:30:54,693
I can’t believe I am filling
508
00:30:54,694 --> 00:30:56,128
a flask full of holy water
509
00:30:56,128 --> 00:30:57,528
to fight a monster.
510
00:30:57,530 --> 00:31:00,030
Dreams do come true.
511
00:31:00,032 --> 00:31:03,702
Yeah. Well, some of us
are serious scientists.
512
00:31:05,972 --> 00:31:07,272
Harvard.
513
00:31:09,408 --> 00:31:12,945
I studied at Harvard, Cambridge,
did my masters in Stuttgart.
514
00:31:12,945 --> 00:31:17,445
History.
Both ancient and Medieval.
515
00:31:17,450 --> 00:31:19,220
And now you post
conspiracy videos.
516
00:31:21,220 --> 00:31:24,620
I studied enough history.
I read enough ancient texts.
517
00:31:24,624 --> 00:31:27,493
I saw patterns,
mentions of the weird
518
00:31:27,493 --> 00:31:29,629
and the occult,
over and over again.
519
00:31:29,629 --> 00:31:35,129
Too many times to be random.
Glimpses of secrets.
520
00:31:35,134 --> 00:31:38,971
I followed one of those threads
a little too far, and...
521
00:31:38,971 --> 00:31:41,741
Well, they don’t let me
teach anymore.
522
00:31:43,276 --> 00:31:47,746
But the truth’s the truth,
and I’m gonna prove it.
523
00:31:49,382 --> 00:31:50,982
But what about you?
524
00:31:50,983 --> 00:31:52,923
You bought into all this. Why?
525
00:31:54,353 --> 00:31:56,289
You know about chaos theory?
526
00:31:56,289 --> 00:31:59,158
Um, math developed
to understand random events.
527
00:31:59,158 --> 00:32:02,658
Sort of. It’s developed
around three main principles.
528
00:32:02,662 --> 00:32:05,462
Determinism, fractality,
and SCIC.
529
00:32:05,464 --> 00:32:06,999
It’s great for predicting things
like the weather,
530
00:32:06,999 --> 00:32:09,799
but when it comes to life,
comes up short.
531
00:32:09,802 --> 00:32:11,737
Why would you even try
to predict life?
532
00:32:11,737 --> 00:32:12,937
Because my parents died...
533
00:32:15,808 --> 00:32:19,178
in a stupid random accident,
534
00:32:19,178 --> 00:32:20,646
and my life was thrown
into chaos.
535
00:32:20,646 --> 00:32:23,476
So I buried myself
in my studies,
536
00:32:23,482 --> 00:32:24,682
dedicated myself to solving
537
00:32:24,684 --> 00:32:26,018
mathematically
and scientifically
538
00:32:26,018 --> 00:32:28,187
the randomality
of the events in our lives,
539
00:32:28,187 --> 00:32:29,917
to find a way to control
and predict the future
540
00:32:29,922 --> 00:32:32,022
so that others can be safe.
541
00:32:32,024 --> 00:32:36,796
But my research has reached
a dead end, technologically.
542
00:32:36,796 --> 00:32:38,596
You’re thinking magic...
543
00:32:38,597 --> 00:32:43,035
What you’re all
referring to as magic
544
00:32:43,035 --> 00:32:45,365
is just a science
that we don’t understand yet.
545
00:32:45,371 --> 00:32:48,040
Hey.
546
00:32:48,040 --> 00:32:51,040
If I can understand this
and study this,
547
00:32:51,043 --> 00:32:55,213
it could be the breakthrough
that I have always dreamed of.
548
00:32:55,214 --> 00:32:58,884
That math explain why there’s
a 200-year-old painting of you
549
00:32:58,884 --> 00:33:00,494
in a magic library?
550
00:33:03,422 --> 00:33:04,992
One impossible thing at a time.
551
00:33:11,430 --> 00:33:12,898
What is that sound?
552
00:33:12,898 --> 00:33:14,898
It’s called heavy metal music.
553
00:33:14,900 --> 00:33:18,237
According to the flyer,
this must be the opening act.
