All language subtitles for Watch In Fidelity (2024) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,029 --> 00:00:04,282 (poignant piano music) 2 00:00:14,918 --> 00:00:17,838 (music continuing) 3 00:00:29,688 --> 00:00:32,608 (music continuing) 4 00:00:38,759 --> 00:00:41,345 (music ending) 5 00:00:49,396 --> 00:00:51,981 - I don't want you to be alone. 6 00:01:01,206 --> 00:01:04,542 I would've liked to have been a grandma. 7 00:01:09,800 --> 00:01:10,634 Greta. 8 00:01:12,771 --> 00:01:14,486 Greta is not our fault. 9 00:01:17,426 --> 00:01:20,069 Tomorrow, she'll come for dinner. 10 00:01:20,069 --> 00:01:21,070 - Yeah, with a date. 11 00:01:21,930 --> 00:01:22,834 She texted me too. 12 00:01:24,543 --> 00:01:25,804 - What? 13 00:01:25,804 --> 00:01:27,263 - Did she not tell you that? 14 00:01:27,263 --> 00:01:31,240 (Holly sighing) - God. 15 00:01:31,240 --> 00:01:32,441 - [Lyle] I'm sorry. 16 00:01:32,441 --> 00:01:33,612 - Do you mind if I tell them? 17 00:01:33,612 --> 00:01:36,015 - Forbes published it last autumn. 18 00:01:36,015 --> 00:01:38,420 - He made his first millions when he was my age. 19 00:01:39,797 --> 00:01:42,141 - You- you must have worked very hard. 20 00:01:42,141 --> 00:01:43,642 - Not exactly. 21 00:01:43,642 --> 00:01:45,924 I had an idea one day, so I created it 22 00:01:45,924 --> 00:01:49,258 and I sweet talked this guy at my corner store in the Bronx, 23 00:01:49,258 --> 00:01:51,570 circa 1972, to sell it. 24 00:01:51,570 --> 00:01:53,552 And next day they're sold out. 25 00:01:53,552 --> 00:01:54,813 So, he wants more. 26 00:01:54,813 --> 00:01:57,426 Same day, my home phone rings. 27 00:01:57,426 --> 00:01:59,858 Every general store in the five boroughs 28 00:01:59,858 --> 00:02:01,270 wants them on their shelves. 29 00:02:01,270 --> 00:02:03,612 - He's a fucking genius. 30 00:02:03,612 --> 00:02:04,903 - I'm humble. 31 00:02:04,903 --> 00:02:06,525 Though I can see your audience here 32 00:02:06,525 --> 00:02:09,829 might have been better served without the expletive. 33 00:02:09,829 --> 00:02:13,223 (cutlery clinking) 34 00:02:13,223 --> 00:02:16,476 (soft classical music) 35 00:02:22,681 --> 00:02:26,135 Excuse me, uh, may I please be directed 36 00:02:26,135 --> 00:02:27,936 to your little boy's room? 37 00:02:27,936 --> 00:02:28,770 - Little? 38 00:02:29,618 --> 00:02:33,015 You sport an uncircumcised golf putter, limp. 39 00:02:34,603 --> 00:02:36,465 - It's around that way to the left there 40 00:02:36,465 --> 00:02:37,639 and then another left. 41 00:02:39,324 --> 00:02:42,577 (soft classical music) 42 00:02:50,729 --> 00:02:54,423 - Mom, the fuck's your problem? 43 00:02:54,423 --> 00:02:57,396 - You, you are my problem. 44 00:02:57,396 --> 00:02:59,258 No, you're not my problem. 45 00:02:59,258 --> 00:03:00,669 You're just a nightmare, period. 46 00:03:00,669 --> 00:03:02,509 - That's exactly how I feel about you. 47 00:03:02,509 --> 00:03:03,402 - You know, what you're doing, 48 00:03:03,402 --> 00:03:05,807 normal people would consider you a whore, Greta. 49 00:03:06,645 --> 00:03:08,927 - Well, Webster has your face pictured 50 00:03:08,927 --> 00:03:11,420 next to normal in the dictionary, Dad. 51 00:03:11,420 --> 00:03:13,312 - I'm- I don't think I'm normal. 52 00:03:13,312 --> 00:03:14,333 - Well, you are. 53 00:03:14,333 --> 00:03:16,615 And thank you for the compliment, Mom. 54 00:03:16,615 --> 00:03:19,408 A whore in your eyes means I am living my life 55 00:03:19,408 --> 00:03:22,621 profiting off of the body that God gave me. 56 00:03:22,621 --> 00:03:23,672 No, fuck God. 57 00:03:23,672 --> 00:03:25,894 Universe conditioned me to say that name. 58 00:03:25,894 --> 00:03:27,546 I, surprisingly, like Walter. 59 00:03:27,546 --> 00:03:28,837 I find him to be a catch. 60 00:03:28,837 --> 00:03:30,729 You know, he shares his wealth with loved ones 61 00:03:30,729 --> 00:03:33,552 rather than hoarding it away in a bank. 62 00:03:33,552 --> 00:03:36,285 That's rare, or is it normal? 63 00:03:36,285 --> 00:03:37,336 - Who pays your rent? 64 00:03:38,237 --> 00:03:40,549 Me. - And utilities. 65 00:03:40,549 --> 00:03:42,861 - So, am I evil because I expect you 66 00:03:42,861 --> 00:03:44,873 to get a job to pay for the rest of your expenses 67 00:03:44,873 --> 00:03:46,855 like a responsible young adult? 68 00:03:46,855 --> 00:03:48,657 No. - There's a lot of reward 69 00:03:48,657 --> 00:03:50,399 that comes with earning money 70 00:03:50,399 --> 00:03:51,720 versus being given a handout. 71 00:03:51,720 --> 00:03:53,192 - You're normal and you know it, Dad. 72 00:03:53,192 --> 00:03:54,941 - I have cancer. 73 00:03:54,941 --> 00:03:58,807 (soft classical music) 74 00:03:58,807 --> 00:03:59,771 It's terminal. 75 00:04:05,384 --> 00:04:06,885 I wish you came alone tonight. 76 00:04:09,018 --> 00:04:10,069 - How long do you have? 77 00:04:10,069 --> 00:04:11,420 - Well, I was- - Not long. 78 00:04:12,480 --> 00:04:15,189 (toilet flushing) 79 00:04:15,189 --> 00:04:17,774 (somber music) 80 00:04:26,771 --> 00:04:29,617 (Holly clearing her throat) 81 00:04:29,617 --> 00:04:32,203 (somber music) 82 00:04:48,107 --> 00:04:50,692 (music ending) 83 00:04:53,819 --> 00:04:56,885 You just peed 10 minutes ago. 84 00:04:56,885 --> 00:04:57,719 - I wasn't. 85 00:04:58,747 --> 00:05:01,371 - Still, get your prostate checked. 86 00:05:01,371 --> 00:05:02,205 - I have. 87 00:05:03,192 --> 00:05:04,093 - Please go again. 88 00:05:08,813 --> 00:05:11,483 (water running) 89 00:05:30,289 --> 00:05:34,543 In the 29 plus years that you have had me, 90 00:05:34,543 --> 00:05:36,745 have you ever wanted to be with anyone else? 91 00:05:39,588 --> 00:05:40,422 - No. 92 00:05:42,711 --> 00:05:44,783 - As long as thoughts remain thoughts. 93 00:05:44,783 --> 00:05:46,228 - Who do you think about? 94 00:05:51,240 --> 00:05:55,084 - Nobody. (poignant piano music) 95 00:05:55,084 --> 00:05:56,425 You, has there... 96 00:05:58,057 --> 00:05:59,158 has there been anyone? 97 00:06:01,390 --> 00:06:02,654 - You, only you. 98 00:06:04,513 --> 00:06:06,408 - Don't flatter me, liar. 99 00:06:08,227 --> 00:06:11,549 - I'm not lying. 100 00:06:11,549 --> 00:06:13,792 - Interesting. (poignant piano music) 101 00:06:13,792 --> 00:06:14,626 I believe you. 102 00:06:16,375 --> 00:06:20,819 - Do I...when we do it, I mean, you enjoy it. 103 00:06:20,819 --> 00:06:23,465 You don't pretend with me? 104 00:06:24,388 --> 00:06:25,474 - No. (poignant piano music) 105 00:06:25,474 --> 00:06:27,966 I'm easy to operate, as you know, 106 00:06:27,966 --> 00:06:30,552 but you do it for me. 107 00:06:32,246 --> 00:06:34,837 You do. 108 00:06:34,837 --> 00:06:35,921 Lyle, you do. 109 00:06:38,237 --> 00:06:39,445 I've been loyal to you. 110 00:06:40,294 --> 00:06:41,930 - I know. - For almost 30 years. 111 00:06:41,930 --> 00:06:43,855 - I know, I've been loyal to you too. 112 00:06:45,918 --> 00:06:47,336 (Lyle sighing) 113 00:06:47,336 --> 00:06:49,201 But have you ever wanted to with any? 114 00:06:51,322 --> 00:06:53,462 (music ending) 115 00:06:53,462 --> 00:06:56,255 - I would- I would never wanna hurt you. 116 00:06:56,255 --> 00:06:57,696 - Thanks. 117 00:06:57,696 --> 00:06:59,291 But answer my question. 118 00:07:00,819 --> 00:07:01,723 - Of course not. 119 00:07:03,342 --> 00:07:04,176 - You blinked. 120 00:07:06,165 --> 00:07:06,998 - No. 121 00:07:09,108 --> 00:07:09,941 No. 122 00:07:12,021 --> 00:07:13,775 I just- I just feel so- 123 00:07:16,574 --> 00:07:17,575 - Different. 124 00:07:34,070 --> 00:07:36,989 (melancholy music) 125 00:07:45,171 --> 00:07:48,091 (music continuing) 126 00:08:03,661 --> 00:08:08,666 ♪ With the first of the tide ♪ 127 00:08:10,144 --> 00:08:15,149 ♪ When the day breaks with light ♪ 128 00:08:16,759 --> 00:08:21,396 ♪ And the seagulls cry ♪ 129 00:08:21,396 --> 00:08:24,650 ♪ I'm awake ♪ 130 00:08:24,650 --> 00:08:29,655 ♪ I'm awake ♪ 131 00:08:29,715 --> 00:08:33,375 ♪ With the first of the tide ♪ 132 00:08:33,375 --> 00:08:36,235 ♪ With the first of the tide ♪ 133 00:08:36,235 --> 00:08:39,646 ♪ When the day breaks with light ♪ 134 00:08:39,646 --> 00:08:42,833 ♪ When the day breaks with light ♪ 135 00:08:42,833 --> 00:08:47,530 ♪ When the seagulls cry ♪ 136 00:08:47,530 --> 00:08:50,790 ♪ I'm awake ♪ 137 00:08:50,790 --> 00:08:54,053 ♪ I'm awake ♪ 138 00:08:54,053 --> 00:08:57,336 ♪ I'm awake ♪ 139 00:08:57,336 --> 00:09:00,531 ♪ I'm awake ♪ 140 00:09:00,531 --> 00:09:02,669 ♪ I'm awake ♪ 141 00:09:02,669 --> 00:09:05,331 ♪ With the first of the tide ♪ 142 00:09:05,331 --> 00:09:07,916 (music fading) 143 00:09:14,844 --> 00:09:16,817 ♪ Gold digger baby ♪ 144 00:09:16,817 --> 00:09:18,620 ♪ That's my name ♪ 145 00:09:18,620 --> 00:09:20,332 ♪ Gold digger ♪ ♪ Gold digger baby ♪ 146 00:09:20,332 --> 00:09:21,444 (Lyle sneezing) 147 00:09:21,444 --> 00:09:22,321 - Gesundheit. 148 00:09:22,321 --> 00:09:24,411 - You prematurely blessed him. 149 00:09:24,411 --> 00:09:25,245 - [Wendell] Excuse me. 150 00:09:25,245 --> 00:09:26,795 - This dust has become insufferable. 151 00:09:26,795 --> 00:09:28,447 - Who else keeps your precious hole in the wall 152 00:09:28,447 --> 00:09:30,309 from perishing into oblivion? 153 00:09:30,309 --> 00:09:31,843 - Shithole in the wall. 154 00:09:31,843 --> 00:09:34,000 - Sorceress Kiki. 155 00:09:34,000 --> 00:09:34,833 (Lyle sneezing) 156 00:09:34,833 --> 00:09:35,667 (Kiki gasping) Now. 157 00:09:35,667 --> 00:09:36,975 - Gesundheit. - Bless you. 158 00:09:36,975 --> 00:09:37,809 - Thanks. 159 00:09:39,588 --> 00:09:42,171 Any customers today? 160 00:09:42,171 --> 00:09:44,333 - Money spenders or in and outers? 161 00:09:44,333 --> 00:09:45,834 - Nobody bought shit. 162 00:09:45,834 --> 00:09:48,957 Unless someone came in while I was dropping a deuce. 163 00:09:48,957 --> 00:09:50,249 - There were no transactions 164 00:09:50,249 --> 00:09:52,281 during your lengthy potty break. 165 00:09:52,281 --> 00:09:54,513 - You know, if you two run my shithole, 166 00:09:54,513 --> 00:09:56,255 maybe you could run the vacuum 167 00:09:56,255 --> 00:09:58,177 across the floor once in a while, please. 168 00:09:58,177 --> 00:09:59,648 - What's up your ass today? 169 00:09:59,648 --> 00:10:00,699 - How's Holly feeling? 170 00:10:00,699 --> 00:10:02,114 - Oh, fuck me. 171 00:10:03,012 --> 00:10:04,955 Forgot, sorry. 172 00:10:04,955 --> 00:10:07,246 ♪ Feeling all right ♪ 173 00:10:07,246 --> 00:10:09,651 - Holly came home from chemo and crashed. 174 00:10:10,699 --> 00:10:14,213 She called Greta a whore last night at dinner 175 00:10:14,213 --> 00:10:16,705 after she brought home this entrepreneur 176 00:10:16,705 --> 00:10:19,291 a good decade older than me. 177 00:10:20,549 --> 00:10:24,106 And it set Holly off to thinking about...nevermind. 178 00:10:25,861 --> 00:10:27,576 - No, no, you can't skip straight to the juice 179 00:10:27,576 --> 00:10:28,687 and pull the plug. 180 00:10:28,687 --> 00:10:32,156 - I've been your vault for two plus decades. 