All language subtitles for Watch Secret Confession (2013) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,208 --> 00:01:19,416 Cheers! 2 00:01:20,958 --> 00:01:26,041 You guys want to go to a room salon? It's been awhile. 3 00:01:26,708 --> 00:01:30,500 A room salon? Get out of here. 4 00:01:31,500 --> 00:01:35,083 Let's go get massage instead. 5 00:01:35,083 --> 00:01:41,500 We need to use what we got regularly to keep in shape. 6 00:01:41,500 --> 00:01:43,375 Am I right? 7 00:01:43,375 --> 00:01:46,666 I'm down. We should do it as much as possible. 8 00:01:46,833 --> 00:01:48,750 Let's go! 9 00:01:48,750 --> 00:01:54,750 I'm down but who's paying? 10 00:01:57,083 --> 00:01:58,458 You bastard. 11 00:01:58,458 --> 00:02:03,333 What do you mean? Everyone pays for their own shit. 12 00:02:03,333 --> 00:02:11,666 Don't you know what dutch pay it? It's too much for one person to pay for it. 13 00:02:12,208 --> 00:02:17,791 They could at least offer knowing my situation. Cheap bastards. 14 00:02:18,375 --> 00:02:22,291 This is going to be fun. 15 00:02:25,708 --> 00:02:30,458 The office is calling me. They need me right away. 16 00:02:30,458 --> 00:02:37,541 I'll catch you guys later. I don't want to get fired. Let's do this again some other time. 17 00:02:37,541 --> 00:02:40,250 - I'll see you later. - Where you going? 18 00:02:40,541 --> 00:02:43,708 Let's go inside. 19 00:03:29,916 --> 00:03:31,666 I was almost there. 20 00:03:43,000 --> 00:03:44,583 Yes sir. 21 00:03:44,583 --> 00:03:49,291 Come here now. We got a VIP customer and clean the cab. 22 00:03:49,291 --> 00:03:52,000 I'll fly right over as soon as I clean the cab. 23 00:03:52,000 --> 00:03:57,666 You think your Superman? Just step on the gas and get here quick. 24 00:03:57,833 --> 00:04:02,791 Ok I'll step on the gas and be there... 25 00:04:04,500 --> 00:04:09,958 What kind of person just cuts me off like that?! No manners... 26 00:04:10,416 --> 00:04:14,916 He always hangs up first. Would it kill you to say goodbye. 27 00:04:17,416 --> 00:04:20,416 That's why your still a bouncer. 28 00:04:29,333 --> 00:04:37,000 [Secret Confession] 29 00:04:50,125 --> 00:04:53,041 Tonight is our night. 30 00:04:57,166 --> 00:05:00,750 We're going to go far far away. 31 00:05:02,000 --> 00:05:06,041 - After you. - You first. 32 00:05:22,583 --> 00:05:28,541 You're killing me you know that. 33 00:05:31,000 --> 00:05:34,333 Sir where to? 34 00:05:34,333 --> 00:05:38,541 Let's have a long hot night. 35 00:05:38,541 --> 00:05:44,291 - Sir? - Take me to the hotel. 36 00:05:54,208 --> 00:05:58,083 Just a little bit more... 37 00:05:58,833 --> 00:06:06,750 Just... a little... bit... more... 38 00:06:22,625 --> 00:06:25,583 What are you doing? Let's go. 39 00:06:26,208 --> 00:06:28,250 Yes sir. 40 00:06:47,500 --> 00:06:49,666 It was good. 41 00:06:49,666 --> 00:06:53,250 Friend? Who's friend? The one with the pretty legs? 42 00:06:53,250 --> 00:06:54,791 - Who? - Don't you remember? 43 00:06:55,458 --> 00:07:00,583 Are you an idiot? 44 00:07:01,416 --> 00:07:02,708 What is this? 45 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Huh? 46 00:07:06,250 --> 00:07:07,291 What is it? 47 00:07:08,291 --> 00:07:11,166 Trash belongs in the trash can. 48 00:07:11,708 --> 00:07:14,750 Ah yes the trash... 49 00:07:25,541 --> 00:07:28,666 Do you know her? 50 00:07:28,666 --> 00:07:34,208 Lee Jieun the prettiest girl in our school. You don't know her? 51 00:07:34,750 --> 00:07:38,833 Every guy wants to talk to her. 52 00:07:39,125 --> 00:07:42,916 But she's not my style. She's too fierce. 53 00:07:42,916 --> 00:07:45,458 It's not very attractive. 54 00:07:46,541 --> 00:07:48,208 Hey man let's go. 55 00:07:49,041 --> 00:07:50,458 Jieun... 56 00:07:52,833 --> 00:07:54,166 Lee Jieun. 57 00:08:13,500 --> 00:08:16,375 Do you have a lot of money? 58 00:08:18,458 --> 00:08:22,291 My in-laws own Jeena hotel. 59 00:08:22,750 --> 00:08:28,750 The Arum department store is mine so I'm pretty comfortable. 60 00:08:29,208 --> 00:08:31,000 Jeena Hotel. 61 00:08:32,583 --> 00:08:39,791 The restaurant there is famous. You must be happy you're so rich. 62 00:08:43,041 --> 00:08:47,958 I guess that was the reason you're so handsome. 63 00:08:47,958 --> 00:08:49,416 I am? 64 00:08:51,125 --> 00:08:54,000 You should've seen me when I was younger. 65 00:08:54,000 --> 00:08:58,666 This is why I like you so much. 66 00:09:04,458 --> 00:09:08,458 They say just because your poor doesn't mean your dreams have to be. 67 00:09:08,458 --> 00:09:10,583 Bullshit. 68 00:09:11,666 --> 00:09:18,000 When you're born into poverty it's like you're born with a curse. 69 00:09:19,041 --> 00:09:23,500 You wouldn't understand. Right? 70 00:09:24,375 --> 00:09:31,333 It doesn't matter. I'm giving up on this cursed life. 71 00:09:33,875 --> 00:09:40,083 Screw it. You don't have to pay me tonight. 72 00:09:41,375 --> 00:09:45,041 My body would go to waste when I die anyway. 73 00:09:45,041 --> 00:09:49,458 If anything I can give you more money. 74 00:09:49,750 --> 00:09:56,708 But you have to stay with me longer than usual. 75 00:09:57,958 --> 00:10:04,041 The night is pretty short just like life. 76 00:10:04,166 --> 00:10:09,083 My Jieun sounds like a poet. 77 00:10:09,625 --> 00:10:18,000 A poet? I'll write you a poem with my body just wait. 78 00:11:03,708 --> 00:11:05,541 Baby come here. 79 00:11:06,791 --> 00:11:08,333 Come here. 80 00:12:03,166 --> 00:12:05,458 Take me to Shilimdong. 81 00:12:07,000 --> 00:12:12,166 - Huh? - Shilimdong. 82 00:12:17,666 --> 00:12:20,708 Yes. Okay. 83 00:12:21,458 --> 00:12:28,208 Mister can you pass by the Han river? I'll pay you extra. 84 00:12:30,166 --> 00:12:33,958 How could she remember we never even spoke. 85 00:12:34,833 --> 00:12:36,125 Excuse me? 86 00:12:36,500 --> 00:12:42,083 It's nothing. You said Han River? 87 00:12:56,916 --> 00:13:02,666 Mister the Han River scares me. 88 00:13:03,708 --> 00:13:05,166 The Han River? 89 00:13:06,000 --> 00:13:10,291 A lot of people have died there. 90 00:13:10,833 --> 00:13:17,500 I wonder how many souls are trapped there unable to rest. 91 00:13:20,000 --> 00:13:22,458 I get these thoughts. 92 00:13:25,291 --> 00:13:30,250 If I fell into the river right now how cold would the water be? 93 00:13:31,333 --> 00:13:33,625 Would I die from cardiac arrest? 94 00:13:33,916 --> 00:13:37,083 If you want to die let me know anytime. 95 00:13:40,208 --> 00:13:41,291 Pardon? 96 00:13:43,250 --> 00:13:50,291 Honestly, I plan on dying soon too. 97 00:13:50,916 --> 00:13:52,541 Really? 