Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,375 --> 00:00:06,416
["Yesterdays" playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,333 --> 00:00:33,041
{\an8}♪ It's no matter where you are ♪
5
00:00:34,750 --> 00:00:41,333
{\an8}♪ There's someone not near or far ♪
6
00:00:42,416 --> 00:00:49,125
{\an8}♪ We can wonder what we'll always be ♪
7
00:00:49,833 --> 00:00:55,875
{\an8}♪ But in my time, I go for what I seek ♪
8
00:00:57,416 --> 00:01:03,750
{\an8}♪ When we go on, we turn away ♪
9
00:01:04,500 --> 00:01:08,250
{\an8}♪ I see the stars ♪
10
00:01:08,333 --> 00:01:14,166
{\an8}♪ And all the way we go, I'll wait ♪
11
00:01:14,250 --> 00:01:20,458
{\an8}♪ It's only yesterday ♪
12
00:01:37,041 --> 00:01:38,875
{\an8}Are you going to scare
your mum again, Sal?
13
00:01:38,958 --> 00:01:40,083
{\an8}[Sal] Shh.
14
00:01:40,166 --> 00:01:42,458
{\an8}- [man] You get her every time!
- Shh!
15
00:01:42,541 --> 00:01:45,041
{\an8}- [woman] Heya, Larry.
- G'day, Soph.
16
00:01:45,125 --> 00:01:46,500
{\an8}- [Sal] Ahh!
- Shit.
17
00:01:46,583 --> 00:01:47,791
{\an8}[Larry laughs]
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,458
Gotcha, gotcha, gotcha!
19
00:01:49,541 --> 00:01:52,208
- He gets you every time, Soph.
- Yeah, yeah.
20
00:01:52,291 --> 00:01:53,958
Hey, Mum, don't say "shit."
21
00:01:54,041 --> 00:01:55,250
He scared the shit out of you.
22
00:01:55,333 --> 00:01:57,291
Yeah, I get it, Larry.
23
00:01:57,375 --> 00:02:00,208
You seem to enjoy it more than Sal does.
24
00:02:00,291 --> 00:02:02,958
- [Larry] Where's your sense of humor?
- He scared that out of me.
25
00:02:03,041 --> 00:02:06,416
{\an8}- Say your prayers, Mr. Bond.
- [screams]
26
00:02:06,500 --> 00:02:10,250
{\an8}[laughs] You'll never
catch me alive, Salvador.
27
00:02:16,125 --> 00:02:17,458
{\an8}Any last words, Mr. Bond?
28
00:02:19,166 --> 00:02:20,000
Sal…
29
00:02:20,666 --> 00:02:22,750
There's a giant spider on your head.
30
00:02:22,833 --> 00:02:24,958
- [Sal yells]
- [laughs]
31
00:02:25,041 --> 00:02:28,333
[Sal exclaims]
32
00:02:28,416 --> 00:02:29,916
Gotcha, gotcha, gotcha.
33
00:02:30,500 --> 00:02:32,208
Until we meet again, Mr. Bond.
34
00:02:33,666 --> 00:02:35,500
Friday night, game night.
35
00:02:36,166 --> 00:02:38,791
Pearl is coming over. Remember?
36
00:02:39,875 --> 00:02:44,625
♪ It's only yesterday ♪
37
00:02:44,708 --> 00:02:47,041
♪ Oh ♪
38
00:02:47,875 --> 00:02:49,291
♪ Only yesterday ♪
39
00:02:49,375 --> 00:02:51,208
- [Pearl] Basketballer, right?
- [Sal] Yep.
40
00:02:51,875 --> 00:02:55,250
- Uh… Did he die in a plane crash?
- Yep.
41
00:02:55,333 --> 00:02:56,750
Kobe Bryant!
42
00:02:56,833 --> 00:02:59,041
- [all cheering]
- Yes!
43
00:02:59,125 --> 00:03:01,333
- Whoo!
- All righty, you're up, Sal.
44
00:03:01,958 --> 00:03:04,375
- What have we got for ya?
- I can't wait for this.
45
00:03:05,083 --> 00:03:07,291
I know exactly what's…
46
00:03:08,500 --> 00:03:09,416
Thank you.
47
00:03:10,416 --> 00:03:11,833
Is it to do with me?
48
00:03:12,416 --> 00:03:13,416
Yes.
49
00:03:13,500 --> 00:03:15,333
[chuckles]
50
00:03:15,416 --> 00:03:17,583
- Karate.
- [Pearl] Yes. [chuckles]
51
00:03:18,375 --> 00:03:21,000
Um, an actor?
52
00:03:21,625 --> 00:03:22,916
Yes.
53
00:03:23,000 --> 00:03:24,375
- Is he dead?
- Yeah.
54
00:03:24,458 --> 00:03:27,375
- Hi-yah!
- [women laugh]
55
00:03:27,458 --> 00:03:29,125
- Bruce Lee.
- [Pearl] Yes!
56
00:03:29,208 --> 00:03:32,041
- Too easy!
- [cheering]
57
00:03:33,791 --> 00:03:35,916
- Very good, Sal.
- [Sophie chuckles]
58
00:03:36,000 --> 00:03:39,416
- How's the IT course going, Pearl?
- Uh, it's going good.
59
00:03:39,500 --> 00:03:42,750
I've got, like, three months left,
and then I'm fully qualified.
60
00:03:42,833 --> 00:03:43,666
Wow.
61
00:03:43,750 --> 00:03:48,041
And then I go straight upstairs
to Rebel support admin. Can't wait.
62
00:03:48,125 --> 00:03:52,333
But you won't be
working in the store with me anymore,
63
00:03:52,416 --> 00:03:54,833
and we won't have fun anymore.
64
00:03:54,916 --> 00:03:58,083
Oh, Sal, I'm just gonna be upstairs.
65
00:03:58,166 --> 00:03:59,375
- Yeah.
- You'll be all right.
66
00:03:59,458 --> 00:04:01,333
I think it's great you're doing IT.
67
00:04:01,416 --> 00:04:04,083
- You will always have work.
- [Pearl] Yeah.
68
00:04:04,166 --> 00:04:08,083
I, on the other hand, chose fine arts.
69
00:04:08,166 --> 00:04:09,250
Never made a living.
70
00:04:09,333 --> 00:04:11,458
But we made a good life.
71
00:04:11,541 --> 00:04:14,208
- A good life, good art.
- [Sophie] Mm-hm.
72
00:04:14,291 --> 00:04:16,041
- That's all that matters.
- [Sophie chuckles]
73
00:04:16,125 --> 00:04:17,125
I love it.
74
00:04:17,208 --> 00:04:18,541
- I love it.
- Right.
75
00:04:18,625 --> 00:04:19,458
Wine, ladies?
76
00:04:19,541 --> 00:04:21,625
- Yes, please. [clears throat]
- Yes, please, Sal.
77
00:04:22,541 --> 00:04:25,208
- So can you make websites?
- Hell, yeah.
78
00:04:25,291 --> 00:04:27,250
Do you reckon you could make me one?
79
00:04:27,333 --> 00:04:28,916
Sophie Cole Studios.
80
00:04:29,000 --> 00:04:31,166
- What do you think?
- I love it!
81
00:04:31,250 --> 00:04:33,000
Yes! I'd love to help.
82
00:04:33,083 --> 00:04:35,125
- Oh, that's amazing.
- [chuckles]
83
00:04:35,208 --> 00:04:37,208
- Be a paid job.
- No.
84
00:04:37,291 --> 00:04:39,208
- Uh, yeah. [laughs]
- No.
85
00:04:39,291 --> 00:04:41,041
- Yes.
- No.
86
00:04:41,125 --> 00:04:42,250
Wait. Okay.
87
00:04:42,333 --> 00:04:47,250
You keep making me Friday night meals,
and I will make you the best website.
88
00:04:47,333 --> 00:04:49,791
That sounds like a great deal.
89
00:04:49,875 --> 00:04:51,625
- Deal!
- Thank you.
90
00:04:51,708 --> 00:04:53,333
Hi, ladies. Here we go.
91
00:04:53,416 --> 00:04:55,041
- Thank you, darling.
- Thank you, Saly.
92
00:04:56,166 --> 00:04:57,000
- All right.
- Right.
93
00:04:57,083 --> 00:05:01,166
- To Friday nights, game night!
- [both] Friday nights, game night!
94
00:05:01,250 --> 00:05:03,125
- Yoohoo!
- [Pearl] Mm.
95
00:05:08,041 --> 00:05:10,458
- Good morning!
- Good morning!
96
00:05:10,541 --> 00:05:12,250
- Are we ready?
- Yes!
97
00:05:12,333 --> 00:05:14,041
- Let's go!
- Okay.
98
00:05:14,125 --> 00:05:16,625
- [Pearl grunts]
- [rock music playing over speaker]
99
00:05:18,000 --> 00:05:21,500
- What's the song?
- "Bring It On," motherfucker.
100
00:05:21,583 --> 00:05:23,333
♪ Bring it on, bring it ♪
101
00:05:23,416 --> 00:05:24,958
♪ Bring it, bring it on ♪
102
00:05:25,041 --> 00:05:27,083
♪ Keep on movingI can't lose ♪
103
00:05:27,166 --> 00:05:28,666
♪ Bring it, bring it ♪
104
00:05:32,083 --> 00:05:35,125
♪ All the rhythm, all the rhyme ♪
105
00:05:35,958 --> 00:05:38,458
♪ Ain't nothing gonna stop me ♪
106
00:05:39,166 --> 00:05:42,000
♪ Yeah, 'cause this is my time ♪
107
00:05:42,083 --> 00:05:44,458
- [imperceptible]
- [music fades]
108
00:05:44,541 --> 00:05:45,666
Cup of tea time.
109
00:05:45,750 --> 00:05:47,375
[Sal] Okay.
110
00:05:47,458 --> 00:05:48,458
[Sophie coughs]
111
00:05:49,458 --> 00:05:51,666
When are you going to see the doctor?
112
00:05:51,750 --> 00:05:54,083
It's a cold. Everyone's got it.
It'll go away.
113
00:05:54,166 --> 00:05:56,083
You've been coughing for a very long time.
114
00:05:56,166 --> 00:05:58,458
Flu doesn't stay for a very long time.
115
00:05:58,541 --> 00:06:00,875
I am not spending $70
116
00:06:00,958 --> 00:06:03,916
so some doctor can tell me
I've got a cough.
117
00:06:04,000 --> 00:06:05,708
I said I'll pay for it.
118
00:06:05,791 --> 00:06:08,583
Thank you, my love.
But you keep your money for you.
119
00:06:08,666 --> 00:06:09,875
I'll be fine.
120
00:06:09,958 --> 00:06:13,583
You take the money and see the doctor,
and stop smoking.
121
00:06:15,333 --> 00:06:16,958
All right, Sal.
122
00:06:17,041 --> 00:06:19,166
I will make an appointment Monday.
123
00:06:19,250 --> 00:06:20,750
- Okay?
- Good.
124
00:06:21,916 --> 00:06:23,875
You are like a bull terrier.
125
00:06:23,958 --> 00:06:26,666
- Can we just let it go now?
- Okay.
126
00:06:27,500 --> 00:06:29,333
[Sophie coughs]
127
00:06:31,500 --> 00:06:33,041
Appreciate you caring…
128
00:06:34,041 --> 00:06:35,250
- for me.
- [door opens]
129
00:06:35,791 --> 00:06:36,750
[door closes]
130
00:06:48,333 --> 00:06:49,833
{\an8}[Sophie] I'm sorry, sweetheart.
131
00:06:49,916 --> 00:06:51,583
{\an8}I will go to the doctor on Monday.
132
00:06:52,291 --> 00:06:55,000
I'm sorry for being
such a stubborn old mama.
133
00:07:07,583 --> 00:07:08,833
[coughs]
134
00:07:09,416 --> 00:07:11,833
["Once They Were Dancers" playing]
135
00:07:31,458 --> 00:07:36,791
♪ Once they were dancers ♪
136
00:07:37,541 --> 00:07:41,625
♪ On the floor, had all the answers ♪
137
00:07:42,916 --> 00:07:49,916
♪ They had no ideaWhere this was gonna lead them to ♪
138
00:07:51,625 --> 00:07:54,708
♪ He said it's just me and you ♪
139
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
♪ He said it's just me and ♪
140
00:07:59,083 --> 00:08:04,625
♪ Once they were dancers ♪
141
00:08:04,708 --> 00:08:09,625
♪ On the floor, had all the answers ♪
142
00:08:10,541 --> 00:08:17,541
♪ They had no ideaWhere this was gonna lead them to ♪
143
00:08:19,125 --> 00:08:22,125
♪ He said it's just me and you ♪
144
00:08:24,458 --> 00:08:27,666
♪ He said it's just me and you ♪
145
00:08:29,958 --> 00:08:34,583
♪ He said it's just me and you ♪
146
00:08:34,666 --> 00:08:36,166
[song fades]
147
00:08:40,000 --> 00:08:41,333
[Sophie] Good morning, Sal pal.
148
00:08:41,416 --> 00:08:43,416
There's tea in the pot.
149
00:08:43,500 --> 00:08:45,166
I think it's still hot.
150
00:08:45,250 --> 00:08:46,875
Your karate gear is in the laundry.
151
00:08:46,958 --> 00:08:48,291
I got it, I got it.
152
00:08:50,875 --> 00:08:53,875
- [Sal sighs]
- [coughs]
153
00:08:56,583 --> 00:08:57,500
Bye, Mum.
154
00:09:10,791 --> 00:09:12,708
[birds chirping]
155
00:09:16,083 --> 00:09:17,000
Hey, Soph.
156
00:09:18,000 --> 00:09:19,833
Got some bad news, I'm afraid.
157
00:09:19,916 --> 00:09:22,375
That's great, Alice.
I can hardly wait to hear it.
158
00:09:22,458 --> 00:09:24,791
Amber finally settled with her asshole ex.
159
00:09:24,875 --> 00:09:28,000
They got bugger all for the house
once they paid out the mortgage.
160
00:09:28,083 --> 00:09:29,916
Mr. Asshole took 40% of that.
161
00:09:32,000 --> 00:09:35,708
And Amber and the kids
have to move in here.
162
00:09:35,791 --> 00:09:37,041
Afraid so.
163
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
Sorry, love.
164
00:09:38,333 --> 00:09:40,875
Sal, when's the championships?
165
00:09:40,958 --> 00:09:43,833
May the 17th, I think.
We're off to Melbourne this year.
166
00:09:43,916 --> 00:09:45,958
- That's so cool.
- Yes, it is.
167
00:09:46,041 --> 00:09:47,416
See you tomorrow, Pearl.
168
00:09:47,500 --> 00:09:50,250
- I hate Sundays.
- Get used to it, Pearl.
169
00:09:52,291 --> 00:09:54,125
[birds chirping]
170
00:10:16,458 --> 00:10:18,458
["I See You There" plying]
171
00:10:24,000 --> 00:10:25,041
Strong leg.
172
00:10:26,791 --> 00:10:28,833
- Breathe.
- Hah. Hah!
173
00:10:28,916 --> 00:10:31,000
High punch. Keep your back straight.
174
00:10:31,583 --> 00:10:33,000
[Sal] Hah!
175
00:10:33,083 --> 00:10:34,833
♪ What if ♪
176
00:10:41,583 --> 00:10:43,333
[hair dryer whirring]
177
00:10:51,291 --> 00:10:52,958
♪ What if ♪
178
00:10:53,041 --> 00:10:53,875
[coughs]
179
00:10:53,958 --> 00:10:59,958
♪ Don't be afraid to call my name, babe ♪
180
00:11:00,916 --> 00:11:03,750
[coughing, thuds]
181
00:11:06,250 --> 00:11:09,458
♪ To be near you ♪
182
00:11:11,541 --> 00:11:16,166
♪ No wonder why must you be… ♪
183
00:11:16,250 --> 00:11:17,083
Mum?
184
00:11:20,916 --> 00:11:21,750
Mum?
185
00:11:22,416 --> 00:11:23,916
Oh, no! Mum!
186
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Mum!
187
00:11:26,416 --> 00:11:27,250
Mum.
188
00:11:29,250 --> 00:11:31,291
Alice! Alice! Alice!
189
00:11:31,375 --> 00:11:33,291
[Alice] Sal, are you all right?
190
00:11:33,375 --> 00:11:35,708
Mum is unconscious in the bathroom.
191
00:11:35,791 --> 00:11:36,625
What?
192
00:11:48,083 --> 00:11:49,333
[Sal] I love you, Mum.
193
00:11:57,083 --> 00:11:58,125
Hello, Sal.
194
00:11:59,666 --> 00:12:00,666
I'm Dr. O'Hara.
195
00:12:00,750 --> 00:12:01,666
Hello.
196
00:12:02,500 --> 00:12:06,250
Um, your mum's awake,
but she's not feeling too well.
197
00:12:06,333 --> 00:12:08,250
We're going to do a few more tests today,
198
00:12:08,333 --> 00:12:11,750
and we're going to have to keep her
in overnight for observation.
199
00:12:11,833 --> 00:12:13,958
- Do you understand?
- I understand.
200
00:12:14,041 --> 00:12:16,708
Um, do we have someone to look after him?
201
00:12:16,791 --> 00:12:19,541
Oh, yes. A neighbor, Mrs. Alice Simes.
202
00:12:19,625 --> 00:12:21,500
No, I can look after myself.
203
00:12:27,333 --> 00:12:28,166
[Alice] Sal?
204
00:12:29,291 --> 00:12:30,916
Come on through, Alice.
205
00:12:32,000 --> 00:12:34,583
- You had dinner?
- No, I'm fine, thanks.
206
00:12:35,083 --> 00:12:36,625
How's your mum?
207
00:12:36,708 --> 00:12:40,333
I don't know. She's sick,
but they don't know why she's sick.
208
00:12:40,416 --> 00:12:42,083
Probably know more tomorrow, eh?