181 00:10:32,156 --> 00:10:34,603 - Okay, no back talk. 182 00:10:34,603 --> 00:10:35,437 - All right. 183 00:10:36,825 --> 00:10:39,261 - I feel guilty. 184 00:10:41,120 --> 00:10:41,953 Should I? 185 00:10:41,953 --> 00:10:46,958 For being her only when I had one fleeting girlfriend 186 00:10:47,156 --> 00:10:48,927 before I met Holly 187 00:10:48,927 --> 00:10:53,645 and, you know, saw in her eyes a future. 188 00:10:54,513 --> 00:10:57,936 It was forever. 189 00:10:57,936 --> 00:11:01,033 There was no end. 190 00:11:02,921 --> 00:11:05,324 - Her wandering mind yearns to experience 191 00:11:05,324 --> 00:11:07,366 one final lasting rush, 192 00:11:07,366 --> 00:11:09,468 aside from your private courtship. 193 00:11:09,468 --> 00:11:10,489 - What? 194 00:11:10,489 --> 00:11:12,681 No, not exactly. 195 00:11:12,681 --> 00:11:16,735 How did you, I mean, why would you assume that? 196 00:11:16,735 --> 00:11:18,897 - Sorceress. - Let her. 197 00:11:18,897 --> 00:11:21,420 It's no biggie, if you don't- 198 00:11:21,420 --> 00:11:23,572 - She'll bang the first dude with two feet. 199 00:11:24,873 --> 00:11:27,816 - Clearly any imbecile can get it up. 200 00:11:27,816 --> 00:11:29,138 - Talking to me? 201 00:11:29,138 --> 00:11:30,939 - Thanks for the advice. 202 00:11:30,939 --> 00:11:31,773 Back to work. 203 00:11:33,071 --> 00:11:36,491 (gentle classical music) 204 00:11:40,789 --> 00:11:43,042 - Is it me or does this taste like chemicals? 205 00:11:44,123 --> 00:11:46,109 - Yeah, tasty chemicals. 206 00:11:46,109 --> 00:11:48,147 (gentle classical music) 207 00:11:48,147 --> 00:11:49,858 - Everything tastes like chemicals. 208 00:11:49,858 --> 00:11:53,072 - It's fine. (gentle classical music) 209 00:11:53,072 --> 00:11:54,273 You want something else? 210 00:11:55,696 --> 00:11:58,574 (ducks quacking) (gentle classical music) 211 00:11:58,574 --> 00:12:01,994 (gentle classical music) 212 00:12:12,801 --> 00:12:14,452 - Did you go to the shop last night? 213 00:12:14,452 --> 00:12:17,186 - M-hm. - Anything new? 214 00:12:17,186 --> 00:12:20,789 (gentle classical music) 215 00:12:20,789 --> 00:12:23,462 You should perform again, just for fun. 216 00:12:23,462 --> 00:12:24,993 Why don't you? 217 00:12:24,993 --> 00:12:28,357 - Children's birthdays and bar mitzvahs are why I retired. 218 00:12:28,357 --> 00:12:29,201 - Think bigger. 219 00:12:30,249 --> 00:12:32,935 You used to have a name for yourself, get it back. 220 00:12:32,935 --> 00:12:34,656 - The industry's changed, a lot. 221 00:12:37,036 --> 00:12:39,278 - As will you, once I'm no longer here. 222 00:12:39,278 --> 00:12:40,279 - You're still here. 223 00:12:40,279 --> 00:12:43,699 (gentle classical music) 224 00:12:45,228 --> 00:12:47,287 (Lyle sighing) 225 00:12:47,287 --> 00:12:50,279 (gentle classical music) 226 00:12:50,279 --> 00:12:52,591 Without making it obvious, 227 00:12:52,591 --> 00:12:54,980 look to your left, guy in a suit. 228 00:12:55,962 --> 00:12:59,383 (gentle classical music) 229 00:13:04,843 --> 00:13:05,694 - What about him? 230 00:13:06,581 --> 00:13:07,446 - Do you think he's handsome? 231 00:13:10,099 --> 00:13:12,204 - He's aesthetically appealing, yes. 232 00:13:13,672 --> 00:13:15,957 - Would you want to with him? 233 00:13:18,807 --> 00:13:19,648 - Want to what? 234 00:13:22,109 --> 00:13:23,825 Oh, oh, sleep with him? 235 00:13:25,024 --> 00:13:28,270 Is this based on the talk that we had the other night? 236 00:13:28,270 --> 00:13:30,309 - Yeah. (gentle classical music) 237 00:13:30,309 --> 00:13:33,315 - Lyle, that's far from how it works. 238 00:13:35,144 --> 00:13:36,395 - Compared to how we met. 239 00:13:38,176 --> 00:13:40,939 - Well, you chose me out of your audience. 240 00:13:40,939 --> 00:13:43,102 - A stunningly beautiful girl with her hand up. 241 00:13:43,102 --> 00:13:45,387 - There were many willing volunteers. 242 00:13:46,915 --> 00:13:48,417 - And one took my breath away. 243 00:13:49,798 --> 00:13:51,453 - You made me vanish on stage. 244 00:13:52,931 --> 00:13:54,516 - I was a kid without a clue. 245 00:13:56,585 --> 00:13:58,387 - Well, his confidence won my heart. 246 00:14:00,639 --> 00:14:01,790 - He believed in magic. 247 00:14:03,942 --> 00:14:04,893 - I believe in you. 248 00:14:05,960 --> 00:14:09,381 (gentle classical music) 249 00:14:14,692 --> 00:14:18,113 (gentle emotional music) 250 00:14:26,989 --> 00:14:28,906 (music fading) 251 00:14:28,906 --> 00:14:30,939 - Good morning, Mr. Ayker, Mrs. Ayker. 252 00:14:30,939 --> 00:14:32,621 Love those earrings, they new? 253 00:14:32,621 --> 00:14:35,414 - Oh, no, thank you, these are heirlooms. 254 00:14:35,414 --> 00:14:39,618 - Ah, look who it is, Mr. Johnston. 255 00:14:39,618 --> 00:14:41,570 - It's another one of those nights, Louie. 256 00:14:41,570 --> 00:14:43,102 - [Louie] Ah, I'd kill for one of those. 257 00:14:43,102 --> 00:14:44,693 - Well, I got a little black book for you 258 00:14:44,693 --> 00:14:46,495 if you're really interested, young buck. 259 00:14:46,495 --> 00:14:48,000 Otherwise, keep your day job. 260 00:14:49,738 --> 00:14:52,118 Folks. (traffic rumbling) 261 00:14:52,118 --> 00:14:54,870 (Hoyt whistling) 262 00:14:56,855 --> 00:14:58,270 Howdy. - Howdy. 263 00:14:59,468 --> 00:15:00,789 - You cat's been out all night? 264 00:15:00,789 --> 00:15:01,990 - Us? - Oh. 265 00:15:01,990 --> 00:15:04,276 No, we just got back from breakfast. 266 00:15:05,354 --> 00:15:06,188 - At this hour? 267 00:15:08,057 --> 00:15:09,801 - Uh, it's almost nine. 268 00:15:11,540 --> 00:15:12,374 - On a Saturday. 269 00:15:13,312 --> 00:15:14,783 - Friday. 270 00:15:14,783 --> 00:15:16,265 - Is it? (Hoyt chuckling) 271 00:15:16,265 --> 00:15:18,327 I don't keep a calendar. 272 00:15:18,327 --> 00:15:21,331 Honestly, I'm surprised I'm still alive. 273 00:15:21,331 --> 00:15:26,336 (Hoyt chuckling) (elevator chiming) 274 00:15:28,897 --> 00:15:31,684 Oh, lucky number eight. 275 00:15:31,684 --> 00:15:34,783 (Holly chuckling) 276 00:15:34,783 --> 00:15:37,093 I've seen you guys around, yeah? 277 00:15:37,093 --> 00:15:37,926 - Yeah. - Yeah, I think so. 278 00:15:37,926 --> 00:15:39,438 - [Lyle] We've seen you. 279 00:15:39,438 --> 00:15:40,969 - How's your day going? 280 00:15:40,969 --> 00:15:41,803 - Very well. 281 00:15:41,803 --> 00:15:43,402 And yourself? 282 00:15:43,402 --> 00:15:45,484 - Fan-freaking-tastic. 283 00:15:45,484 --> 00:15:48,825 I'm a day younger, now that it's Friday, not Saturday. 284 00:15:48,825 --> 00:15:50,012 (Holly chuckling) 285 00:15:50,012 --> 00:15:52,931 (elevator chiming) 286 00:16:04,023 --> 00:16:05,654 Till we meet again. 287 00:16:05,654 --> 00:16:06,735 - Same. 288 00:16:06,735 --> 00:16:08,630 I mean, yes. 289 00:16:10,405 --> 00:16:13,158 (Hoyt chuckling) 290 00:16:28,897 --> 00:16:30,822 - [Lyle] Do you even know who he is? 291 00:16:31,851 --> 00:16:34,003 - Yeah, uh yeah, of course I do. 292 00:16:34,003 --> 00:16:35,194 - Okay, tell me. 293 00:16:35,194 --> 00:16:36,765 - Movie actor. 294 00:16:36,765 --> 00:16:38,837 - Nope, you don't have a clue. 295 00:16:38,837 --> 00:16:39,888 - A television actor. 296 00:16:39,888 --> 00:16:41,270 - He is a musician. 297 00:16:41,270 --> 00:16:42,721 - That's what I meant to say. 298 00:16:43,762 --> 00:16:45,234 - You don't know his music? 299 00:16:45,234 --> 00:16:47,246 - I don't even remember his name. 300 00:16:47,246 --> 00:16:48,447 - Hoyt Johnston. 301 00:16:48,447 --> 00:16:49,598 - Wait, you know his music? 302 00:16:49,598 --> 00:16:51,660 - Yeah, I was curious when Ethel told us 303 00:16:51,660 --> 00:16:52,861 he lived at the end of the hall. 304 00:16:52,861 --> 00:16:53,695 - Ethel told us? 305 00:16:53,695 --> 00:16:55,864 - Yeah, it was shortly after Greta left the nest, 306 00:16:55,864 --> 00:16:57,336 he apparently moved into the building. 307 00:16:57,336 --> 00:16:58,694 Here, this is. - Oh. 308 00:17:00,674 --> 00:17:04,093 (Hoyt singing) 309 00:17:04,093 --> 00:17:05,682 Is this him singing? 310 00:17:05,682 --> 00:17:10,399 ♪ See your face in the flickering light ♪ 311 00:17:10,399 --> 00:17:12,774 - His voice sounds so different. 312 00:17:14,063 --> 00:17:15,064 - What do you think? 313 00:17:17,882 --> 00:17:19,967 - It's easy to listen to. 314 00:17:21,450 --> 00:17:23,042 Does he write his own lyrics? 315 00:17:23,042 --> 00:17:23,875 - I don't know. 316 00:17:24,723 --> 00:17:25,987 Why? ♪ And when the moon ♪ 317 00:17:25,987 --> 00:17:29,561 - They sound incredibly intimate. 318 00:17:32,471 --> 00:17:33,822 - Well, I know he's no George Clooney, 319 00:17:33,822 --> 00:17:36,588 but he's probably as close as you're gonna get. 320 00:17:37,570 --> 00:17:39,528 And you've only had sex with me 321 00:17:39,528 --> 00:17:41,630 and I would resent me if I were you and I- 322 00:17:41,630 --> 00:17:42,681 - I don't resent you. 323 00:17:44,411 --> 00:17:46,002 ♪ That's when I ♪ 324 00:17:46,002 --> 00:17:49,296 - But if this is really the end of our time together, 325 00:17:49,296 --> 00:17:53,130 I wanna know that you took a chance and did something too. 326 00:17:53,130 --> 00:17:54,481 That's how you can love me. 327 00:17:56,139 --> 00:17:59,392 (Hoyt singing faintly) 328 00:18:02,438 --> 00:18:04,933 So, is he kind of famous? 329 00:18:04,933 --> 00:18:07,003 - He has some fan, from the '80s. 330 00:18:15,917 --> 00:18:17,516 - Who are you texting? 331 00:18:17,516 --> 00:18:19,408 - Nothing. - Nothing. 332 00:18:19,408 --> 00:18:20,759 - Yes. - No. 333 00:18:20,759 --> 00:18:22,351 You always need her opinion. 334 00:18:22,351 --> 00:18:25,114 - I don't need it, I want it. 335 00:18:25,114 --> 00:18:26,915 She's my sister from another mister. 336 00:18:26,915 --> 00:18:30,282 And look, I know you don't get her, 337 00:18:31,210 --> 00:18:33,882 but she's the one who's... 338 00:18:33,882 --> 00:18:35,887 she's the one who's always gonna be there. 339 00:18:38,516 --> 00:18:40,672 - Okay. (Hoyt singing faintly) 340 00:18:40,672 --> 00:18:43,258 (music ending) 341 00:19:00,729 --> 00:19:03,132 - Ethel said he still performs. 342 00:19:03,132 --> 00:19:03,965 - Hmm. 343 00:19:03,965 --> 00:19:05,714 - Yeah, that's impressive. 344 00:19:05,714 --> 00:19:10,099 Just performing every night, putting himself out there 345 00:19:10,099 --> 00:19:11,843 to entertain people still. 346 00:19:13,462 --> 00:19:16,855 Oh, he has a show this Thursday in Tribeca. 347 00:19:16,855 --> 00:19:18,510 - I'll go with you. - Okay. 348 00:19:20,939 --> 00:19:22,261 - I want you to have anything you want. 349 00:19:22,261 --> 00:19:24,363 I just don't want you doing things 350 00:19:24,363 --> 00:19:25,764 without knowing you're safe. 351 00:19:29,348 --> 00:19:32,531 - Oh, Ethel's begging to join. 352 00:19:32,531 --> 00:19:33,612 Do you mind? 353 00:19:33,612 --> 00:19:36,542 - I would, if I only had a choice. 