98 00:13:55,458 --> 00:14:02,375 Why kill yourself trying to live? I want to decide when and how I die. 99 00:14:04,458 --> 00:14:08,291 Choosing when and how I die... 100 00:14:11,291 --> 00:14:15,375 Are you part of a suicide club? 101 00:14:15,833 --> 00:14:18,541 Suicide club? 102 00:14:21,041 --> 00:14:26,291 Yes I am part of a suicide club. 103 00:14:40,875 --> 00:14:42,583 Here you are mister. 104 00:14:47,416 --> 00:14:50,041 Can I get your cellphone? 105 00:15:04,083 --> 00:15:07,875 I'm giving you my number because of your honesty. 106 00:15:08,750 --> 00:15:14,625 I want to be part of the club to. Honest. 107 00:15:15,541 --> 00:15:18,791 Contact me when you have a meeting. 108 00:15:29,416 --> 00:15:34,041 Is there really such a weird club like a suicide club? 109 00:15:35,583 --> 00:15:43,041 Wait this could is an opportunity. 110 00:15:43,500 --> 00:15:48,291 I should start by making a suicide club. 111 00:15:49,416 --> 00:15:51,833 So pretty. 112 00:16:04,125 --> 00:16:07,500 Suicide... Die... 113 00:16:07,500 --> 00:16:09,291 Suicide well... 114 00:16:09,291 --> 00:16:13,750 How to... good suicide... 115 00:16:13,750 --> 00:16:14,958 Okay. 116 00:16:16,416 --> 00:16:21,958 You choose when and how 117 00:16:21,958 --> 00:16:29,625 you want to spend your last moments and before you 118 00:16:30,291 --> 00:16:36,125 die we will fulfill your three final wishes. 119 00:16:40,958 --> 00:16:43,791 To those wanting to commit suicide. 120 00:16:44,125 --> 00:16:48,833 I wish you happy memories. 121 00:16:51,958 --> 00:16:55,125 Great! 122 00:17:21,916 --> 00:17:30,166 Tomorrow the Well-being Die club meets at 10PM. 123 00:17:57,750 --> 00:18:02,625 Hello friend. 124 00:18:07,166 --> 00:18:10,125 Is it just you and me? 125 00:18:10,958 --> 00:18:16,291 She should be coming soon. 126 00:18:24,875 --> 00:18:27,041 Got room for one more? 127 00:18:36,625 --> 00:18:40,041 This isn't going to be an easy discussion. 128 00:18:40,875 --> 00:18:44,208 Friends wait here. 129 00:19:09,041 --> 00:19:10,958 Cheers! 130 00:19:17,750 --> 00:19:19,291 This is great! 131 00:19:25,250 --> 00:19:31,208 Hello are you here for the Well-being Die club meeting? 132 00:19:37,375 --> 00:19:39,208 Have a seat. 133 00:19:43,875 --> 00:19:46,250 Would you like a beer? 134 00:19:48,208 --> 00:19:50,958 Okay you don't have to drink. 135 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Here. 136 00:19:56,958 --> 00:19:59,333 Have this instead. 137 00:20:13,541 --> 00:20:21,708 As you can see I'm a male and in my 30's. 138 00:20:24,291 --> 00:20:27,875 I'm a taxi driver... 139 00:20:28,041 --> 00:20:35,958 That was a pretty pathetic introduction. So boring. Watch and learn. 140 00:20:39,000 --> 00:20:43,791 Hello friends. I'm so happy to meet you all. 141 00:20:43,791 --> 00:20:49,083 As you can see I'm the youngest but age doesn't matter when we die. 142 00:20:49,083 --> 00:20:52,291 So please don't pity me too much. 143 00:20:59,458 --> 00:21:02,750 Hello I'm Lee Jieun. 144 00:21:03,375 --> 00:21:08,166 I'm in my 30s and make really good cocktails. 145 00:21:08,166 --> 00:21:17,041 This is awkward for me but we have the same goal so I think we can connect easily. 146 00:21:18,166 --> 00:21:23,041 Let's be good friends with the time we have left. 147 00:21:27,541 --> 00:21:30,916 Can you at least tell us your name? 148 00:21:33,416 --> 00:21:39,083 I'm in my 30s and my name is Cho Hee. 149 00:21:41,250 --> 00:21:46,583 Your voice sounds mysterious as well. 150 00:21:50,625 --> 00:21:52,083 Cheers! 151 00:22:00,041 --> 00:22:03,333 Why did you decide to join the club? 152 00:22:06,250 --> 00:22:11,666 Love was a trap and the guy was like a disease. 153 00:22:13,500 --> 00:22:20,291 I fell in love with them but I guess they never loved me back. 154 00:22:22,041 --> 00:22:27,250 How could they treat me like such a fool. 155 00:22:29,083 --> 00:22:33,416 So I want to live in a place where there is no love. 156 00:22:35,375 --> 00:22:38,625 Then I won't ever get hurt again. 157 00:22:39,916 --> 00:22:41,708 What about you? 158 00:22:42,625 --> 00:22:43,500 Me? 159 00:22:46,500 --> 00:22:49,333 Money was the issue. 160 00:22:50,250 --> 00:22:57,041 I was born poor and was told a good education can get me out of it. 161 00:22:58,375 --> 00:23:03,166 It wasn't a top college but I got my degree. 162 00:23:03,166 --> 00:23:08,875 But what's the point I ended up with a lot of debt. 163 00:23:10,916 --> 00:23:14,291 Time flew by so fast. 164 00:23:15,583 --> 00:23:21,958 I couldn't get a job and decided to work at a room salon to pay by debt. 165 00:23:23,500 --> 00:23:28,833 But instead got into more debt and was sold off. 166 00:23:31,625 --> 00:23:35,125 Now I'm being sold off to some island. 167 00:23:37,416 --> 00:23:39,333 What about you? 168 00:23:43,041 --> 00:23:46,958 I have no reason to live. 169 00:23:46,958 --> 00:23:53,916 I see...but no one here has a reason to live. 170 00:23:55,125 --> 00:23:56,708 What about you? 171 00:24:05,958 --> 00:24:10,416 I made this club because I wanted to die. 172 00:24:11,208 --> 00:24:13,916 I didn't like that I was living because I couldn't die. 173 00:24:14,250 --> 00:24:19,625 So why not choose the death I want. 174 00:24:25,916 --> 00:24:30,958 Wait then what about our wishes? 175 00:24:31,583 --> 00:24:32,708 Wish? 176 00:24:32,708 --> 00:24:37,375 That's what it said on the website. 177 00:24:37,708 --> 00:24:43,333 Before you die we will fulfill each other's wishes. 178 00:24:43,541 --> 00:24:50,208 We're going to die anyway so whatever you want to try or do 179 00:24:50,875 --> 00:24:53,416 just do it. 180 00:24:54,000 --> 00:24:56,958 So like a bucket list? 181 00:24:58,375 --> 00:25:02,833 I wanted to live a life of luxury. 182 00:25:03,208 --> 00:25:09,458 People catering to me while having dinner in a expensive hotel and buying designer items. 183 00:25:11,458 --> 00:25:13,875 All you need is lots of money. 184 00:25:15,958 --> 00:25:19,125 Should we rob a bank? 185 00:25:19,125 --> 00:25:22,625 You want to be put in handcuffs before we die? 186 00:25:23,375 --> 00:25:24,583 I guess not. 187 00:25:26,166 --> 00:25:28,208 What's your wish? 188 00:25:28,208 --> 00:25:34,625 My wish is too have lots of sex with girls. 189 00:25:39,666 --> 00:25:43,041 That's not what I meant... 190 00:25:44,375 --> 00:25:47,375 That's adorable. 191 00:25:48,833 --> 00:25:53,041 You're in luck. 192 00:25:53,375 --> 00:25:56,541 We're all girls here. 193 00:26:31,250 --> 00:26:34,416 Our action begins! 194 00:27:58,458 --> 00:28:01,500 - Hey friend! - Yes friend. 