209
00:12:42,166 --> 00:12:43,208
Yes.
210
00:12:44,000 --> 00:12:47,750
[sighs] Sal, this is hard for me to say.
211
00:12:50,208 --> 00:12:51,208
Sit down, Sal.
212
00:13:02,166 --> 00:13:03,666
Have you thought about what you'd do
213
00:13:03,750 --> 00:13:07,041
if Sophie was too sick
to look after you or…
214
00:13:07,958 --> 00:13:09,791
no longer with us?
215
00:13:09,875 --> 00:13:10,791
Yes.
216
00:13:11,500 --> 00:13:12,875
On my way home.
217
00:13:12,958 --> 00:13:14,166
I'm sorry, Sal.
218
00:13:14,250 --> 00:13:15,583
I'm sorry. I meant…
219
00:13:16,500 --> 00:13:17,666
where would you live?
220
00:13:17,750 --> 00:13:19,458
Here, of course.
221
00:13:20,416 --> 00:13:21,333
Where else?
222
00:13:23,333 --> 00:13:24,958
I can't look after you, Sal.
223
00:13:26,791 --> 00:13:28,000
Mum is sick,
224
00:13:29,125 --> 00:13:30,250
not dead.
225
00:13:31,041 --> 00:13:32,291
Oh, I know, Sal.
226
00:13:33,333 --> 00:13:34,791
That was stupid of me.
227
00:13:39,000 --> 00:13:40,291
You're just scared.
228
00:13:41,458 --> 00:13:42,541
I'm scared.
229
00:13:49,708 --> 00:13:51,791
[Dr. O'Hara] I'm afraidwe've got some bad news.
230
00:13:51,875 --> 00:13:54,250
She's got lung cancer, hasn't she?
231
00:13:54,333 --> 00:13:56,208
Yes. Yes, she has.
232
00:13:56,291 --> 00:13:58,708
How on earth did you know that?
233
00:13:58,791 --> 00:14:00,416
I Googled it.
234
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Do you have any brothers or sisters?
235
00:14:03,541 --> 00:14:04,375
No.
236
00:14:05,625 --> 00:14:06,583
Aunties?
237
00:14:06,666 --> 00:14:08,083
- Uncles?
- No.
238
00:14:08,166 --> 00:14:10,125
Any family? Nobody?
239
00:14:10,208 --> 00:14:12,625
My friend Dennis is coming.
240
00:14:12,708 --> 00:14:14,916
- Who's Dennis?
- My Kabbala teacher.
241
00:14:15,916 --> 00:14:17,375
Oh. Um…
242
00:14:19,916 --> 00:14:23,541
[sighs] Okay, let's go see your mother.
243
00:14:27,833 --> 00:14:30,458
Hi, Sophie. You've got a visitor.
244
00:14:30,541 --> 00:14:34,125
- Hi, Mum.
- Thank you for saving me.
245
00:14:34,208 --> 00:14:35,250
That's okay.
246
00:14:35,833 --> 00:14:36,916
[kisses] I love you.
247
00:14:38,041 --> 00:14:40,916
[Dr. O'Hara] Sal really needs to know
what's going on. Um…
248
00:14:41,875 --> 00:14:43,541
Would you like me to explain it to him?
249
00:14:43,625 --> 00:14:45,375
Or would you rather tell him?
250
00:14:46,208 --> 00:14:47,291
You tell him.
251
00:14:47,375 --> 00:14:48,541
[Dr. O'Hara] All right.
252
00:14:50,375 --> 00:14:51,375
Sal…
253
00:14:53,541 --> 00:14:56,083
Mum has a very aggressive tumor.
254
00:14:57,375 --> 00:15:02,166
This tumor is very close to the major
blood vessels near Mum's heart,
255
00:15:02,750 --> 00:15:06,750
and that means that
surgery really isn't an option.
256
00:15:07,375 --> 00:15:11,791
Um, radiation, chemotherapy,
that's not going to help either.
257
00:15:11,875 --> 00:15:12,708
Um…
258
00:15:13,916 --> 00:15:16,333
- Do you understand what I'm saying?
- Yes.
259
00:15:17,083 --> 00:15:21,833
Sal, uh, your mum
is really very, very sick.
260
00:15:25,458 --> 00:15:26,875
My mum's going to die?
261
00:15:27,458 --> 00:15:28,291
Yes.
262
00:15:30,041 --> 00:15:33,375
There's no easy way to say this, but…
263
00:15:34,291 --> 00:15:36,708
she doesn't have much time left.
264
00:15:40,333 --> 00:15:41,250
[softly] Oh.
265
00:15:47,000 --> 00:15:49,458
[sniffles softly]
266
00:16:02,666 --> 00:16:03,625
[sobs]
267
00:16:19,416 --> 00:16:21,291
[continues sobbing]
268
00:16:26,750 --> 00:16:28,000
[yells]
269
00:16:35,625 --> 00:16:36,958
Where's Sal's father?
270
00:16:38,083 --> 00:16:39,000
[Sophie] I don't know.
271
00:16:39,958 --> 00:16:41,375
A root and run.
272
00:16:44,458 --> 00:16:45,875
[sighs]
273
00:16:45,958 --> 00:16:47,291
So what about Sal?
274
00:16:49,083 --> 00:16:51,000
I don't want to go to a group house, Mum.
275
00:16:51,708 --> 00:16:52,791
I'll stay with you.
276
00:16:53,791 --> 00:16:54,708
It's all right.
277
00:16:57,041 --> 00:16:58,583
Our good friend Dennis is coming in.
278
00:16:58,666 --> 00:17:00,375
He'll make sure Sal's all right.
279
00:17:01,750 --> 00:17:02,791
[Dr. O'Hara] Okay.
280
00:17:02,875 --> 00:17:04,375
Well, I'll leave you two alone.
281
00:17:05,750 --> 00:17:06,583
Thanks, Doc.
282
00:17:08,333 --> 00:17:09,541
Please don't leave me.
283
00:17:15,625 --> 00:17:16,458
[thumps]
284
00:17:25,708 --> 00:17:28,375
[splutters]
Mum, I will save you from dying.
285
00:17:30,750 --> 00:17:33,583
- How?
- They have to cut the cancer off.
286
00:17:35,458 --> 00:17:36,708
Please don't die.
287
00:17:37,500 --> 00:17:39,583
Don't. Don't…
288
00:17:41,708 --> 00:17:43,250
I don't want to go to a group house.
289
00:17:43,333 --> 00:17:44,875
I don't want you to either.
290
00:17:45,583 --> 00:17:47,708
But there is nowhere else.
291
00:17:47,791 --> 00:17:50,000
Dennis can't look after you forever.
292
00:17:50,083 --> 00:17:51,791
Alice has got a family of her own.
293
00:17:52,416 --> 00:17:54,500
- There is nowhere else.
- Don't worry, Mum.
294
00:17:56,750 --> 00:17:58,333
I know what to do.
295
00:17:59,166 --> 00:18:00,166
What?
296
00:18:00,791 --> 00:18:02,416
I will look for my father.
297
00:18:02,500 --> 00:18:04,250
Rock star Jimmy Barnes.
298
00:18:05,583 --> 00:18:06,625
He's not your father.
299
00:18:06,708 --> 00:18:07,708
What?
300
00:18:07,791 --> 00:18:09,333
I made that up.
301
00:18:09,416 --> 00:18:10,583
He's not your father.
302
00:18:10,666 --> 00:18:11,958
Who is my father?
303
00:18:12,041 --> 00:18:14,583
Mm… I don't remember.
304
00:18:14,666 --> 00:18:16,875
I don't even remember what he looks like.
305
00:18:17,791 --> 00:18:19,708
He was a one-night stand.
306
00:18:20,333 --> 00:18:23,250
What is a one-night stand?
307
00:18:24,416 --> 00:18:26,333
I was working in a bar.
308
00:18:26,416 --> 00:18:28,166
He was a singer in a band.
309
00:18:28,250 --> 00:18:30,333
We met, had some drinks.
310
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
I took him back to my apartment.
311
00:18:33,375 --> 00:18:37,833
In the morning, he left,
and I never saw him again.
312
00:18:37,916 --> 00:18:39,416
And that was my dad.
313
00:18:40,125 --> 00:18:42,458
Yeah. I got pregnant.
314
00:18:43,333 --> 00:18:44,666
And here you are.
315
00:18:45,916 --> 00:18:47,125
When did you meet him?
316
00:18:48,958 --> 00:18:50,333
June… July.
317
00:18:51,291 --> 00:18:52,791
I remember it was cold.
318
00:18:53,375 --> 00:18:55,125
1983.
319
00:18:55,208 --> 00:18:56,791
Where was this bar place?
320
00:18:56,875 --> 00:18:58,791
The Victoria Hotel.
321
00:18:58,875 --> 00:19:01,083
Victoria Street, Kings Cross.
322
00:19:01,166 --> 00:19:03,000
[keypad clicking]
323
00:19:03,083 --> 00:19:04,375
Why are you writing that down?
324
00:19:04,458 --> 00:19:05,666
So I remember.
325
00:19:05,750 --> 00:19:11,083
- K-I-N-G-S C-R-O-double S.
- Mm-hm.
326
00:19:11,625 --> 00:19:13,208
What was his name?
327
00:19:13,291 --> 00:19:14,625
I told you I don't remember.
328
00:19:15,291 --> 00:19:16,916
Maybe I blocked it out.
329
00:19:17,791 --> 00:19:21,083
I remember the band
had the word "rock" in it.
330
00:19:21,166 --> 00:19:23,666
The something rock band.
331
00:19:24,833 --> 00:19:26,458
Maybe your dad's name was Jimmy.
332
00:19:27,500 --> 00:19:28,416
Timmy…
333
00:19:29,208 --> 00:19:30,708
I don't remember.
334
00:19:31,958 --> 00:19:33,333
I love you, Mum.
335
00:19:33,416 --> 00:19:35,416
- See you soon.
- Hey, Sal…
336
00:19:35,500 --> 00:19:36,375
Where are you going?
337
00:19:36,458 --> 00:19:37,833
- I'm going to find my dad.
- No.
338
00:19:37,916 --> 00:19:39,708
- I'll be back soon.
- Sal, Sal, come back.
339
00:19:39,791 --> 00:19:41,083
Don't worry. I will fix it.
340
00:19:41,166 --> 00:19:42,250
No. Sal!
341
00:20:13,416 --> 00:20:14,666
[man] Can I help you?
342
00:20:14,750 --> 00:20:17,916
Hi. Yes, I'm looking for my father.
343
00:20:18,000 --> 00:20:20,791
He has a band called
The Something Rock Band.
344
00:20:20,875 --> 00:20:22,666
Could you tell me where he lives?
345
00:20:22,750 --> 00:20:24,583
- So you're looking for your dad?
- Yes.
346
00:20:24,666 --> 00:20:25,708
What's his name?
347
00:20:25,791 --> 00:20:26,666
I don't know.
348
00:20:26,750 --> 00:20:27,583
- You don't?
- No.
349
00:20:27,666 --> 00:20:30,000
- What was the name of his band?
- The Something Rock Band.
350
00:20:30,625 --> 00:20:32,041
- And he's played here?
- Yes.
351
00:20:32,791 --> 00:20:34,458
- When?
- 1983.
352
00:20:34,541 --> 00:20:35,916
- 1983?
- Mm-hm.
353
00:20:36,000 --> 00:20:37,250
That's a very long time ago.
354
00:20:37,333 --> 00:20:39,208
Six years before I was even born.
355
00:20:39,291 --> 00:20:42,708
The guy who owns this place bought it
ten years ago and completely renovated it.
356
00:20:43,541 --> 00:20:45,208
I know him, and we're good friends.
357
00:20:45,291 --> 00:20:46,416
But he's 50.
358
00:20:47,166 --> 00:20:49,625
That would make him a teenager in 1983.
359
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
Can't really help you.
360
00:20:52,333 --> 00:20:54,583
[sighs] Thank you.
361
00:21:02,250 --> 00:21:03,625
Hi, Soph.
362
00:21:05,875 --> 00:21:07,333
I got here as quick as I could.
363
00:21:08,166 --> 00:21:09,083
How you doing?
364
00:21:09,166 --> 00:21:11,333
- [coughing]
- Oh, sorry.
365
00:21:11,416 --> 00:21:12,916
Sorry. Stupid question.
366
00:21:13,916 --> 00:21:15,583
You're not doing too good, are you?
367
00:21:19,291 --> 00:21:20,458
Where's Sal?
368
00:21:20,541 --> 00:21:22,500
[sighs] Has he called you?
369
00:21:22,583 --> 00:21:23,708
No. What's wrong?
370
00:21:23,791 --> 00:21:26,041
He took off to find his dad.
371
00:21:26,125 --> 00:21:28,125
- Jimmy Barnes?
- Hm.
372
00:21:28,208 --> 00:21:30,416
We both know I made that up.
373
00:21:30,500 --> 00:21:32,916
Well, if you don't know who he is,
how's Sal gonna find him?
374
00:21:33,541 --> 00:21:36,375
I told him he was a singer in a band
375
00:21:36,458 --> 00:21:40,166
at The Victoria Hotel
in Kings Cross in '83.
376
00:21:40,250 --> 00:21:42,458
He typed that into his phone and took off.
377
00:21:42,541 --> 00:21:44,208
Why did you tell him that?
378
00:21:44,291 --> 00:21:46,458
I wanted to tell him the truth.
379
00:21:46,541 --> 00:21:49,833
I didn't freaking know
he'd take off and go look for him.
380
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
Sorry, Soph.
381
00:21:51,708 --> 00:21:53,083
I'll go look for him.
382
00:21:54,583 --> 00:21:55,916
You know where to look?
383
00:21:56,000 --> 00:21:58,375
Hey, I was young once too, you know.
384
00:21:59,541 --> 00:22:01,958
- Love you, Soph.
- Love you, Dennis.
385
00:22:11,875 --> 00:22:13,708
[Dennis] Hi, Sal. It's Dennis.
386
00:22:13,791 --> 00:22:15,458
Hey, can you give me a call?
387
00:22:15,541 --> 00:22:16,666
We need to talk, mate.
388
00:22:30,750 --> 00:22:31,666
Gotcha.
389
00:22:50,375 --> 00:22:51,291
Sorry. Sorry.
390
00:22:51,375 --> 00:22:52,791
Didn't mean to frighten you.
391
00:22:56,083 --> 00:22:58,708
- So what are you doing here?
- Looking for my father.
392
00:22:59,791 --> 00:23:01,416
- Having any luck?
- No.
393
00:23:04,666 --> 00:23:06,291
Your mum's really worried.
394
00:23:06,375 --> 00:23:08,041
She knows I have to find my father.
395
00:23:08,916 --> 00:23:11,250
She wants someone to be with me.
396
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
And we will find your father.
397
00:23:13,041 --> 00:23:14,708
It just could take some time.
398
00:23:14,791 --> 00:23:16,416
You're always like a dad to me.
399
00:23:16,500 --> 00:23:17,458
I am.
400
00:23:19,083 --> 00:23:20,791
But I can't take you in.
401
00:23:20,875 --> 00:23:22,791
I don't need you to be a dad.
402
00:23:22,875 --> 00:23:24,375
I can look after myself.
403
00:23:24,458 --> 00:23:26,041
Fair call, fair call.
404
00:23:26,125 --> 00:23:27,541
And I know that, Sal.
405
00:23:28,916 --> 00:23:30,041
But the authorities don't.
406
00:23:30,125 --> 00:23:31,750
- Who?
- The people in charge.
407
00:23:32,791 --> 00:23:34,708
They have rules
for people with Down syndrome.
408
00:23:34,791 --> 00:23:37,208
And you're not allowed
to live on your own straightaway.
409
00:23:37,291 --> 00:23:39,083
Eventually, you can.
410
00:23:40,208 --> 00:23:43,791
Let's get you placed somewhere temporarily
and look for your dad sensibly.
411
00:23:44,541 --> 00:23:46,208
So I have to go to a group house.
412
00:23:47,041 --> 00:23:48,750
Yeah. I'm afraid so.
413
00:23:49,333 --> 00:23:50,791
Mum doesn't want that.
414
00:23:52,500 --> 00:23:54,625
["Greetings from Nowhere" playing]
415
00:24:04,708 --> 00:24:07,833
[panting]
416
00:24:08,541 --> 00:24:13,291
♪ This music's grown old ♪
417
00:24:15,125 --> 00:24:16,791
♪ Without place ♪
418
00:24:18,666 --> 00:24:20,208
♪ Without wisdom ♪
419
00:24:22,250 --> 00:24:24,166
♪ Without grace ♪
420
00:24:29,500 --> 00:24:33,083
♪ Lost on the road… ♪
421
00:24:33,166 --> 00:24:34,458
You want to go, love?
422
00:24:35,000 --> 00:24:36,875
Yeah. I want to go home.
423
00:24:43,708 --> 00:24:48,041
♪ Lost in this hold ♪
424
00:24:48,916 --> 00:24:51,750
♪ Love in a guise ♪
425
00:24:54,750 --> 00:24:58,208
♪ Could you be more than a fan? ♪
426
00:25:01,833 --> 00:25:05,500
♪ You hold the keys in your hand ♪
427
00:25:09,083 --> 00:25:12,708
♪ Unlock the gates to Graceland ♪
428
00:25:14,291 --> 00:25:15,916
♪ But until then ♪
429
00:25:18,125 --> 00:25:19,791
♪ But until then ♪
430
00:25:23,000 --> 00:25:24,750
♪ I'm waiting in line ♪
431
00:25:26,625 --> 00:25:29,000
♪ Turning back time ♪
432
00:25:29,083 --> 00:25:33,625
♪ Greetings from nowhere ♪
433
00:25:36,125 --> 00:25:40,625
♪ Greetings from nowhere ♪
434
00:25:40,708 --> 00:25:41,916
[gate creaks]
435
00:25:42,833 --> 00:25:44,250
♪ From nowhere ♪
436
00:25:57,041 --> 00:25:58,458
Bye, Betty.
