All language subtitles for nina-elles-payback-to-her-sons-tormentor_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:11,550 Oh hey honey, how was school? 2 00:00:12,730 --> 00:00:14,730 I really don't want to talk about it. 3 00:00:16,070 --> 00:00:18,050 What do you mean? What's going on? 4 00:00:19,590 --> 00:00:21,330 Honey, where are your shoes? 5 00:00:21,550 --> 00:00:22,550 They were so expensive. 6 00:00:23,230 --> 00:00:24,230 Where are they? 7 00:00:25,230 --> 00:00:26,570 I lost them in a bet. 8 00:00:27,290 --> 00:00:28,330 Honey, in a bet? 9 00:00:28,710 --> 00:00:29,710 To who? 10 00:00:30,410 --> 00:00:31,410 To Bruce. 11 00:00:31,790 --> 00:00:35,450 Oh my god, I am so sick and tired of hearing this bully. 12 00:00:35,980 --> 00:00:39,500 He needs to be stopped. You know what? I'm going to call the dean right now and 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,940 get this taken care of. No, Mom. 14 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 It's fine, really. 15 00:00:43,580 --> 00:00:44,760 What kind of bed was it? 16 00:00:45,180 --> 00:00:47,100 I really don't want to talk about it. 17 00:00:49,420 --> 00:00:50,540 I'll take care of it. 18 00:00:51,600 --> 00:00:52,600 No, Mom. 19 00:00:52,900 --> 00:00:53,900 Really, it's fine. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,580 I don't want to cause any trouble. 21 00:01:14,600 --> 00:01:15,600 Hey, 22 00:01:17,960 --> 00:01:18,939 Bruce. 23 00:01:18,940 --> 00:01:21,140 Yeah, this is Nina, Alex's mom. 24 00:01:21,500 --> 00:01:26,740 And I'm going to have a word with you yesterday, right now, about you bullying 25 00:01:26,740 --> 00:01:27,740 my son. 26 00:01:29,520 --> 00:01:33,720 Sure. I'll come by your dorm room. I'm already on campus. Let's talk right now. 27 00:01:35,880 --> 00:01:37,000 You want me to what? 28 00:01:39,400 --> 00:01:41,580 Okay. Fine, whatever it takes. 29 00:01:41,880 --> 00:01:44,780 Whatever it takes for you to stop bullying my son. I'm sick of this shit. 30 00:01:46,260 --> 00:01:48,080 Okay, I'll be right there. Send me your info. 31 00:02:14,730 --> 00:02:16,390 Hey, I'm Nina, Alex's mom. 32 00:02:17,670 --> 00:02:20,890 Alex, um... I need to talk to you. Wow, nice shoes. 33 00:02:21,530 --> 00:02:22,630 Oh, is that Alex? 34 00:02:23,130 --> 00:02:24,089 Mm -hmm. 35 00:02:24,090 --> 00:02:25,210 When do you need those back? 36 00:02:25,690 --> 00:02:31,830 Um, well... I mean, if you play, you pay. 37 00:02:32,770 --> 00:02:33,770 I won. 38 00:02:33,930 --> 00:02:36,750 What do you mean? I bought those shoes. I'm going to need them back. I don't 39 00:02:36,750 --> 00:02:37,709 care what you won. 40 00:02:37,710 --> 00:02:41,970 You won, but your son's gambling with them, so... 41 00:02:42,850 --> 00:02:44,270 Well, we need to talk about this. 42 00:02:44,570 --> 00:02:48,170 I paid a lot of money for them, and I need to get these shoes back today. 43 00:02:48,570 --> 00:02:50,290 And you need to stop bullying my son. 44 00:02:51,270 --> 00:02:55,090 Bullying? I'm not bullying your son. Your son is an arrogant little asshole. 45 00:02:55,570 --> 00:02:59,810 And that little prick tried to tell me he had a bigger dick than me. 46 00:03:00,850 --> 00:03:04,310 And he didn't. So that's why I got his shoes. 47 00:03:04,590 --> 00:03:06,270 Oh, he didn't? No, he did not. 48 00:03:07,350 --> 00:03:08,350 Wow. 49 00:03:09,290 --> 00:03:11,150 Okay, well, um... 50 00:03:11,690 --> 00:03:14,910 I'm sure there's something that I could do for you. 51 00:03:16,070 --> 00:03:20,130 Maybe you can do something for me, like stop fucking bullying my son and give me 52 00:03:20,130 --> 00:03:21,130 the shoes back. 53 00:03:21,690 --> 00:03:23,390 Well, I don't know. 54 00:03:23,670 --> 00:03:24,670 Why don't you let me in? 55 00:03:43,440 --> 00:03:48,200 Alex sent his mommy over here to get his shoes back. Mm -hmm. 56 00:03:48,520 --> 00:03:49,520 How precious. 57 00:03:49,760 --> 00:03:55,800 I know, right? And everybody already knew who you are. It's pretty easy to 58 00:03:55,800 --> 00:03:57,200 you. I know. 59 00:03:57,560 --> 00:04:00,420 Yep. Well. You're the infamous bully. 