354 00:19:37,902 --> 00:19:42,875 (soulful music) ♪ Feel my love for you ♪ 355 00:19:42,875 --> 00:19:45,103 ♪ Groovy yeah ♪ 356 00:19:45,103 --> 00:19:50,108 ♪ Got me stuck like crazy ♪ 357 00:19:51,972 --> 00:19:55,810 ♪ I want you so goddamn bad ♪ 358 00:19:55,810 --> 00:19:59,377 ♪ My groovy yeah ♪ 359 00:19:59,377 --> 00:20:01,198 ♪ Groovy yeah ♪ 360 00:20:01,198 --> 00:20:04,884 ♪ Going mad ♪ 361 00:20:04,884 --> 00:20:07,516 ♪ And my groovy yeah ♪ 362 00:20:07,516 --> 00:20:12,521 (music ending) (audience appluading) 363 00:20:17,638 --> 00:20:18,733 - [Holly] This way? - Yeah, yeah. 364 00:20:18,733 --> 00:20:19,981 No, no, this way, this way. 365 00:20:19,981 --> 00:20:23,749 - Oh, yes, there it is. - There is is, there it is. 366 00:20:23,749 --> 00:20:26,169 Alrighty, should we knock or? 367 00:20:27,310 --> 00:20:28,735 - Yes. - Okay. 368 00:20:28,735 --> 00:20:29,886 - [Holly] Do you wanna knock? 369 00:20:29,886 --> 00:20:30,720 - [Ethel] You can knock. 370 00:20:30,720 --> 00:20:32,274 - [Holly] I'll knock? - Yeah, you go ahead. 371 00:20:32,274 --> 00:20:33,108 We'll both knock. 372 00:20:33,108 --> 00:20:34,621 - Oh. - [Ethel] Hi. 373 00:20:34,621 --> 00:20:37,300 - Oh, hello young ladies. 374 00:20:37,300 --> 00:20:39,678 Oh, I know you. 375 00:20:39,678 --> 00:20:40,879 Howdy neighbor. 376 00:20:40,879 --> 00:20:43,612 - Howdy. (Holly chuckling) 377 00:20:43,612 --> 00:20:46,052 - Right on, thanks for coming. 378 00:20:46,052 --> 00:20:46,885 I'm glad you came. 379 00:20:46,885 --> 00:20:47,719 - Thank you. 380 00:20:47,719 --> 00:20:49,438 The show was unbelievable, 381 00:20:49,438 --> 00:20:50,909 you're incredible. 382 00:20:50,909 --> 00:20:53,672 The lyrics meant so much to me 383 00:20:53,672 --> 00:20:55,774 and I just felt like all the songs 384 00:20:55,774 --> 00:20:57,636 were coming from your soul. 385 00:20:57,636 --> 00:21:00,969 And I could just feel what you had endured, you know? 386 00:21:00,969 --> 00:21:03,282 - Oh, sweetheart, you're a doll. 387 00:21:03,282 --> 00:21:05,341 You know the way to this aged man heart. 388 00:21:05,341 --> 00:21:06,175 (Ethel chuckling) 389 00:21:06,175 --> 00:21:08,507 - I also live in the building, I'm Ethel. 390 00:21:08,507 --> 00:21:10,216 - Ethel, it's a pleasure to meet you. 391 00:21:10,216 --> 00:21:11,960 - I'm kind of Holly's, you know, 392 00:21:11,960 --> 00:21:14,243 sister from another mister. - Yes. 393 00:21:14,243 --> 00:21:17,516 - I'm the one who got her and Lyle into the building. 394 00:21:17,516 --> 00:21:18,697 - Lyle Lovett? 395 00:21:18,697 --> 00:21:22,201 - No, no, you actually met him. 396 00:21:22,201 --> 00:21:26,286 My husband. - Oh. 397 00:21:26,286 --> 00:21:28,838 So tell me, Holly, how did you feel about the show? 398 00:21:30,399 --> 00:21:31,650 - I enjoyed it very much. 399 00:21:32,771 --> 00:21:35,984 - Holly, hmm. 400 00:21:35,984 --> 00:21:38,087 There's a song in that name, 401 00:21:38,087 --> 00:21:39,588 waiting to be scribed by a man 402 00:21:39,588 --> 00:21:42,191 that knows the inner workings of your divine nature. 403 00:21:43,342 --> 00:21:45,594 - Lyle was once a magician. 404 00:21:45,594 --> 00:21:47,496 - Oh, he must have put a spell on you. 405 00:21:48,617 --> 00:21:49,955 (Holly chuckling) 406 00:21:49,955 --> 00:21:53,375 (muffled piano lounge music) 407 00:21:53,375 --> 00:21:55,294 Hey, you look like you could use a drink. 408 00:21:55,294 --> 00:21:56,828 - Yeah, yes. 409 00:21:58,777 --> 00:21:59,618 Whatever you're having. 410 00:21:59,618 --> 00:22:00,669 - Not here. 411 00:22:00,669 --> 00:22:01,900 - Oh, where? 412 00:22:01,900 --> 00:22:03,072 - My place. 413 00:22:03,072 --> 00:22:04,273 Straight down your hall. 414 00:22:06,105 --> 00:22:07,489 Bring Lyle if you desire. 415 00:22:09,978 --> 00:22:11,423 And bring Lyle Lovett too. 416 00:22:12,501 --> 00:22:16,218 I'd love to ask that cat how he landed Julia. 417 00:22:16,218 --> 00:22:17,066 (Ethel and Holly laughing) 418 00:22:17,066 --> 00:22:18,087 - All right. 419 00:22:18,087 --> 00:22:19,839 - Howdy Mr. Johnson. 420 00:22:19,839 --> 00:22:22,334 - It's Mr. Johnston with a T, young lady. 421 00:22:22,334 --> 00:22:24,693 - Well, it's Isabella. 422 00:22:24,693 --> 00:22:26,585 You gave me your spare key. 423 00:22:26,585 --> 00:22:27,966 Are you serious? 424 00:22:27,966 --> 00:22:30,533 - Young lady, I must have lost my marbles. 425 00:22:30,533 --> 00:22:33,614 (muffled piano lounge music) 426 00:22:33,614 --> 00:22:34,448 (music ending) 427 00:22:34,448 --> 00:22:35,707 - [Ethel] Well, what are we thinking? 428 00:22:35,707 --> 00:22:37,935 - I just- I don't know, I just- 429 00:22:37,935 --> 00:22:38,769 - Come on. 430 00:22:38,769 --> 00:22:40,939 It's pretty rude of you not to show faith. 431 00:22:40,939 --> 00:22:42,411 He invited you too, Lyle. 432 00:22:42,411 --> 00:22:44,753 - Oh. - Yeah, chaperone Ethel. 433 00:22:44,753 --> 00:22:45,804 - Me? No. - Yeah. 434 00:22:45,804 --> 00:22:47,486 - This was for you, not me, 435 00:22:47,486 --> 00:22:49,888 not Ethel either for that matter, for you. 436 00:22:49,888 --> 00:22:51,750 I trust you, go. 437 00:22:51,750 --> 00:22:53,396 Be safe. 438 00:22:53,396 --> 00:22:57,276 (poignant piano music) 439 00:22:57,276 --> 00:22:58,818 - You go, text me. 440 00:22:58,818 --> 00:23:00,159 Send pictures. 441 00:23:00,159 --> 00:23:02,904 Just, you go. - Okay, all right. 442 00:23:02,904 --> 00:23:06,668 (poignant piano music) 443 00:23:06,668 --> 00:23:09,588 (intriguing music) 444 00:23:12,071 --> 00:23:13,882 (knuckles rapping on door) 445 00:23:13,882 --> 00:23:14,948 - [Hoyt] Who is it? 446 00:23:14,948 --> 00:23:16,885 - Hi, it's Ethel. 447 00:23:16,885 --> 00:23:18,283 - Where's Holly? 448 00:23:18,283 --> 00:23:19,228 - Uh, she's home. 449 00:23:19,228 --> 00:23:20,459 - Return with her. 450 00:23:20,459 --> 00:23:21,990 - She's kind of tired. 451 00:23:21,990 --> 00:23:24,900 - Return with her if you desire coming in. 452 00:23:26,407 --> 00:23:31,277 - Okay. (intriguing music) 453 00:23:31,277 --> 00:23:32,699 (music ending) - What went wrong? 454 00:23:32,699 --> 00:23:33,533 - Oh my God. 455 00:23:33,533 --> 00:23:35,294 Ask me instead what went right. 456 00:23:35,294 --> 00:23:36,975 Can't you tell by the look on my face? 457 00:23:36,975 --> 00:23:39,228 I'm not gonna take no for an answer, come on. 458 00:23:41,388 --> 00:23:42,222 - Come- - You know 459 00:23:42,222 --> 00:23:43,282 you have my blessing. 460 00:23:43,282 --> 00:23:44,346 - Lyle, come, come. 461 00:23:44,346 --> 00:23:45,924 - I defeat the purpose. 462 00:23:45,924 --> 00:23:46,758 Just go. 463 00:23:46,758 --> 00:23:48,480 Just let me know you're safe. 464 00:23:51,867 --> 00:23:53,435 Oh, wait, wait, one last thing. 465 00:23:54,813 --> 00:23:57,396 Any details are yours. 466 00:23:57,396 --> 00:23:59,531 Seal the vault, I don't need to hear. 467 00:24:01,090 --> 00:24:02,774 - Understood. - Love you. 468 00:24:03,684 --> 00:24:04,768 - I love you. 469 00:24:06,565 --> 00:24:09,321 - Okay, come on, come on, I got her, got her, got her. 470 00:24:10,459 --> 00:24:12,389 Gotta go, gotta go, gotta go. 471 00:24:12,389 --> 00:24:13,912 Go, go. - Okay, okay, okay. 472 00:24:13,912 --> 00:24:17,396 - Alrighty. (intriguing music) 473 00:24:17,396 --> 00:24:18,357 Wait, wait, hold on. 474 00:24:18,357 --> 00:24:19,983 Let me check your teeth. 475 00:24:19,983 --> 00:24:22,263 - Oh. (intriguing music) 476 00:24:22,263 --> 00:24:23,594 - Clean. 477 00:24:23,594 --> 00:24:25,122 Hair is a little. 478 00:24:25,122 --> 00:24:26,234 Maybe. - In front? 479 00:24:26,234 --> 00:24:27,639 - Yeah, yeah. - One side? 480 00:24:27,639 --> 00:24:29,395 - Yeah, yeah, one side, one side, okay. 481 00:24:29,395 --> 00:24:33,712 (both chuckling) (intriguing music) 482 00:24:33,712 --> 00:24:35,054 - Knock or- - [Hoyt] It's unlocked, 483 00:24:35,054 --> 00:24:36,123 ladies. - Just go. 484 00:24:36,123 --> 00:24:37,521 - Yeah, yeah. - He's expecting us. 485 00:24:37,521 --> 00:24:39,369 (intriguing music) (people laughing faintly) 486 00:24:39,369 --> 00:24:42,289 (intriguing music) 487 00:24:47,224 --> 00:24:49,809 (music ending) 488 00:24:52,634 --> 00:24:56,621 (people laughing and chattering) 489 00:24:56,621 --> 00:24:59,874 (poignant piano music) 490 00:25:16,467 --> 00:25:17,666 - Going to do some magic, Mr. Ayker? 491 00:25:17,666 --> 00:25:18,870 - I have no idea. 492 00:25:21,048 --> 00:25:23,738 ♪ Chicken wing chicken wing ♪ ♪ Hotdog and baloney ♪ 493 00:25:23,738 --> 00:25:25,611 ♪ Chicken and macaroni ♪ ♪ Chilling with- ♪ 494 00:25:27,962 --> 00:25:30,350 - [Bartender] Your drink. - [Greta] Thank you. 495 00:25:30,350 --> 00:25:32,935 (upbeat music) 496 00:25:35,294 --> 00:25:36,705 - Seriously? 497 00:25:36,705 --> 00:25:38,717 You already owe us from the last two times. 498 00:25:38,717 --> 00:25:41,210 - Yeah, we actually have to work jobs we hate. 499 00:25:41,210 --> 00:25:42,411 - You think that you don't have to work, 500 00:25:42,411 --> 00:25:43,762 but let me tell you something, honey. 501 00:25:43,762 --> 00:25:44,596 You do. 502 00:25:44,596 --> 00:25:46,525 You have to work on you. 503 00:25:46,525 --> 00:25:48,327 And I'm not talking about a cleanse. 504 00:25:49,378 --> 00:25:50,609 - Therapy is normal now. 505 00:25:50,609 --> 00:25:52,141 - I'll cover you again. 506 00:25:52,141 --> 00:25:53,600 - Okay, I'm sorry. 507 00:25:53,600 --> 00:25:56,186 (upbeat music) 508 00:26:03,499 --> 00:26:06,085 (music ending) 509 00:26:08,055 --> 00:26:10,640 (Lyle sighing) 510 00:26:16,526 --> 00:26:19,112 (Lyle sighing) 511 00:26:22,841 --> 00:26:25,409 (cabinet creaking) 512 00:26:25,409 --> 00:26:28,261 (Lyle sighing) (liquid sloshing) 513 00:26:28,261 --> 00:26:31,787 (door creaking) (tense music) 514 00:26:31,787 --> 00:26:34,274 (ice clinking) (knuckles rapping on door) 515 00:26:34,274 --> 00:26:38,535 (tense music) (Lyle sighing) 516 00:26:38,535 --> 00:26:41,816 (Lyle groaning) 517 00:26:41,816 --> 00:26:43,786 - There's nothing but liquor over there. 518 00:26:43,786 --> 00:26:44,843 - [Lyle] Okay, where's Holly? 519 00:26:44,843 --> 00:26:46,345 - [Ethel] I can't drink. 520 00:26:46,345 --> 00:26:48,567 - Okay, Ethel. 521 00:26:48,567 --> 00:26:49,411 Where's Holly? 522 00:26:50,579 --> 00:26:51,770 - Oh, Holly is... 523 00:26:53,072 --> 00:26:55,354 she's on Hoyt's couch. 524 00:26:55,354 --> 00:26:56,675 Fully clothed. - Hey, (stammering) 525 00:26:56,675 --> 00:26:58,649 I don't need to know. 526 00:26:58,649 --> 00:27:00,909 - No, okay, suit yourself. 527 00:27:00,909 --> 00:27:01,990 You want me to stay 528 00:27:01,990 --> 00:27:02,824 with you? - No. 529 00:27:02,824 --> 00:27:04,843 No, go back there please. 530 00:27:04,843 --> 00:27:06,225 Be there for Holly. 531 00:27:06,225 --> 00:27:08,237 - Well, she's...do you wanna hear? 532 00:27:08,237 --> 00:27:09,498 - No, go. 533 00:27:09,498 --> 00:27:12,471 Please, make sure she's safe. 534 00:27:12,471 --> 00:27:15,294 - She's safe. - Okay, great, great. 