554
00:33:18,237 --> 00:33:21,367
And that is music?
At such a volume?
555
00:33:21,374 --> 00:33:25,578
It’s been amplified using
electromagnetic transducers.
556
00:33:25,578 --> 00:33:28,848
The instruments and the volumes
have been intensified.
557
00:33:28,848 --> 00:33:31,317
- This is horrible.
- Well, these guys, sure.
558
00:33:31,317 --> 00:33:33,247
But some heavy metal
is really killer.
559
00:33:33,252 --> 00:33:35,752
No, no. I mean,
if the Drekavac’s cry
560
00:33:35,755 --> 00:33:38,090
is amplified sufficiently,
it could infect
561
00:33:38,090 --> 00:33:40,559
every vulnerable person
in that building.
562
00:33:40,559 --> 00:33:44,759
Bouncer said over 300 people
are supposed to show up tonight.
563
00:33:58,677 --> 00:34:00,246
So how’s this going to work?
564
00:34:00,246 --> 00:34:03,416
The guy sounding like a cat
caught in a blender is Lynch.
565
00:34:03,416 --> 00:34:05,616
So let’s run over there
and toss the water in his face.
566
00:34:05,618 --> 00:34:07,086
It is not that simple.
567
00:34:07,086 --> 00:34:08,946
In human form, the holy water
has little effect.
568
00:34:08,954 --> 00:34:11,123
We must wait until
it’s transformed
569
00:34:11,123 --> 00:34:12,591
- back into the Drekavac.
- So what?
570
00:34:12,591 --> 00:34:14,860
We’ve gotta wait for the
full moon or some such nonsense?
571
00:34:14,860 --> 00:34:18,060
It is bound and cursed
to kill whomever reawakened it.
572
00:34:22,301 --> 00:34:24,136
And I believe once it sees
the two of you,
573
00:34:24,136 --> 00:34:25,396
the beast within will reemerge.
574
00:34:26,972 --> 00:34:29,809
We reveal you guys to Lynch,
he turns into a monster,
575
00:34:29,809 --> 00:34:33,509
and we give him
a holy water shower.
576
00:34:33,512 --> 00:34:35,981
- Wait.
- So wait.
577
00:34:35,981 --> 00:34:37,450
We’re the bait?
578
00:34:37,450 --> 00:34:39,080
Hey.
579
00:34:46,192 --> 00:34:47,262
Good evening.
580
00:34:48,527 --> 00:34:51,527
Are you, uh, Winslow Lynch?
581
00:34:51,530 --> 00:34:53,365
Descendant of Jakim Lynch?
582
00:34:53,365 --> 00:34:54,495
Nice outfit.
583
00:34:56,235 --> 00:34:58,537
Steampunk.
584
00:34:58,537 --> 00:35:00,107
- I’m the Li...
- Hey, hey, hey.
585
00:35:01,474 --> 00:35:04,710
No one’s allowed backstage
without a pass, man.
586
00:35:04,710 --> 00:35:05,940
Or a beer.
587
00:35:08,848 --> 00:35:10,448
We bring a far greater gift.
588
00:35:15,921 --> 00:35:18,091
Who are you guys?
589
00:35:20,359 --> 00:35:22,589
Bet your stupid sister
sent them over.
590
00:35:22,595 --> 00:35:24,630
Wait. You have a sister?
591
00:35:45,584 --> 00:35:47,019
Get in the van!
592
00:35:47,019 --> 00:35:49,019
All of you, get to the van!
593
00:35:53,592 --> 00:35:54,692
Everybody in, in, in!
594
00:35:54,693 --> 00:35:55,593
In!
595
00:36:09,141 --> 00:36:11,511
Dude, they dropped something.
596
00:36:12,645 --> 00:36:14,515
That was my mom’s van, dude.
597
00:36:16,415 --> 00:36:18,245
We threw the holy water!
Why didn’t it work?
598
00:36:18,250 --> 00:36:19,919
Well, the holy water...
599
00:36:30,196 --> 00:36:32,696
Hold on to something!