195 00:28:01,500 --> 00:28:05,791 - Where are we going? - Check off our bucket list. 196 00:28:11,916 --> 00:28:14,708 Whose bucket list? 197 00:28:14,708 --> 00:28:17,583 You'll find out when we get there. 198 00:28:21,208 --> 00:28:22,125 Mine? 199 00:28:22,125 --> 00:28:27,208 We will fulfill all of your wishes today. You can trust me ladies! 200 00:28:34,458 --> 00:28:40,458 If everything goes well it'll only be a matter of time before I get to do it with Jieun. 201 00:29:05,250 --> 00:29:07,250 This way. 202 00:29:32,791 --> 00:29:35,125 It's so expensive. 203 00:29:41,500 --> 00:29:44,666 What's the most popular dish? 204 00:29:45,666 --> 00:29:49,750 I recommend our chef's special course menu. 205 00:29:49,750 --> 00:29:54,958 You won't regret it. 206 00:29:54,958 --> 00:29:57,625 Today's special... 207 00:29:57,625 --> 00:29:58,833 What do you say? 208 00:29:59,333 --> 00:30:03,000 Okay. It doesn't matter to me. 209 00:30:05,166 --> 00:30:08,250 - We'll have the special. - Yes sir. 210 00:30:38,875 --> 00:30:41,000 He's waiting outside. 211 00:30:46,125 --> 00:30:50,083 Excuse me for a moment. 212 00:31:00,166 --> 00:31:01,500 Hey mister! 213 00:31:01,750 --> 00:31:04,583 Can I help you? 214 00:31:04,916 --> 00:31:09,125 - Can you take a picture? - Of course. 215 00:31:24,666 --> 00:31:27,208 One two three. 216 00:31:58,875 --> 00:32:04,750 The rumor is that this hotel belongs to your in laws. 217 00:32:04,750 --> 00:32:10,125 Forget the small talk what do you want. 218 00:32:11,291 --> 00:32:13,666 You think like a business man. 219 00:32:13,833 --> 00:32:16,583 Like the CEO of Arum Department store. 220 00:32:17,541 --> 00:32:19,583 Get to the point. 221 00:32:20,208 --> 00:32:22,125 Alright. 222 00:32:23,083 --> 00:32:27,875 You have an image to uphold so I won't mention prostitution 223 00:32:27,875 --> 00:32:31,208 since it might irritate you a bit. 224 00:32:33,500 --> 00:32:35,208 How much? 225 00:32:36,708 --> 00:32:41,875 I plan on having dinner at the hotel restaurant today. 226 00:32:41,875 --> 00:32:46,583 I want you to cover our bill. 227 00:32:47,041 --> 00:32:48,208 That's all. 228 00:32:50,208 --> 00:32:51,791 Thanks for dinner. 229 00:32:51,791 --> 00:32:56,541 This mean we won't ever meet again right? 230 00:33:00,916 --> 00:33:06,416 Since this is the last time we meet... 231 00:33:10,250 --> 00:33:15,750 I want a credit card so I can do some shopping. 232 00:33:16,208 --> 00:33:21,000 I'll get rid of the card as soon as I'm done. 233 00:33:21,208 --> 00:33:24,708 You can trust me. 234 00:33:31,250 --> 00:33:35,208 If I feel it's too excessive I'm going to report it stolen. 235 00:33:36,041 --> 00:33:42,333 - I'll leave it to you. - I wish you good fortune. 236 00:33:50,416 --> 00:33:56,583 He seems to be pretty calm so let's not worry. 237 00:34:13,291 --> 00:34:16,875 Who paid the for the meal? 238 00:34:17,125 --> 00:34:19,750 The gentlemen paid for it. 239 00:34:19,916 --> 00:34:22,250 For real? 240 00:34:24,750 --> 00:34:27,958 Tell us the truth what happened? 241 00:34:28,708 --> 00:34:32,458 I'm capable to do anything. 242 00:34:32,833 --> 00:34:37,333 You don't look like your from an wealthy family. 243 00:34:37,333 --> 00:34:40,041 Or look all that prestigious. 244 00:34:40,041 --> 00:34:43,166 Or are you hiding something in the cab? 245 00:34:43,291 --> 00:34:46,333 This is just the beginning. 246 00:34:46,333 --> 00:34:50,416 - Really? - That's not necessary. 247 00:34:51,958 --> 00:34:56,416 Toss your negative thoughts to Andromeda. 248 00:34:56,666 --> 00:35:04,458 Follow my lead and enjoy your bucket list adventure. 249 00:35:15,125 --> 00:35:19,500 You two stay and rest here. 250 00:35:19,500 --> 00:35:25,208 - Only you two are going? - Of course. 251 00:35:25,208 --> 00:35:28,208 This is her bucket list. 252 00:35:29,083 --> 00:35:33,000 Unless you want this to be your bucket list. 253 00:35:33,000 --> 00:35:36,333 Not really but we can at least go window shop. 254 00:35:37,208 --> 00:35:43,333 - Let's just all go together. - No then it won't be your bucket list. 255 00:35:43,708 --> 00:35:48,750 - You can't go. - I didn't want to go anyway. 256 00:35:48,750 --> 00:35:51,875 Let's go get some dessert. 257 00:35:57,833 --> 00:36:00,125 Shall we? 258 00:36:39,166 --> 00:36:40,875 It's so pretty. 259 00:37:00,541 --> 00:37:01,791 This one. 260 00:37:05,250 --> 00:37:12,125 Please consult with me first from now on. 261 00:37:13,041 --> 00:37:15,291 I'm sorry. 262 00:37:19,583 --> 00:37:23,083 How would you like to pay for it? 263 00:37:28,208 --> 00:37:30,041 Put it on this credit card. 264 00:37:30,458 --> 00:37:33,875 - All of these items? - Yes all of them. 265 00:37:34,458 --> 00:37:39,833 - Right ma'am? - Okay. Please wait. 266 00:37:41,125 --> 00:37:45,291 We can stop by other shop if you wish ma'am. 267 00:37:50,583 --> 00:37:53,041 Are you happy? 268 00:37:53,041 --> 00:37:56,708 I'm pretty well satisfied. 269 00:37:57,791 --> 00:38:01,625 I feel satisfied just looking at them. 270 00:38:01,625 --> 00:38:04,458 How much did everything cost? In the thousands? 271 00:38:04,458 --> 00:38:09,083 It looks expensive but it really wasn't much. 272 00:38:09,083 --> 00:38:14,750 Your saying this isn't expensive? Are you made of diamonds? 273 00:38:14,750 --> 00:38:16,916 Where are your diamonds? 274 00:38:16,916 --> 00:38:20,958 They're right here can you see it? 275 00:38:20,958 --> 00:38:22,500 I don't see it. 276 00:38:25,000 --> 00:38:29,250 Getting catered to feels like work. I'm exhausted. 277 00:38:30,166 --> 00:38:32,375 Except for one person. 278 00:38:32,375 --> 00:38:36,958 You're right. I'm super energetic and can last for days. 279 00:38:37,375 --> 00:38:40,333 Where we going to next? 280 00:38:42,208 --> 00:38:44,500 Shouldn't we get some rest? 281 00:38:45,541 --> 00:38:49,333 I want to wash up and have a cold beer. 282 00:38:50,750 --> 00:38:53,000 How does that sound? 283 00:38:53,000 --> 00:38:59,708 - That's not a problem. - You came prepared! 284 00:38:59,708 --> 00:39:02,458 You're quite resourceful. 285 00:39:02,458 --> 00:39:05,541 Ladies get in. 286 00:39:12,750 --> 00:39:16,375 I want to do it with her in a nice place. 287 00:39:37,791 --> 00:39:39,583 It's so nice here. 288 00:39:42,000 --> 00:39:45,875 - The air is fresh. - Come this way. 289 00:39:58,750 --> 00:40:02,041 Unload your luggage. 290 00:40:16,541 --> 00:40:19,458 Get some rest. Let's go. 291 00:40:50,791 --> 00:40:53,750 Girl's rooms are... 292 00:40:55,833 --> 00:40:58,708 Let's go have dinner. 