437
00:25:58,541 --> 00:26:03,625
I'm going for a really long time,
but I promise I'll be back again.
438
00:26:34,583 --> 00:26:35,666
I love you, Mum.
439
00:27:10,458 --> 00:27:11,833
[song ends]
440
00:27:13,541 --> 00:27:18,083
[Sophie] ♪ Hush-a-bye and good night ♪
441
00:27:19,083 --> 00:27:23,375
♪ For my Salvador's sleeping ♪
442
00:27:24,333 --> 00:27:28,000
♪ And I love him very much ♪
443
00:27:28,958 --> 00:27:34,166
♪ And he's in the land of dreams ♪
444
00:27:35,083 --> 00:27:40,083
♪ Hush-a-bye and good night ♪
445
00:27:40,750 --> 00:27:45,208
♪ Hush-a-bye and good night ♪
446
00:27:46,333 --> 00:27:51,416
♪ Hush-a-bye and good night ♪
447
00:27:52,250 --> 00:27:57,041
♪ For my Salvador's sleeping ♪
448
00:27:57,625 --> 00:28:02,250
♪ And I love him very much ♪
449
00:28:03,208 --> 00:28:07,833
♪ And he's in the land of dreams ♪
450
00:28:11,416 --> 00:28:12,583
If he's not here…
451
00:28:12,666 --> 00:28:14,583
Just listen, his bed's still warm.
452
00:28:15,708 --> 00:28:18,541
I reckon he's gone back to the city,
look for his dad. Sure as eggs.
453
00:28:19,208 --> 00:28:20,916
I'm gonna join the cops
at Central Station,
454
00:28:21,000 --> 00:28:23,333
search through the parks,
and look at the fast food chains.
455
00:28:23,416 --> 00:28:24,750
I'll head back to Forest Lodge,
456
00:28:24,833 --> 00:28:26,625
and if they find him,
I'll have a bed ready.
457
00:28:26,708 --> 00:28:28,541
Thanks, mate,
for coming out on short notice.
458
00:28:28,625 --> 00:28:30,000
No worries. It's my job.
459
00:28:54,666 --> 00:28:56,833
[wheels squeaking]
460
00:29:04,750 --> 00:29:07,500
Hey, bro. What's happening?
461
00:29:07,583 --> 00:29:08,833
Not much.
462
00:29:10,541 --> 00:29:12,500
Can you loan me a couple of bucks?
463
00:29:13,166 --> 00:29:15,416
I haven't eaten for three days.
464
00:29:20,750 --> 00:29:21,666
Thanks, mate.
465
00:29:23,208 --> 00:29:24,666
You're a champion.
466
00:29:26,416 --> 00:29:27,500
What are you doing here?
467
00:29:28,625 --> 00:29:30,250
Looking for my father.
468
00:29:30,333 --> 00:29:31,166
Huh?
469
00:29:32,250 --> 00:29:33,333
What's his name?
470
00:29:33,416 --> 00:29:34,333
I don't know.
471
00:29:35,666 --> 00:29:37,166
What do you know?
472
00:29:37,875 --> 00:29:42,250
He was a singer in the band
called The Something Rock Band in 1983.
473
00:29:43,583 --> 00:29:46,708
What are you gonna do
if you can't find him?
474
00:29:47,500 --> 00:29:49,541
I have to go to a group house.
475
00:29:49,625 --> 00:29:51,875
That's some serious shit.
476
00:29:54,166 --> 00:29:56,541
Yeah. You'll find some musos.
477
00:29:56,625 --> 00:29:57,833
A what?
478
00:29:57,916 --> 00:29:59,833
You know, musicians.
479
00:29:59,916 --> 00:30:01,250
Musos.
480
00:30:01,333 --> 00:30:02,791
Rock band people.
481
00:30:02,875 --> 00:30:04,541
Will you help me find them?
482
00:30:04,625 --> 00:30:07,958
Uh, I'm gonna find a drink.
483
00:30:09,250 --> 00:30:13,875
I will buy you a drink
if you help me find the musos.
484
00:30:15,750 --> 00:30:17,416
You got a deal, son.
485
00:30:18,833 --> 00:30:22,875
Right. Well, we gotta
find some city papers.
486
00:30:22,958 --> 00:30:27,458
You know, like, City Hub or the Herald.
487
00:30:27,541 --> 00:30:29,041
- Okay.
- Right.
488
00:30:29,791 --> 00:30:31,541
[man chuckles]
489
00:30:36,083 --> 00:30:37,083
[woman] Fuck off, Frank.
490
00:30:37,166 --> 00:30:39,458
Oh, that's not very nice.
491
00:30:39,541 --> 00:30:41,208
I'm a paying customer.
492
00:30:42,291 --> 00:30:43,833
Get a bottle of rum, son.
493
00:30:44,583 --> 00:30:45,500
What sort?
494
00:30:45,583 --> 00:30:47,541
- What do you got?
- Oh, for fuck's sake, Frank.
495
00:30:47,625 --> 00:30:49,250
You know what we've got.
496
00:30:49,333 --> 00:30:51,125
Bundy, Captain Morgans, and Negrita.
497
00:30:51,208 --> 00:30:53,000
- Now, what do you want?
- A beer, please?
498
00:30:53,083 --> 00:30:54,291
- What?
- [Frank chuckles]
499
00:30:54,375 --> 00:30:57,208
Bullshit. Bundy, OP Bundy.
500
00:30:57,291 --> 00:30:58,708
No. Beer.
501
00:30:58,791 --> 00:31:01,375
If you help me to find the musos,
502
00:31:01,458 --> 00:31:02,791
I'll get you Bundy.
503
00:31:05,041 --> 00:31:06,916
I'll take Bundy, love.
504
00:31:07,000 --> 00:31:08,125
What sort of beer?
505
00:31:09,500 --> 00:31:10,958
What have you got?
506
00:31:11,041 --> 00:31:12,875
God, give me fucking strength.
507
00:31:16,333 --> 00:31:17,416
[Frank] Sunday night.
508
00:31:18,166 --> 00:31:19,291
There's not a lot on.
509
00:31:21,125 --> 00:31:23,500
Okay, here we go.
510
00:31:24,541 --> 00:31:27,833
There's a live band at the Friend in Hand.
511
00:31:27,916 --> 00:31:29,458
That's not far from here.
512
00:31:30,291 --> 00:31:33,083
It's a short ferry ride to Glebe.
513
00:31:33,166 --> 00:31:39,416
- How do you spell Glebe?
- G-L-E-B-E.
514
00:31:40,583 --> 00:31:43,208
It's a good thing they're not playing
at Woolloomooloo.
515
00:31:45,375 --> 00:31:46,666
[spits, laughs]
516
00:31:47,833 --> 00:31:52,041
[laughing]
517
00:31:55,708 --> 00:31:56,791
Wait.
518
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
You don't get it?
519
00:31:59,416 --> 00:32:01,750
Yeah, yeah, yeah, yeah, I get it.
520
00:32:01,833 --> 00:32:04,208
- I'm not stupid.
- Aren't ya?
521
00:32:04,291 --> 00:32:08,208
[laughing] You fucking could've fooled me.
522
00:32:18,125 --> 00:32:19,041
Uh, excuse me.
523
00:32:19,750 --> 00:32:21,250
Are you a muso?
524
00:32:22,500 --> 00:32:24,041
Yeah, I suppose I am.
525
00:32:24,125 --> 00:32:28,791
Do you know if there's a band
called The Something Rock Band?
526
00:32:29,541 --> 00:32:30,916
Can't say I've heard of them.
527
00:32:31,000 --> 00:32:32,208
Where do they play?
528
00:32:32,291 --> 00:32:35,250
At Victoria Hotel in 1983.
529
00:32:36,666 --> 00:32:38,208
That's a bit before my time.
530
00:32:39,208 --> 00:32:40,250
Why do you want to know?
531
00:32:40,333 --> 00:32:43,041
Well, my dad was a singer.
532
00:32:43,125 --> 00:32:44,791
And I need to find my dad.
533
00:32:46,541 --> 00:32:48,750
That's a good enough reason, I suppose.
534
00:32:48,833 --> 00:32:49,916
You know, we're hip hop.
535
00:32:50,000 --> 00:32:51,583
Don't know much about '80s bands.
536
00:32:51,666 --> 00:32:53,416
Are there bands with old people in them?
537
00:32:53,500 --> 00:32:55,666
- There are a few. Mind if I look for you?
- Sure.
538
00:32:58,916 --> 00:33:00,125
Oh, wow.
539
00:33:00,208 --> 00:33:03,791
There's a band called Lot of Herbs
playing at the Bondi Hotel tomorrow.
540
00:33:03,875 --> 00:33:06,000
My mum's a fan. They've got to be old.
541
00:33:06,083 --> 00:33:07,708
- Could I have a look?
- Yeah, sure thing.
542
00:33:08,291 --> 00:33:09,125
Just there.
543
00:33:09,208 --> 00:33:10,750
- You see?
- Oh, yeah, yeah.
544
00:33:25,750 --> 00:33:26,583
[clatters]
545
00:33:27,166 --> 00:33:28,750
That's not why you're cooking.
546
00:33:28,833 --> 00:33:30,458
Took your fucking pill?
547
00:33:31,375 --> 00:33:32,208
Aye.
548
00:33:32,875 --> 00:33:35,583
Here he is, my little mate.
549
00:33:36,375 --> 00:33:39,375
Hey, hey. Did you find your dad?
550
00:33:39,458 --> 00:33:42,583
Uh, no, but I got you a Bundy.
551
00:33:42,666 --> 00:33:45,708
Oh, you little rube.
552
00:33:45,791 --> 00:33:48,291
You're a fucking legend, son.
553
00:33:49,416 --> 00:33:50,291
Sit down.
554
00:33:50,375 --> 00:33:52,875
- You can come and have a drink with us.
- No, thank you.
555
00:33:52,958 --> 00:33:55,041
Uh, can I get a blanket, please?
556
00:33:55,125 --> 00:33:56,625
I'd like to sit down.
557
00:33:56,708 --> 00:33:59,041
[Frank mumbles] All right.
558
00:34:00,500 --> 00:34:02,500
Are you sure
you don't want to have a drink?
559
00:34:03,458 --> 00:34:04,750
I just want to sit, mate.
560
00:34:05,916 --> 00:34:09,750
[slurring] Yeah, you can sit right there.
561
00:34:09,833 --> 00:34:11,500
[Sal sniffs, groans]
562
00:34:24,583 --> 00:34:25,916
[sighs]
563
00:34:26,541 --> 00:34:29,416
[sobbing loudly]
564
00:34:43,000 --> 00:34:45,916
[Frank mumbling] Yeah, right.
565
00:34:46,000 --> 00:34:49,166
Right, I'll lock the back door, Dad.
566
00:34:49,250 --> 00:34:53,750
I'm sorry, Dad. [mumbles]
567
00:34:58,000 --> 00:34:59,125
[bottle shatters]
568
00:35:00,375 --> 00:35:03,541
[drunken slurring] All right.
569
00:35:03,625 --> 00:35:05,791
I'll get some more piss.
570
00:35:05,875 --> 00:35:07,125
I'll get some more.
571
00:35:07,208 --> 00:35:08,500
I'll get some more.
572
00:35:10,041 --> 00:35:13,041
Hey, kid…
573
00:35:13,125 --> 00:35:15,333
Can you get some more piss?
574
00:35:15,416 --> 00:35:17,583
My dad wants some more booze.
575
00:35:19,041 --> 00:35:20,791
Bye, Frank.
576
00:35:29,708 --> 00:35:33,000
Give me your money, you fuckin' spastic.
577
00:35:35,083 --> 00:35:37,083
["No Wonder" playing]
578
00:35:57,458 --> 00:36:02,375
♪ Through the pain I smile ♪
579
00:36:04,458 --> 00:36:08,791
♪ Like you're not scared ♪
580
00:36:09,791 --> 00:36:14,791
♪ I know you sailed through the storms ♪
581
00:36:16,958 --> 00:36:23,708
♪ Your voice belies your eyes ♪
582
00:36:36,916 --> 00:36:43,416
♪ It's no wonder I ♪
583
00:36:44,583 --> 00:36:48,625
♪ Need you ♪
584
00:36:59,375 --> 00:37:01,000
[song ends]
585
00:37:01,666 --> 00:37:05,666
[line ringing]
586
00:37:08,125 --> 00:37:09,666
[Sal over phone] Hi, Pearl.
587
00:37:09,750 --> 00:37:13,458
Couldn't come to work because…
[fake cough, sneeze]
588
00:37:13,541 --> 00:37:14,666
…I'm sick.
589
00:37:14,750 --> 00:37:16,875
Sal, I know that you're not sick.
590
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
I saw your mum on the TV,
591
00:37:18,083 --> 00:37:20,291
and the police have been at Rebel Sport.
592
00:37:20,375 --> 00:37:22,583
They're looking for you.They're asking me questions.
593
00:37:22,666 --> 00:37:24,583
- Oh.
- Where are you?
594
00:37:25,666 --> 00:37:27,000
I can't tell you that.
595
00:37:27,083 --> 00:37:29,708
Sal, everyone's worried sick about you.
You've got to come home.
596
00:37:29,791 --> 00:37:31,291
I can't.
597
00:37:31,375 --> 00:37:34,208
I've got to find my dad
or they'll put me in a group house.
598
00:37:34,291 --> 00:37:37,041
I promise that you're not gonna be alone.
Sal, I promise.
599
00:37:37,125 --> 00:37:38,458
We'll all help you find your dad.
600
00:37:38,541 --> 00:37:39,666
Your friends will help you.
601
00:37:39,750 --> 00:37:41,166
- I have to go now, Pearl.
- Sal!
602
00:37:41,875 --> 00:37:43,625
Sal! Argh!
603
00:37:45,083 --> 00:37:47,083
["Through the Ages" playing]
604
00:37:58,416 --> 00:38:02,625
♪ Across those waters ♪
605
00:38:02,708 --> 00:38:05,208
♪ Looking for those answers ♪
606
00:38:05,291 --> 00:38:09,208
♪ We want to find ♪
607
00:38:09,291 --> 00:38:12,666
♪ About ourselves ♪
608
00:38:15,041 --> 00:38:17,666
♪ It comes all clearer ♪
609
00:38:17,750 --> 00:38:23,916
♪ When we reach our destination ♪
610
00:38:24,000 --> 00:38:28,000
♪ Mmm, no ♪
611
00:38:28,083 --> 00:38:32,375
♪ Don't you worry ♪
612
00:38:33,041 --> 00:38:37,166
♪ Because it's time we see the truth ♪
613
00:38:37,250 --> 00:38:39,500
♪ Before the ages ♪
614
00:38:39,583 --> 00:38:41,166
[song ends]
615
00:38:42,333 --> 00:38:44,333
["Where do you go" playing]
616
00:38:47,500 --> 00:38:52,500
[man] ♪ Why do we fallFor the lies and deception? ♪
617
00:38:53,583 --> 00:38:57,000
♪ And how do I find you now you're gone? ♪
618
00:38:58,750 --> 00:38:59,791
♪ Hey! ♪
619
00:38:59,875 --> 00:39:01,458
♪ Where do you go ♪
620
00:39:02,166 --> 00:39:05,333
♪ When you needed some shelter? ♪
621
00:39:06,458 --> 00:39:10,083
♪ Where do you go when all is gone? ♪
622
00:39:12,875 --> 00:39:18,458
♪ Why do you fallFor the lies and deception? ♪
623
00:39:19,250 --> 00:39:23,333
♪ And how do I find you now you're gone? ♪
624
00:39:24,375 --> 00:39:26,958
[cheers and applause]
625
00:39:27,791 --> 00:39:30,208
Yeah! Yeah!
626
00:39:31,083 --> 00:39:33,375
We're Whole Lot of Herbs.
My name's Herbie Richards.
627
00:39:33,458 --> 00:39:36,750
Welcome to Sunday,
and we got the antidote to Sundayitis.
628
00:39:36,833 --> 00:39:38,291
Right. You know what it is?
629
00:39:38,375 --> 00:39:41,833
It's called rock and roll, baby.
Let me hear you!
630
00:39:41,916 --> 00:39:43,833
- [crowd cheering]
- So, get on the dance floor,
631
00:39:43,916 --> 00:39:47,083
assume the position,
and take your medicine!
632
00:39:47,625 --> 00:39:49,416
["Livin' for the Love" playing]
633
00:39:55,291 --> 00:39:57,166
♪ Getting laid and drinking ♪
634
00:39:58,625 --> 00:40:00,458
♪ That doesn't make it right ♪
635
00:40:01,958 --> 00:40:05,750
♪ Half a mile from nowhere in my mind ♪
636
00:40:08,541 --> 00:40:12,583
♪ In every way, we end up lovin' ♪
637
00:40:12,666 --> 00:40:14,916
♪ Every day ♪
638
00:40:15,708 --> 00:40:19,791
♪ And we are livin' for the love ♪
639
00:40:22,333 --> 00:40:27,416
♪ Yes, we are livin' for the love ♪
640
00:40:28,458 --> 00:40:33,458
♪ Yeah, yes, we are livin' ♪
641
00:40:33,541 --> 00:40:34,875
♪ For the love ♪
642
00:40:34,958 --> 00:40:37,125
♪ Livin' for the love ♪
643
00:40:37,208 --> 00:40:38,541
- [song ends]
- [applause]
644
00:40:38,625 --> 00:40:39,583
Yeah!
645
00:40:39,666 --> 00:40:42,333
Yeah. That's us for tonight.
We'll see you next Sunday.
646
00:40:42,416 --> 00:40:44,791
It's been absolutely fabulous
having us here.
647
00:40:44,875 --> 00:40:46,708
You were great, but we were better.
648
00:40:46,791 --> 00:40:49,541
Hey, fuck you very much and good night.