600
00:36:45,778 --> 00:36:47,178
Into the aqueducts!
601
00:36:47,179 --> 00:36:50,379
I know these tunnels.
Follow me!
602
00:36:53,786 --> 00:36:57,586
- So what are we doing?
- We wait.
603
00:36:57,590 --> 00:37:00,790
The creature has our scent.
It will come.
604
00:37:00,793 --> 00:37:02,593
But the holy water doesn’t work.
605
00:37:02,595 --> 00:37:04,430
No, apparently not.
606
00:37:04,430 --> 00:37:06,565
If we can neutralize
the beast here,
607
00:37:06,565 --> 00:37:08,665
we can save the lives
of everyone at the concert.
608
00:37:08,667 --> 00:37:11,797
So we’re just gonna wait here
in this spooky tunnel
609
00:37:11,804 --> 00:37:12,804
for a creature compelled
to kill us
610
00:37:12,805 --> 00:37:14,415
with no way of stopping it?
611
00:37:18,611 --> 00:37:21,511
Good. No, no. I just wanted
to lock that plan down.
612
00:37:30,289 --> 00:37:32,258
Whoa, whoa, whoa, I thought
we were gonna neutralize it.
613
00:37:32,258 --> 00:37:34,058
Holy water did not work.
614
00:37:34,059 --> 00:37:35,327
We have to fight it
on its terms.
615
00:37:35,327 --> 00:37:38,457
Kill or be killed.
616
00:37:38,464 --> 00:37:41,300
But then the girl dies, right?
617
00:37:41,300 --> 00:37:43,300
The Drekavac is just
her body transformed.
618
00:37:43,302 --> 00:37:44,937
It’s the hard part of
the Library.
619
00:37:44,937 --> 00:37:47,467
We have to protect the rest
of the world from magic.
620
00:37:47,473 --> 00:37:49,241
No. No, you can’t kill her.
621
00:37:49,241 --> 00:37:50,576
Lysa, stay here.
622
00:37:50,576 --> 00:37:52,976
If you two are visible,
it’ll key in on you
623
00:37:52,978 --> 00:37:55,178
and kill you
before we can stop it.
624
00:38:04,990 --> 00:38:06,290
Why didn’t the holy water work?
625
00:38:06,292 --> 00:38:08,160
Then we would’ve had a chance.
626
00:38:08,160 --> 00:38:10,329
No. Let’s think.
627
00:38:10,329 --> 00:38:11,859
It’s a problem.
Let’s solve it.
628
00:38:11,864 --> 00:38:13,599
Why didn’t the holy water work?
629
00:38:13,599 --> 00:38:14,799
It’s magic.
630
00:38:14,800 --> 00:38:16,669
And everything I’ve seen
about magic indicates
631
00:38:16,669 --> 00:38:19,869
that it has rules,
so let’s deduce them.
632
00:38:19,872 --> 00:38:21,240
Holy water used to work, right?
633
00:38:21,240 --> 00:38:22,840
According to all
the accounts I’ve read.
634
00:38:22,841 --> 00:38:25,141
So have they changed the way
they’ve blessed holy water?
635
00:38:25,144 --> 00:38:27,313
Holy water is
just blessed tap water.
636
00:38:27,313 --> 00:38:29,581
So where is the original?
637
00:38:29,581 --> 00:38:32,518
Sava Lake,
but that was formed in 1967
638
00:38:32,518 --> 00:38:34,518
- when they built dams.
- You know this how?
639
00:38:34,520 --> 00:38:36,450
Eastern European history.
Built two dams.
640
00:38:36,455 --> 00:38:38,357
So that water isn’t the same
as the old river water,
641
00:38:38,357 --> 00:38:39,757
and it’s run through
purification plants
642
00:38:39,758 --> 00:38:41,658
- before it hits the city.
- Which would mean
643
00:38:41,660 --> 00:38:44,830
the original holy water
is different from today’s water.
644
00:38:44,830 --> 00:38:47,470
And we’ve just got to find
the original local water.