293 00:41:20,875 --> 00:41:22,750 Inman! 294 00:41:27,875 --> 00:41:30,125 Let's go. 295 00:41:41,166 --> 00:41:44,458 Meat more meat! 296 00:41:44,791 --> 00:41:53,375 Okay. In a minute you'll try Inman's famous barbecue. 297 00:41:56,958 --> 00:41:58,833 This is pretty bad. 298 00:42:03,833 --> 00:42:07,208 - Are you okay? - Yes I'm alright. 299 00:42:07,208 --> 00:42:11,750 Here some meat. One.. two... 300 00:42:14,000 --> 00:42:19,291 How could he... do this to me...? 301 00:42:21,875 --> 00:42:26,125 He used to chase after me. 302 00:42:26,666 --> 00:42:32,333 He said he wanted to move in together and get married. 303 00:42:33,875 --> 00:42:38,958 So I moved in with him. Do you know what he said? 304 00:42:38,958 --> 00:42:44,375 He said he's going to find a girl better than me 305 00:42:45,916 --> 00:42:49,250 and get married. 306 00:42:50,750 --> 00:42:54,875 He threw me away like some old shoe. 307 00:42:55,583 --> 00:43:02,958 If he ends up happy what happens to me? What about me? 308 00:43:07,208 --> 00:43:14,500 The mistake that I made was loving him. 309 00:43:15,791 --> 00:43:19,500 Why am I always the one that ends up hurting? 310 00:43:26,083 --> 00:43:29,041 I feel fine. 311 00:43:32,625 --> 00:43:37,458 I'm okay I just need to slow down. 312 00:43:37,458 --> 00:43:40,291 I'm okay. I'm okay. 313 00:43:49,041 --> 00:43:57,041 She's way too drunk. She's a buzzkill. 314 00:44:01,833 --> 00:44:03,500 Let's call it a night. 315 00:44:10,833 --> 00:44:16,541 Go inside. The guy is supposed to do these things. 316 00:44:21,458 --> 00:44:26,791 Thank you mister. I mean Inman. 317 00:44:28,000 --> 00:44:33,250 I'm not mister anymore? 318 00:45:01,625 --> 00:45:05,000 It's time for your bucket list. 319 00:45:10,125 --> 00:45:17,000 Finally it's happening! It's been such a long time. 320 00:45:17,000 --> 00:45:21,541 I'm going to give it to you tonight! 321 00:46:50,500 --> 00:46:52,208 She's so hot. 322 00:49:03,250 --> 00:49:07,333 No this is not happening! 323 00:49:14,875 --> 00:49:17,750 Want to go drink some more? 324 00:49:26,458 --> 00:49:28,500 Leaving already? 325 00:49:29,833 --> 00:49:33,458 That wasn't the real thing. 326 00:49:36,083 --> 00:49:39,250 Can we try it again? 327 00:49:39,541 --> 00:49:44,958 That wasn't my fault. It was yours. 328 00:49:47,291 --> 00:49:50,583 But still... c'mon... 329 00:49:50,583 --> 00:49:55,500 If you want another drink come out if not get some rest. 330 00:50:00,166 --> 00:50:01,625 Wait for me. 331 00:50:03,000 --> 00:50:10,958 I usually have high tolerance. I'll just sleep for one minute. 332 00:50:26,166 --> 00:50:32,375 Don't be like that. We should have take some time and go slower. 333 00:50:32,375 --> 00:50:39,500 I'm so upset. How about we go inside Jieun and try it again? 334 00:50:41,083 --> 00:50:43,333 Let's have a drink. 335 00:50:44,833 --> 00:50:48,583 Okay I'm coming. 336 00:50:48,583 --> 00:50:51,416 Fine. Whatever I give up. 337 00:51:00,708 --> 00:51:03,250 Drink this and let's... 338 00:51:10,333 --> 00:51:13,666 Let's drink this then go... 339 00:51:17,083 --> 00:51:19,750 Cheers. 340 00:52:20,958 --> 00:52:23,791 There are so many stars. 341 00:52:24,375 --> 00:52:28,541 There's what? Oh that? 342 00:52:29,958 --> 00:52:32,000 Can you even see straight? 343 00:52:32,583 --> 00:52:35,875 Of course. 344 00:52:37,750 --> 00:52:39,625 So lets... 345 00:52:41,958 --> 00:52:45,166 You're going to regret like before. 346 00:52:45,166 --> 00:52:47,166 I won't regret it. 347 00:52:47,583 --> 00:52:54,500 I wasn't ready earlier. Are you disregarding my bucket list? 348 00:52:55,666 --> 00:53:01,916 - You said you wouldn't talk about it! - Okay I won't say anything. 349 00:53:02,291 --> 00:53:03,500 Really? 350 00:53:05,708 --> 00:53:07,333 Then... 351 00:53:08,625 --> 00:53:13,958 But today was the end of your bucket list. 352 00:53:15,083 --> 00:53:21,583 I'm going to turn in. Goodnight. 353 00:53:24,208 --> 00:53:26,208 Fine! Goodnight! 354 00:53:29,125 --> 00:53:33,166 It's cold I should get some clothes. 355 00:53:47,833 --> 00:53:49,541 Cho-hee! 356 00:53:58,708 --> 00:54:00,833 Cho-hee! Cho-hee! 357 00:54:02,416 --> 00:54:03,708 Cho-hee! 358 00:54:08,583 --> 00:54:11,416 Cho-hee! Cho-hee! 359 00:54:18,750 --> 00:54:23,541 Why did you do this? We're supposed to do it together. 360 00:54:30,166 --> 00:54:31,833 Are you okay? 361 00:54:33,875 --> 00:54:35,833 Try to get up. 362 00:54:44,666 --> 00:54:48,791 That's not even my car. 363 00:54:48,791 --> 00:54:54,625 How could you do this? Do you want me to get into trouble? 364 00:55:05,708 --> 00:55:09,625 Here take it. It means a lot to you. 365 00:55:15,125 --> 00:55:20,500 I'll clean this up so just go inside and get some rest. 366 00:55:29,625 --> 00:55:31,916 That was a close call. 367 00:55:33,416 --> 00:55:35,791 What's up with her? 368 00:55:46,958 --> 00:55:48,416 Ouch that's hot. 369 00:55:49,625 --> 00:55:52,541 Did you have a good night Inman? 370 00:55:53,625 --> 00:55:57,625 Thanks to you I had a goodnight. 371 00:55:57,916 --> 00:56:01,333 What's with you two? 372 00:56:01,333 --> 00:56:05,166 Did you two spend the night together? 373 00:56:05,166 --> 00:56:06,833 Spend the night? 374 00:56:08,416 --> 00:56:10,916 I guess so... 375 00:56:12,083 --> 00:56:15,791 Then why the face? 376 00:56:17,875 --> 00:56:23,083 You're to young to understand it. 377 00:56:29,041 --> 00:56:32,083 Why are you talking like that? 378 00:56:36,875 --> 00:56:38,416 Did you sleep okay? 379 00:56:42,875 --> 00:56:44,166 Get in. 380 00:57:12,208 --> 00:57:14,125 Who's next? 381 00:57:15,416 --> 00:57:19,250 Can we listen to my wish? 382 00:57:31,000 --> 00:57:32,958 Here comes the bride. 383 00:58:18,458 --> 00:58:20,583 What the? How?! 384 00:58:26,750 --> 00:58:31,125 - What are your doing? - You said you would marry me! 385 00:58:31,541 --> 00:58:35,541 - Are you insane?! - Let go of me! 386 00:59:03,458 --> 00:59:06,333 Did you see his face? 387 00:59:06,333 --> 00:59:10,666 Of course! You were so awesome! 388 00:59:10,666 --> 00:59:14,166 How did you think of kicking him there? 389 00:59:14,166 --> 00:59:16,875 I got so pissed when I saw him. 390 00:59:16,875 --> 00:59:21,916 Don't be hurt again over a scumbag like him. 391 00:59:21,916 --> 00:59:26,125 I was never hurt by a guy like him. 392 00:59:26,125 --> 00:59:30,125 Doesn't matter now just don't be hurt again in the future. 393 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 - Wait a sec... - What is it? 394 00:59:39,625 --> 00:59:44,083 - What about the bride? - Oh her? 395 00:59:44,083 --> 00:59:45,166 Why? 396 00:59:45,958 --> 00:59:47,625 What are you doing? 