649
00:40:56,875 --> 00:40:57,708
Hello.
650
00:40:58,416 --> 00:41:01,166
- How you going, dude?
- Uh, very good, thanks.
651
00:41:01,875 --> 00:41:04,000
- You like the band?
- Yeah, very noisy.
652
00:41:04,583 --> 00:41:06,583
[chuckles] We are a bit loud.
653
00:41:07,083 --> 00:41:08,125
What brings you here, kid?
654
00:41:08,208 --> 00:41:09,500
I'm looking for my father.
655
00:41:09,583 --> 00:41:11,291
- What's his name?
- I don't know.
656
00:41:11,375 --> 00:41:14,541
He was a singer in a band
657
00:41:14,625 --> 00:41:17,833
called The Something Rock Band in 1983.
658
00:41:18,583 --> 00:41:20,375
How come you don't know
your father's name?
659
00:41:20,458 --> 00:41:24,541
My mum only met him once,
and she can't remember.
660
00:41:25,291 --> 00:41:26,208
I see.
661
00:41:26,750 --> 00:41:29,166
- Why doesn't she help you find him?
- She's in the hospital.
662
00:41:29,250 --> 00:41:31,416
She's dying of lung cancer.
663
00:41:32,208 --> 00:41:33,958
And that's why you need
to find your father.
664
00:41:34,041 --> 00:41:35,291
Yes.
665
00:41:35,375 --> 00:41:36,958
Do you mind taking your sunglasses off?
666
00:41:41,583 --> 00:41:43,708
I see. You're in a bit of trouble then.
667
00:41:43,791 --> 00:41:44,958
Yes.
668
00:41:45,041 --> 00:41:46,875
- Where are you staying?
- Nowhere.
669
00:41:46,958 --> 00:41:48,500
- On the street?
- Yes.
670
00:41:49,250 --> 00:41:51,583
Well, you'd better come back
and sleep at my place then.
671
00:41:51,666 --> 00:41:53,625
Will you take me
to the police or something?
672
00:41:53,708 --> 00:41:54,833
No.
673
00:41:54,916 --> 00:41:56,791
- Promise?
- Promise.
674
00:41:56,875 --> 00:41:59,041
Cross your heart and hope to die?
675
00:41:59,125 --> 00:42:01,416
- And hope to die.
- Thank you.
676
00:42:02,583 --> 00:42:04,041
Stay here. I'll get my key.
677
00:42:16,541 --> 00:42:18,791
I know who you are. I saw you on the news.
678
00:42:18,875 --> 00:42:21,583
A lot of people are worried about you,
especially your mum.
679
00:42:22,291 --> 00:42:25,208
- Why don't you send her a text?
- What would I say?
680
00:42:25,291 --> 00:42:27,166
Well, tell her,
681
00:42:27,250 --> 00:42:29,541
"Hi, Mum. I'm okay.
682
00:42:29,625 --> 00:42:34,291
Someone nice is looking after me,
and we're trying to find my dad."
683
00:42:34,375 --> 00:42:36,750
Will you help me find my father?
684
00:42:38,541 --> 00:42:39,458
I don't know.
685
00:42:50,000 --> 00:42:50,916
Here we go.
686
00:42:53,916 --> 00:42:54,750
Welcome.
687
00:42:56,875 --> 00:42:58,833
This place is really a good place.
688
00:42:58,916 --> 00:43:00,583
I've been here 11 years.
689
00:43:00,666 --> 00:43:03,500
Rent's reasonable,
and the landlord's a good bloke.
690
00:43:03,583 --> 00:43:06,875
Our landowner, Alice, is really good too.
691
00:43:06,958 --> 00:43:08,541
Huh. Cup of tea?
692
00:43:09,708 --> 00:43:12,041
Yeah, we used to play The Vic
back in the '80s.
693
00:43:12,125 --> 00:43:13,791
That place really pumped.
694
00:43:13,875 --> 00:43:16,333
So many people,
they'd spill out onto the street.
695
00:43:17,166 --> 00:43:19,958
- What's the name of your dad's band again?
- The Something Rock Band.
696
00:43:20,583 --> 00:43:23,666
Yeah, your mum probably means
the something or other rock band.
697
00:43:23,750 --> 00:43:26,625
Hot rock band, rock till you drop band.
Know what I mean?
698
00:43:26,708 --> 00:43:29,333
Yeah, I think so.
699
00:43:29,416 --> 00:43:30,833
1983.
700
00:43:32,750 --> 00:43:33,958
1983.
701
00:43:36,208 --> 00:43:39,583
Oh, there's this old booking agent.
Still operates.
702
00:43:39,666 --> 00:43:42,541
Books out-of-town gigs
for worn-out old acts.
703
00:43:42,625 --> 00:43:44,708
You know, fat Elvis impersonators.
704
00:43:45,500 --> 00:43:48,750
Back in the day,
he was one of the top booking agents.
705
00:43:48,833 --> 00:43:51,166
Yeah. Booked inner city gigs.
706
00:43:51,250 --> 00:43:53,083
Big, fat, ugly old bastard.
707
00:43:53,750 --> 00:43:54,875
Daisy Bates.
708
00:43:56,000 --> 00:43:57,166
I'll call him in the morning.
709
00:43:57,250 --> 00:43:59,041
- Huh?
- Okay. Thanks, Herbie.
710
00:44:01,125 --> 00:44:03,041
Can you text your mum
and tell her you're okay?
711
00:44:03,125 --> 00:44:05,083
- She's got enough to worry about.
- I will.
712
00:44:05,166 --> 00:44:06,000
Promise?
713
00:44:06,083 --> 00:44:07,000
Promise.
714
00:44:08,625 --> 00:44:10,333
You look tired, mate. You want to crash?
715
00:44:10,416 --> 00:44:12,750
I would actually sleep,
if that's all right.
716
00:44:14,000 --> 00:44:15,166
That's the bathroom.
717
00:44:16,166 --> 00:44:18,583
That's my daughter's bedroom
when she bothers.
718
00:44:18,666 --> 00:44:20,458
And this, my friend, is the guest room.
719
00:44:20,541 --> 00:44:22,416
It's a bit rough, but it's comfortable.
720
00:44:23,916 --> 00:44:26,250
Eh? Why don't you send your mum that text?
721
00:44:26,333 --> 00:44:28,916
Tell her you're safe. All right?
I'll get you a towel.
722
00:44:35,541 --> 00:44:37,458
[keypad clacking]
723
00:44:38,791 --> 00:44:40,958
[Sophie coughing]
724
00:44:41,041 --> 00:44:43,833
- Let's sit her up.
- It's okay, Soph, let's sit you up.
725
00:44:43,916 --> 00:44:45,708
I'll give you some oxygen, okay?
726
00:44:47,291 --> 00:44:49,583
[Sophie continues coughing]
727
00:44:50,166 --> 00:44:52,166
Try and breathe nice and deep, Soph.
728
00:44:52,250 --> 00:44:54,166
- Deep breaths.
- [Sophie coughing]
729
00:44:54,750 --> 00:44:56,583
[Herbie] That's Daisy's over there.
Number 12.
730
00:44:56,666 --> 00:44:57,708
Number 12.
731
00:44:57,791 --> 00:44:59,958
When you're finished,
wait on that brick fence for me.
732
00:45:00,041 --> 00:45:03,125
I got to nick around the corner and look
after my grandson for half an hour.
733
00:45:03,208 --> 00:45:05,166
- Promise you'll wait?
- I promise.
734
00:45:09,875 --> 00:45:12,875
[slow rock music playing over speakers]
735
00:45:12,958 --> 00:45:16,416
Hey, baby, what can I do for you?
736
00:45:16,500 --> 00:45:19,250
My name is Sal,
and I'm looking for my father.
737
00:45:19,333 --> 00:45:21,750
Oh, Sal. You're Herbie's fellow mate, eh?
738
00:45:22,333 --> 00:45:23,625
Come on in, babe.
739
00:45:24,291 --> 00:45:25,625
Go right through.
740
00:45:29,083 --> 00:45:30,958
Anyway, what about your dad?
741
00:45:31,041 --> 00:45:32,541
What year are we talking about?
742
00:45:32,625 --> 00:45:36,166
- 1983.
- '83? Oh, give me a break.
743
00:45:36,250 --> 00:45:38,583
I doubt I go back that far, mate.
Let me have a look.
744
00:45:38,666 --> 00:45:39,500
[grunts]
745
00:45:40,125 --> 00:45:45,500
Uh, '70… '78, '79…
746
00:45:45,583 --> 00:45:47,916
Uh, no '80. '80's gone.
747
00:45:49,000 --> 00:45:51,500
'81, '80… Gee, eureka! I got it!
748
00:45:51,583 --> 00:45:53,708
- Eighty-bloody-three.
- Yay.
749
00:45:53,791 --> 00:45:57,375
[laughs] What part of the year
are we talking about, mate? What month?
750
00:45:57,458 --> 00:46:00,458
- Uh, June, July 1983.
- June, July, right.
751
00:46:01,416 --> 00:46:03,791
[grunts] Let's have a look. [sighs]
752
00:46:03,875 --> 00:46:06,791
June, July, eh?
February, March, April, May…
753
00:46:06,875 --> 00:46:08,458
What's the name of the band then?
754
00:46:08,541 --> 00:46:10,333
The Something Rock Band.
755
00:46:10,416 --> 00:46:12,416
Never had a band by that name.
756
00:46:12,500 --> 00:46:16,000
Herbie said
maybe the band's got "rock" in it.
757
00:46:16,083 --> 00:46:17,083
Uh…
758
00:46:18,333 --> 00:46:20,625
First week, we had The Gurus.
759
00:46:20,708 --> 00:46:22,458
Second week, nothing doing. Uh…
760
00:46:23,416 --> 00:46:24,625
Third week… [chuckles]
761
00:46:25,333 --> 00:46:26,375
…Red Hot Mamas.
762
00:46:26,458 --> 00:46:28,375
Bloody bunch of lunatics they were.
763
00:46:29,500 --> 00:46:30,333
Fourth week,
764
00:46:31,041 --> 00:46:33,083
nada, zero.
765
00:46:33,166 --> 00:46:36,875
Zilch. Well, we had plenty of bookings,
but nothing with "rock" in it.
766
00:46:36,958 --> 00:46:38,875
No, I think you're bloody well
wasting your ti--
767
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Hang about.
768
00:46:41,250 --> 00:46:43,291
Tommy Rock and The Jocks.
769
00:46:43,375 --> 00:46:44,916
That's Tommy O'Dwyer.
770
00:46:45,000 --> 00:46:46,708
Is that my dad?
771
00:46:46,791 --> 00:46:49,083
Heaven help me
if he's your bloody dad, baby.
772
00:46:49,166 --> 00:46:51,291
- Do you know him?
- Do I know him? [scoffs]
773
00:46:51,375 --> 00:46:53,375
I don't want to know him.
Bloody prick he is.
774
00:46:53,458 --> 00:46:57,791
He does, um, sing along
at the local old folks homes, you know?
775
00:46:57,875 --> 00:47:00,250
- You know where he lives?
- I've got his bloody address,
776
00:47:00,333 --> 00:47:03,041
but I don't think
he's gonna be worth your while, mate.
777
00:47:06,041 --> 00:47:08,208
Uh, yeah, this is it.
778
00:47:08,291 --> 00:47:09,750
You want to take the details down?
779
00:47:09,833 --> 00:47:12,083
Yeah, I could take a photo of it.
780
00:47:12,166 --> 00:47:14,375
Oh, you're gonna take a photo, okay.
That area there.
781
00:47:14,458 --> 00:47:15,375
[phone camera clicks]
782
00:47:15,458 --> 00:47:17,083
[vehicle approaching]
783
00:47:22,958 --> 00:47:23,791
[car door closes]
784
00:47:26,000 --> 00:47:28,208
Hey, Sal. How'd you go?
785
00:47:28,291 --> 00:47:30,500
I think we might have found
who my father is.
786
00:47:30,583 --> 00:47:32,666
Fantastic.
So Daisy looked after you, yeah?
787
00:47:32,750 --> 00:47:34,125
Yeah, sort of.
788
00:47:34,208 --> 00:47:37,416
He helped me to get
my father's address and phone.
789
00:47:37,500 --> 00:47:39,500
Great. So who's your dad?
790
00:47:39,583 --> 00:47:41,166
Tommy O'Dwyer.
791
00:47:41,250 --> 00:47:42,791
- Tommy O'Dwyer?
- Yes.
792
00:47:42,875 --> 00:47:44,166
Oh.
793
00:47:44,250 --> 00:47:47,291
- Tommy Rock and The Jocks?
- Yes. Do you know him?
794
00:47:47,375 --> 00:47:49,041
I haven't seen him for 20 years.
795
00:47:49,125 --> 00:47:50,083
Bit of a wild bugger.
796
00:47:50,166 --> 00:47:52,708
So Daisy was booking him some work?
797
00:47:52,791 --> 00:47:53,916
Yes.
798
00:47:54,000 --> 00:47:57,541
Um, he's singing to old people
at their homes.
799
00:47:57,625 --> 00:48:00,375
Old people at their…
Oh, old people's homes.
800
00:48:00,458 --> 00:48:03,500
Yeah, that's what I said, Herbie,
three times a week.
801
00:48:03,583 --> 00:48:06,250
Yeah. So you want to call him?
802
00:48:06,333 --> 00:48:08,458
No, but I want to go to see him.
803
00:48:08,541 --> 00:48:09,958
Right. What's the address?
804
00:48:10,041 --> 00:48:14,208
"Unit 2, 187 Davis Street, Dunston."
805
00:48:14,291 --> 00:48:16,333
Dunston. That's on the market road.
806
00:48:16,416 --> 00:48:17,541
Yeah. Yeah. It's near here.
807
00:48:17,625 --> 00:48:19,750
I was supposed to be in Surry Hills
half an hour ago.
808
00:48:19,833 --> 00:48:21,041
- Can you find the place?
- Yeah.
809
00:48:21,125 --> 00:48:24,875
I travel on trams all the time,
and I have my iPhone map.
810
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Great. Here's my details.
811
00:48:26,791 --> 00:48:28,958
Call me when you get there.
I need to know you're safe.
812
00:48:29,041 --> 00:48:31,041
I'll be fine, Herbie.
I can look after myself.
813
00:48:31,125 --> 00:48:33,708
Yes, I know, mate.
Just bloody call me, all right?
814
00:48:33,791 --> 00:48:35,750
Listen, I'll give you a lift
to the tram station.
815
00:48:35,833 --> 00:48:36,666
Thanks, Herbie.
816
00:48:41,666 --> 00:48:45,583
"Hello, my name is Salvador Kochinski.
817
00:48:45,666 --> 00:48:49,583
But my other name is Sal Cole
because it's easy to say.
818
00:48:49,666 --> 00:48:52,833
You had a one-night standing
with my mother,
819
00:48:52,916 --> 00:48:54,000
and you're my father."
820
00:48:54,083 --> 00:48:55,875
Oh. What… What am I saying?
821
00:48:55,958 --> 00:48:56,833
What am I saying?
822
00:48:56,916 --> 00:49:00,250
"Hello, my name is Salvador Koch Nitschke,
823
00:49:00,333 --> 00:49:04,166
but my other name is Soco
because it's easy to say."
824
00:49:04,750 --> 00:49:05,666
Hello.
825
00:49:05,750 --> 00:49:08,500
My name is Salvador Koch Nitschke,
826
00:49:08,583 --> 00:49:10,583
but my other name is Soco
827
00:49:10,666 --> 00:49:12,166
because it's easy to say.
828
00:49:12,250 --> 00:49:16,166
You had a one-night standing
with my mother.
829
00:49:16,250 --> 00:49:17,375
And you are my father.
830
00:49:18,208 --> 00:49:19,125
What?
831
00:49:19,208 --> 00:49:21,000
- Hello. My name is--
- Yeah, I heard that bit.
832
00:49:21,083 --> 00:49:23,458
What's this crap
about me being your father?
833
00:49:23,541 --> 00:49:26,250
You had a one-night standing
with my mother in 1983.
834
00:49:26,333 --> 00:49:27,916
You were at The Victoria Hotel.
835
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Bullshit, mate. I don't have any kids.
836
00:49:30,083 --> 00:49:31,958
Fuck off. Just fuck off.
837
00:49:33,166 --> 00:49:34,000
[door slams]
838
00:49:37,625 --> 00:49:38,833
[grunts in frustration]
839
00:49:43,833 --> 00:49:44,791
[sighs]
840
00:49:44,875 --> 00:49:47,166
[Sophie] It's been four days.
841
00:49:47,250 --> 00:49:49,083
I mean, where could he be?
842
00:49:49,166 --> 00:49:50,500
Maybe he's left Sydney.
843
00:49:50,583 --> 00:49:52,583
There's an army out there looking for him.
844
00:49:52,666 --> 00:49:54,541
Well, it's not enough.
845
00:49:54,625 --> 00:49:57,083
This is killing me, Dennis.
846
00:49:57,166 --> 00:49:58,958
Not the cancer. This.
847
00:50:01,250 --> 00:50:02,791
Yes, I did. I'm here.
848
00:50:04,333 --> 00:50:06,375
No, no, no. He's in the bathroom.
849
00:50:07,708 --> 00:50:09,875
Yes, he was. He was very shocked.
850
00:50:10,416 --> 00:50:13,375
Yeah, I think
I'm allowed to stay for the night.
851
00:50:14,791 --> 00:50:16,416
Yes. Um…
852
00:50:17,000 --> 00:50:19,083
You know, he's, uh…
853
00:50:19,166 --> 00:50:20,500
He's very nice.
854
00:50:21,166 --> 00:50:24,333
[splutters] He's coming out
from the bathroom.
855
00:50:25,041 --> 00:50:26,541
Yeah, I have to go now.
856
00:50:28,541 --> 00:50:30,166
Yes, I will. Promise.
857
00:50:30,750 --> 00:50:31,666
Bye, Herbie.