645
00:38:50,703 --> 00:38:54,206
Do the records really say
that I was a bad Librarian?
646
00:38:54,206 --> 00:38:58,236
Bit of a mixed bag.
But to be honest, so am I.
647
00:39:11,924 --> 00:39:12,894
Let’s go.
648
00:39:26,405 --> 00:39:29,074
So explain the science, exactly.
649
00:39:29,074 --> 00:39:31,877
Best guess,
the Drekavac is paralyzed
650
00:39:31,877 --> 00:39:34,407
by the natural minerals
in the original water
651
00:39:34,413 --> 00:39:37,049
from the rivers, and it
creates a chemical imbalance
652
00:39:37,049 --> 00:39:40,319
across the skin, which disrupts
its nervous system.
653
00:39:40,319 --> 00:39:43,019
Natural minerals
can affect conductivity.
654
00:39:43,021 --> 00:39:46,258
The Drekavac is hypersensitive
due to the amount of energy
655
00:39:46,258 --> 00:39:48,258
it would take
to maintain that, or...
656
00:39:48,260 --> 00:39:50,400
Officially too much science.
Got it.
657
00:39:51,864 --> 00:39:52,964
Okay.
658
00:40:20,292 --> 00:40:21,460
No, wait.
659
00:40:21,460 --> 00:40:23,295
Whatever this manifestation is,
660
00:40:23,295 --> 00:40:25,255
it is hosted by a young,
innocent girl.
661
00:40:25,264 --> 00:40:28,300
- She doesn’t deserve to die.
- There has to be another way.
662
00:40:28,300 --> 00:40:30,700
I’m sorry. We don’t know
how long this will last.
663
00:40:30,702 --> 00:40:33,712
- This is our chance.
- Please, Please.
664
00:40:35,941 --> 00:40:37,841
You’re supposed to be
some kind of genius.
665
00:40:37,843 --> 00:40:40,453
Save the girl.
666
00:41:07,005 --> 00:41:09,165
Tears.
667
00:41:09,174 --> 00:41:12,678
Rage and sorrow.
668
00:41:12,678 --> 00:41:15,678
Sorrow at being abandoned.
669
00:41:15,681 --> 00:41:19,851
An unbaptized child
lost forever, wandering.
670
00:41:19,852 --> 00:41:23,722
Oh, oh, oh!
We... we’ve been idiots!
671
00:41:23,722 --> 00:41:26,392
For hundreds of years,
we’ve been idiots.
672
00:41:29,895 --> 00:41:32,898
Do you know who I am?
673
00:41:32,898 --> 00:41:34,798
I’m the Librarian.
674
00:41:34,800 --> 00:41:37,200
And my power
comes not from magic,
675
00:41:37,202 --> 00:41:39,872
but from knowledge.
676
00:41:39,872 --> 00:41:42,642
And I think I have some
knowledge of your suffering.
677
00:41:46,545 --> 00:41:47,985
Your wanting to go home.
678
00:41:49,748 --> 00:41:50,818
The loneliness.
679
00:41:53,218 --> 00:41:55,718
And I know
that you shed those tears
680
00:41:55,721 --> 00:41:57,691
after an eternity of pain.
681
00:41:59,725 --> 00:42:03,562
There was nothing evil
about the child that you were.
682
00:42:03,562 --> 00:42:07,032
Because you were not baptized,
you were told stories,
683
00:42:07,032 --> 00:42:10,936
horrible, inaccurate folklore,
and you...
684
00:42:10,936 --> 00:42:14,106
you believed them.
685
00:42:14,106 --> 00:42:16,506
You didn’t know any better.
686
00:42:16,508 --> 00:42:19,578
How could you?
687
00:42:19,578 --> 00:42:22,448
And this is who you became.
688
00:42:24,416 --> 00:42:28,146
We can change
all of that right now.
689
00:42:28,153 --> 00:42:29,721
In the name of the Father,
690
00:42:29,721 --> 00:42:34,226
the Son, and the Holy Spirit,
691
00:42:34,226 --> 00:42:38,956
I baptize you now
in your own tears
692
00:42:38,964 --> 00:42:40,534
and your sorrow.