397 00:59:47,625 --> 00:59:51,125 You said you would marry me! 398 00:59:51,125 --> 00:59:52,333 Babe! 399 00:59:55,083 --> 00:59:56,291 Babe! 400 01:00:03,250 --> 01:00:04,916 My dress! 401 01:00:13,958 --> 01:00:15,750 Are you okay? 402 01:00:30,208 --> 01:00:32,791 This is so fun! 403 01:00:37,625 --> 01:00:40,000 Faster faster! 404 01:00:43,791 --> 01:00:46,125 When her bucket list is over 405 01:00:46,333 --> 01:00:51,708 I'm next and I will overcome that embarrassing moment. 406 01:00:52,125 --> 01:00:57,125 And then... wait I'm not crazy enough to die with them. 407 01:00:57,416 --> 01:01:00,750 I need to leave quietly. 408 01:01:16,458 --> 01:01:21,708 Can you pullover over there I'm thirsty. 409 01:01:42,750 --> 01:01:46,541 What's taking so long to buy water? 410 01:01:47,458 --> 01:01:49,708 Go start the car. 411 01:01:49,708 --> 01:01:51,375 What? 412 01:01:52,416 --> 01:01:54,000 Run! 413 01:02:10,708 --> 01:02:13,541 Was it that fun? 414 01:02:15,875 --> 01:02:20,250 But what happens if we get caught? 415 01:02:20,833 --> 01:02:27,291 Does it matter? We're going to die anyway there's not much they can do. 416 01:02:27,291 --> 01:02:31,916 The police have better things to do than come after us. 417 01:02:32,833 --> 01:02:36,708 We'll just pay it back if we do get caught. 418 01:02:36,708 --> 01:02:43,333 You've really got guts Jieun. What do you want to eat? 419 01:02:46,708 --> 01:02:52,750 It was just for fun. How did we end up here? 420 01:02:52,750 --> 01:02:57,541 I guess the police have nothing better to do. 421 01:02:57,541 --> 01:03:02,250 Who gets brought into the police station for stealing snacks? 422 01:03:08,333 --> 01:03:14,291 Why would you do such a bad thing? You don't look like the type. 423 01:03:15,166 --> 01:03:21,916 We were just playing around and forgot to go back and pay. 424 01:03:21,916 --> 01:03:24,875 - I'm really sorry so.. - What?! 425 01:03:24,875 --> 01:03:30,083 So you stole from me for fun? 426 01:03:30,083 --> 01:03:34,125 We didn't even steal much just a few things. 427 01:03:34,125 --> 01:03:35,875 What a weirdo. 428 01:03:37,500 --> 01:03:44,375 A weirdo? Are you serious? Do you want to be thrown into jail? 429 01:03:44,375 --> 01:03:47,708 We will pay you back . 430 01:03:47,708 --> 01:03:50,750 - I beg you. - Let go of me. 431 01:03:50,750 --> 01:03:55,833 I don't even want to speak to you. Officer thrown them in jail. 432 01:03:55,833 --> 01:04:00,416 Miss watch your attitude this happened because of you. 433 01:04:00,416 --> 01:04:03,000 How do you plan on settling. 434 01:04:03,000 --> 01:04:07,416 He was being out of line and 435 01:04:07,416 --> 01:04:12,791 wasn't accepting our apology or settlement. 436 01:04:12,791 --> 01:04:16,708 If he plans on throwing us into jail 437 01:04:17,291 --> 01:04:20,166 why did he come here and start it. 438 01:04:20,166 --> 01:04:26,791 Are we free to go if we settle with him amicably? 439 01:04:27,000 --> 01:04:33,833 Well it since it started as a joke and it wasn't intentional... 440 01:04:33,833 --> 01:04:37,875 I suggest you settle with him first. 441 01:04:43,916 --> 01:04:49,291 I would like to deeply apologize for the trouble we caused you. 442 01:04:49,291 --> 01:04:50,541 Whatever! 443 01:04:51,583 --> 01:04:55,833 Please settle with us. We will give you whatever amount you want. 444 01:04:56,875 --> 01:04:58,291 Please. 445 01:04:59,375 --> 01:05:02,875 Let us know how much you want. 446 01:05:04,708 --> 01:05:12,041 I agree to settle with you because you apologized sincerely. 447 01:05:12,041 --> 01:05:18,125 Then I'll come up with a figure and contact you soon. 448 01:05:18,458 --> 01:05:20,000 Thank you. 449 01:05:20,416 --> 01:05:23,541 Let's go. 450 01:05:23,958 --> 01:05:25,791 Have a nice day. 451 01:05:27,791 --> 01:05:31,250 We'll be going too officer. 452 01:05:32,541 --> 01:05:34,958 - Let's go. - Everyone stop. 453 01:05:36,541 --> 01:05:42,625 Where do you think your going? Come back and have a seat. 454 01:05:44,666 --> 01:05:49,416 We've settled everything amicably with the owner. 455 01:05:49,416 --> 01:05:51,541 You just saw it! 456 01:05:51,541 --> 01:05:55,958 There's another matter. Someone filed a lawsuit. 457 01:05:55,958 --> 01:06:01,041 - What?! A lawsuit? - Who sued us? 458 01:06:01,333 --> 01:06:05,083 Lee Juno filed a lawsuit. 459 01:06:05,083 --> 01:06:09,000 Lee Juno? It's not me! 460 01:06:10,500 --> 01:06:13,833 I've been looking for you guys! 461 01:06:13,833 --> 01:06:17,833 Did you think I was going to let you off easy? 462 01:06:18,208 --> 01:06:20,541 What are you doing here? 463 01:06:20,541 --> 01:06:23,583 He's Lee Juno. 464 01:06:24,583 --> 01:06:25,708 What?! 465 01:06:26,958 --> 01:06:31,666 What you going to do? We're in the police station! 466 01:06:31,666 --> 01:06:33,625 Talk to me. 467 01:06:34,625 --> 01:06:37,041 Do you know what you did? 468 01:06:37,041 --> 01:06:41,125 You ruined our wedding and held my fiance hostage. 469 01:06:41,708 --> 01:06:46,958 Do you know what you did to me? 470 01:06:46,958 --> 01:06:50,541 I should be the one asking you that question! 471 01:06:50,541 --> 01:06:56,541 Shut up! I'm going to put all of you bitches in jail! 472 01:06:57,708 --> 01:06:59,416 What! 473 01:07:04,541 --> 01:07:08,500 What you going to kick me again? 474 01:07:09,833 --> 01:07:13,208 Are you trying to turn me into a eunuch? 475 01:07:13,500 --> 01:07:16,375 You must be an idiot. 476 01:07:16,375 --> 01:07:17,291 What?! 477 01:07:17,708 --> 01:07:23,541 This is the police station. It's where they put away bad people. 478 01:07:23,541 --> 01:07:27,250 Didn't you con her into moving in with you by saying you'll marry her? 479 01:07:27,250 --> 01:07:31,666 She agreed to it. It was mutual! 480 01:07:31,666 --> 01:07:36,041 You can get arrested for obtaining sex under false pretenses of marriage. 481 01:07:36,041 --> 01:07:39,500 Get arrested for what? 482 01:07:39,500 --> 01:07:46,208 She can sue you too if she wanted to! When will you get your shit together and learn? 483 01:07:46,625 --> 01:07:50,500 If you don't want to do time drop the charges. 484 01:07:52,333 --> 01:07:58,750 That law is no longer in effect. 485 01:08:00,958 --> 01:08:02,500 Really? 486 01:08:03,833 --> 01:08:08,541 You don't know shit. 487 01:08:08,541 --> 01:08:12,125 You're all going to regret this. 488 01:08:12,125 --> 01:08:15,166 I'm going to take you all out! 489 01:08:15,500 --> 01:08:22,291 But you can get arrested for conning Hyeri. 