535 00:27:15,294 --> 00:27:16,708 - Yeah. - Let's- let's go. 536 00:27:17,548 --> 00:27:20,210 - Now what have you been doing all this time? 537 00:27:20,210 --> 00:27:21,570 - It's been 15 minutes. 538 00:27:21,570 --> 00:27:22,404 - Right, I know. 539 00:27:22,404 --> 00:27:23,732 What have you been doing? 540 00:27:23,732 --> 00:27:24,566 - Nothing. 541 00:27:26,105 --> 00:27:27,246 - By not telling me, 542 00:27:27,246 --> 00:27:29,678 what do you want me to think you were up to? 543 00:27:29,678 --> 00:27:31,378 - Getting ready for bed. 544 00:27:31,378 --> 00:27:34,131 (Ethel laughing) 545 00:27:35,353 --> 00:27:37,356 - You're fully clothed. - Okay. 546 00:27:37,356 --> 00:27:39,978 - You know, I really shouldn't go back there. 547 00:27:39,978 --> 00:27:41,270 I mean, I'm a mess. 548 00:27:41,270 --> 00:27:42,974 - Okay, thought you couldn't drink. 549 00:27:44,033 --> 00:27:46,105 - Well, clearly I shouldn't, 550 00:27:46,105 --> 00:27:47,966 but nobody was stopping me 551 00:27:47,966 --> 00:27:50,279 and so now I can't. 552 00:27:50,279 --> 00:27:51,450 Let me- you know what I'll do? 553 00:27:51,450 --> 00:27:53,942 I'll go back and I'll get a... 554 00:27:53,942 --> 00:27:55,666 I had a pre-rolled joint in my bag. 555 00:27:55,666 --> 00:27:58,070 So, you hang tight. - Okay. 556 00:27:58,070 --> 00:27:59,107 - I'll come back. - No, no, just- 557 00:27:59,107 --> 00:27:59,940 - We'll hang out. 558 00:27:59,940 --> 00:28:00,774 - Just- just stay there. 559 00:28:00,774 --> 00:28:01,660 - All right. - And be there for Holly. 560 00:28:01,660 --> 00:28:03,342 - Yes, yeah, yeah, yeah. 561 00:28:03,342 --> 00:28:04,613 Mum's the word, mum's the word. 562 00:28:04,613 --> 00:28:06,225 - [Lyle] Yeah, yeah, yeah. 563 00:28:06,225 --> 00:28:07,096 - [Ethel] Mum's the word. 564 00:28:07,096 --> 00:28:09,468 - Don't return here without her. 565 00:28:09,468 --> 00:28:10,882 - [Ethel] Yes, sir. 566 00:28:28,796 --> 00:28:31,799 (cellphone ringing) 567 00:28:35,054 --> 00:28:35,887 - Hey. 568 00:28:35,887 --> 00:28:37,725 - What are you doing awake this late, Dad? 569 00:28:37,725 --> 00:28:40,639 - Well, I was up for once at a time that I knew you'd be, 570 00:28:40,639 --> 00:28:42,231 and I wanted to see if, 571 00:28:42,231 --> 00:28:44,363 you know, after the other night. 572 00:28:44,363 --> 00:28:45,564 - I'm fine. 573 00:28:45,564 --> 00:28:48,267 If it had to happen to one parent, 574 00:28:48,267 --> 00:28:50,162 I'm glad it wasn't you. 575 00:28:52,501 --> 00:28:53,942 I gotta go. 576 00:28:53,942 --> 00:28:55,027 - [Lyle] Wait, why? 577 00:28:56,825 --> 00:28:58,477 - Kind of busy, I'm going somewhere. 578 00:28:58,477 --> 00:29:00,549 - Okay, where are you off to? 579 00:29:00,549 --> 00:29:02,261 - [Greta] Wherever I want. 580 00:29:02,261 --> 00:29:03,645 - With Walter? - Who? 581 00:29:05,341 --> 00:29:07,849 Oh, no. - You want some company? 582 00:29:08,837 --> 00:29:11,033 - Shouldn't you be with mom? 583 00:29:11,033 --> 00:29:13,132 - She's out for the night herself. 584 00:29:13,132 --> 00:29:14,483 - Mom is out? 585 00:29:14,483 --> 00:29:17,320 But you're tied to her hip. 586 00:29:17,320 --> 00:29:18,870 - Well, can I join you or not? 587 00:29:19,828 --> 00:29:22,441 - Okay, yeah, sure. 588 00:29:22,441 --> 00:29:24,273 I'll text you an address. 589 00:29:24,273 --> 00:29:26,225 - Okay, great, I'll see you shortly. 590 00:29:26,225 --> 00:29:28,087 - Are you serious, Dad? 591 00:29:28,087 --> 00:29:29,921 This is weird as fuck. 592 00:29:31,088 --> 00:29:33,523 But okay, yeah, see you. 593 00:29:33,523 --> 00:29:38,528 - Okay. (relaxed music) 594 00:29:38,957 --> 00:29:41,543 (upbeat music) 595 00:29:42,460 --> 00:29:45,477 What kind of event is this? 596 00:29:45,477 --> 00:29:46,795 - Dad, chill. 597 00:29:46,795 --> 00:29:48,267 Do you want a hit of my vape? 598 00:29:48,267 --> 00:29:49,288 - I'm relaxing. 599 00:29:49,288 --> 00:29:50,636 No, I'm fine. 600 00:29:51,550 --> 00:29:53,192 - Mom's not here. 601 00:29:53,192 --> 00:29:54,963 And between us, her ass has gotten high 602 00:29:54,963 --> 00:29:57,876 plenty of times behind your back, no joke. 603 00:29:57,876 --> 00:29:59,428 She's so weird when she's high. 604 00:30:00,339 --> 00:30:02,171 Mind you, an hour before I see her, 605 00:30:02,171 --> 00:30:03,882 I swallow an impressive amount of Xanax, 606 00:30:03,882 --> 00:30:05,534 which might explain why I slur my words 607 00:30:05,534 --> 00:30:07,436 and I act all zen and shit around her. 608 00:30:09,048 --> 00:30:10,879 But at least you're cool. 609 00:30:10,879 --> 00:30:13,552 You let me be me without telling me how to fucking breathe. 610 00:30:13,552 --> 00:30:15,594 - Well, you don't listen to me anyway, so. 611 00:30:15,594 --> 00:30:18,660 - I listen to nobody. - Exactly. 612 00:30:21,733 --> 00:30:23,885 I just wish you'd be kinder to your mother. 613 00:30:24,903 --> 00:30:27,709 - She's your Achilles heel, Dad, and you know it. 614 00:30:29,638 --> 00:30:33,135 - Do you wanna know how her pancreatic cancer is doing? 615 00:30:34,225 --> 00:30:35,414 - I can take a wild guess, 616 00:30:35,414 --> 00:30:37,467 probably figure it out myself. 617 00:30:37,467 --> 00:30:40,470 (people chattering) 618 00:30:43,492 --> 00:30:45,145 - [Guest] Wow, they're here? 619 00:30:45,145 --> 00:30:46,266 That's crazy. 620 00:30:46,266 --> 00:30:47,546 - Hans, good to see you. 621 00:30:47,546 --> 00:30:49,558 - Hey, how come they don't have to wait? 622 00:30:49,558 --> 00:30:51,690 - Dad, you don't know who they are? 623 00:30:51,690 --> 00:30:53,162 - No. - Fuck, of course you don't. 624 00:30:53,162 --> 00:30:56,525 They're worth, I don't even know...they're billionaires. 625 00:30:56,525 --> 00:30:57,969 - Oh, wow. - Yeah. 626 00:30:59,768 --> 00:31:01,660 - I'm- I'm- I'm chilling, I promise. 627 00:31:01,660 --> 00:31:04,573 I'm just curious what kind of event this is. 628 00:31:04,573 --> 00:31:06,975 - Okay, you've waited long enough. 629 00:31:06,975 --> 00:31:07,809 Drum roll. 630 00:31:10,099 --> 00:31:11,596 Humor me, come on, drum roll. 631 00:31:11,596 --> 00:31:13,462 (Lyle imitating drum roll) 632 00:31:13,462 --> 00:31:16,015 You're hopefully gonna see me perform tonight. 633 00:31:16,015 --> 00:31:16,945 - God, that's great. 634 00:31:16,945 --> 00:31:18,267 Like, like in a play or something? 635 00:31:18,267 --> 00:31:19,498 - Not quite. 636 00:31:19,498 --> 00:31:21,438 And hopefully, I said. 637 00:31:21,438 --> 00:31:22,731 - Okay, okay. 638 00:31:22,731 --> 00:31:26,885 - ID's please. (muffled upbeat music) 639 00:31:26,885 --> 00:31:29,568 Lyle Ayker, you're that magician dude. 640 00:31:29,568 --> 00:31:31,210 - Yeah. - Yeah, my dad's the shit. 641 00:31:31,210 --> 00:31:33,097 He's with me, I'm on the list. 642 00:31:33,097 --> 00:31:35,474 - Greta Ayker, gotcha. 643 00:31:35,474 --> 00:31:36,645 Good to go. 644 00:31:36,645 --> 00:31:38,347 - Thank you so much. - Thank you. 645 00:31:43,218 --> 00:31:44,753 (energetic upbeat music) 646 00:31:44,753 --> 00:31:48,327 - So the performing list is basically a Chinese auction 647 00:31:48,327 --> 00:31:50,069 with artists vying for paid gigs. 648 00:31:50,069 --> 00:31:51,157 Does that make sense? 649 00:31:51,157 --> 00:31:52,876 - No. - It will. 650 00:31:52,876 --> 00:31:56,297 (energetic upbeat music) 651 00:31:57,552 --> 00:31:58,558 (horn trumpeting) 652 00:31:58,558 --> 00:31:59,848 - [Chad & Gabe] Let's fucking go! 653 00:31:59,848 --> 00:32:04,853 (crowd cheering) (upbeat showy music) 654 00:32:10,008 --> 00:32:13,869 - Artists, artists, artists, artists, artists. 655 00:32:13,869 --> 00:32:15,174 (crowd cheering) 656 00:32:15,174 --> 00:32:17,277 - Thank you, we see you, we feel you. 657 00:32:17,277 --> 00:32:18,267 For those of you who don't know us. 658 00:32:18,267 --> 00:32:19,168 - Shame on you. 659 00:32:19,168 --> 00:32:21,450 - My name is Chad Villaro and this is my baby brother. 660 00:32:21,450 --> 00:32:22,932 - By 68 seconds. 661 00:32:22,932 --> 00:32:24,142 (crowd laughing) 662 00:32:24,142 --> 00:32:25,084 Gabe Villaro, everybody. 663 00:32:25,084 --> 00:32:26,525 And together we 664 00:32:26,525 --> 00:32:29,141 support artists. - Support artists. 665 00:32:30,009 --> 00:32:31,510 - We were advised to go to business school 666 00:32:31,510 --> 00:32:34,153 and forget about our dream of becoming real artists. 667 00:32:34,153 --> 00:32:35,564 - Though it led to making money. 668 00:32:35,564 --> 00:32:36,795 - An abundance of it. 669 00:32:36,795 --> 00:32:38,197 - Fuck you money. - Fuck you money. 670 00:32:38,197 --> 00:32:40,039 - It didn't feed our souls. 671 00:32:40,039 --> 00:32:41,061 Which is why. 672 00:32:41,061 --> 00:32:42,861 - Once a month, say it with us. 673 00:32:42,861 --> 00:32:46,855 We give back to keep art alive. 674 00:32:46,855 --> 00:32:48,478 - [All] Keep art alive. 675 00:32:48,478 --> 00:32:50,598 Keep art alive. (Greta cheering) 676 00:32:50,598 --> 00:32:52,471 Keep art alive. - Yes! 677 00:32:52,471 --> 00:32:54,963 You fine folks here did not follow our same advice 678 00:32:54,963 --> 00:32:56,225 and we salute you. 679 00:32:56,225 --> 00:33:00,039 So, in this corner of the room, we need one fine soul 680 00:33:00,039 --> 00:33:04,363 to bear himself, herself, or themself for art. 681 00:33:04,363 --> 00:33:07,216 - And the sake of $5,000. 682 00:33:07,216 --> 00:33:08,177 - [Gabe] It doesn't entail much. 683 00:33:08,177 --> 00:33:09,858 - You'll come on up, introduce yourself, 684 00:33:09,858 --> 00:33:11,990 casually undress, and then model on this 685 00:33:11,990 --> 00:33:14,033 finally upholstered furniture 686 00:33:14,033 --> 00:33:16,255 for these two generous patrons 687 00:33:16,255 --> 00:33:19,918 who've each pledge $2,500 to sketch you by hand. 688 00:33:19,918 --> 00:33:21,000 Do we have a volunteer? 689 00:33:21,000 --> 00:33:22,888 - Right in the front, 690 00:33:22,888 --> 00:33:24,510 you in the blue, come on up. 691 00:33:24,510 --> 00:33:25,961 - No, no, what are you doing? 692 00:33:26,915 --> 00:33:28,093 - [Greta] Dad, you've seen me naked. 693 00:33:28,093 --> 00:33:28,926 - When? (people chattering) 694 00:33:28,926 --> 00:33:31,030 - You bathed me and changed my ass. 695 00:33:31,030 --> 00:33:32,108 - When you were a baby. 696 00:33:32,108 --> 00:33:34,543 - You have accidentally walked in on me masturbating 697 00:33:34,543 --> 00:33:36,645 and with boyfriends. 698 00:33:36,645 --> 00:33:37,713 - I'm gonna go. 699 00:33:37,713 --> 00:33:39,408 - Dad, it's 5K. 700 00:33:39,408 --> 00:33:41,900 Let's make mom proud, I'm working here. 701 00:33:41,900 --> 00:33:43,732 - Why would you want me to stay? 702 00:33:43,732 --> 00:33:45,324 - I'm comfortable, I could care less. 703 00:33:45,324 --> 00:33:46,158 - I'm not comfortable. 704 00:33:46,158 --> 00:33:46,991 And I do care. 705 00:33:46,991 --> 00:33:49,242 - [Chad & Gabe] We're waiting Smurfette. 