693
00:42:42,267 --> 00:42:43,797
You are lost no more.
694
00:42:47,139 --> 00:42:49,769
Leave this body,
695
00:42:49,775 --> 00:42:53,045
and go to your
well-deserved eternal rest.
696
00:43:21,473 --> 00:43:22,973
Well, come along, then.
697
00:43:22,975 --> 00:43:24,910
You don’t always get
a happy ending.
698
00:43:31,850 --> 00:43:32,750
Whoa.
699
00:43:35,187 --> 00:43:37,287
What’d I miss?
700
00:43:42,995 --> 00:43:44,763
What is that?
701
00:43:44,763 --> 00:43:47,332
That is a magic door.
702
00:43:47,332 --> 00:43:49,132
Something Jenkins whipped up.
703
00:43:49,134 --> 00:43:52,671
It allows this door
to link to any other door
704
00:43:52,671 --> 00:43:54,971
anywhere else in the world
for instant teleportation.
705
00:43:54,973 --> 00:43:57,876
He made this mini version
for me to use here.
706
00:43:57,876 --> 00:43:59,676
Okay. New rules.
707
00:43:59,678 --> 00:44:01,747
Teleportation, also real.
708
00:44:01,747 --> 00:44:04,847
- So we do use magic.
- Librarians don’t use magic.
709
00:44:04,850 --> 00:44:06,080
We use a little bit of magic.
710
00:44:06,084 --> 00:44:07,853
- No magic.
- Magic door.
711
00:44:07,853 --> 00:44:09,553
Library’s magic.
Not Librarians.
712
00:44:09,554 --> 00:44:11,794
- But we use it.
- No magic!
713
00:44:14,526 --> 00:44:16,956
Little bit of magic.
714
00:44:19,765 --> 00:44:21,533
See what I’ve been dealing with?
715
00:44:21,533 --> 00:44:24,643
So, uh, what about us?
716
00:44:27,039 --> 00:44:28,339
What about you?
717
00:44:28,340 --> 00:44:31,710
Well, here’s where I give you
my standard speech.
718
00:44:31,710 --> 00:44:34,710
You see, no matter
who you tell about this,
719
00:44:34,713 --> 00:44:36,882
no one’s gonna believe you.
720
00:44:36,882 --> 00:44:39,882
Dude, I spent my whole life
trying to prove magic is real.
721
00:44:39,885 --> 00:44:42,925
- Now I have video footage.
- Do you?
722
00:44:51,563 --> 00:44:53,565
- Now that’s just hurtful.
- Yeah.
723
00:44:53,565 --> 00:44:56,065
- Vikram here...
- So we just use first names now?
724
00:44:56,068 --> 00:44:59,738
Vikram is gonna go back
to the Main Library
725
00:44:59,738 --> 00:45:02,207
to live out his days.
You two, you’re going home.
726
00:45:02,207 --> 00:45:05,507
Me? I’m stuck here in this Annex
trying to clean up this mess.
727
00:45:05,510 --> 00:45:06,910
When the magic spilled out
of the Well,
728
00:45:06,912 --> 00:45:08,747
it may have to traveled
over a thousand miles.
729
00:45:08,747 --> 00:45:10,377
We have no idea
how many artifacts
730
00:45:10,382 --> 00:45:13,082
- may have been reactivated.
- I can’t allow that.
731
00:45:13,085 --> 00:45:16,555
You to clean up a mess that I am
solely responsible for making.
732
00:45:16,555 --> 00:45:18,156
- Well, it’s my job.
- Mine as well.
733
00:45:18,156 --> 00:45:21,086
You forget that I, too,
am a Librarian
734
00:45:21,093 --> 00:45:23,233
chosen by the Library
just like you.
735
00:45:24,596 --> 00:45:29,096
Please. My responsibility.
736
00:45:29,101 --> 00:45:30,601
Well, if he’s staying,
then so am I.
737
00:45:35,607 --> 00:45:37,607
Six months.