490 01:08:22,916 --> 01:08:27,583 Are you saying I'm a con artist? 491 01:08:30,208 --> 01:08:36,875 Now what are you going to do? Should we all go to jail together? 492 01:08:39,500 --> 01:08:43,833 This is a police station. Settle down. 493 01:08:44,666 --> 01:08:49,791 You are all are making spectacle of yourselves. 494 01:08:49,791 --> 01:08:52,500 So what do you plan on doing? 495 01:08:52,791 --> 01:08:58,333 It was just an argument between acquaintances. No need to file a lawsuit. 496 01:08:59,083 --> 01:09:00,375 Am I right? 497 01:09:04,333 --> 01:09:07,458 Get out! 498 01:09:27,000 --> 01:09:31,541 What a day. I'm so exhausted. 499 01:09:32,458 --> 01:09:34,250 Where shall we go? 500 01:09:34,250 --> 01:09:38,333 I want to go somewhere to relax my body. 501 01:09:38,333 --> 01:09:40,333 Me too! Let's go. 502 01:09:42,541 --> 01:09:46,208 Okay let's go! 503 01:10:10,875 --> 01:10:16,041 Did you have fun while I was alone in the men's section? 504 01:10:16,041 --> 01:10:23,125 Hey guys, I have my own my bucket list too. 505 01:10:23,125 --> 01:10:27,458 - Bucket list? - Yes. 506 01:10:27,458 --> 01:10:30,166 What is it? 507 01:10:30,666 --> 01:10:35,708 I want all of us to go on vacation. 508 01:10:36,416 --> 01:10:39,541 - A vacation? - Yes. 509 01:10:39,541 --> 01:10:44,083 That's not too hard. Let's go right now. 510 01:10:44,083 --> 01:10:47,458 Where do you want to go? 511 01:10:48,125 --> 01:10:55,000 Instead of the crowded beach I want to go somewhere isolated by the river. 512 01:10:55,458 --> 01:10:59,000 - The river? - I know a place. 513 01:10:59,625 --> 01:11:01,583 You do? 514 01:11:01,583 --> 01:11:05,791 I do but it's been awhile since I've been there. 515 01:11:06,250 --> 01:11:12,541 Let's go there. Since it's been awhile so let's go. 516 01:11:12,958 --> 01:11:15,583 Are you okay with it? 517 01:11:31,500 --> 01:11:36,541 Shouldn't they ask about my bucket list after all I've done for them. 518 01:11:36,541 --> 01:11:40,333 They are just too much How could they?! 519 01:11:41,708 --> 01:11:44,375 Inman let's stop and rest. 520 01:11:44,375 --> 01:11:47,083 Are you tired? 521 01:11:47,333 --> 01:11:49,666 Yeah sort of. 522 01:11:51,208 --> 01:11:55,083 How bout over there? 523 01:11:57,083 --> 01:12:02,708 Alright this is my opportunity. 524 01:12:02,708 --> 01:12:05,375 If I straight up ask for it they will think I'm a sleaze. 525 01:12:05,666 --> 01:12:08,583 Either way this is my chance. 526 01:12:30,791 --> 01:12:33,083 I want to add something to my list. 527 01:12:34,500 --> 01:12:39,166 I will listen to your wish tonight. Let's go. 528 01:12:42,583 --> 01:12:44,833 - Me? - Yes. 529 01:12:44,833 --> 01:12:46,916 With me? Really? 530 01:12:47,750 --> 01:12:51,000 Wasn't it your wish to sleep with girls? 531 01:12:51,000 --> 01:12:56,833 You helped me with my bucket list so I'm returning the favor. 532 01:12:56,833 --> 01:13:01,375 This is nothing compared to what you did for me. 533 01:13:01,375 --> 01:13:04,583 Let's go inside. Quickly. 534 01:13:05,791 --> 01:13:08,166 Let's go. 535 01:13:08,166 --> 01:13:09,458 Have fun. 536 01:13:09,458 --> 01:13:16,416 This isn't what I had in mind... Just wanted to rest... Good night! 537 01:13:18,375 --> 01:13:19,666 Coming? 538 01:13:21,208 --> 01:13:24,041 I'm going to bed. 539 01:16:24,750 --> 01:16:29,000 Doors are unlocked. Did you have... 540 01:16:29,000 --> 01:16:32,583 It's okay. It happens to everyone. 541 01:16:32,583 --> 01:16:34,541 It happened again? 542 01:16:38,041 --> 01:16:40,500 I didn't think it could happen again. 543 01:16:40,500 --> 01:16:46,833 Happen again? It wasn't your first time? 544 01:16:46,833 --> 01:16:49,750 Say something? 545 01:16:49,750 --> 01:16:53,625 It's from lack of experience... whatever.. 546 01:16:53,833 --> 01:16:56,041 It's not like I committed a crime? 547 01:16:56,041 --> 01:16:58,375 Don't get angry with me for your mistake. 548 01:16:58,375 --> 01:17:03,458 A mistake? I'm angry at you? I thought you would be nicer. 549 01:17:11,416 --> 01:17:14,000 Can you stop laughing? 550 01:17:14,000 --> 01:17:16,458 I'm sorry Inman. 551 01:17:16,458 --> 01:17:19,000 This is all part of a process of becoming an adult. 552 01:17:19,000 --> 01:17:21,333 You're too much! 553 01:17:23,083 --> 01:17:26,875 Is this why you wanted to sleep with so many girls? 554 01:17:27,125 --> 01:17:33,291 You always had to use your hand right? 555 01:17:33,750 --> 01:17:36,583 No I didn't! 556 01:17:36,583 --> 01:17:42,583 It's nothing to be embarrassed about what else could you use? 557 01:17:42,583 --> 01:17:45,666 Everyone does it. 558 01:17:45,666 --> 01:17:49,250 Stop teasing me! 559 01:19:40,958 --> 01:19:43,875 What a tiring day. 560 01:19:48,208 --> 01:19:49,666 Let's go. 561 01:19:51,041 --> 01:19:52,250 I... 562 01:19:54,333 --> 01:19:57,458 - Have a bucket list. - Right now? 563 01:19:58,333 --> 01:20:01,541 - Yes. - Why? 564 01:20:01,541 --> 01:20:03,000 What is it? 565 01:20:04,208 --> 01:20:06,125 My bucket list is... 566 01:20:08,208 --> 01:20:10,666 To sleep with Inman. 567 01:20:12,000 --> 01:20:15,041 Wow...Cho Hee. 568 01:20:15,041 --> 01:20:17,541 Are you serious? 569 01:20:17,541 --> 01:20:20,791 With me? 570 01:20:21,916 --> 01:20:26,666 I thought I could get used to being lonely. 571 01:20:27,250 --> 01:20:34,000 Once you get used to it you lose the reason to live. 572 01:20:35,166 --> 01:20:43,791 That's why I wanted to die but instead I met all of you. 573 01:20:44,833 --> 01:20:49,333 But I still felt lonely. 574 01:20:50,333 --> 01:20:55,875 I didn't like that I felt like an outsider. 575 01:20:56,500 --> 01:21:03,291 I want to be a part of this group and share. 576 01:21:05,333 --> 01:21:08,208 I understand how you feel. 577 01:21:08,833 --> 01:21:14,750 It's going to take more than will power to do that. Will you be okay? 578 01:21:15,250 --> 01:21:19,583 As long as with Inman I'm okay. 579 01:21:22,541 --> 01:21:24,125 Really? 580 01:21:26,500 --> 01:21:29,625 Even though it's me? 581 01:21:30,083 --> 01:21:35,458 Because it's you it's possible. 582 01:21:35,958 --> 01:21:42,791 You're the only one that truly cares about us. 583 01:25:57,208 --> 01:26:01,291 I lost my chance to escape again. 584 01:26:02,041 --> 01:26:05,291 Now I really don't have a chance to escape. 585 01:26:08,375 --> 01:26:13,250 Is she better now? 586 01:26:21,375 --> 01:26:24,083 I...think...we... 587 01:26:24,083 --> 01:26:27,000 I want to use my last wish. 588 01:26:27,000 --> 01:26:30,125 What is it? 589 01:26:32,375 --> 01:26:38,916 Since we're going to die I think we should have a day or two to ourselves. 