858
00:50:34,250 --> 00:50:36,041
["Familiar" playing]
859
00:50:36,125 --> 00:50:37,166
[sighs]
860
00:50:38,875 --> 00:50:40,125
[groans]
861
00:50:49,166 --> 00:50:53,875
♪ We see what we believeAnd what we know ♪
862
00:50:53,958 --> 00:50:58,791
♪ We must concede for the first time ♪
863
00:50:59,708 --> 00:51:03,541
♪ In our lives ♪
864
00:51:04,458 --> 00:51:07,583
♪ Don't mean to push you away ♪
865
00:51:07,666 --> 00:51:14,666
♪ But when you pull me backI must say who's there? ♪
866
00:51:14,750 --> 00:51:18,041
♪ Is it you there? ♪
867
00:51:18,125 --> 00:51:19,333
Dog's piss.
868
00:51:19,416 --> 00:51:26,041
♪ Who is that knocking at my front door? ♪
869
00:51:26,125 --> 00:51:31,916
♪ For the first time in my life ♪
870
00:51:32,000 --> 00:51:34,916
♪ I see familiar in your face ♪
871
00:51:35,000 --> 00:51:38,458
♪ Many years have passed since then ♪
872
00:51:38,541 --> 00:51:43,416
♪ Pages filled by ache and painOf a moment ♪
873
00:51:43,500 --> 00:51:44,375
Shit.
874
00:51:45,541 --> 00:51:47,875
♪ Not forgotten ♪
875
00:51:49,666 --> 00:51:52,416
I thought I told you to fuck off.
876
00:51:52,500 --> 00:51:53,833
Now, just fuck off!
877
00:51:54,666 --> 00:51:57,166
Now, what part of "fuck off"
don't you understand?
878
00:51:57,250 --> 00:51:58,333
I won't fuck off!
879
00:51:58,416 --> 00:51:59,833
[mockingly] "I won't fuck off."
880
00:51:59,916 --> 00:52:00,958
Well, fuck you.
881
00:52:02,458 --> 00:52:03,541
[door slams]
882
00:52:08,458 --> 00:52:09,458
[thuds]
883
00:52:18,541 --> 00:52:19,375
Fuck!
884
00:52:19,458 --> 00:52:20,458
Fuck!
885
00:52:21,458 --> 00:52:22,375
[scoffs]
886
00:52:39,250 --> 00:52:41,833
Mm. [taps foot rhythmically]
887
00:52:41,916 --> 00:52:44,583
Mm. [taps foot rhythmically]
888
00:52:47,625 --> 00:52:49,541
♪ Well, I'll be gone ♪
889
00:52:50,125 --> 00:52:53,083
♪ Down… ♪
890
00:52:53,166 --> 00:52:55,250
♪ And I'll be drinking ♪
891
00:52:55,333 --> 00:52:57,083
♪ A triple whiskey ale ♪
892
00:52:58,083 --> 00:53:00,666
[continues singing indistinctly]
893
00:53:05,208 --> 00:53:07,208
♪ Yeah ♪
894
00:53:08,041 --> 00:53:09,208
[grunts]
895
00:53:09,291 --> 00:53:11,000
[taps rhythmically]
896
00:53:11,083 --> 00:53:13,166
[Tommy continues singing loudly]
897
00:53:15,791 --> 00:53:17,625
Oh, shit. What…
898
00:53:18,708 --> 00:53:19,916
Fucking what?
899
00:53:21,166 --> 00:53:22,166
[exhales heavily]
900
00:53:25,000 --> 00:53:26,375
Mate, I've had a gutsful.
901
00:53:26,458 --> 00:53:27,625
Listen here, dickhead.
902
00:53:27,708 --> 00:53:29,708
I've told you
about that bloody music up there
903
00:53:29,791 --> 00:53:32,250
blaring away and that,
you singing along and all that.
904
00:53:32,333 --> 00:53:35,125
Mate, all the bloody other residents
leaving here because of you.
905
00:53:35,208 --> 00:53:37,125
- I've warned you so many times.
- Sorry, mate.
906
00:53:37,208 --> 00:53:40,958
I'm going to the rental board tomorrow
and get your arse thrown out of here.
907
00:53:41,041 --> 00:53:43,583
Listen, don't kick me out, mate. Please.
908
00:53:43,666 --> 00:53:45,041
- Sorry--
- Listen.
909
00:53:45,125 --> 00:53:46,750
I hear one more peep out of you,
910
00:53:46,833 --> 00:53:47,666
I'm gonna come down,
911
00:53:47,750 --> 00:53:50,541
I'm gonna turn you inside out
and use you like a wet suit, all right?
912
00:53:50,625 --> 00:53:52,250
- You got me?
- Yeah. Don't kick me out.
913
00:53:52,333 --> 00:53:53,708
- You got it?
- Yeah, yeah.
914
00:53:53,791 --> 00:53:55,541
- Good.
- Okay. Sorry, Dave.
915
00:53:58,750 --> 00:54:00,250
Mate, what are you doing out here?
916
00:54:01,625 --> 00:54:03,375
Tommy is my father.
917
00:54:03,458 --> 00:54:04,833
Tommy's your father?
918
00:54:04,916 --> 00:54:06,708
What's he got you
sitting out here for, mate?
919
00:54:06,791 --> 00:54:08,416
- He didn't let you in?
- No.
920
00:54:08,500 --> 00:54:09,875
Why not?
921
00:54:09,958 --> 00:54:11,875
- I don't know.
- He's a wasted space, mate.
922
00:54:11,958 --> 00:54:13,916
He's useless. Why don't you go home, mate?
923
00:54:14,000 --> 00:54:15,375
Come on, get home.
924
00:54:16,416 --> 00:54:17,833
Okay, mate. It's your choice
925
00:54:21,208 --> 00:54:23,875
- [door opens]
- [groans]
926
00:54:23,958 --> 00:54:26,291
I thought I told you to piss off.
927
00:54:26,375 --> 00:54:28,250
I have nowhere to go.
928
00:54:29,291 --> 00:54:30,458
Not my problem.
929
00:54:35,250 --> 00:54:38,583
Hey, could you lend me
some money for some petrol?
930
00:54:38,666 --> 00:54:41,583
Yes, but if I only can come with you.
931
00:54:41,666 --> 00:54:44,041
Yeah. All right. You can come with me.
932
00:54:45,333 --> 00:54:47,208
Oh, shit, I'm late.
933
00:54:47,291 --> 00:54:50,666
Um, could you lend me a couple of bucks
for some beer, mate?
934
00:54:50,750 --> 00:54:52,750
If you're late, shouldn't you hurry up?
935
00:54:52,833 --> 00:54:55,083
I need you to shut up
and get in the car, will you?
936
00:55:06,041 --> 00:55:06,958
All right.
937
00:55:08,000 --> 00:55:10,291
- Well, you see that building there?
- Yeah.
938
00:55:10,375 --> 00:55:12,583
- Well, that's a bottler, right?
- Yeah.
939
00:55:12,666 --> 00:55:17,750
Now, I want you to go in there
and ask for two cartons of KG beer.
940
00:55:17,833 --> 00:55:18,791
You got that?
941
00:55:18,875 --> 00:55:20,791
Yep. Two cartons of KG.
942
00:55:20,875 --> 00:55:25,416
Yeah. Right. Now, could you lend me
50 bucks for some gas?
943
00:55:26,500 --> 00:55:27,750
That's all I got.
944
00:55:27,833 --> 00:55:28,916
Twenty?
945
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
All right.
946
00:55:34,333 --> 00:55:35,291
[car door closes]
947
00:55:36,083 --> 00:55:37,000
Twenty.
948
00:55:48,875 --> 00:55:50,166
It's a one beer trip.
949
00:55:50,250 --> 00:55:52,333
- Where are we going?
- A retirement village.
950
00:55:52,416 --> 00:55:55,500
I do a singalong
with this bitch of a piano player.
951
00:55:55,583 --> 00:55:57,250
I'm 20 minutes late, but it's all right.
952
00:55:57,333 --> 00:55:59,500
She'll fill for me. Uh…
953
00:55:59,583 --> 00:56:02,416
She's a great piano player,
but she's a shit singer.
954
00:56:02,500 --> 00:56:05,583
♪ Roll out the barrel ♪
955
00:56:06,416 --> 00:56:09,458
♪ Let's have a barrel of fun ♪
956
00:56:09,541 --> 00:56:12,291
Sorry. Sorry. [chuckles nervously]
957
00:56:12,375 --> 00:56:15,583
Um, uh, sorry, folks.
958
00:56:15,666 --> 00:56:17,416
Yeah, I got a bit held up.
959
00:56:17,500 --> 00:56:20,958
Um, I had to pick up my friend here.
960
00:56:21,041 --> 00:56:22,041
Yeah.
961
00:56:22,125 --> 00:56:25,500
My name is Sal, and Tommy is my dad.
962
00:56:25,583 --> 00:56:27,250
[Tommy] Right.
963
00:56:27,333 --> 00:56:30,166
[chuckles nervously]
Okay, let's get the show on the road.
964
00:56:30,250 --> 00:56:32,625
Any requests? Yeah?
965
00:56:32,708 --> 00:56:34,708
"In-A-Gadda-Da-Vida."
966
00:56:34,791 --> 00:56:38,041
Ahh, Iron Butterfly, right?
That's a bit hard.
967
00:56:38,125 --> 00:56:40,791
- Anything else?
- How about something from The Stones?
968
00:56:42,166 --> 00:56:45,041
Okay. Right. Well, any more for any more?
969
00:56:45,125 --> 00:56:47,250
How about "Has Anybody Seen My Girl"?
970
00:56:47,333 --> 00:56:49,375
Hey. Now you're talkin'.
971
00:56:50,166 --> 00:56:51,583
[piano playing]
972
00:56:51,666 --> 00:56:55,666
♪ Five foot two, eyes of blueOh, what five foot two could do ♪
973
00:56:55,750 --> 00:56:58,583
♪ Has anybody seen my girl? ♪
974
00:56:59,750 --> 00:57:01,833
♪ Turned up nose, turned down hose ♪
975
00:57:01,916 --> 00:57:03,833
♪ Flapper? Yes sir, one of those ♪
976
00:57:03,916 --> 00:57:07,416
♪ Has anybody seen my girl? ♪
977
00:57:07,500 --> 00:57:11,958
♪ If you should run into a five foot twoCovered in fur ♪
978
00:57:12,625 --> 00:57:14,666
♪ Diamond rings and all those things ♪
979
00:57:14,750 --> 00:57:16,833
♪ You bet your life that it isn't her ♪
980
00:57:16,916 --> 00:57:18,750
♪ Could she coo, or could she coo? ♪
981
00:57:18,833 --> 00:57:20,791
♪ Could she, could she, could she coo? ♪
982
00:57:20,875 --> 00:57:23,208
♪ Has anybody seen my… ♪
983
00:57:23,291 --> 00:57:24,916
♪ Anybody seen my… ♪
984
00:57:25,000 --> 00:57:29,500
♪ Anybody seen my girl? ♪
985
00:57:29,583 --> 00:57:31,500
- [applause]
- [piano stops]
986
00:57:31,583 --> 00:57:33,291
- Bravo!
- [Tommy] Yeah!
987
00:57:34,208 --> 00:57:35,708
- Yeah.
- [Sal] Bravo.
988
00:57:35,791 --> 00:57:37,208
That's all you get. Go home. Yeah.
989
00:57:38,916 --> 00:57:41,125
["Friday Nights" playing]
990
00:57:56,416 --> 00:57:59,416
You can't stay with me, Sal,
you'll be bored shitless.
991
00:58:00,375 --> 00:58:02,750
I'm going to live with you
because you're my dad.
992
00:58:02,833 --> 00:58:05,000
- But you live with your mother.
- She's in the hospital.
993
00:58:05,083 --> 00:58:06,625
She's going to die.
994
00:58:06,708 --> 00:58:08,125
She's not dead yet.
995
00:58:08,208 --> 00:58:10,416
You should be with her in the hospital.
996
00:58:11,208 --> 00:58:16,875
[male singer] ♪ Oh, mmm ♪
997
00:58:22,250 --> 00:58:25,333
♪ Strange existence, Friday night… ♪
998
00:58:25,416 --> 00:58:28,083
I don't remember
a one-night stand in 1983.
999
00:58:28,166 --> 00:58:29,916
Your father could be anybody.
1000
00:58:30,000 --> 00:58:32,125
And your mother could be a slut
for all I know.
1001
00:58:32,208 --> 00:58:33,708
No. She said it was you.
1002
00:58:33,791 --> 00:58:38,041
And the diary said it was you,
1003
00:58:38,125 --> 00:58:41,000
Tommy Rock and The Jocks, Victoria Hotel,
1004
00:58:41,083 --> 00:58:42,541
in 1983.
1005
00:58:42,625 --> 00:58:46,250
Mate, she could have had it off
with anybody in that time, all right?
1006
00:58:46,333 --> 00:58:47,458
It was you.
1007
00:58:48,541 --> 00:58:49,750
[laughs]
1008
00:58:49,833 --> 00:58:51,458
I don't even look like you.
1009
00:58:51,541 --> 00:58:53,541
[Sal] That's because
you're not Down syndrome.
1010
00:58:53,625 --> 00:58:55,791
Down syndrome people all look alike.
1011
00:58:55,875 --> 00:58:57,291
Come on, Tommy.
1012
00:58:57,375 --> 00:58:59,541
You didn't get enough roots in 1983
to forget one.
1013
00:58:59,625 --> 00:59:01,541
Jesus!
1014
00:59:01,625 --> 00:59:04,708
[chuckles] Herbie Richard. Christ, mate.
1015
00:59:05,250 --> 00:59:07,333
- You haven't changed a bit.
- Yeah. Neither have you.
1016
00:59:07,416 --> 00:59:11,125
Except you're grayer, uglier,
shitfaced, and unrecognizable.
1017
00:59:11,208 --> 00:59:13,833
Ah, flattery will get you everywhere.
1018
00:59:13,916 --> 00:59:15,333
- Would you like a beer?
- No, mate.
1019
00:59:15,916 --> 00:59:18,083
- You all right, Sal?
- Yeah, I'm all right.
1020
00:59:18,166 --> 00:59:20,583
- Thank you for coming back, Herbie.
- Yeah, no problem.
1021
00:59:21,458 --> 00:59:25,458
You seem to have a problem
realizing you have a son, Tommy.
1022
00:59:25,541 --> 00:59:26,500
[Tommy] Oh.
1023
00:59:27,000 --> 00:59:28,541
Who says he's my son?
1024
00:59:28,625 --> 00:59:30,333
[Herbie] Tommy Rock. That's you, isn't it?
1025
00:59:30,416 --> 00:59:33,375
Well, maybe, yeah, I don't know.
1026
00:59:33,458 --> 00:59:34,375
Fuck, uh…
1027
00:59:35,416 --> 00:59:38,166
- Look, mate…
- You gotta face up and man up.
1028
00:59:38,791 --> 00:59:40,458
Sal is your son.
1029
00:59:40,541 --> 00:59:42,541
He's got Down syndrome for fuck's sake!
1030
00:59:42,625 --> 00:59:44,333
That's not his fault.
1031
00:59:44,416 --> 00:59:45,416
He's your son.
1032
00:59:45,500 --> 00:59:46,333
Fuck off. Go on.
1033
00:59:46,416 --> 00:59:48,041
- Get the fuck off me!
- Hey, wait, wait.
1034
00:59:48,125 --> 00:59:50,166
In 1983, I had an affair, all right?
1035
00:59:50,250 --> 00:59:51,958
- Did you?
- Listen! She got pregnant.
1036
00:59:52,041 --> 00:59:53,625
We got married and we had a daughter.
1037
00:59:53,708 --> 00:59:55,375
Two years later, we had another daughter.
1038
00:59:55,458 --> 00:59:58,333
Now, I had to stay in that marriage
for ten years
1039
00:59:58,416 --> 01:00:00,125
because I wanted to be with my children.
1040
01:00:00,208 --> 01:00:02,833
And yes, I'd do it all again.
I really would. Right?
1041
01:00:02,916 --> 01:00:07,958
Because I need my two girls,
and now my grandson, in my life.
1042
01:00:08,041 --> 01:00:11,500
You spread your seed
all over the place in 1983.
1043
01:00:11,583 --> 01:00:13,666
And Sal is the result.
1044
01:00:14,333 --> 01:00:15,541
Now he needs you.
1045
01:00:15,625 --> 01:00:16,708
There is no one else.
1046
01:00:16,791 --> 01:00:20,000
So stand up
and accept some responsibility.
1047
01:00:20,083 --> 01:00:22,458
Hey, mate. Look, mate, this is…
1048
01:00:23,666 --> 01:00:26,583
a huge shock to me, mate, this is.
1049
01:00:26,666 --> 01:00:27,791
I, uh…
1050
01:00:27,875 --> 01:00:31,333
I mean, I lived to become
a fucking rock star,
1051
01:00:31,416 --> 01:00:32,708
but that never happened.
1052
01:00:32,791 --> 01:00:36,208
My life is a fucking failure.
1053
01:00:36,291 --> 01:00:39,083
Tommy, you can drink yourself to death,
1054
01:00:39,166 --> 01:00:43,541
or you can join your son in the amazing
life he's created for himself
1055
01:00:43,625 --> 01:00:45,000
and become a great father.
1056
01:00:45,083 --> 01:00:46,333
Yeah, well, if I don't…
1057
01:00:46,416 --> 01:00:47,291
[table thuds]
1058
01:00:47,875 --> 01:00:50,541
I will end up in a group house,
1059
01:00:50,625 --> 01:00:53,833
and I'll be very sad
for the rest of my life.
1060
01:00:53,916 --> 01:00:57,916
Get off the grog
and take responsibility for your son.
1061
01:00:58,000 --> 01:00:59,041
[Tommy sighs]
1062
01:01:00,791 --> 01:01:01,958
Fucking hell.