706 00:33:49,242 --> 00:33:50,529 - Okay, then leave. 707 00:33:50,529 --> 00:33:51,870 - Okay. 708 00:33:51,870 --> 00:33:52,821 - Dinner this week? 709 00:33:53,912 --> 00:33:55,563 - Sure, call me. 710 00:33:55,563 --> 00:33:58,566 (people chattering) 711 00:34:01,960 --> 00:34:05,574 - Do it, do it, do it, do it, do it, do it, 712 00:34:05,574 --> 00:34:08,994 do it, do it, do it, do it, do it, do it. 713 00:34:11,250 --> 00:34:15,963 (crowd cheering) (bright music) 714 00:34:15,963 --> 00:34:17,365 - Have we met? 715 00:34:17,365 --> 00:34:19,678 - [Greta] We have, right here one month ago. 716 00:34:19,678 --> 00:34:20,969 - [Chad] Please introduce yourself. 717 00:34:20,969 --> 00:34:22,891 - I am Greta Ayker. 718 00:34:22,891 --> 00:34:27,896 Performance artist, visual poet, actress and model. 719 00:34:28,117 --> 00:34:29,408 - Welcome, Greta. 720 00:34:29,408 --> 00:34:31,635 Is that your boy toy with you tonight? 721 00:34:31,635 --> 00:34:34,123 - Um, that is my old man. 722 00:34:34,123 --> 00:34:35,057 - Your father? 723 00:34:36,139 --> 00:34:39,798 How does he feel about, you know, what you're about to do? 724 00:34:39,798 --> 00:34:41,328 - He's supportive of my decisions. 725 00:34:41,328 --> 00:34:42,531 (bright music) 726 00:34:42,531 --> 00:34:43,882 He's best dad in the world. 727 00:34:45,504 --> 00:34:47,813 - Let's give a round of applause for Greta's dad. 728 00:34:47,813 --> 00:34:50,519 (crowd cheering) - [Guest] Go Dad, yeah. 729 00:34:50,519 --> 00:34:52,052 - All right folks, 730 00:34:52,052 --> 00:34:52,951 and it's about to get hot in here. 731 00:34:52,951 --> 00:34:56,345 - Greta, when you're ready, kindly undress. 732 00:34:56,345 --> 00:34:58,168 - [Gabe] All eyes are on you. 733 00:34:58,168 --> 00:35:02,218 - [All] Take it off, take it off, take it off. 734 00:35:02,218 --> 00:35:07,223 (crowd cheering) (bright music) 735 00:35:16,408 --> 00:35:21,413 - Damn. (bright music) 736 00:35:31,410 --> 00:35:33,495 - Can I keep my socks on? 737 00:35:35,388 --> 00:35:37,546 - Your toesies woesies get cold? 738 00:35:37,546 --> 00:35:38,380 - They do. 739 00:35:39,228 --> 00:35:41,148 - The feet mittens can stay. 740 00:35:41,148 --> 00:35:43,733 (bright music) 741 00:35:45,331 --> 00:35:48,561 (crowd cheering) 742 00:35:48,561 --> 00:35:51,147 (music ending) 743 00:36:05,244 --> 00:36:07,829 (gentle music) 744 00:36:16,874 --> 00:36:19,794 (music continuing) 745 00:36:31,916 --> 00:36:34,836 (music continuing) 746 00:36:47,513 --> 00:36:49,419 (music ending) (water running) 747 00:36:49,419 --> 00:36:52,672 - Lyle! (water running) 748 00:37:01,949 --> 00:37:05,677 (Holly whimpering) - It's okay. 749 00:37:05,677 --> 00:37:07,181 It's okay. (Holly crying) 750 00:37:07,181 --> 00:37:11,204 It's okay. (water running) 751 00:37:11,204 --> 00:37:14,207 (gentle folk music) 752 00:37:26,152 --> 00:37:29,072 (music continuing) 753 00:37:32,262 --> 00:37:37,267 ♪ When this cold, cold world ♪ 754 00:37:37,376 --> 00:37:39,867 ♪ Won't let you in ♪ 755 00:37:39,867 --> 00:37:44,872 (clippers buzzing) (gentle folk music) 756 00:37:45,267 --> 00:37:50,272 ♪ When this cold, cold world ♪ 757 00:37:50,528 --> 00:37:53,448 ♪ Won't let you in ♪ 758 00:37:56,976 --> 00:38:00,005 ♪ Stretch your hand out here ♪ - [Doctor] I'm sorry. 759 00:38:00,005 --> 00:38:02,700 I wish I had better news. 760 00:38:02,700 --> 00:38:04,895 ♪ Guide you home ♪ 761 00:38:04,895 --> 00:38:07,898 (gentle folk music) 762 00:38:16,941 --> 00:38:19,861 (music continuing) 763 00:38:32,691 --> 00:38:37,696 (music ending) (knuckled rapping on door) 764 00:38:48,676 --> 00:38:49,677 - Hey, Lyle. 765 00:38:51,325 --> 00:38:53,695 How did Holly make out? 766 00:38:53,695 --> 00:38:54,613 - Well, uh. 767 00:38:59,838 --> 00:39:01,033 - She's been better. 768 00:39:03,402 --> 00:39:04,666 Who were the flowers for? 769 00:39:06,615 --> 00:39:08,017 - Actually, they're for Lyle 770 00:39:11,318 --> 00:39:13,720 to put in a vase for his, uh, breathtaking wife. 771 00:39:16,896 --> 00:39:19,468 (door creaking) 772 00:39:19,468 --> 00:39:22,171 - What's more glamorous about this wife? 773 00:39:22,171 --> 00:39:25,117 Her lack of hair or her lack of makeup? 774 00:39:27,906 --> 00:39:32,114 - Both, equal plus her vigor. 775 00:39:35,027 --> 00:39:37,636 (Hoyt sighing) 776 00:39:37,636 --> 00:39:38,887 Not to mention her heart. 777 00:39:42,128 --> 00:39:43,292 The one on her sleeve 778 00:39:45,444 --> 00:39:47,089 and the one that's still beating. 779 00:39:49,798 --> 00:39:52,534 Hey, may I borrow you? 780 00:39:53,402 --> 00:39:56,735 These bare hands have installed crown molding 781 00:39:56,735 --> 00:39:58,057 in my guest bathroom. 782 00:39:58,057 --> 00:39:59,561 I would love a second opinion. 783 00:40:00,909 --> 00:40:02,261 - Sure. 784 00:40:02,261 --> 00:40:04,063 Let me get myself together. 785 00:40:04,063 --> 00:40:05,477 - You're quite ready as is. 786 00:40:21,330 --> 00:40:22,181 Joining us, Lyle? 787 00:40:23,042 --> 00:40:25,219 - No, I'll hold the fort down here. 788 00:40:25,219 --> 00:40:30,224 - [Hoyt] Okay. (melancholy music) 789 00:40:47,606 --> 00:40:49,481 - Forgot I was coming to see you. 790 00:40:49,481 --> 00:40:51,120 - I must be losing my mind, I don't- 791 00:40:51,120 --> 00:40:53,102 - Tricked you, ha. 792 00:40:53,102 --> 00:40:54,963 I'm unannounced. 793 00:40:54,963 --> 00:40:55,897 Brace yourself. 794 00:40:57,096 --> 00:40:59,168 Ready to blow your mind. 795 00:40:59,168 --> 00:41:01,210 - It really doesn't need to. 796 00:41:01,210 --> 00:41:03,315 - Well, my latest feat is ready, come. 797 00:41:05,114 --> 00:41:05,947 Good. 798 00:41:07,606 --> 00:41:09,261 Do you remember my Celeste? 799 00:41:10,506 --> 00:41:12,051 Say hello. 800 00:41:12,051 --> 00:41:13,462 - Hi, Celeste. 801 00:41:13,462 --> 00:41:16,465 - Keep your eye on her, watch her closely, 802 00:41:16,465 --> 00:41:20,309 'cause when I or you or anybody claps their hands, 803 00:41:20,309 --> 00:41:22,081 she'll go poof. 804 00:41:22,081 --> 00:41:22,914 Give it a whirl. 805 00:41:25,335 --> 00:41:28,005 (Lyle clapping) 806 00:41:29,066 --> 00:41:32,069 (mischievous music) 807 00:41:35,594 --> 00:41:36,428 - Well done. 808 00:41:37,546 --> 00:41:38,397 Where's the bird? 809 00:41:39,348 --> 00:41:41,726 - You tell me where my Celeste is. 810 00:41:41,726 --> 00:41:44,729 (mischievous music) 811 00:41:47,246 --> 00:41:49,236 - Let's see under the coat. 812 00:41:49,236 --> 00:41:52,239 (mischievous music) 813 00:41:53,133 --> 00:41:55,817 You- you got me, Kiki, congratulations. 814 00:41:57,426 --> 00:41:59,468 It hasn't been particularly the best day, 815 00:41:59,468 --> 00:42:01,900 so if you don't mind telling me, 816 00:42:01,900 --> 00:42:03,762 I'd really appreciate it. 817 00:42:03,762 --> 00:42:05,534 - Ah, well, letting you in my secret 818 00:42:05,534 --> 00:42:07,906 is like Superman buying Kryptonite for Lex Luther 819 00:42:07,906 --> 00:42:09,648 to stick up his tuchus. 820 00:42:09,648 --> 00:42:11,360 - Okay, we've known each other for decades. 821 00:42:11,360 --> 00:42:14,273 I've let you in on lots of classified info. 822 00:42:14,273 --> 00:42:15,384 - I thank you profusely, 823 00:42:15,384 --> 00:42:18,057 but every time you've been a willing sucker. 824 00:42:18,057 --> 00:42:19,528 - I could fire you. 825 00:42:19,528 --> 00:42:20,919 - You'd be burning yourself. 826 00:42:20,919 --> 00:42:23,922 (mischievous music) 827 00:42:27,906 --> 00:42:29,798 - Any customers today? 828 00:42:29,798 --> 00:42:32,354 - Our maid, Mariah, quit on us. 829 00:42:33,680 --> 00:42:35,510 (Holly yelling) 830 00:42:35,510 --> 00:42:36,735 Whoa, hello Holly. 831 00:42:36,735 --> 00:42:38,900 - Hi, high on life. 832 00:42:41,728 --> 00:42:43,485 - [Kiki] What fruit loops is she on? 833 00:42:46,375 --> 00:42:47,526 - Wait, you smell that? 834 00:42:51,671 --> 00:42:53,972 What, you smoke pot with Hoyt? 835 00:42:53,972 --> 00:42:57,216 - One hit, one hit. 836 00:42:57,216 --> 00:43:01,003 He grows medicinal stuff, not recreational. 837 00:43:02,321 --> 00:43:05,387 See, I'm on Kiki's planet now, Kiki. 838 00:43:06,495 --> 00:43:08,177 - Holly, you're on a lot of different meds. 839 00:43:08,177 --> 00:43:10,879 What if it doesn't react positively? 840 00:43:10,879 --> 00:43:14,813 - Look, I'm gonna die either way. 841 00:43:14,813 --> 00:43:18,960 Come on, I've spent my whole life playing it safe. 842 00:43:19,828 --> 00:43:21,870 I can count the number of times 843 00:43:21,870 --> 00:43:24,636 I've smoked pot on one hand. 844 00:43:26,105 --> 00:43:29,198 - Greta told me you hit her pin with her 845 00:43:29,198 --> 00:43:30,369 and I didn't believe her. 846 00:43:30,369 --> 00:43:33,435 - Well, that prevented me from dissecting her life apart. 847 00:43:35,354 --> 00:43:39,558 Come on, just...sit. 848 00:43:39,558 --> 00:43:42,531 Please, don't judge me. 849 00:43:42,531 --> 00:43:45,744 You refuse to take an Advil. 850 00:43:45,744 --> 00:43:49,138 You've never done a drug in your entire life. 851 00:43:49,138 --> 00:43:50,729 Just, look, I'm sorry. 852 00:43:50,729 --> 00:43:53,912 I mean, I knew it would upset you, but- 853 00:43:53,912 --> 00:43:55,387 - Then why do it if you knew? 854 00:43:59,528 --> 00:44:01,150 - You're okay with me fucking him 855 00:44:01,150 --> 00:44:03,522 but not him getting me stoned? 856 00:44:03,522 --> 00:44:05,744 - I'm concerned for you. 857 00:44:05,744 --> 00:44:08,537 - Not as concerned as I'm for you. 858 00:44:08,537 --> 00:44:13,542 I dreadfully regret that we didn't take massive risks. 859 00:44:13,822 --> 00:44:15,054 - Define risks. 860 00:44:15,054 --> 00:44:19,378 - Hoyt, he- he spends his day honing his music 861 00:44:19,378 --> 00:44:23,612 and he maintains this aura of confidence no matter what. 862 00:44:23,612 --> 00:44:25,807 And he- he lives. 863 00:44:26,765 --> 00:44:28,957 We've never lived. 864 00:44:28,957 --> 00:44:31,030 My mother would've smacked sense into me 865 00:44:31,030 --> 00:44:33,072 if I ever even dreamt of being a singer, 866 00:44:33,072 --> 00:44:35,387 and your mom would've murdered you. 867 00:44:36,735 --> 00:44:38,939 You wanna know what happened at Hoyt? 868 00:44:38,939 --> 00:44:39,773 - No. 869 00:44:41,870 --> 00:44:43,462 - Nothing. - Correct. 870 00:44:43,462 --> 00:44:44,666 - Correct, nothing. 871 00:44:46,087 --> 00:44:50,591 Nothing happened. (gentle piano music) 872 00:44:52,338 --> 00:44:54,604 It could have, 873 00:44:54,604 --> 00:44:55,772 but it didn't. 874 00:44:58,041 --> 00:45:01,660 It could. 875 00:45:01,660 --> 00:45:03,875 - Look, I told you, I don't wanna know, all right? 876 00:45:05,714 --> 00:45:06,831 I don't wanna know. 877 00:45:06,831 --> 00:45:09,667 (emotional music) 878 00:45:13,438 --> 00:45:14,390 - I don't wanna hurt you. 879 00:45:14,390 --> 00:45:17,889 - You won't. (emotional music) 880 00:45:18,843 --> 00:45:21,677 You make me happy every day. 881 00:45:25,444 --> 00:45:28,217 - I wanna witness you doing something that makes 882 00:45:30,815 --> 00:45:32,654 you happy just for you. 883 00:45:33,868 --> 00:45:34,753 That would make me so happy. 