738
00:45:37,609 --> 00:45:39,709
Six months.
I give you six months.
739
00:45:39,711 --> 00:45:42,547
After that, Vikram is going back
to the Main Library.
740
00:45:42,547 --> 00:45:45,877
Charlie,
you’re back in the military.
741
00:45:54,259 --> 00:45:56,328
I’ve got a news alert
that mummies have come to life
742
00:45:56,328 --> 00:45:57,298
at the history museum.
743
00:45:58,997 --> 00:46:01,266
Saddle up.
744
00:46:01,266 --> 00:46:02,366
Oh, and...
745
00:46:05,470 --> 00:46:06,500
try not to die.
746
00:46:11,176 --> 00:46:11,976
Dammit, Jones!
747
00:46:11,977 --> 00:46:13,747
What the hell is that thing?
748
00:46:15,113 --> 00:46:17,816
Come on.
We’ll grab your stuff.
749
00:46:35,667 --> 00:46:37,767
Thank you, Lysa.
750
00:46:39,838 --> 00:46:41,506
For reminding me that empathy
751
00:46:41,506 --> 00:46:43,136
is the greatest tool
a Librarian has.
752
00:46:46,011 --> 00:46:47,851
You gonna tell me
about this painting?
753
00:46:49,381 --> 00:46:51,281
Oh. Coincidence.
754
00:46:52,384 --> 00:46:53,284
Nothing more.
755
00:47:06,865 --> 00:47:08,867
Yeah. Hello? I know, I know.
756
00:47:08,867 --> 00:47:11,137
I’m on my way
to the airport now.
757
00:47:17,776 --> 00:47:20,376
- No.
- I’m sorry?
758
00:47:20,378 --> 00:47:22,878
I finally discovered the secret
I’ve been searching for,
759
00:47:22,881 --> 00:47:25,851
the secret I ruined
my career over, is true.
760
00:47:25,851 --> 00:47:29,251
And I don’t care
if I can’t tell anyone.
761
00:47:29,254 --> 00:47:31,623
I’m in. And you need me.
762
00:47:31,623 --> 00:47:33,692
The big guy here’s missed
almost 200 years of history,
763
00:47:33,692 --> 00:47:37,295
both normal and occult.
I can fill him in.
764
00:47:37,295 --> 00:47:38,555
He’s gonna need me.
765
00:47:38,563 --> 00:47:40,365
You have to be invited
by the Library
766
00:47:40,365 --> 00:47:43,065
- and you can’t just tag al...
- Why not?
767
00:47:43,068 --> 00:47:45,737
And he was quite crucial
in solving our last dilemma.
768
00:47:53,445 --> 00:47:54,913
You know what?
769
00:47:54,913 --> 00:47:58,483
Tell the investors
there’s been a new development.
770
00:47:58,483 --> 00:48:01,423
Yeah, no. I’ve made a discovery
that’ll change everything.
771
00:48:05,857 --> 00:48:08,026
So, mummies.
772
00:48:08,026 --> 00:48:12,026
What? How can I possibly finish
my research and go public
773
00:48:12,030 --> 00:48:13,398
when you’ve just revealed to me
774
00:48:13,398 --> 00:48:16,698
an entire new field of science
I have to study?
775
00:48:16,701 --> 00:48:20,101
Physics has new rules.
I gotta know them.
776
00:48:20,105 --> 00:48:23,775
Right. So the thing
about mummies,
777
00:48:23,775 --> 00:48:26,205
very dusty,
and they smell atrocious.
778
00:48:35,487 --> 00:48:38,487
Whoa.
779
00:48:38,490 --> 00:48:40,490
Ooh...
780
00:48:40,492 --> 00:48:42,460
Ooh!
781
00:48:42,460 --> 00:48:44,129
Ooh!
782
00:48:44,129 --> 00:48:47,059
Oh!
783
00:48:52,604 --> 00:48:54,014
Ooh.
784
00:48:55,340 --> 00:48:56,970
Dude! You’re the guy
785
00:48:56,975 --> 00:48:58,485
we named our band after.
57900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.