590 01:26:38,916 --> 01:26:41,500 For two days? 591 01:26:42,291 --> 01:26:48,125 I think it's a great idea to have some time alone. 592 01:26:48,125 --> 01:26:49,666 See you later. 593 01:26:51,750 --> 01:26:53,833 Trunk please. 594 01:26:57,375 --> 01:26:59,166 See you later. 595 01:27:11,875 --> 01:27:15,458 I have nowhere to go. 596 01:27:15,458 --> 01:27:20,916 I'll just stay around here. 597 01:27:29,333 --> 01:27:34,291 I like women and being with them but I don't want to die here. 598 01:27:34,625 --> 01:27:37,208 This is my last chance. 599 01:28:15,208 --> 01:28:18,458 These items were never used. 600 01:28:18,458 --> 01:28:19,666 I can't give you more. 601 01:28:19,666 --> 01:28:21,208 Mister... 602 01:28:55,208 --> 01:28:58,208 Where are you Jieun? 603 01:28:58,208 --> 01:29:00,625 Why do you need money? 604 01:29:00,625 --> 01:29:04,541 The loan sharks are looking for you. 605 01:29:04,541 --> 01:29:05,750 What?! 606 01:29:07,166 --> 01:29:10,708 Why did you do such a thing? 607 01:29:11,416 --> 01:29:17,333 Even though you have no good parents I could have given you the money. 608 01:29:17,708 --> 01:29:19,708 That's bullshit. 609 01:29:20,875 --> 01:29:23,041 I decided to sell our property. 610 01:29:23,333 --> 01:29:24,125 What?! 611 01:29:24,125 --> 01:29:27,041 We're not profiting from it anyway. 612 01:29:27,041 --> 01:29:30,416 Why did you sell it? 613 01:29:30,416 --> 01:29:33,833 They told me you were being sold to an island! 614 01:29:34,250 --> 01:29:38,458 I wanted to prevent you from doing something stupid. 615 01:29:38,791 --> 01:29:42,333 - Mom! - It's all settled. 616 01:29:42,875 --> 01:29:47,916 So don't get any bad thoughts okay? 617 01:29:48,666 --> 01:29:50,208 Jieun! 618 01:29:50,250 --> 01:29:51,416 Jieun! 619 01:29:57,333 --> 01:30:00,208 Mom... I'm sorry. 620 01:30:02,041 --> 01:30:04,000 I'm sorry mom. 621 01:30:22,041 --> 01:30:23,833 Was I too harsh? 622 01:30:25,958 --> 01:30:32,208 This will be the last time I see his face and meet with him. 623 01:30:41,250 --> 01:30:44,041 Hey babe! 624 01:30:44,041 --> 01:30:45,916 Are you tired? 625 01:30:45,916 --> 01:30:49,791 - I'm hungry. - What do want to eat? 626 01:30:50,041 --> 01:30:52,791 How about bibimbap? 627 01:30:52,791 --> 01:30:54,791 Let's get something better. 628 01:30:58,083 --> 01:30:59,916 I must be crazy. 629 01:31:00,916 --> 01:31:06,666 Crying and drinking over that asshole. 630 01:31:08,125 --> 01:31:13,583 Even thinking about dying... how could I? 631 01:31:14,750 --> 01:31:17,875 Over that asshole?! 632 01:31:24,666 --> 01:31:26,166 Jieun... 633 01:31:29,250 --> 01:31:31,833 I wish you were here. 634 01:31:32,541 --> 01:31:36,541 I miss you so much. 635 01:31:37,708 --> 01:31:39,541 Bastard. 636 01:31:52,500 --> 01:31:55,583 Are you well? 637 01:31:57,000 --> 01:32:01,750 I'm sorry I cheated on you. 638 01:32:03,083 --> 01:32:07,500 Do you hate me? 639 01:32:09,291 --> 01:32:15,166 But I really wanted to be a part of the group. 640 01:32:16,500 --> 01:32:23,458 I felt guilty for being alive and wanted to die. 641 01:32:24,625 --> 01:32:29,541 But after meeting them I felt like I could breathe. 642 01:32:29,541 --> 01:32:33,583 I could eat well and sleep well. 643 01:32:35,541 --> 01:32:40,791 I'm alive because of them. 644 01:32:41,916 --> 01:32:46,875 But please don't forgive me. 645 01:32:49,000 --> 01:32:53,708 If you forgive me it will make me a bad person. 646 01:32:57,875 --> 01:33:05,666 I didn't know that you would also be in pain leaving me alone here. 647 01:33:06,500 --> 01:33:11,416 I thought I was the only one hurt and in pain. 648 01:33:13,041 --> 01:33:20,708 I learned through them that other people were hurting as well. 649 01:33:23,166 --> 01:33:30,166 Just wait for me just a little bit longer dear. 650 01:33:31,958 --> 01:33:34,416 I'll see you soon. 651 01:33:36,166 --> 01:33:42,000 So just be patient and wait for me. 652 01:33:44,291 --> 01:33:51,250 I'll let you cheat on me once while you wait. 653 01:33:53,583 --> 01:33:58,916 Just like I did. You must have been so lonely without me. 654 01:34:02,333 --> 01:34:03,916 I'm sorry. 655 01:34:14,833 --> 01:34:20,625 I should have never met with them. What was I thinking? 656 01:34:22,666 --> 01:34:30,250 I was going to leave them from the start so just go through with it! 657 01:34:32,750 --> 01:34:39,750 I'm a moron. I can't do this or that. 658 01:34:50,416 --> 01:34:53,375 I have no where to go. 659 01:34:55,500 --> 01:34:58,291 I can't even run away. 660 01:35:11,958 --> 01:35:18,333 I don't have any place to go so I'll be around here. 661 01:35:19,166 --> 01:35:23,875 Is she really around here? 662 01:36:14,625 --> 01:36:17,375 Why didn't you answer? 663 01:36:18,125 --> 01:36:23,666 - It was fascinating. - How so? 664 01:36:24,291 --> 01:36:30,458 That someone was thinking about me, looking for me. 665 01:36:31,291 --> 01:36:38,041 That someone called me. 666 01:36:42,000 --> 01:36:45,625 But I thought we were meeting tomorrow? 667 01:36:47,625 --> 01:36:52,208 I have no where to go either. 668 01:36:53,416 --> 01:36:59,750 I just realized that now. Actually I might have just ignored that fact. 669 01:37:04,375 --> 01:37:10,333 I was feeling lonely and thought of you. 670 01:37:11,708 --> 01:37:16,416 That if you would be lonely just like I am. 671 01:37:18,875 --> 01:37:22,916 You're a warm person Inman. 672 01:37:26,208 --> 01:37:27,583 I am? 673 01:37:31,750 --> 01:37:35,166 You don't know me very well. 674 01:37:36,041 --> 01:37:37,875 I'm trash. 675 01:37:39,000 --> 01:37:45,708 There's no such thing. Trash is something that is useless. 676 01:37:46,750 --> 01:37:51,250 But in this world everything can be of use. 677 01:37:54,125 --> 01:37:58,291 You really think so? 678 01:38:00,875 --> 01:38:06,833 The truth is I didn't want to die. 679 01:38:08,083 --> 01:38:16,833 I have no money but I wanted to do it with girls. 680 01:38:18,083 --> 01:38:21,375 So I created this club. 681 01:38:24,458 --> 01:38:31,375 See I am a piece of trash. I was taking advantage of all of you. 682 01:38:34,125 --> 01:38:39,750 Whatever the reason you were being true to us every minute. 683 01:38:40,125 --> 01:38:48,875 You did your best to fulfill all of our wishes. 684 01:38:53,000 --> 01:38:57,250 You really think that? 685 01:39:12,125 --> 01:39:17,541 We still have time. Want to go somewhere? 686 01:39:19,791 --> 01:39:24,541 I want to go back to the place where we went on vacation. 