884 00:45:36,101 --> 00:45:38,325 (music fading) 885 00:45:38,325 --> 00:45:41,911 (knuckled rapping on door) 886 00:45:51,134 --> 00:45:51,967 - Howdy again. 887 00:45:51,967 --> 00:45:53,972 Can I borrow Holly one more time? 888 00:45:53,972 --> 00:45:55,744 Nothing outta line, pinky swear. 889 00:45:55,744 --> 00:45:56,578 - M-hm. 890 00:45:59,366 --> 00:46:02,452 (gentle piano music) 891 00:46:05,034 --> 00:46:05,951 I love you. 892 00:46:07,201 --> 00:46:12,206 (door creaking) (melancholy music) 893 00:46:15,613 --> 00:46:20,074 (Lyle gulping and coughing) 894 00:46:20,074 --> 00:46:21,450 (knuckled rapping on door) 895 00:46:21,450 --> 00:46:23,615 Holly, it's not locked. 896 00:46:25,594 --> 00:46:26,428 - It's Ethel. 897 00:46:27,856 --> 00:46:30,099 - Oh, okay. - You alone? 898 00:46:30,099 --> 00:46:32,221 - No, no. - Oh, where's Holly? 899 00:46:32,221 --> 00:46:33,432 Is she here? 900 00:46:33,432 --> 00:46:35,384 - [Lyle] No. - Oh. 901 00:46:35,384 --> 00:46:37,006 So who's here? 902 00:46:37,006 --> 00:46:40,369 - You. - Besides us? 903 00:46:40,369 --> 00:46:41,203 - Nobody. 904 00:46:42,441 --> 00:46:44,483 - So you're here alone? 905 00:46:44,483 --> 00:46:45,987 - Yes. - Oh. 906 00:46:47,426 --> 00:46:50,281 Pretty pricey scotch you got there. 907 00:46:50,281 --> 00:46:53,462 (Ethel chuckling) 908 00:46:53,462 --> 00:46:56,675 Hey, let's do a shot. 909 00:46:56,675 --> 00:46:58,627 - I actually already just did so. 910 00:46:58,627 --> 00:46:59,648 - Good for you. 911 00:46:59,648 --> 00:47:01,540 Let's do another. - Okay. 912 00:47:01,540 --> 00:47:04,293 (liquid pouring) 913 00:47:09,168 --> 00:47:11,183 Ooh, oh. 914 00:47:12,381 --> 00:47:15,783 Let's- let's make a cheers. 915 00:47:15,783 --> 00:47:18,357 - [Lyle] To what? - To us. 916 00:47:18,357 --> 00:47:20,402 - Us? - Yeah, come on. 917 00:47:21,450 --> 00:47:23,095 To us, you and I, you and me, us. 918 00:47:25,935 --> 00:47:27,486 (gentle music) 919 00:47:27,486 --> 00:47:29,801 Nobody's gonna miss her more than us. 920 00:47:31,000 --> 00:47:32,024 - To Holly. - Yeah. 921 00:47:34,723 --> 00:47:37,709 - Not us. (gentle music) 922 00:47:39,450 --> 00:47:42,651 (glasses clinking) 923 00:47:42,651 --> 00:47:44,873 - The days will fly by, 924 00:47:44,873 --> 00:47:47,216 but the sleepless nights won't. 925 00:47:47,216 --> 00:47:50,536 I'm telling you, you're gonna get very lonely. 926 00:47:50,536 --> 00:47:53,645 - Ethel, I love Holly. 927 00:47:55,594 --> 00:47:57,369 - Yes, planet Earth is aware. 928 00:48:01,990 --> 00:48:03,552 I was drinking tequila with Hoyt 929 00:48:03,552 --> 00:48:06,705 and I- I think I may have swallowed a worm. 930 00:48:06,705 --> 00:48:08,390 I'm gonna go freshen up. - Okay. 931 00:48:16,453 --> 00:48:19,123 (playful music) 932 00:48:20,281 --> 00:48:22,051 - Hey. - Oh, Mr. Ayker. 933 00:48:22,051 --> 00:48:23,222 How are you this evening? 934 00:48:23,222 --> 00:48:25,654 - I'm amazing, I'm perfect. 935 00:48:25,654 --> 00:48:27,156 How- how are you? 936 00:48:27,156 --> 00:48:28,387 - I am wonderful. 937 00:48:28,387 --> 00:48:30,579 My little boy at home, my one-year-old, 938 00:48:30,579 --> 00:48:31,660 he started walking today. 939 00:48:31,660 --> 00:48:33,899 - No way, he's walking? - [Louie] He's walking. 940 00:48:33,899 --> 00:48:36,285 - Louie, the hell you doing here? 941 00:48:36,285 --> 00:48:37,636 Get home to him. 942 00:48:37,636 --> 00:48:40,249 You know what, I remember when my little Greta, 943 00:48:40,249 --> 00:48:41,510 well, not little anymore, 944 00:48:41,510 --> 00:48:43,522 but now I haven't a clue, actually, 945 00:48:43,522 --> 00:48:44,633 when she started walking. 946 00:48:44,633 --> 00:48:48,957 Oh, she always felt face first, wailing helplessly. 947 00:48:48,957 --> 00:48:50,519 Nothing would shut her up. 948 00:48:50,519 --> 00:48:52,768 Nothing's changed, poor baby. 949 00:48:52,768 --> 00:48:53,882 But you know what? 950 00:48:53,882 --> 00:48:57,099 Life is so worth it, Louie. 951 00:48:57,099 --> 00:48:57,932 It's so worth it. 952 00:48:57,932 --> 00:48:59,678 Pretty soon your little boy will be talking. 953 00:48:59,678 --> 00:49:01,567 Gonna be talking shit about you 954 00:49:01,567 --> 00:49:03,822 and you just, you just keep smiling, 955 00:49:03,822 --> 00:49:05,204 Louie, at your proudest 956 00:49:05,204 --> 00:49:07,456 'cause your boy's a-walking here. 957 00:49:07,456 --> 00:49:09,378 You know what, his name escapes me. 958 00:49:09,378 --> 00:49:11,150 - Oh, it's Louie, Louie Junior. 959 00:49:11,150 --> 00:49:12,083 - Louie Junior. 960 00:49:12,083 --> 00:49:16,405 You know what, you spend this on Louie Junior. 961 00:49:16,405 --> 00:49:19,048 - Thank you Mr. Ayker. - Yeah. 962 00:49:19,048 --> 00:49:20,639 - Your energy this evening, I love it. 963 00:49:20,639 --> 00:49:22,051 I usually can't get two words outta you. 964 00:49:22,051 --> 00:49:24,003 - You know what, here the thing, Louie. 965 00:49:25,264 --> 00:49:26,935 I'm drunk as a skunk. 966 00:49:26,935 --> 00:49:29,510 - I never would've convicted you, sir. 967 00:49:29,510 --> 00:49:31,232 (Lyle chuckling) 968 00:49:31,232 --> 00:49:33,072 - You know, you're always so respectful and friendly. 969 00:49:33,072 --> 00:49:35,564 That's why you're so loved here, Louie Sr. 970 00:49:35,564 --> 00:49:36,675 - Thank you Mr. Ayker. 971 00:49:36,675 --> 00:49:39,198 I mean, hey, you got a coat or something? 972 00:49:39,198 --> 00:49:40,519 It's kind of chilly out tonight. 973 00:49:40,519 --> 00:49:41,852 You going far? 974 00:49:41,852 --> 00:49:42,951 - I have no clue. 975 00:49:42,951 --> 00:49:46,561 - Well, consider bundling up, you're wet. 976 00:49:46,561 --> 00:49:48,413 - Okay, okay. 977 00:49:48,413 --> 00:49:50,373 All right. - See you. 978 00:49:50,373 --> 00:49:53,069 (music ending) (doorbell chiming) 979 00:49:53,069 --> 00:49:55,738 (door creaking) 980 00:50:01,780 --> 00:50:03,762 - Hey, can I ask you a question? 981 00:50:03,762 --> 00:50:05,174 - Okay. 982 00:50:05,174 --> 00:50:08,627 - Are you even a fan of Hoyt Johnston? 983 00:50:08,627 --> 00:50:12,471 - [Lyle] Of the man or his music? 984 00:50:12,471 --> 00:50:15,248 - He would quote that they go hand in hand. 985 00:50:15,248 --> 00:50:17,426 (intriguing music) 986 00:50:17,426 --> 00:50:18,897 - He's personable, I guess. 987 00:50:18,897 --> 00:50:21,030 I mean, he radiates charm. 988 00:50:21,030 --> 00:50:24,066 - Mm, he's a huge philanthropist. 989 00:50:25,474 --> 00:50:27,911 - You could be too, you've got the time. 990 00:50:27,911 --> 00:50:29,551 - Mm. (intriguing music) 991 00:50:29,551 --> 00:50:31,663 Are you a fan of his music? 992 00:50:33,912 --> 00:50:35,617 - Sure. (intriguing music) 993 00:50:35,617 --> 00:50:37,291 I can't sing like him. 994 00:50:37,291 --> 00:50:39,154 (Ethel laughing) 995 00:50:39,154 --> 00:50:40,358 - You must hate him. 996 00:50:40,358 --> 00:50:43,295 I mean, deep down you must really hate him. 997 00:50:43,295 --> 00:50:45,984 - I hate no one, not even...nobody. 998 00:50:48,435 --> 00:50:49,581 (music ending) 999 00:50:49,581 --> 00:50:51,480 (mellow music) 1000 00:50:51,480 --> 00:50:53,942 - I'll break open my '78 Beaucastel next. 1001 00:50:53,942 --> 00:50:56,315 - Oh my. (mellow music) 1002 00:50:56,315 --> 00:50:57,906 I'm already high. 1003 00:50:57,906 --> 00:50:59,747 - Well, at least you're not drunk. 1004 00:50:59,747 --> 00:51:01,540 (glasses clinking) (mellow music) 1005 00:51:01,540 --> 00:51:02,951 - Can I ask you another question? 1006 00:51:02,951 --> 00:51:06,075 - Just ask Ethel, don't ask to ask. 1007 00:51:06,075 --> 00:51:07,626 You do it too often. 1008 00:51:07,626 --> 00:51:10,159 - [Ethel] Gosh. - Don't say that word either. 1009 00:51:10,159 --> 00:51:11,840 - What, I'm sorry. 1010 00:51:11,840 --> 00:51:15,204 - Holly says, "Just ask, no apology." 1011 00:51:15,204 --> 00:51:17,636 - [Ethel] I'm sorry. - Ask. 1012 00:51:17,636 --> 00:51:21,180 - Why is it that Lyle is the only man 1013 00:51:21,180 --> 00:51:22,726 that you've ever made love to? 1014 00:51:22,726 --> 00:51:24,560 (mellow music) 1015 00:51:24,560 --> 00:51:25,474 (intriguing music) 1016 00:51:25,474 --> 00:51:28,960 - What can I do to make you respect me? 1017 00:51:29,828 --> 00:51:31,888 Treat me as if I'm a real person? 1018 00:51:31,888 --> 00:51:35,564 (intriguing music) 1019 00:51:35,564 --> 00:51:37,293 You've never gotten to know me. 1020 00:51:37,293 --> 00:51:38,127 - I know you. 1021 00:51:38,127 --> 00:51:40,036 I mean, know me know me. 1022 00:51:40,036 --> 00:51:42,471 (intriguing music) 1023 00:51:42,471 --> 00:51:45,325 Listen, I- I know what you two have 1024 00:51:45,325 --> 00:51:47,577 is hard to find at any age. 1025 00:51:49,465 --> 00:51:52,534 The look on your face, watching you is like, 1026 00:51:53,372 --> 00:51:55,921 you're watching me die trying. 1027 00:51:55,921 --> 00:51:58,841 (intriguing music) 1028 00:52:00,007 --> 00:52:04,333 Point is, she doesn't want us to be alone. 1029 00:52:04,333 --> 00:52:06,648 You, me, us. 1030 00:52:09,149 --> 00:52:10,565 So- (music ending) 1031 00:52:10,565 --> 00:52:11,399 - Stop. 1032 00:52:12,261 --> 00:52:15,267 - She wants this for us. 1033 00:52:18,657 --> 00:52:20,942 We can seal it in the vault. 1034 00:52:27,066 --> 00:52:29,872 - He's the only man I've ever loved. 1035 00:52:29,872 --> 00:52:30,706 (mellow music) 1036 00:52:30,706 --> 00:52:31,540 - Lucky man. 1037 00:52:32,582 --> 00:52:37,086 ♪ Baby if you need me ♪ 1038 00:52:37,086 --> 00:52:38,290 ♪ I sure would love ♪ 1039 00:52:38,290 --> 00:52:40,609 - What's- what's wrong with waiting? 1040 00:52:40,609 --> 00:52:41,813 - I have waited. 1041 00:52:45,024 --> 00:52:48,454 But this way we can say that we did this for you. 1042 00:52:51,177 --> 00:52:53,846 (Lyle retching) 1043 00:52:55,012 --> 00:52:57,931 (elevator chiming) 1044 00:53:01,723 --> 00:53:05,144 (melancholy piano music) 1045 00:53:18,039 --> 00:53:20,958 (music continuing) 1046 00:53:32,885 --> 00:53:35,805 (music continuing) 1047 00:53:47,912 --> 00:53:50,832 (music continuing) 1048 00:54:03,210 --> 00:54:04,044 - Hi. - Hi. 1049 00:54:05,519 --> 00:54:08,439 (melancholy music) 1050 00:54:18,040 --> 00:54:21,043 (music continuing) 1051 00:54:33,152 --> 00:54:36,072 (music continuing) 1052 00:54:45,435 --> 00:54:48,021 (music fading) 1053 00:55:05,490 --> 00:55:08,576 (gentle piano music) 1054 00:55:12,433 --> 00:55:15,269 (emotional music) 1055 00:55:28,256 --> 00:55:31,176 (music continuing) 1056 00:55:35,387 --> 00:55:36,971 - No, Holly, Holly. 