1063
01:01:04,583 --> 01:01:07,125
This is like a really weird dream.
1064
01:01:07,208 --> 01:01:08,208
Um…
1065
01:01:16,625 --> 01:01:17,541
You know what?
1066
01:01:18,208 --> 01:01:19,375
[sighs]
1067
01:01:20,458 --> 01:01:22,208
I do remember your mother.
1068
01:01:24,541 --> 01:01:25,916
Her name's Sophie, right?
1069
01:01:27,083 --> 01:01:32,166
Yeah. I, um, got another gig
at The Vic in August,
1070
01:01:32,250 --> 01:01:35,625
and she wasn't working there anymore, and…
1071
01:01:36,875 --> 01:01:40,708
I went around to her flat later,
and she had moved on and…
1072
01:01:43,250 --> 01:01:45,291
You know why I remember that night?
1073
01:01:45,916 --> 01:01:51,041
Because it was one of the best nights
I've ever had.
1074
01:01:52,291 --> 01:01:53,208
And…
1075
01:01:54,416 --> 01:01:59,125
[chuckles] …for the life of me,
I never once,
1076
01:02:00,875 --> 01:02:02,458
you know, thought that I…
1077
01:02:04,666 --> 01:02:07,541
[Tommy sighs] Uh…
1078
01:02:09,875 --> 01:02:13,625
Uh… Okay, uh…
1079
01:02:16,375 --> 01:02:17,375
Hey…
1080
01:02:17,458 --> 01:02:18,291
Uh…
1081
01:02:20,583 --> 01:02:23,500
[splutters] I don't know what…
I don't know what I'm supposed to do.
1082
01:02:23,583 --> 01:02:26,458
Look, I just want to be alone
1083
01:02:26,541 --> 01:02:30,000
- and drink myself…
- To death?
1084
01:02:30,083 --> 01:02:32,083
I'm hooked on the booze. All right?
1085
01:02:32,166 --> 01:02:35,500
I can't…
I can't do any of this, all right?
1086
01:02:35,583 --> 01:02:37,791
It's too… It's too fucking hard!
1087
01:02:39,666 --> 01:02:41,708
Hey, what are you doing, mate?
1088
01:02:43,833 --> 01:02:46,666
- What are you doing?
- Hang on. He's just trying to help.
1089
01:02:46,750 --> 01:02:48,041
He's just trying to help.
1090
01:02:48,125 --> 01:02:49,625
Get the fuck out of here!
1091
01:02:49,708 --> 01:02:50,875
Get the fuck out!
1092
01:02:50,958 --> 01:02:53,916
- I said… Just fuck off!
- Let's go, Sal.
1093
01:02:54,000 --> 01:02:55,083
Fuck off, both of you!
1094
01:02:55,166 --> 01:02:59,750
Fuck! Jesus, you fucked it up,
you fucking idiot!
1095
01:02:59,833 --> 01:03:01,208
Fuck, fuck!
1096
01:03:01,291 --> 01:03:03,625
Fuck, fuck, fuck!
1097
01:03:11,166 --> 01:03:12,000
[groans]
1098
01:03:16,833 --> 01:03:17,666
Yeah.
1099
01:03:24,291 --> 01:03:25,416
Eureka!
1100
01:03:29,208 --> 01:03:31,333
[Herbie] Saly, you just gotto listen to me, right?
1101
01:03:31,416 --> 01:03:32,500
I've seen all this before.
1102
01:03:32,583 --> 01:03:34,166
I've been in rock and roll a long time.
1103
01:03:34,250 --> 01:03:35,916
He's not interested in life anymore.
1104
01:03:36,000 --> 01:03:38,541
- He won't be happy till he kills himself.
- Herbie!
1105
01:03:40,208 --> 01:03:41,666
I just found my father.
1106
01:03:42,583 --> 01:03:44,041
I have to look after him.
1107
01:03:44,750 --> 01:03:46,333
I will not let him die.
1108
01:03:46,416 --> 01:03:48,250
I can't let you go back.
It's too dangerous.
1109
01:03:48,333 --> 01:03:50,166
You can't stop me, Herbie.
1110
01:03:51,250 --> 01:03:52,208
I'm not frightened.
1111
01:03:52,708 --> 01:03:54,416
I can look after myself.
1112
01:03:55,750 --> 01:03:56,916
Dad can't hurt me.
1113
01:03:57,750 --> 01:03:59,625
He's too busy hurting himself.
1114
01:03:59,708 --> 01:04:01,750
- I say so.
- Come on, mate. Let me…
1115
01:04:01,833 --> 01:04:03,625
At least let me go with ya.
1116
01:04:03,708 --> 01:04:04,625
Come on!
1117
01:04:11,666 --> 01:04:12,875
Hi.
1118
01:04:12,958 --> 01:04:14,666
I'm looking for Tommy.
1119
01:04:14,750 --> 01:04:16,083
Sorry. You've just missed him.
1120
01:04:16,166 --> 01:04:17,666
He's on his way to the bottle shop,
1121
01:04:17,750 --> 01:04:20,375
which is down the road,
in the Tramsheds, mate.
1122
01:04:20,458 --> 01:04:21,458
Thank you.
1123
01:04:23,666 --> 01:04:25,250
[solemn music playing]
1124
01:05:18,666 --> 01:05:21,041
Oh, Jesus Christ.
1125
01:05:21,125 --> 01:05:23,791
Just fuck off for fuck's sake.
1126
01:05:23,875 --> 01:05:25,916
[groans in pain] God…
1127
01:05:26,000 --> 01:05:27,125
Okay.
1128
01:05:27,750 --> 01:05:28,833
Wow, you know, you…
1129
01:05:29,875 --> 01:05:32,708
You sprained my wrist. [groans]
1130
01:05:34,083 --> 01:05:35,666
- So tell me…
- Just shut the fuck up.
1131
01:05:35,750 --> 01:05:36,833
Would you just shut up?
1132
01:05:36,916 --> 01:05:38,375
If you're gonna sit there, shut up.
1133
01:05:39,916 --> 01:05:40,958
[exhales sharply]
1134
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
[thunder rumbling]
1135
01:05:48,583 --> 01:05:51,291
No, I don't think he's been back again.
1136
01:05:52,333 --> 01:05:53,875
Still no sign of him, huh?
1137
01:05:53,958 --> 01:05:56,166
Nothing. Complete blank.
1138
01:05:56,250 --> 01:05:58,125
Half of Sydney's out there looking.
1139
01:05:58,208 --> 01:05:59,333
Not a thing.
1140
01:05:59,416 --> 01:06:00,666
It's ridiculous.
1141
01:06:00,750 --> 01:06:01,833
[Dennis sighs]
1142
01:06:02,791 --> 01:06:04,375
I don't know what else to do.
1143
01:06:05,541 --> 01:06:06,708
It's all right, love.
1144
01:06:07,750 --> 01:06:08,750
He'll be fine.
1145
01:06:09,416 --> 01:06:11,750
- He's a tough little bugger.
- Yeah.
1146
01:06:11,833 --> 01:06:13,916
Just keep looking for him.
That's all we can do.
1147
01:06:14,000 --> 01:06:14,916
Yeah.
1148
01:06:18,458 --> 01:06:19,750
[Tommy] So, uh…
1149
01:06:21,583 --> 01:06:24,125
Has your mum got a boyfriend or something?
1150
01:06:24,208 --> 01:06:27,750
No. She had a boyfriend
called Michael once.
1151
01:06:27,833 --> 01:06:28,916
I liked him.
1152
01:06:29,000 --> 01:06:31,958
Was the boyfriend like a dad to you?
1153
01:06:32,041 --> 01:06:33,041
Not really.
1154
01:06:33,125 --> 01:06:35,125
Hm. That's very sad.
1155
01:06:35,208 --> 01:06:36,500
Yes.
1156
01:06:36,583 --> 01:06:37,750
Did you have a dad?
1157
01:06:38,458 --> 01:06:40,458
Yeah. Yeah, a drunken arsehole.
1158
01:06:40,541 --> 01:06:43,333
Like father, like son, eh? [chuckles]
1159
01:06:43,416 --> 01:06:46,458
He worked at the Port Kembla steelworks.
1160
01:06:46,541 --> 01:06:49,458
Worked all day, drank all night,
1161
01:06:49,541 --> 01:06:51,625
and beat the shit out of us. [chuckles]
1162
01:06:53,291 --> 01:06:54,416
Is he still alive?
1163
01:06:54,500 --> 01:06:57,500
No. He drove off a bridge in Dark Creek.
1164
01:06:57,583 --> 01:06:59,333
Drunk as a skunk.
1165
01:06:59,416 --> 01:07:00,875
I was 13.
1166
01:07:00,958 --> 01:07:03,541
Happiest day of my life.
1167
01:07:03,625 --> 01:07:04,458
Why?
1168
01:07:05,000 --> 01:07:09,958
Mm. Well, it was just me and my mum.
1169
01:07:10,041 --> 01:07:12,416
And we moved into Grandma's in Sydney.
1170
01:07:13,083 --> 01:07:17,416
And high school bands lead to other bands,
1171
01:07:17,500 --> 01:07:20,916
lead to sex and drugs and rock and roll.
1172
01:07:22,083 --> 01:07:23,208
Ooh, yeah!
1173
01:07:23,916 --> 01:07:27,500
And then I started drinking.
"But not like my dad."
1174
01:07:27,583 --> 01:07:29,708
Bullshit. [scoffs]
1175
01:07:30,875 --> 01:07:31,708
Mm.
1176
01:07:32,583 --> 01:07:33,416
And here I am.
1177
01:07:35,583 --> 01:07:36,500
You know what?
1178
01:07:37,750 --> 01:07:41,500
Meeting you today, Sal, showed me
1179
01:07:42,166 --> 01:07:44,791
that my life is not worth living.
1180
01:07:44,875 --> 01:07:48,750
And now, with a bit of luck,
I'm gonna drink myself to death tonight.
1181
01:07:50,125 --> 01:07:51,208
And if I don't?
1182
01:07:51,291 --> 01:07:53,250
Well, there's always tomorrow.
1183
01:07:53,333 --> 01:07:55,541
I want to be with you.
1184
01:07:55,625 --> 01:07:57,000
I will help you to stop drinking.
1185
01:07:57,083 --> 01:07:59,541
But I don't want to stop drinking.
1186
01:07:59,625 --> 01:08:02,083
You have to get that
through your thick skull, mate.
1187
01:08:02,166 --> 01:08:04,916
You know, I'm not good.
1188
01:08:05,000 --> 01:08:06,416
I never will be.
1189
01:08:06,500 --> 01:08:07,625
I'm fucked up.
1190
01:08:07,708 --> 01:08:10,708
And it seems that
your mother's fucked up too.
1191
01:08:10,791 --> 01:08:14,750
And anything would be better
1192
01:08:14,833 --> 01:08:18,166
than living with a piece of shit like me.
1193
01:08:18,875 --> 01:08:20,166
I'm not going.
1194
01:08:20,250 --> 01:08:21,791
I'm gonna stay with you.
1195
01:08:22,625 --> 01:08:25,458
- Why?
- Because you are my dad.
1196
01:08:26,333 --> 01:08:27,375
And I love you.
1197
01:08:29,166 --> 01:08:32,208
How could you love me, huh?
1198
01:08:32,291 --> 01:08:35,166
Because you're a good man
who is sick with drinking alcohol.
1199
01:08:37,166 --> 01:08:42,291
How the fuck can you call me a good man?
1200
01:08:43,541 --> 01:08:45,000
I know that you're a good man.
1201
01:08:45,083 --> 01:08:48,250
I know you love me, and I know I love you.
1202
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
That's why you want to die now.
1203
01:08:59,625 --> 01:09:00,708
[Tommy sobs]
1204
01:09:00,791 --> 01:09:02,791
[Sal] Sal is here. Sal is here.
1205
01:09:08,750 --> 01:09:10,958
[Tommy] God, I'm so… [cries]
1206
01:09:11,041 --> 01:09:13,041
["Strange Side" playing]
1207
01:09:14,125 --> 01:09:15,125
[Tommy] Oh, God.
1208
01:09:16,083 --> 01:09:17,083
[Sal] It's all right.
1209
01:09:17,166 --> 01:09:18,958
[Tommy continues crying]
1210
01:09:35,500 --> 01:09:36,333
Ow!
1211
01:09:37,041 --> 01:09:38,958
- Ah, jeez.
- Are you all right?
1212
01:09:39,041 --> 01:09:41,583
[splutters] Ugh, my head's on fire,
1213
01:09:41,666 --> 01:09:44,375
and my heart's doing
about a thousand miles an hour.
1214
01:09:44,458 --> 01:09:45,958
- I'll get you to a hospital.
- No.
1215
01:09:46,041 --> 01:09:47,541
- I'll just have a drink.
- No.
1216
01:09:47,625 --> 01:09:49,000
- Come on, mate.
- No.
1217
01:09:49,083 --> 01:09:50,291
- Shut up!
- Come on.
1218
01:09:50,375 --> 01:09:51,500
Shut bloody up!
1219
01:09:54,041 --> 01:09:55,875
[Tommy shudders]
1220
01:09:58,291 --> 01:09:59,250
Hello?
1221
01:09:59,333 --> 01:10:01,000
Yes. Hello.
1222
01:10:01,083 --> 01:10:03,541
Please come to… Where are we?
1223
01:10:03,625 --> 01:10:05,541
- What?
- Where are we?
1224
01:10:05,625 --> 01:10:08,375
We're at, um, Jubilee Oval, Dunston.
1225
01:10:08,458 --> 01:10:10,208
Uh, Jubilee Oval, Dunston.
1226
01:10:13,583 --> 01:10:17,125
♪ And I searched for someone like me ♪
1227
01:10:17,208 --> 01:10:20,791
♪ All I found is hate and fear ♪
1228
01:10:20,875 --> 01:10:24,666
♪ The mind was craving for security ♪
1229
01:10:24,750 --> 01:10:28,750
♪ So let the ones with ease… ♪
1230
01:10:28,833 --> 01:10:29,666
Oh…
1231
01:10:30,875 --> 01:10:31,708
Mum.
1232
01:10:44,708 --> 01:10:45,708
Sal… [panting]
1233
01:10:45,791 --> 01:10:47,208
I'm sorry.
1234
01:10:47,291 --> 01:10:48,666
- I'm sorry.
- [coughing]
1235
01:10:48,750 --> 01:10:50,083
I'm sorry.
1236
01:10:50,166 --> 01:10:51,208
I'm sorry.
1237
01:10:51,291 --> 01:10:52,208
Breathe.
1238
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
- Breathe. Breathe.
- [pants]
1239
01:10:55,708 --> 01:10:56,791
Oh, Sal.
1240
01:10:58,041 --> 01:10:59,708
[laughs]
1241
01:10:59,791 --> 01:11:02,791
[breathes deeply]
Where have you been, my darling?
1242
01:11:04,083 --> 01:11:05,333
I found my dad.
1243
01:11:06,041 --> 01:11:06,958
What?
1244
01:11:08,166 --> 01:11:10,125
- You didn't?
- Mm.
1245
01:11:10,208 --> 01:11:12,000
How did you do that?
1246
01:11:13,458 --> 01:11:15,083
Herbie helped me.
1247
01:11:18,083 --> 01:11:19,375
What's a Herbie?
1248
01:11:20,375 --> 01:11:21,458
He was in a band.
1249
01:11:21,541 --> 01:11:24,000
He knew someone who knew my dad.
1250
01:11:26,500 --> 01:11:30,041
How in God's name
did you do that, Salvador?
1251
01:11:30,125 --> 01:11:31,458
It was very hard.
1252
01:11:32,958 --> 01:11:33,875
I'm sure it was.
1253
01:11:36,375 --> 01:11:39,333
His name is Tommy O'Dwyer.
1254
01:11:41,958 --> 01:11:42,875
Tommy.
1255
01:11:44,625 --> 01:11:46,958
Tommy… Rock.
1256
01:11:47,041 --> 01:11:48,500
[chuckles softly]
1257
01:11:48,583 --> 01:11:49,958
I remember now.
1258
01:11:50,791 --> 01:11:52,333
He said he remembers you.
1259
01:11:53,125 --> 01:11:54,708
He said you were nice.
1260
01:11:55,541 --> 01:11:56,791
He tried to find you,
1261
01:11:57,916 --> 01:11:59,041
but you were gone.
1262
01:12:00,208 --> 01:12:01,125
Really?
1263
01:12:02,291 --> 01:12:03,166
[sighs]
1264
01:12:04,375 --> 01:12:06,291
I can't believe you've done this, Sal.
1265
01:12:09,208 --> 01:12:10,708
He's here in the hospital.
1266
01:12:13,000 --> 01:12:13,916
Why?
1267
01:12:15,875 --> 01:12:20,041
He was drinking too much,
and then he got sick.
1268
01:12:22,458 --> 01:12:23,666
He's a drunk?
1269
01:12:23,750 --> 01:12:24,666
Yes.
1270
01:12:27,083 --> 01:12:28,250
[sighs wearily]
1271
01:12:28,333 --> 01:12:31,291
A chain smoking mother
and a drunken father.
1272
01:12:33,000 --> 01:12:35,083
I'm so sorry, Sal. It's not gonna work.
1273
01:12:36,791 --> 01:12:39,208
You can't trust a drinker.
They're not reliable.
1274
01:12:40,833 --> 01:12:45,041
[sighs] I thought you said you didn't
want me to go to a group house.
1275
01:12:45,125 --> 01:12:48,041
- I don't.
- Well, I want to live with my dad.
1276
01:12:49,750 --> 01:12:52,375
Well, how's that gonna work, Sal?
1277
01:12:55,125 --> 01:12:56,000
[Sal sighs]
1278
01:12:57,375 --> 01:12:59,791
He's not going to die, so I will fix him.
1279
01:13:01,458 --> 01:13:03,791
You have to wait until I talk to him,
1280
01:13:04,583 --> 01:13:06,041
see if we can work something out.