60 00:04:02,140 --> 00:04:07,060 I mean, some people say bully. I prefer the word assertive. You don't mind if I 61 00:04:07,060 --> 00:04:09,360 take my shoes off, right? Oh, are you giving those back to me? 62 00:04:10,020 --> 00:04:12,200 Well, I mean. 63 00:04:12,880 --> 00:04:13,880 I'm a gambling man. 64 00:04:14,180 --> 00:04:19,880 I might be willing to make another wager. Oh, really? 65 00:04:20,160 --> 00:04:27,140 Yeah. Well, it so happens that I brought something with me 66 00:04:27,140 --> 00:04:33,360 in hopes that maybe I could persuade you to be a nicer person. 67 00:04:33,860 --> 00:04:37,200 Oh. A little proposition, you say? 68 00:04:38,900 --> 00:04:40,920 Well, I mean... 69 00:04:42,910 --> 00:04:47,250 Yeah, I mean, I guess we might just have to make a little wager, let's say. 70 00:04:48,830 --> 00:04:54,990 You know, since I won from having such a huge cock, so much bigger than your 71 00:04:54,990 --> 00:04:56,970 son's, from my dad. 72 00:04:57,970 --> 00:05:03,450 Why don't we make another wager that says that you can't take this dick. 73 00:05:05,430 --> 00:05:06,430 Okay, 74 00:05:07,210 --> 00:05:08,210 well, let's see. 75 00:05:08,390 --> 00:05:11,230 Yeah, if you can take this dick without running. 76 00:05:11,920 --> 00:05:13,340 You can have those shoes. 77 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 Okay. 78 00:05:15,040 --> 00:05:19,660 Deal. But if I win and you can't take this dick, you're going to come back 79 00:05:19,660 --> 00:05:22,140 every day until you can. 80 00:05:22,700 --> 00:05:23,700 All right. Deal. 81 00:05:40,940 --> 00:05:42,180 We're all friends here, right? 82 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Are we? 83 00:05:44,780 --> 00:05:45,780 Yeah. 84 00:05:46,240 --> 00:05:48,000 I should hope so. 85 00:05:56,360 --> 00:05:57,360 Okay. 86 00:06:02,420 --> 00:06:05,520 That's nice. Maybe I'll make those part of the deal. I'll give them to my 87 00:06:05,520 --> 00:06:09,220 girlfriend. Oh, really? 88 00:06:10,330 --> 00:06:11,330 I don't think so 89 00:06:48,170 --> 00:06:52,170 Oh, you did come prepared, I didn't know. Uh -huh. Yeah, I thought I'd stop 90 00:06:52,170 --> 00:06:56,790 the local sex shop where I came here. Uh -huh. 91 00:06:58,030 --> 00:07:02,730 Oh, my, uh... My reputation keeps me in. 92 00:07:03,050 --> 00:07:04,050 Mm -hmm. 93 00:07:54,510 --> 00:07:55,510 You sit down. 94 00:07:58,730 --> 00:08:02,570 Being a bully? 95 00:08:40,780 --> 00:08:42,120 Do you want to take those shoes too? 96 00:08:43,960 --> 00:08:49,100 Yeah, well, I guess it depends on whether you take them or not. 97 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 Really? 98 00:09:16,010 --> 00:09:18,410 Told you I'm willing to do anything. 99 00:09:24,430 --> 00:09:24,910 This 100 00:09:24,910 --> 00:09:34,170 is 101 00:09:34,170 --> 00:09:35,170 very nice. 102 00:09:36,250 --> 00:09:37,290 Yeah? Do you like it? 103 00:09:37,650 --> 00:09:40,590 Yeah. There's one thing wrong with it. 104 00:09:42,550 --> 00:09:44,430 I feel like it needs just a guy. 105 00:09:46,670 --> 00:09:47,670 What's that? 106 00:09:50,230 --> 00:09:54,110 Oh my goodness. 107 00:10:17,740 --> 00:10:23,480 This might be a much harder proposition for you than you realize. 108 00:10:24,580 --> 00:10:26,900 Oh yeah? Let me see. 109 00:10:28,000 --> 00:10:29,520 Have I got those shoes? 110 00:10:30,020 --> 00:10:32,700 Oh my goodness. 111 00:10:35,940 --> 00:10:36,940 Maybe. 112 00:10:49,740 --> 00:10:51,460 See if I can get it all the way down my throat. 113 00:12:35,790 --> 00:12:36,790 Yeah. 114 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 Oh. 115 00:17:28,070 --> 00:17:29,070 Thank you. 116 00:25:16,020 --> 00:25:17,100 It's so good. 117 00:30:06,960 --> 00:30:08,940 Anything to get those shoes back for my son 118 00:30:53,840 --> 00:30:55,240 Bye! 119 00:37:06,899 --> 00:37:09,720 Bruce, what does this asshole want? 120 00:37:10,880 --> 00:37:17,500 You can have your shoes back, lol, but your mom is mine? 121 00:37:18,080 --> 00:37:19,080 What? 122 00:37:20,580 --> 00:37:24,180 Oh, no. 123 00:37:27,460 --> 00:37:28,460 Motherfucker. 8195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.