1057 00:55:38,494 --> 00:55:39,662 It's not time. 1058 00:55:41,523 --> 00:55:43,320 It's not time yet. 1059 00:55:43,320 --> 00:55:45,635 (emotional music) 1060 00:55:45,635 --> 00:55:50,640 Holly. (Lyle sobbing softly) 1061 00:55:51,546 --> 00:55:55,387 Come on. (emotional music) 1062 00:55:55,387 --> 00:55:56,246 Yeah, hello. 1063 00:55:56,246 --> 00:55:58,660 My- my wife is not breathing. 1064 00:55:58,660 --> 00:55:59,825 (Lyle banging on door) Hoyt! 1065 00:55:59,825 --> 00:56:01,285 Hoyt! 1066 00:56:01,285 --> 00:56:02,119 Hoyt! 1067 00:56:03,337 --> 00:56:04,746 Hoyt! 1068 00:56:04,746 --> 00:56:06,050 - Where's the fire? 1069 00:56:06,050 --> 00:56:06,883 What's wrong? 1070 00:56:06,883 --> 00:56:08,307 - Holly's not breathing. 1071 00:56:08,307 --> 00:56:09,393 (door creaking) 1072 00:56:09,393 --> 00:56:10,946 Come, come. - What? 1073 00:56:10,946 --> 00:56:15,951 (emotional music) (Lyle sobbing) 1074 00:56:17,786 --> 00:56:20,012 - Holly. - Peacefully in her sleep. 1075 00:56:22,531 --> 00:56:23,945 Exactly how she wanted. 1076 00:56:24,873 --> 00:56:26,575 She was considerate of you in life 1077 00:56:27,739 --> 00:56:31,673 and now in death. (emotional music) 1078 00:56:33,695 --> 00:56:34,779 What a woman. 1079 00:56:36,631 --> 00:56:40,691 What a woman. (Lyle sobbing) 1080 00:56:40,691 --> 00:56:43,527 (emotional music) 1081 00:56:58,530 --> 00:57:01,047 (music ending) 1082 00:57:01,047 --> 00:57:03,714 - Can you please pull your shirt up? 1083 00:57:03,714 --> 00:57:04,701 - It's a dress, 1084 00:57:04,701 --> 00:57:06,769 and I forgot panties. 1085 00:57:06,769 --> 00:57:08,007 (Lyle sighing) - All right. 1086 00:57:08,007 --> 00:57:08,840 Thank you. 1087 00:57:11,991 --> 00:57:14,298 - Condolences. - Thank you. 1088 00:57:14,298 --> 00:57:15,466 - Condolences. 1089 00:57:18,154 --> 00:57:20,729 You know, we never had anything to say to each other, 1090 00:57:20,729 --> 00:57:23,342 but the way she made you feel, 1091 00:57:23,342 --> 00:57:25,087 she was someone lovely. 1092 00:57:26,638 --> 00:57:28,267 - I only met her once, 1093 00:57:28,267 --> 00:57:31,270 but I knew she was special. 1094 00:57:31,270 --> 00:57:32,421 - Thank you, thank you. 1095 00:57:35,364 --> 00:57:38,207 - Isn't that the musician mogul over there? 1096 00:57:38,207 --> 00:57:40,129 - Yep, sure is. 1097 00:57:40,129 --> 00:57:40,962 Hoyt Johnston. 1098 00:57:42,231 --> 00:57:44,213 - Thanks for coming, Kiki and Wendell. 1099 00:57:44,213 --> 00:57:45,414 There's more heads than I thought. 1100 00:57:45,414 --> 00:57:47,089 - [Wendell] Yeah, sure. 1101 00:57:47,089 --> 00:57:49,138 - That makes two of us. 1102 00:57:49,138 --> 00:57:52,441 Hi, I'm Ethel, I was Holly's best friend. 1103 00:57:52,441 --> 00:57:54,393 - Oh, Kiki. - Wendell. 1104 00:57:54,393 --> 00:57:55,227 - Hi, nice to meet you. 1105 00:57:55,227 --> 00:57:56,764 - They work with me at the shop. 1106 00:57:56,764 --> 00:57:57,996 - [Ethel] Oh, I see. 1107 00:57:57,996 --> 00:57:59,858 - You haven't been to his store? 1108 00:57:59,858 --> 00:58:00,819 - I know, I'm real. 1109 00:58:00,819 --> 00:58:02,771 I don't believe in magic. 1110 00:58:02,771 --> 00:58:03,762 - Well, do you believe in not being 1111 00:58:03,762 --> 00:58:05,324 such a snotty bitch and supporting someone 1112 00:58:05,324 --> 00:58:07,426 'cause it's the right thing to do? 1113 00:58:07,426 --> 00:58:09,318 - Let me tell you something, young lady, 1114 00:58:09,318 --> 00:58:10,879 your mother supported you. 1115 00:58:10,879 --> 00:58:13,162 She lost faith in her only child 1116 00:58:13,162 --> 00:58:15,174 even after you had your second abortion, 1117 00:58:15,174 --> 00:58:16,135 when you were a minor. 1118 00:58:16,135 --> 00:58:17,849 - Okay enough, enough. 1119 00:58:18,987 --> 00:58:21,660 - Lyle, so sorry. 1120 00:58:21,660 --> 00:58:23,552 - Thanks, thanks Brent. 1121 00:58:23,552 --> 00:58:25,215 - Greta, you got big. 1122 00:58:25,215 --> 00:58:27,036 - I'm sorry for your loss. 1123 00:58:27,036 --> 00:58:29,768 I'm gonna miss Holly's Christmas meatballs. 1124 00:58:29,768 --> 00:58:31,810 Perhaps maybe you have her recipe? 1125 00:58:31,810 --> 00:58:32,644 - I'll see. 1126 00:58:32,644 --> 00:58:35,054 - Oh yeah, I mean, come on, that red sauce, I mean- 1127 00:58:35,054 --> 00:58:36,105 - There was no meat. 1128 00:58:36,105 --> 00:58:37,576 Holly was sneaky. 1129 00:58:37,576 --> 00:58:39,918 But it was for a good cause, our health. 1130 00:58:39,918 --> 00:58:41,240 - [Brent] Yeah. 1131 00:58:41,240 --> 00:58:42,671 - You take care of yourselves. - [Brent] It's a loss. 1132 00:58:42,671 --> 00:58:44,546 - If you need anything, call me. 1133 00:58:44,546 --> 00:58:46,105 - Thanks Ellen, thanks Brent. 1134 00:58:46,105 --> 00:58:48,747 - This is why I've always fucking loved 1135 00:58:48,747 --> 00:58:49,677 mom's side of the family. 1136 00:58:49,677 --> 00:58:50,636 - Okay, okay. 1137 00:58:50,636 --> 00:58:52,501 - I'm sorry, Mr. Ayker. - Thank you. 1138 00:58:52,501 --> 00:58:53,335 - You okay, hon? 1139 00:58:53,335 --> 00:58:54,935 - Lyle, I- I don't what to say, man. 1140 00:58:54,935 --> 00:58:56,532 Just, if you need anything. 1141 00:58:56,532 --> 00:58:58,237 Both of you. 1142 00:58:58,237 --> 00:59:00,648 - Those butterscotch cookies 1143 00:59:00,648 --> 00:59:02,501 dipped in butter that she made. 1144 00:59:02,501 --> 00:59:04,757 Oh, they were delectable. 1145 00:59:04,757 --> 00:59:07,186 - Oh, I'll see if I can find her recipe, Louie. 1146 00:59:07,186 --> 00:59:10,249 - Oh no, Mr. Ayker, that's- that's not why I'm here. 1147 00:59:10,249 --> 00:59:13,432 I'm not here looking for recipes, you know? 1148 00:59:13,432 --> 00:59:15,334 Holly was truly a breath of fresh air. 1149 00:59:17,336 --> 00:59:18,170 - You know, you're old, 1150 00:59:18,170 --> 00:59:19,741 but you are cool, Big L. 1151 00:59:20,879 --> 00:59:22,231 - [Louie] Thank you, Greta. 1152 00:59:25,050 --> 00:59:27,286 - I'm so sorry. - Thank you so much. 1153 00:59:33,253 --> 00:59:34,843 It's all right. 1154 00:59:34,843 --> 00:59:36,948 Thank you for paying respects, Hoyt. 1155 00:59:37,906 --> 00:59:39,741 - I'm Lyle's daughter Greta. 1156 00:59:40,939 --> 00:59:42,774 - Greta, pleasure's mine. 1157 00:59:44,333 --> 00:59:47,156 Your mother was more than a human being. 1158 00:59:47,156 --> 00:59:48,300 - I have no idea what that means. 1159 00:59:48,300 --> 00:59:50,279 - Greta, Hoyt's my neighbor. 1160 00:59:50,279 --> 00:59:52,925 He's kind of a well-known musician. 1161 00:59:52,925 --> 00:59:54,950 - Ah, millennials won't know me. 1162 00:59:54,950 --> 00:59:57,609 - Actually, I'm a generation Z-er. 1163 00:59:58,807 --> 01:00:00,249 - Really? 1164 01:00:00,249 --> 01:00:01,753 Aren't you cats hella worse? 1165 01:00:03,102 --> 01:00:04,503 - It's yet to be determined. 1166 01:00:25,654 --> 01:00:27,256 Where'd you get this pizza from? 1167 01:00:30,009 --> 01:00:30,842 Dad? 1168 01:00:32,381 --> 01:00:34,066 - The spot on First Avenue. 1169 01:00:35,174 --> 01:00:37,399 - I love it there, big ass slices. 1170 01:00:40,489 --> 01:00:42,054 Swish, nice shot. 1171 01:00:49,768 --> 01:00:52,414 New York fucking pizza. 1172 01:01:01,709 --> 01:01:02,801 Look, I get you're sad and all, 1173 01:01:02,801 --> 01:01:05,425 but what the fuck do you want from me? 1174 01:01:05,425 --> 01:01:07,059 I'm trying to change the mood in here. 1175 01:01:09,228 --> 01:01:11,180 Sorry I can't keep my mouth shut. 1176 01:01:11,180 --> 01:01:13,462 Hence, why I am friendless 1177 01:01:13,462 --> 01:01:15,744 and no job or sexual relation lasts for me. 1178 01:01:15,744 --> 01:01:17,426 That makes sense, yeah. 1179 01:01:17,426 --> 01:01:19,568 - You have a friend in me forever. 1180 01:01:21,390 --> 01:01:22,541 - Okay, Buzz Lightyear. 1181 01:01:23,642 --> 01:01:24,476 Love you too, 1182 01:01:24,476 --> 01:01:25,837 but we're like oil and vinegar. 1183 01:01:30,189 --> 01:01:31,933 - Will you miss your mom a little? 1184 01:01:35,384 --> 01:01:37,086 - What do you want me to say, Dad? 1185 01:01:39,411 --> 01:01:40,969 - Look, it was always something with you, 1186 01:01:40,969 --> 01:01:42,891 we never knew what we were gonna get. 1187 01:01:42,891 --> 01:01:43,942 - Okay, Forrest Gump. 1188 01:01:46,585 --> 01:01:48,207 Sorry. 1189 01:01:48,207 --> 01:01:49,408 - I already forgave you. 1190 01:01:53,606 --> 01:01:58,611 - So, what was, um, a famous neighbor doing there today? 1191 01:02:00,609 --> 01:02:02,051 How did mom know him aside from, 1192 01:02:02,051 --> 01:02:03,885 like, an infrequent elevator hello? 1193 01:02:04,723 --> 01:02:06,078 - That's a long story. 1194 01:02:06,078 --> 01:02:07,369 - I've got loads of time. 1195 01:02:08,567 --> 01:02:09,798 - Another day. 1196 01:02:09,798 --> 01:02:10,632 - Whatever. 1197 01:02:17,636 --> 01:02:18,990 I didn't want her to die. 1198 01:02:21,360 --> 01:02:22,831 You know, as cold as her ass was, 1199 01:02:22,831 --> 01:02:23,915 she was still my mom. 1200 01:02:30,141 --> 01:02:31,510 I'm gonna go hit my vape outside. 1201 01:02:31,510 --> 01:02:32,344 You wanna join? 1202 01:02:36,220 --> 01:02:39,140 (melancholy music) 1203 01:02:48,417 --> 01:02:52,741 - Hey, I made my world-famous brisket. 1204 01:02:52,741 --> 01:02:55,684 - Oh, there's hardly any room in the fridge. 1205 01:02:55,684 --> 01:02:57,606 But it's sweet of you though. 1206 01:02:57,606 --> 01:02:59,658 - It's best if you eat it while it's hot. 1207 01:03:00,669 --> 01:03:03,132 I'm starving, I hope you're hungry. 1208 01:03:03,132 --> 01:03:04,366 Where's your daughter? 1209 01:03:06,045 --> 01:03:07,576 You sure you don't want any? 1210 01:03:07,576 --> 01:03:08,910 - I'm content at the moment. 1211 01:03:08,910 --> 01:03:11,120 - All right, I hate to eat by myself. 1212 01:03:11,120 --> 01:03:12,921 It's gonna make me feel like a pig. 1213 01:03:12,921 --> 01:03:14,846 Come on, sit, I'll make you a plate. 1214 01:03:16,075 --> 01:03:17,576 - [Lyle] I'm content at the moment. 1215 01:03:17,576 --> 01:03:18,537 - You sure? 1216 01:03:18,537 --> 01:03:21,690 I don't wanna sit here and eat solo. 1217 01:03:21,690 --> 01:03:22,951 Where's Greta? 1218 01:03:22,951 --> 01:03:25,114 Oh, look at this, speak of the devil. 1219 01:03:25,114 --> 01:03:28,687 Greta, I made my world-famous brisket. 1220 01:03:28,687 --> 01:03:30,320 Should I get you a plate? 1221 01:03:30,320 --> 01:03:31,154 (stammering) 1222 01:03:31,154 --> 01:03:33,852 Are are you still a no on the brisket? 1223 01:03:33,852 --> 01:03:34,786 - You invited her? 1224 01:03:35,834 --> 01:03:36,828 Didn't think so. 1225 01:03:37,756 --> 01:03:39,468 - World-famous brisket. 1226 01:03:39,468 --> 01:03:41,383 - Dad, can I have a word with you please? 1227 01:03:46,026 --> 01:03:46,859 - [Lyle] What? 1228 01:03:46,859 --> 01:03:48,117 - I ran into him in the lobby. 1229 01:03:48,117 --> 01:03:48,987 - Who? 1230 01:03:48,987 --> 01:03:50,399 - I know how mom knows him now. 1231 01:03:50,399 --> 01:03:53,362 - Who? - Hoyt told me everything. 