1281
01:13:06,125 --> 01:13:07,458
I'm 35-years-old.
1282
01:13:07,541 --> 01:13:10,250
I should be able to…
1283
01:13:12,333 --> 01:13:16,166
I should be able to live wherever I want.
1284
01:13:22,583 --> 01:13:25,666
Sal, I'm so glad you're all right.
1285
01:13:25,750 --> 01:13:26,916
[cries]
1286
01:13:28,500 --> 01:13:30,833
I'm so glad you found your dad.
1287
01:13:32,333 --> 01:13:33,625
You go to sleep, Mum.
1288
01:13:35,291 --> 01:13:38,333
Don't you ever run away again.
1289
01:13:38,416 --> 01:13:39,708
I won't.
1290
01:13:39,791 --> 01:13:43,125
- Promise?
- Promise. Cross my heart.
1291
01:13:43,208 --> 01:13:46,833
[sobs] I love you so much.
1292
01:13:47,708 --> 01:13:49,500
I'm so proud.
1293
01:14:00,666 --> 01:14:02,250
[kisses] I love you.
1294
01:14:21,875 --> 01:14:23,458
- Sal! [exclaims]
- Pearl!
1295
01:14:24,458 --> 01:14:26,583
Oh, my God,
I've been so worried about you.
1296
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
- How did you know I was here?
- Dennis rang.
1297
01:14:29,041 --> 01:14:31,750
He said that you found your father,
who drank himself half to death.
1298
01:14:31,833 --> 01:14:33,041
Then you took him to hospital.
1299
01:14:33,125 --> 01:14:34,791
My father isn't going to die.
1300
01:14:34,875 --> 01:14:36,458
I will get him off the alcohol.
1301
01:14:36,541 --> 01:14:38,291
Yes. And you won't be alone.
1302
01:14:38,375 --> 01:14:41,333
Because if he doesn't get off the grog
and start being a dad to you,
1303
01:14:41,416 --> 01:14:44,041
- then I'm gonna kill the bastard.
- He not a bastard, Pearl.
1304
01:14:44,125 --> 01:14:47,208
Well, he's doing a very good
impersonation of one.
1305
01:14:47,291 --> 01:14:49,208
Now, I'm gonna go see your mum.
1306
01:14:50,458 --> 01:14:52,083
Oh, so good to see you, Pearl.
1307
01:14:59,041 --> 01:14:59,958
[Sal] Hi.
1308
01:15:01,458 --> 01:15:02,833
- Hi.
- How are you feeling?
1309
01:15:03,541 --> 01:15:06,375
Mm. Pretty good, actually. A bit dopey.
1310
01:15:06,875 --> 01:15:08,166
Mum wants to see you.
1311
01:15:09,875 --> 01:15:12,750
I can't. They told me I have to
stay in here for another day.
1312
01:15:12,833 --> 01:15:16,125
You have to see her because she's dying.
1313
01:15:25,791 --> 01:15:27,875
Hi, I'm Tommy.
1314
01:15:29,666 --> 01:15:30,666
[Sophie chuckles softly]
1315
01:15:31,250 --> 01:15:33,166
You're a sight for sore eyes.
1316
01:15:34,125 --> 01:15:35,416
It was Sal's idea.
1317
01:15:36,333 --> 01:15:39,333
Sorry, I'm running
a bit rough at the moment.
1318
01:15:40,708 --> 01:15:42,958
At least you can make
a choice to get better.
1319
01:15:44,500 --> 01:15:46,208
Hi, Tommy. I'm Dennis.
1320
01:15:47,166 --> 01:15:49,333
A friend of Sophie and Sal's.
1321
01:15:51,458 --> 01:15:53,416
Apparently, you're Sal's father.
1322
01:15:55,583 --> 01:15:56,750
[Tommy] Apparently.
1323
01:15:58,333 --> 01:16:01,041
Apparently we had it off in 1983.
1324
01:16:02,333 --> 01:16:03,250
We did.
1325
01:16:05,083 --> 01:16:06,958
Apparently you enjoyed yourself.
1326
01:16:07,750 --> 01:16:10,000
Yeah, I did.
1327
01:16:10,833 --> 01:16:11,958
[Sophie] Mm.
1328
01:16:14,875 --> 01:16:17,708
When I drop dead,
Sal wanted to move in with you.
1329
01:16:19,583 --> 01:16:23,208
But he found you
and then… you kicked him out.
1330
01:16:23,291 --> 01:16:24,583
Yeah, I know.
1331
01:16:25,666 --> 01:16:26,583
Madness.
1332
01:16:28,333 --> 01:16:29,791
A group house…
1333
01:16:30,875 --> 01:16:32,375
or a drunk's house.
1334
01:16:34,875 --> 01:16:36,791
Well, part of me wants it to work,
1335
01:16:36,875 --> 01:16:39,958
but maybe I'm just too fucked up.
1336
01:16:40,708 --> 01:16:42,000
Join the club.
1337
01:16:44,708 --> 01:16:46,083
Can you stop drinking?
1338
01:16:46,791 --> 01:16:48,833
- Probably not.
- Yes, you can.
1339
01:16:53,791 --> 01:16:57,083
[Dennis] Hey, Tommy, do you mind
if we have a word out in the corridor?
1340
01:17:01,375 --> 01:17:03,041
I can't be his dad,
1341
01:17:03,625 --> 01:17:04,791
but you can.
1342
01:17:04,875 --> 01:17:07,250
All you gotta do is stop drinking.
1343
01:17:08,250 --> 01:17:10,750
You're not Robinson Crusoe
when it comes to drinking.
1344
01:17:10,833 --> 01:17:12,625
I had my fair share of booze in my time.
1345
01:17:13,166 --> 01:17:18,166
By the time I was 25, I lost my job,
my license and my fiancé.
1346
01:17:19,333 --> 01:17:20,958
Ended up in Alcoholics Anonymous.
1347
01:17:21,958 --> 01:17:23,625
I got sober in 1978.
1348
01:17:23,708 --> 01:17:27,583
Found God, became a pastor,
formed Westwood Mission.
1349
01:17:27,666 --> 01:17:31,208
I'm a bit of a cliche,
but, hey, it's worked for me.
1350
01:17:32,166 --> 01:17:33,083
So, uh…
1351
01:17:34,375 --> 01:17:36,666
You're trying to tell me
that I should go to AA?
1352
01:17:36,750 --> 01:17:39,041
I'm not telling you
you should do anything.
1353
01:17:39,125 --> 01:17:41,750
You're the only person
who can tell yourself what you should do.
1354
01:17:41,833 --> 01:17:44,708
Look, you're Sal's father. You're a drunk.
1355
01:17:44,791 --> 01:17:46,333
What do you think you should do?
1356
01:17:47,458 --> 01:17:48,500
Do you want to stop?
1357
01:17:50,375 --> 01:17:52,916
I mean, I just don't know if I can do it.
1358
01:17:54,625 --> 01:17:56,416
He really needs you.
1359
01:18:00,000 --> 01:18:01,041
So…
1360
01:18:02,625 --> 01:18:04,833
What day are these AA meetings on?
1361
01:18:07,083 --> 01:18:09,375
[indistinct chatter]
1362
01:18:12,791 --> 01:18:14,666
- Cup of tea?
- Yeah. Yeah. Why not?
1363
01:18:15,500 --> 01:18:17,166
- Oh, g'day, Tommy?
- G'day, Dave.
1364
01:18:17,250 --> 01:18:19,833
Hey. Good to see you, mate.
I was hopeful you'd get here one day.
1365
01:18:19,916 --> 01:18:20,958
Yeah?
1366
01:18:21,041 --> 01:18:22,416
Good coming, mate. Proud of you.
1367
01:18:22,500 --> 01:18:24,291
- Gets easier a day at a time.
- Really?
1368
01:18:24,375 --> 01:18:26,541
My name is Jimmy, and I'm an alcoholic.
1369
01:18:27,708 --> 01:18:29,000
[all] Hello, Jimmy.
1370
01:18:29,083 --> 01:18:31,375
This is my weekly routine.
1371
01:18:31,458 --> 01:18:33,250
I look forward to this every week.
1372
01:18:33,333 --> 01:18:36,125
Um, you've kept me alive every week.
1373
01:18:36,208 --> 01:18:37,125
My lifeline, really.
1374
01:18:37,208 --> 01:18:39,958
AA has saved my life,
1375
01:18:40,041 --> 01:18:44,166
my marriage, it's given me
a life with my grandkids.
1376
01:18:44,708 --> 01:18:49,166
Sixteen days, four hours ago,
we stopped and here I am.
1377
01:18:49,250 --> 01:18:50,541
So thank you, everybody.
1378
01:18:50,625 --> 01:18:52,375
- Thank you for your support.
- [all clapping]
1379
01:18:52,458 --> 01:18:55,250
I tipped a whole bottle
of vodka down the sink.
1380
01:18:56,000 --> 01:18:57,791
Uh, that was three years ago.
1381
01:18:57,875 --> 01:18:59,375
I woke up in the holding cell,
1382
01:19:00,750 --> 01:19:03,750
scraped knuckles, black eye,
no woman, no job.
1383
01:19:04,625 --> 01:19:07,875
DUI, affray, assaulting a police officer.
1384
01:19:09,083 --> 01:19:10,083
Ruined my life.
1385
01:19:10,166 --> 01:19:12,166
When I see all this stuff
on the board here
1386
01:19:12,250 --> 01:19:14,000
and the word "God" there,
1387
01:19:14,083 --> 01:19:16,708
I went, "Oh, my God,
this is a religious organization.
1388
01:19:16,791 --> 01:19:18,291
I don't want nothing to do with it."
1389
01:19:19,250 --> 01:19:21,708
But I tell you what,
there's something here for everybody.
1390
01:19:22,416 --> 01:19:25,166
Alcoholics Anonymous
is the greatest show on earth.
1391
01:19:25,791 --> 01:19:27,666
Thanks for letting me share tonight.
Thank you.
1392
01:19:31,875 --> 01:19:33,875
Hey, Tommy.
How about you sharing tonight, mate?
1393
01:19:34,791 --> 01:19:36,291
- Who, me?
- Yeah, you, mate.
1394
01:19:38,083 --> 01:19:39,041
Uh…
1395
01:19:40,291 --> 01:19:41,416
Yeah, right.
1396
01:19:42,750 --> 01:19:43,875
Give it a go, mate. Go on.
1397
01:19:44,666 --> 01:19:46,000
Thanks, mate. Um…
1398
01:19:47,083 --> 01:19:48,125
Yeah.
1399
01:19:48,208 --> 01:19:49,916
G'day. My name's Tommy.
1400
01:19:50,000 --> 01:19:51,416
[all] G'day, Tommy.
1401
01:19:52,166 --> 01:19:53,875
Yeah. And, you know…
1402
01:19:55,458 --> 01:19:57,500
I'm probably an alcoholic.
[chuckles softly]
1403
01:19:58,750 --> 01:20:00,666
Yeah. This is my first meeting. And…
1404
01:20:00,750 --> 01:20:01,875
Well done, mate.
1405
01:20:04,333 --> 01:20:05,375
I…
1406
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
I really don't know what to say. Um…
1407
01:20:08,791 --> 01:20:10,958
It's all a bit confronting, and…
1408
01:20:11,833 --> 01:20:13,500
Yeah, I…
1409
01:20:14,833 --> 01:20:18,541
Yeah, I gave up drinking for Sal, my son,
1410
01:20:18,625 --> 01:20:19,916
who's sitting up the back there.
1411
01:20:20,583 --> 01:20:21,541
Anyway,
1412
01:20:22,708 --> 01:20:24,333
I really don't know what to say.
1413
01:20:24,416 --> 01:20:28,625
So I think I'll just sit down
and listen. Okay. Thank you.
1414
01:20:29,708 --> 01:20:31,708
["Changes" playing]
1415
01:20:40,375 --> 01:20:42,166
[imperceptible]
1416
01:20:45,291 --> 01:20:47,250
♪ Oh, yeah ♪
1417
01:20:47,333 --> 01:20:53,541
♪ I say we are gonna get so much better ♪
1418
01:20:55,958 --> 01:20:58,458
♪ Oh, yeah ♪
1419
01:21:04,166 --> 01:21:06,166
♪ Yeah ♪
1420
01:21:08,875 --> 01:21:12,166
♪ Let's make those changesfor the better ♪
1421
01:21:12,916 --> 01:21:15,916
♪ Let's make those changesfor the better ♪
1422
01:21:16,791 --> 01:21:19,166
♪ Let's make those changesfor the better ♪
1423
01:21:19,250 --> 01:21:22,833
[Tommy singing indistinctly]
1424
01:21:22,916 --> 01:21:23,916
[knock at door]
1425
01:21:25,666 --> 01:21:26,541
Who can that be?
1426
01:21:32,250 --> 01:21:35,625
Sal, I'm Geoff Ferguson from Forest Lodge.
1427
01:21:35,708 --> 01:21:38,375
This is Gary Harris from Westwood Police.
1428
01:21:38,458 --> 01:21:40,125
Hello. Why are you here?
1429
01:21:40,208 --> 01:21:42,125
Is Tom O'Dwyer with you, Sal?
1430
01:21:42,208 --> 01:21:44,416
Yeah, yeah, I'm here. Who wants to know?
1431
01:21:44,500 --> 01:21:45,958
Uh, Constable Gary Harris.
1432
01:21:46,041 --> 01:21:48,291
Is that your green Ford Laser
just down the road there?
1433
01:21:48,375 --> 01:21:49,291
Yep.
1434
01:21:49,375 --> 01:21:51,500
Okay, so, Tom, the problem
is that that Ford Laser
1435
01:21:51,583 --> 01:21:53,250
hasn't been registered in two years.
1436
01:21:53,333 --> 01:21:55,791
You yourself don't have
a current driver's license.
1437
01:21:55,875 --> 01:21:59,625
It was taken from you
in 2017 for drink driving.
1438
01:21:59,708 --> 01:22:04,625
You also have $3,760
in unpaid traffic fines.
1439
01:22:04,708 --> 01:22:05,791
And you're under arrest.
1440
01:22:05,875 --> 01:22:07,583
You can't do that. He's my father.
1441
01:22:07,666 --> 01:22:09,291
It's all right. We'll take care of you.
1442
01:22:09,375 --> 01:22:11,791
- We'll take you to Forest Lodge.
- No, no, no. Sal…
1443
01:22:12,541 --> 01:22:15,083
Go with him. I can sort this out, okay?
1444
01:22:15,916 --> 01:22:17,208
It's not fair!
1445
01:22:17,291 --> 01:22:18,708
I just found my dad!
1446
01:22:18,791 --> 01:22:21,291
- And now you're…
- No, no. Calm down. Please.
1447
01:22:21,375 --> 01:22:23,250
Please, please.
1448
01:22:23,333 --> 01:22:24,583
Please, Sal, listen to me.
1449
01:22:24,666 --> 01:22:26,416
Listen to me. Listen to me.
1450
01:22:26,500 --> 01:22:29,208
Now, we haven't come this far
to give up now, have we, huh?
1451
01:22:29,291 --> 01:22:32,458
So what we've got to do is
I gotta fix this
1452
01:22:32,541 --> 01:22:34,416
and I'll come and get you, all right?
1453
01:22:34,500 --> 01:22:36,625
But if you run away,
I won't be able to find you.
1454
01:22:37,583 --> 01:22:39,666
So, go with the man
and I'll come and get you.
1455
01:22:39,750 --> 01:22:41,875
- [Sal] Promise?
- I promise. Cross my heart, mate.
1456
01:22:44,625 --> 01:22:46,000
So what are we gonna do now?
1457
01:22:46,083 --> 01:22:47,875
[Gary] Now I'm gonna take you
to the station.
1458
01:22:47,958 --> 01:22:49,083
Okay. Okay.
1459
01:22:54,458 --> 01:22:55,666
[car door closes]
1460
01:22:59,250 --> 01:23:01,250
[Geoff] Welcome to Forest Lodge, Sal.
1461
01:23:01,333 --> 01:23:02,916
Come on in. I'll show you around.
1462
01:23:07,583 --> 01:23:08,583
Bloody hell.
1463
01:23:16,333 --> 01:23:18,083
[Dennis] Sal's at Forest Lodge.
1464
01:23:21,166 --> 01:23:23,375
He's pretty angry with you
for putting him there…
1465
01:23:25,750 --> 01:23:28,208
and having his dad arrested.
1466
01:23:30,250 --> 01:23:31,666
He arrested himself.
1467
01:23:35,958 --> 01:23:37,708
He's seven weeks sober.
1468
01:23:43,000 --> 01:23:44,250
Do a year.
1469
01:23:46,708 --> 01:23:48,125
[weakly] That'll mean something.
1470
01:23:52,250 --> 01:23:54,583
If he wants to look after my son,
1471
01:23:58,750 --> 01:24:00,041
let him prove it.
1472
01:24:05,791 --> 01:24:07,250
You'll have to decide.
1473
01:24:11,458 --> 01:24:12,375
'Cause I'll be dead.
1474
01:24:24,291 --> 01:24:26,875
Hi, I'm Nelson.
1475
01:24:26,958 --> 01:24:28,500
[Geoff] Nelson, this is Sal.
1476
01:24:29,750 --> 01:24:30,875
Hi, Sal.
1477
01:24:32,208 --> 01:24:33,375
Hi, Nelson.
1478
01:24:33,458 --> 01:24:34,916
Why don't you go ahead and sit down?
1479
01:24:36,333 --> 01:24:39,291
Nelson has been with us,
uh, six months or so.
1480
01:24:39,375 --> 01:24:41,708
And he is an amazing artist.
1481
01:24:41,791 --> 01:24:43,250
We're very proud of him.
1482
01:24:44,125 --> 01:24:46,541
- Do you fellas want a cup of tea?
- Yes, please,
1483
01:24:47,583 --> 01:24:50,458
Geoff, white, no sugar.