687 01:39:26,000 --> 01:39:31,208 You want to go back there? Okay. 688 01:40:57,500 --> 01:40:58,958 You sleep well? 689 01:40:58,958 --> 01:41:02,375 How long was I asleep? 690 01:41:03,541 --> 01:41:07,791 I had to make sure you were breathing a couple of time. 691 01:41:11,083 --> 01:41:14,000 I haven't slept that well in awhile. 692 01:41:14,916 --> 01:41:19,208 Without any dreams and for that long. 693 01:41:22,125 --> 01:41:26,791 I wonder what the others are doing. 694 01:41:27,125 --> 01:41:31,000 It feels like you're the one that's dying. 695 01:41:38,250 --> 01:41:43,750 - Let's spray daddy! - I surrender! 696 01:42:03,875 --> 01:42:08,083 What a beautiful family. 697 01:42:26,958 --> 01:42:28,500 Hello Hyeri? 698 01:42:31,208 --> 01:42:36,500 It's going to me some time to get back to Seoul. 699 01:43:16,458 --> 01:43:19,625 So is this it? 700 01:44:19,000 --> 01:44:22,500 Do they really plan on dying? 701 01:44:24,166 --> 01:44:28,041 Shouldn't someone prevent them? Say something? 702 01:44:28,875 --> 01:44:32,291 We might all regret it. 703 01:44:39,083 --> 01:44:43,583 Do we really have to die? 704 01:44:45,041 --> 01:44:49,000 What are you saying? 705 01:44:49,750 --> 01:44:54,291 Really think about it. 706 01:44:54,875 --> 01:45:01,125 We were able to fulfill all of our wishes thinking it was out last day. 707 01:45:01,416 --> 01:45:05,458 We're able to accomplish anything as long as we're alive. 708 01:45:05,458 --> 01:45:11,625 We're here because of you. Your the one that made this club. 709 01:45:11,916 --> 01:45:16,125 And you don't want to die? Are you kidding me? 710 01:45:20,000 --> 01:45:25,916 You were the one that's making us confused! 711 01:45:26,416 --> 01:45:28,125 Why are you doing this? 712 01:45:28,125 --> 01:45:33,291 I changed my mind after spending time with you all. 713 01:45:35,833 --> 01:45:40,750 Is it just me? I know you feel the same way! 714 01:45:40,750 --> 01:45:46,458 Forget you! Your the same as everyone else and only think about yourself. 715 01:45:47,250 --> 01:45:51,291 Why are you backing out now? 716 01:45:53,250 --> 01:46:00,875 Why are you now trying to change our minds? Why? 717 01:46:01,083 --> 01:46:05,166 I'm not the one trying to convince you. 718 01:46:05,166 --> 01:46:09,708 You thought you had a reason to die but now you found a reason to live. 719 01:46:28,916 --> 01:46:33,250 I should have just died. 720 01:46:33,250 --> 01:46:37,708 This is so irritating. Ouch! 721 01:46:40,750 --> 01:46:42,625 Are you in a lot of pain? 722 01:46:43,000 --> 01:46:48,291 I'm telling you the truth boss. Come see for yourself. 723 01:46:48,750 --> 01:46:51,708 I'll work overtime so please... 724 01:46:51,708 --> 01:46:54,875 Hello? Boss? Hello? 725 01:46:59,833 --> 01:47:01,583 Can you hear me? 726 01:47:02,791 --> 01:47:05,833 If you can hear me move your finger. 727 01:47:06,500 --> 01:47:09,041 I didn't die. 728 01:47:09,791 --> 01:47:15,208 It's a miracle. We were worried because you were in a coma. 729 01:47:15,666 --> 01:47:18,875 I should also let you know. 730 01:47:20,125 --> 01:47:24,416 You're pregnant. Congratulations. 731 01:47:24,916 --> 01:47:31,333 The mother and baby are both well which is a miracle. 732 01:47:32,208 --> 01:47:35,875 Did you say I'm pregnant? 733 01:47:35,875 --> 01:47:38,875 Yes. Congratulations. 734 01:48:04,625 --> 01:48:05,833 Mom! 735 01:48:09,708 --> 01:48:11,166 Mom! 736 01:48:12,125 --> 01:48:13,833 Did you eat? 737 01:48:14,750 --> 01:48:16,833 Yes I did. 738 01:48:18,458 --> 01:48:20,333 Are you okay? 739 01:48:20,833 --> 01:48:23,416 I'm okay. 740 01:48:26,291 --> 01:48:27,250 Mom! 741 01:48:27,250 --> 01:48:31,291 I'm nothing without you. 742 01:48:32,041 --> 01:48:37,541 I would be devastated if something happened to you. 743 01:48:39,375 --> 01:48:43,333 I know mom... I know. 744 01:48:43,333 --> 01:48:48,000 I'm sorry... I'm so sorry. 745 01:48:52,416 --> 01:49:00,291 My precious daughter... you must have been through so much. 746 01:49:01,416 --> 01:49:07,833 I'm sorry I couldn't provide you with more, at least as much as everyone else. 747 01:49:08,333 --> 01:49:12,791 I'm sorry I'm an embarrassment. 748 01:49:13,000 --> 01:49:18,791 I'm so sorry I'm your mother. 749 01:49:19,583 --> 01:49:21,500 I'm really sorry. 750 01:49:21,916 --> 01:49:25,666 Mom I'm sorry. 751 01:49:25,666 --> 01:49:32,458 It's all my fault so please don't cry. 752 01:49:33,583 --> 01:49:38,291 Okay.. okay.. please don't cry baby. 753 01:49:39,916 --> 01:49:44,833 Don't cry you'll ruin your pretty face. 754 01:49:46,458 --> 01:49:49,291 Don't cry okay? 755 01:49:52,166 --> 01:49:53,958 Mom! 756 01:49:57,166 --> 01:49:58,791 Mom... 757 01:51:03,916 --> 01:51:10,250 I have one last thing on my bucket list. 758 01:51:18,625 --> 01:51:22,750 I want to live with my baby. 759 01:51:26,333 --> 01:51:30,375 I wanted to die because I was lonely. 760 01:51:31,250 --> 01:51:37,875 But now I have to take care of another being. 761 01:51:39,041 --> 01:51:47,083 I would feel terrible if this child were to die without ever being loved. 762 01:51:49,541 --> 01:51:56,958 And I want all of to live together. 763 01:51:56,958 --> 01:52:00,125 That is my last bucket list. 764 01:52:05,250 --> 01:52:06,750 Yes! 765 01:52:14,916 --> 01:52:21,625 I don't really agree but since it's your wish... 766 01:52:22,125 --> 01:52:24,833 I guess I have to fulfill it. 767 01:52:25,958 --> 01:52:32,208 As long as it's with Jieun I'm happy. 768 01:52:53,416 --> 01:52:56,916 - Yes boss? - You're fired! 769 01:52:57,416 --> 01:52:58,333 What? 770 01:53:07,541 --> 01:53:10,125 Goodbye! 771 01:53:42,958 --> 01:53:44,708 Welcome. 772 01:53:57,000 --> 01:54:01,083 Not again. Stop staring at her breasts. 773 01:54:01,083 --> 01:54:04,625 But they're so big... 774 01:54:04,625 --> 01:54:12,416 What do want to eat? Pizza? Hamburger? Tonkatsu? 775 01:54:14,541 --> 01:54:17,625 What are you doing? Hurry up! 776 01:54:19,000 --> 01:54:21,250 You're useless. 777 01:54:21,541 --> 01:54:26,958 Always picking on me. Wait up! 778 01:54:40,875 --> 01:54:43,000 Where are you? 779 01:54:43,000 --> 01:54:45,041 Right here! 780 01:54:48,625 --> 01:54:53,791 I'm so hungry. Cook us some steak. Don't burn it this time! 781 01:54:59,958 --> 01:55:01,250 Hurry up! 782 01:55:01,250 --> 01:55:06,666 What am I servant? Cooking and cleaning all the time. 783 01:55:09,291 --> 01:55:10,916 What's taking so long? 784 01:55:11,166 --> 01:55:12,375 Okay... 785 01:55:15,166 --> 01:55:17,500 I have to cook again... 56530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.