1484
01:24:55,791 --> 01:24:58,458
Why are you sad?
1485
01:25:00,791 --> 01:25:02,833
They just now took my father away.
1486
01:25:04,458 --> 01:25:07,000
[Constable Gary] He'll be requiredto attend the district court
1487
01:25:07,083 --> 01:25:08,666
at 9:00 a.m. on the 15th of March.
1488
01:25:09,833 --> 01:25:11,791
He'll then be issued
an appearance by the court
1489
01:25:11,875 --> 01:25:13,250
to answer the charges against him.
1490
01:25:14,333 --> 01:25:15,500
He will need a lawyer…
1491
01:25:16,791 --> 01:25:18,000
to keep him out of jail.
1492
01:25:19,250 --> 01:25:21,208
- Is that all understood?
- Yeah, understood.
1493
01:25:21,291 --> 01:25:22,208
Thanks, Constable.
1494
01:25:22,291 --> 01:25:23,416
Come on, Tommy. Let's go.
1495
01:25:24,250 --> 01:25:25,583
What a bloody mess.
1496
01:25:25,666 --> 01:25:28,166
It seems it doesn't matter
what I do, mate, I'm rooted.
1497
01:25:28,250 --> 01:25:30,291
I might as well just give up.
1498
01:25:30,375 --> 01:25:31,333
Is that what you want?
1499
01:25:32,125 --> 01:25:34,541
No, no, no. I want my son.
1500
01:25:35,333 --> 01:25:36,916
What about the cops and the court case?
1501
01:25:37,000 --> 01:25:38,708
I've been getting around that all my life.
1502
01:25:38,791 --> 01:25:41,458
I should be able to handle it sober
if I can handle it drunk.
1503
01:25:41,541 --> 01:25:44,000
- That's not gonna get Sal back, is it?
- Yeah, I know.
1504
01:25:44,083 --> 01:25:45,416
I don't know what to do about it.
1505
01:25:45,500 --> 01:25:49,583
If he stays in Forest Lodge for too long,
you know, he's gonna run away for sure.
1506
01:25:49,666 --> 01:25:53,500
So I'm scared stiff that,
you know, we can't find him,
1507
01:25:53,583 --> 01:25:56,375
or he's gonna get hurt or worse.
1508
01:25:56,458 --> 01:25:57,666
I'm not gonna let that happen.
1509
01:25:57,750 --> 01:25:59,875
- And what are you gonna do?
- I don't know. Something.
1510
01:25:59,958 --> 01:26:00,958
We've got to back him up.
1511
01:26:04,791 --> 01:26:06,666
[Tommy] Yeah, let's do something.
1512
01:26:11,250 --> 01:26:12,416
Hey, Soph.
1513
01:26:18,458 --> 01:26:19,375
Hi.
1514
01:26:23,375 --> 01:26:25,333
What is this, a posse?
1515
01:26:25,416 --> 01:26:26,750
Uh, sort of.
1516
01:26:28,291 --> 01:26:32,375
Uh, we've put our heads together
and come up with a cunning plan.
1517
01:26:32,458 --> 01:26:34,083
Is it blackmail?
1518
01:26:34,166 --> 01:26:38,041
With your permission,
we'd like Tommy to move back in with Sal.
1519
01:26:38,125 --> 01:26:39,083
No.
1520
01:26:41,208 --> 01:26:44,166
Hang on a minute, Soph. Hear us out.
1521
01:26:45,041 --> 01:26:48,583
Herbie and I will be
guarantors and guardians for Sal.
1522
01:26:49,916 --> 01:26:53,583
Tommy and Sal won't be able
to get away with anything, I promise.
1523
01:26:54,208 --> 01:26:56,958
- What if he fucks up?
- Well, that's where I come in.
1524
01:26:58,208 --> 01:27:01,333
If Tommy fails, I'll look after Sal.
1525
01:27:03,000 --> 01:27:05,166
Sal doesn't deserve
any more crap in his life.
1526
01:27:05,250 --> 01:27:09,958
Besides, if Tommy lets us all down,
you'll know, 'cause I'll kill him
1527
01:27:10,041 --> 01:27:13,458
and you could wave goodbye to him
from the other side on his way to hell.
1528
01:27:16,750 --> 01:27:20,166
Uh, Sophie, um…
1529
01:27:21,625 --> 01:27:24,833
I promise you I will look after Sal.
1530
01:27:25,666 --> 01:27:27,458
He's my son.
1531
01:27:27,541 --> 01:27:29,250
He's my responsibility.
1532
01:27:29,333 --> 01:27:31,833
Look, I really understand that. Okay?
1533
01:27:32,416 --> 01:27:34,833
[weakly] If you let him down,
1534
01:27:36,791 --> 01:27:40,250
I will haunt you from my grave.
1535
01:27:41,041 --> 01:27:42,541
- You got it?
- Yeah, I got it.
1536
01:27:43,875 --> 01:27:45,750
I've been in front
of this judge before, right?
1537
01:27:45,833 --> 01:27:48,041
But he couldn't believe I was sober
and living with Sal.
1538
01:27:48,125 --> 01:27:50,166
He'd never seen me sober before.
1539
01:27:50,250 --> 01:27:53,208
Anyways, he's given me two years
to pay the fines off,
1540
01:27:53,291 --> 01:27:55,208
and then they're going
to review the license.
1541
01:27:55,291 --> 01:27:57,666
Well, mate, at least you've got
your bloody life back.
1542
01:27:57,750 --> 01:28:00,458
- That's more important.
- Hey, Dad, the party has started!
1543
01:28:00,541 --> 01:28:02,541
- Well, let's go.
- Let's go.
1544
01:28:02,625 --> 01:28:05,833
♪ Me and the dogwill never get drunk again ♪
1545
01:28:08,333 --> 01:28:12,250
♪ Me and the dogwill never get drunk again ♪
1546
01:28:14,708 --> 01:28:17,291
♪ Me and the guardwe're gonna get stoned ♪
1547
01:28:17,375 --> 01:28:18,875
♪ Me and the dog… ♪
1548
01:28:20,041 --> 01:28:21,791
♪ For he's a jolly good fellow ♪
1549
01:28:21,875 --> 01:28:23,041
Hey!
1550
01:28:23,583 --> 01:28:25,291
- [all cheering]
- [Sal] Quiet. Quiet.
1551
01:28:25,375 --> 01:28:26,583
Yes?
1552
01:28:28,291 --> 01:28:30,291
Tommy, we have to go. It's Mum.
1553
01:28:30,375 --> 01:28:31,875
Oh, okay.
1554
01:28:31,958 --> 01:28:33,666
We gotta go. Come on. Let's go.
1555
01:28:33,750 --> 01:28:35,208
Hey, hey, hey. Sorry.
1556
01:28:35,291 --> 01:28:36,416
- Don't apologize.
- Sorry.
1557
01:28:36,500 --> 01:28:37,666
Sorry, everyone.
1558
01:28:46,041 --> 01:28:47,375
She's in her deep sleep.
1559
01:28:48,000 --> 01:28:49,458
She's not in any pain.
1560
01:28:50,916 --> 01:28:53,250
She probably won't wake up again, Sal.
1561
01:28:54,791 --> 01:28:56,041
I'll leave you to it.
1562
01:28:56,125 --> 01:28:57,250
[softly] Thanks, doc.
1563
01:29:00,333 --> 01:29:02,208
[solemn music playing]
1564
01:29:06,083 --> 01:29:07,916
[kisses] I love you.
1565
01:29:12,916 --> 01:29:16,791
♪ Hush-a-bye and good night ♪
1566
01:29:19,416 --> 01:29:23,500
♪ For my Sophie is sleeping ♪
1567
01:29:24,708 --> 01:29:27,500
♪ And I love her very much ♪
1568
01:29:29,250 --> 01:29:32,291
♪ And she's in the land of dreams ♪
1569
01:29:33,208 --> 01:29:36,375
♪ Hush-a-bye and good night ♪
1570
01:29:37,333 --> 01:29:41,000
♪ For my Sophie is sleeping ♪
1571
01:29:42,000 --> 01:29:44,750
♪ In the land of dreams ♪
1572
01:29:47,250 --> 01:29:48,166
♪ Hush-a-bye ♪
1573
01:29:49,750 --> 01:29:51,125
♪ And good night ♪
1574
01:29:52,791 --> 01:29:55,416
♪ My Sophie is sleeping ♪
1575
01:29:56,625 --> 01:29:59,125
♪ And I love her very… ♪
1576
01:30:02,166 --> 01:30:03,708
[Dennis] As you may or may not know,
1577
01:30:03,791 --> 01:30:06,541
Sophie wasn't particularly
a religious person.
1578
01:30:07,666 --> 01:30:10,583
However, she found
great solace in this place.
1579
01:30:11,458 --> 01:30:15,041
She came here, she prayed,
spent time in meditation.
1580
01:30:16,791 --> 01:30:19,166
And as today is a time of sadness, yes,
1581
01:30:19,250 --> 01:30:21,833
but we are here to celebrate the life…
1582
01:30:22,916 --> 01:30:24,750
of Sal's mom, Sophie.
1583
01:30:24,833 --> 01:30:27,750
We invite Sal now to come
and bring us the eulogy.
1584
01:30:29,041 --> 01:30:30,083
Thank you, Sal.
1585
01:30:33,041 --> 01:30:34,166
Thank you, Dennis.
1586
01:30:36,250 --> 01:30:37,500
Thank you for coming,
1587
01:30:39,750 --> 01:30:43,000
um, the friends and family of Sophie.
1588
01:30:44,458 --> 01:30:45,916
My mother was the best…
1589
01:30:47,583 --> 01:30:49,666
mother in the whole wide world.
1590
01:30:51,541 --> 01:30:53,375
She loved me more than anyone…
1591
01:30:54,875 --> 01:30:56,041
in the whole wide world.
1592
01:30:58,291 --> 01:31:00,041
[voice breaking]
And I loved her more than…
1593
01:31:02,416 --> 01:31:03,333
anyone…
1594
01:31:04,666 --> 01:31:05,583
It's okay, Sal.
1595
01:31:05,666 --> 01:31:06,583
…in the…
1596
01:31:07,416 --> 01:31:08,333
It's okay.
1597
01:31:09,083 --> 01:31:13,041
"And I loved her more than anyone
in the whole wide world.
1598
01:31:14,375 --> 01:31:16,333
We lived together all our lives.
1599
01:31:17,208 --> 01:31:19,333
She was all I had,
and she was all I wanted.
1600
01:31:20,791 --> 01:31:22,041
Then she went away.
1601
01:31:23,833 --> 01:31:26,791
When God took Mum away,
I thought I was going to be on my own.
1602
01:31:27,708 --> 01:31:29,041
But then I found my father.
1603
01:31:29,916 --> 01:31:30,791
I will…"
1604
01:31:34,041 --> 01:31:35,458
I've missed my mom…
1605
01:31:36,583 --> 01:31:37,500
every day.
1606
01:31:38,958 --> 01:31:40,875
I love her more than anything.
1607
01:31:42,000 --> 01:31:43,458
I was very lucky…
1608
01:31:44,708 --> 01:31:46,916
to have the best mum in the world.
1609
01:31:53,833 --> 01:31:55,125
[kisses] I love you, Mom.
1610
01:31:55,208 --> 01:31:56,250
[Dennis] Thank you, Sal.
1611
01:31:57,958 --> 01:31:59,291
And you're absolutely right.
1612
01:32:00,958 --> 01:32:02,333
And if I might add,
1613
01:32:04,000 --> 01:32:05,125
she was my best friend,
1614
01:32:06,833 --> 01:32:08,291
best friend in the whole world.
1615
01:32:10,375 --> 01:32:12,375
You're an amazing young man, Sal.
1616
01:32:13,791 --> 01:32:17,000
A man like other men with disabilities,
1617
01:32:18,375 --> 01:32:22,041
and I've never met a man
without disabilities.
1618
01:32:24,208 --> 01:32:26,791
Sal has asked that his father, Tommy,
1619
01:32:27,833 --> 01:32:30,791
sings a song in memory of his mum, Soph.
1620
01:32:30,875 --> 01:32:32,125
Thank you, Tommy.
1621
01:32:39,791 --> 01:32:41,500
[piano plays]
1622
01:32:42,750 --> 01:32:47,625
♪ Amazing grace ♪
1623
01:32:48,208 --> 01:32:52,708
♪ How sweet the sound ♪
1624
01:32:53,666 --> 01:32:58,666
♪ That saved a wretch ♪
1625
01:32:58,750 --> 01:33:02,416
♪ Like me ♪
1626
01:33:03,583 --> 01:33:09,125
♪ I once was lost ♪
1627
01:33:09,750 --> 01:33:13,541
♪ But now am found ♪
1628
01:33:14,791 --> 01:33:17,375
♪ Was blind ♪
1629
01:33:18,125 --> 01:33:24,333
♪ But now I see ♪
1630
01:33:29,166 --> 01:33:30,125
[music ends]
1631
01:33:38,916 --> 01:33:40,541
- [growls playfully]
- [screams]
1632
01:33:41,291 --> 01:33:42,916
- Jeez.
- Gotcha, gotcha, gotcha!
1633
01:33:43,000 --> 01:33:44,375
You scared the shit out of me.
1634
01:33:44,458 --> 01:33:45,958
Hey, Dad, don't say "shit."
1635
01:33:46,041 --> 01:33:47,833
Oh, come on. You swear.
1636
01:33:47,916 --> 01:33:50,875
[Sal] I didn't say "fuck" until I met you.
1637
01:33:50,958 --> 01:33:52,000
[Tommy] Fair enough.
1638
01:33:52,083 --> 01:33:53,791
["Now that I Found You" playing]
1639
01:33:59,833 --> 01:34:02,291
♪ Everything was getting way out of hand ♪
1640
01:34:03,000 --> 01:34:05,791
♪ So high I never thoughtI would land now ♪
1641
01:34:06,333 --> 01:34:09,333
♪ Know the wishyI could barely stand now ♪
1642
01:34:09,416 --> 01:34:11,541
♪ Too blind to see ♪
1643
01:34:12,791 --> 01:34:15,583
♪ Then you came and you opened my eyes ♪
1644
01:34:15,666 --> 01:34:18,250
{\an8}♪ Finally put down that bottle of lies ♪
1645
01:34:18,333 --> 01:34:24,041
{\an8}♪ Now help me understandAnd realize now what a life could be ♪
1646
01:34:25,708 --> 01:34:27,833
{\an8}♪ I'm here for a good time ♪
1647
01:34:29,000 --> 01:34:31,250
♪ Hopefully a long time ♪
1648
01:34:32,291 --> 01:34:34,208
♪ Everything is so fine ♪
1649
01:34:35,416 --> 01:34:36,958
♪ Now that I've found you ♪
1650
01:34:45,083 --> 01:34:47,708
♪ Waste of days and lonely nights ♪
1651
01:34:48,291 --> 01:34:51,125
♪ Another bar, same neon lights now ♪
1652
01:34:51,208 --> 01:34:54,791
♪ One more hangover in my sights now ♪
1653
01:34:54,875 --> 01:34:56,750
♪ Aspirin, if you please ♪
1654
01:34:58,041 --> 01:35:00,583
♪ To walk away and I never look back ♪
1655
01:35:01,291 --> 01:35:04,541
♪ Stop running with a reckless pack now ♪
1656
01:35:04,625 --> 01:35:07,833
♪ Roll my bull and tickle that jack now ♪
1657
01:35:07,916 --> 01:35:09,666
♪ Come on, 80 degrees ♪
1658
01:35:11,041 --> 01:35:13,166
♪ I'm here for a good time ♪
1659
01:35:14,375 --> 01:35:16,541
♪ Hopefully a long time ♪
1660
01:35:17,666 --> 01:35:19,375
♪ Everything is so fine ♪
1661
01:35:20,833 --> 01:35:22,416
♪ Now that I've found you ♪
1662
01:35:24,208 --> 01:35:26,041
♪ And whatever the weather ♪
1663
01:35:27,166 --> 01:35:29,333
♪ Hey, we'll get through it together ♪
1664
01:35:30,625 --> 01:35:32,708
♪ She just keeps getting better ♪
1665
01:35:33,875 --> 01:35:35,750
♪ Now that I've found you ♪
1666
01:35:37,250 --> 01:35:39,541
♪ I ain't standing here trying to preach ♪
1667
01:35:40,250 --> 01:35:43,291
♪ Ain't got no blackboardNot trying to teach ♪
1668
01:35:43,375 --> 01:35:46,083
♪ Like Johnny deep downBy the railroad tracks ♪
1669
01:35:46,166 --> 01:35:49,583
♪ I want to tell you life is goodAnd that's a matter of fact, yeah! ♪
1670
01:36:03,083 --> 01:36:05,041
♪ I'm here for a good time ♪
1671
01:36:06,291 --> 01:36:08,416
♪ Hopefully a long time ♪
1672
01:36:09,125 --> 01:36:12,458
♪ Yeah, everything is so fine, baby ♪
1673
01:36:12,541 --> 01:36:14,250
♪ Now that I found you ♪
1674
01:36:15,750 --> 01:36:18,541
♪ And whatever the weather ♪
1675
01:36:18,625 --> 01:36:21,375
♪ We'll get through it together ♪
1676
01:36:22,541 --> 01:36:24,500
♪ Things just keep getting better ♪
1677
01:36:25,791 --> 01:36:27,291
♪ Now that I found you ♪
1678
01:36:28,875 --> 01:36:30,500
♪ And now that I found you ♪
1679
01:36:32,250 --> 01:36:33,916
♪ Now that I found you ♪
1680
01:36:36,166 --> 01:36:38,333
- Things just keep getting better.
- [applause]
1681
01:36:42,583 --> 01:36:44,500
Now that I found you, baby.
1682
01:36:45,083 --> 01:36:46,375
- [patron] Whoo!
- [song ends]
113317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.