1232 01:03:54,393 --> 01:03:55,984 - What did Hoyt say? 1233 01:03:55,984 --> 01:03:57,936 - What I needed to hear. 1234 01:03:57,936 --> 01:03:59,648 - Which is? - What I need, Dad. 1235 01:03:59,648 --> 01:04:00,552 Me, not you. 1236 01:04:01,720 --> 01:04:03,882 - You didn't? - Didn't what? 1237 01:04:03,882 --> 01:04:04,716 - You know what. 1238 01:04:06,515 --> 01:04:08,477 - In that short time span? 1239 01:04:08,477 --> 01:04:10,849 God, I hope he'd last longer. 1240 01:04:10,849 --> 01:04:12,671 No, I talked to him. 1241 01:04:12,671 --> 01:04:15,504 I- I listened to the man explain himself. 1242 01:04:15,504 --> 01:04:17,609 Why the fuck do you think I fucked him? 1243 01:04:17,609 --> 01:04:19,558 He's so old. 1244 01:04:19,558 --> 01:04:22,501 He's, like, older than you and... 1245 01:04:22,501 --> 01:04:24,483 But he is rich, so yeah. 1246 01:04:24,483 --> 01:04:26,045 No, I get where you're coming from, 1247 01:04:26,045 --> 01:04:28,117 but no, I didn't fuck him. 1248 01:04:28,117 --> 01:04:29,978 - Got the brisket, it's still hot. 1249 01:04:29,978 --> 01:04:32,551 - I don't want your fucking meat, Ethel. 1250 01:04:32,551 --> 01:04:34,693 - What did she ever do to you? 1251 01:04:34,693 --> 01:04:39,018 - Mom once said that Ethel would thrive with you. 1252 01:04:39,018 --> 01:04:41,630 An easygoing man with no hobbies, 1253 01:04:41,630 --> 01:04:44,183 who offers himself to others like water. 1254 01:04:44,183 --> 01:04:47,396 Over my dead body is she gonna get lucky with my dad. 1255 01:04:47,396 --> 01:04:49,528 You're the only normal human I have left. 1256 01:04:49,528 --> 01:04:50,939 You know that right? 1257 01:04:50,939 --> 01:04:53,432 Menopausal women are gonna fight for your ass, 1258 01:04:53,432 --> 01:04:54,843 and she is one tough bitch. 1259 01:04:54,843 --> 01:04:57,966 The sheer fathomability that you could settle with her 1260 01:04:57,966 --> 01:04:59,468 if she strikes at the right chord, 1261 01:04:59,468 --> 01:05:01,750 it plagues me, okay? 1262 01:05:01,750 --> 01:05:02,584 Plagues me. 1263 01:05:04,093 --> 01:05:05,654 But don't worry. 1264 01:05:05,654 --> 01:05:06,945 I've got you, okay? 1265 01:05:06,945 --> 01:05:08,597 I got you, I won't let it happen. 1266 01:05:09,816 --> 01:05:13,403 (knuckles rapping on door) 1267 01:05:17,366 --> 01:05:20,009 - Howdy, - [Lyle] Howdy, Hoyt. 1268 01:05:20,009 --> 01:05:22,351 - Did your daughter tell you that we talked? 1269 01:05:22,351 --> 01:05:24,093 - She was about to. 1270 01:05:24,093 --> 01:05:25,684 - Can I invite myself in? 1271 01:05:25,684 --> 01:05:27,239 - Of course, yeah. - Yeah. 1272 01:05:29,788 --> 01:05:32,021 - Oh, Ethel's over. 1273 01:05:32,021 --> 01:05:34,003 - Hoyt, I made my world-famous, 1274 01:05:34,003 --> 01:05:37,276 I'm talking prize-winning, brisket 1275 01:05:37,276 --> 01:05:40,459 and Greta doesn't fucking want any, 1276 01:05:40,459 --> 01:05:42,711 so maybe you can have her portion. 1277 01:05:42,711 --> 01:05:46,045 - By whose standards is it world famous, huh? 1278 01:05:46,045 --> 01:05:48,207 And who the fuck coined that glorified term? 1279 01:05:48,207 --> 01:05:50,342 And tell me one thing you fucking want. 1280 01:05:51,960 --> 01:05:53,012 - What does it matter? 1281 01:05:53,012 --> 01:05:54,483 I mean, why are you yelling? 1282 01:05:54,483 --> 01:05:56,795 - Oh my God, it is not world famous, 1283 01:05:56,795 --> 01:05:58,537 it has won nothing, 1284 01:05:58,537 --> 01:06:01,843 so stop self praising your fraudulent fucking meat. 1285 01:06:05,294 --> 01:06:07,786 - Hmm, well I'll chow down. 1286 01:06:07,786 --> 01:06:09,318 Smells epic. 1287 01:06:09,318 --> 01:06:13,403 - Okay, great, well sit down you logical man of reason. 1288 01:06:13,403 --> 01:06:15,174 (Ethel chuckling) 1289 01:06:15,174 --> 01:06:19,086 Now, it's so lean, you don't even need a knife. 1290 01:06:19,086 --> 01:06:24,007 - No knife. 1291 01:06:24,007 --> 01:06:28,837 (cutlery clinking) Hmm, yum. 1292 01:06:28,837 --> 01:06:30,189 Lean indeed. 1293 01:06:30,189 --> 01:06:31,640 Compliments maestro. 1294 01:06:31,640 --> 01:06:34,312 - Well, the pleasure's all hers. 1295 01:06:34,312 --> 01:06:36,271 (Ethel and Hoyt chuckling) 1296 01:06:36,271 --> 01:06:39,191 (doorbell ringing) 1297 01:06:40,039 --> 01:06:41,210 - [Lyle] Good afternoon. 1298 01:06:41,210 --> 01:06:43,162 - [Louie] Mr. Ayker, it's your boy, Louie. 1299 01:06:43,162 --> 01:06:45,204 So sorry again for your loss. 1300 01:06:45,204 --> 01:06:47,876 A lovely lady and a guy are waiting with food. 1301 01:06:47,876 --> 01:06:49,348 - [Lyle] Send them right up. 1302 01:06:49,348 --> 01:06:50,399 - A lovely lady? 1303 01:06:50,399 --> 01:06:52,531 - Oh, that's his wacky sidekick. 1304 01:06:52,531 --> 01:06:54,243 - Kiki and that guy work for him. 1305 01:06:54,243 --> 01:06:55,077 - Doing magic? 1306 01:06:56,075 --> 01:06:57,546 I've been meaning to ask, 1307 01:06:57,546 --> 01:06:58,987 what tricks do you do, Lyle? 1308 01:06:58,987 --> 01:07:00,759 - He owns the store around the block. 1309 01:07:00,759 --> 01:07:03,066 - Never been. - Neither has Ethel. 1310 01:07:03,066 --> 01:07:05,024 You can fucking go with her. 1311 01:07:05,024 --> 01:07:06,808 - Can they make her disappear? 1312 01:07:06,808 --> 01:07:10,312 (Greta and Hoyt laughing) 1313 01:07:11,180 --> 01:07:13,425 - I'm pretty sure he was kidding. 1314 01:07:13,425 --> 01:07:15,181 (mischievous music) 1315 01:07:15,181 --> 01:07:16,649 - Hey. - Hey. 1316 01:07:16,649 --> 01:07:17,715 - Howdy. 1317 01:07:17,715 --> 01:07:19,228 - Hey. - Hey. 1318 01:07:19,228 --> 01:07:20,579 Kiki cooked for y'all. 1319 01:07:20,579 --> 01:07:24,033 I purchased this is slamming cherry pie from Gristedes. 1320 01:07:24,033 --> 01:07:25,087 - My gosh. 1321 01:07:25,954 --> 01:07:27,963 Sorry, oh boy. 1322 01:07:27,963 --> 01:07:29,378 (mischievous music) 1323 01:07:29,378 --> 01:07:30,219 - It's full. 1324 01:07:30,219 --> 01:07:31,870 I'm gonna throw away this crap. 1325 01:07:31,870 --> 01:07:33,862 - You know what, um. 1326 01:07:33,862 --> 01:07:34,903 - What? - Not you. 1327 01:07:34,903 --> 01:07:37,936 Everyone else, thank you for everything. 1328 01:07:37,936 --> 01:07:40,669 But I need, if you don't mind, a moment alone 1329 01:07:40,669 --> 01:07:44,003 to think clearly in solitude. 1330 01:07:44,003 --> 01:07:45,234 - With me or no? 1331 01:07:45,234 --> 01:07:46,858 - Alone with my daughter. 1332 01:07:48,387 --> 01:07:50,636 - Okay, we can devour the rest of this at my place. 1333 01:07:50,636 --> 01:07:52,831 - Are you inviting me over? 1334 01:07:52,831 --> 01:07:54,153 - Provided you bring the brisket 1335 01:07:54,153 --> 01:07:56,228 and then excuse yourself after. 1336 01:07:57,126 --> 01:07:58,687 - Done. 1337 01:07:58,687 --> 01:08:01,549 - Hey, do you have some room for Wendell and myself? 1338 01:08:01,549 --> 01:08:03,935 - [Hoyt] Of course, why not? 1339 01:08:03,935 --> 01:08:07,096 - Heat up the frittata when you're feeling appetized. 1340 01:08:07,096 --> 01:08:07,929 It's homemade. 1341 01:08:09,648 --> 01:08:12,351 - Hey, boss, leave room for dessert. 1342 01:08:12,351 --> 01:08:13,185 Gristedes. 1343 01:08:17,276 --> 01:08:18,867 - I know you wanna be alone, 1344 01:08:18,867 --> 01:08:20,962 but you're not alone. 1345 01:08:22,951 --> 01:08:24,703 - I'll check in on you later, yeah? 1346 01:08:25,689 --> 01:08:26,523 - Okay. 1347 01:08:26,523 --> 01:08:27,599 - You know where to find me. 1348 01:08:32,809 --> 01:08:36,146 (siren blaring faintly) 1349 01:08:39,762 --> 01:08:40,596 - So? Dad? 1350 01:08:45,248 --> 01:08:46,082 Dad? 1351 01:08:49,001 --> 01:08:49,834 Why do you even want me here 1352 01:08:49,834 --> 01:08:51,780 if you're not gonna speak to me? 1353 01:08:51,780 --> 01:08:52,781 - This is your home. 1354 01:08:54,516 --> 01:08:56,525 - Then what do you call that shoebox downtown 1355 01:08:56,525 --> 01:08:58,900 you shell out 2K a month plus utilities for? 1356 01:09:03,522 --> 01:09:05,717 My vacation home away from mom. 1357 01:09:08,477 --> 01:09:10,519 Why do you loathe Hoyt so much? 1358 01:09:10,519 --> 01:09:11,870 - Did I ever say that? 1359 01:09:11,870 --> 01:09:12,804 - Not verbally. 1360 01:09:15,024 --> 01:09:16,285 He's pretty famous. 1361 01:09:16,285 --> 01:09:18,117 - Yeah, I told you. 1362 01:09:18,117 --> 01:09:18,967 - You were right. 1363 01:09:19,828 --> 01:09:22,321 - When have I ever given you bad advice 1364 01:09:22,321 --> 01:09:23,585 or wrong information? 1365 01:09:26,645 --> 01:09:30,582 - Well, that, Dad, has yet to be determined. 1366 01:09:31,870 --> 01:09:34,213 Do you think if I asked Hoyt for career advice, 1367 01:09:34,213 --> 01:09:35,504 he'd hear me out? 1368 01:09:35,504 --> 01:09:36,338 - Hear what out? 1369 01:09:37,216 --> 01:09:39,648 - My visual poetry, plus I can sing. 1370 01:09:39,648 --> 01:09:43,015 - Greta, Hoyt cannot help you. 1371 01:09:45,414 --> 01:09:46,615 - You're probably right. 1372 01:09:48,357 --> 01:09:50,998 I'm gonna go hit my vape outside if you wanna join. 1373 01:09:50,998 --> 01:09:53,918 (melancholy music) 1374 01:09:57,308 --> 01:10:01,145 And by the way, I actually already asked Hoyt. 1375 01:10:02,861 --> 01:10:05,384 He thinks I'm extremely talented. 1376 01:10:05,384 --> 01:10:08,420 See, unlike you, I ask for what I want. 1377 01:10:09,258 --> 01:10:11,010 You don't simply because 1378 01:10:11,930 --> 01:10:14,393 you don't even know what you want anymore. 1379 01:10:14,393 --> 01:10:16,315 I'm right, Dad, I know I am. 1380 01:10:16,315 --> 01:10:18,867 Any magic you used to have, you spent it all up on Mom. 1381 01:10:18,867 --> 01:10:19,701 Hell, it got me here. 1382 01:10:19,701 --> 01:10:21,240 Not that I fucking asked to be here, 1383 01:10:21,240 --> 01:10:24,823 but it's like you were her AI 1384 01:10:26,285 --> 01:10:27,639 and now that she's gone, 1385 01:10:28,477 --> 01:10:32,745 you're essentially a robot without a master or a plan. 1386 01:10:32,745 --> 01:10:35,665 (melancholy music) 1387 01:10:48,333 --> 01:10:52,087 (emotional melancholy music) 1388 01:11:03,967 --> 01:11:06,887 (music continuing) 1389 01:11:14,228 --> 01:11:16,813 (music fading) 1390 01:11:24,039 --> 01:11:26,624 (line ringing) 1391 01:11:40,436 --> 01:11:43,606 - [Answering Service] Leave a message. 1392 01:11:49,533 --> 01:11:52,536 (plastic crinkling) 1393 01:12:14,232 --> 01:12:16,505 (line ringing) 1394 01:12:16,505 --> 01:12:18,264 ♪ Chicken and macaroni ♪ 1395 01:12:18,264 --> 01:12:20,752 ♪ Chilling with my homies ♪ 1396 01:12:20,752 --> 01:12:22,046 ♪ Chicken wing, chicken wing ♪ 1397 01:12:22,046 --> 01:12:23,410 ♪ Hotdog and baloney ♪ 1398 01:12:23,410 --> 01:12:25,009 ♪ Chicken and macaroni ♪ 1399 01:12:25,009 --> 01:12:26,490 ♪ Chilling with my homies ♪ 1400 01:12:26,490 --> 01:12:28,146 ♪ Chicken wing, chicken wing ♪ 1401 01:12:28,146 --> 01:12:31,208 ♪ Hotdog and baloney ♪ ♪ Chicken and macaroni ♪ 1402 01:12:31,208 --> 01:12:33,625 ♪ Chilling with my homies ♪ 1403 01:12:33,625 --> 01:12:34,957 ♪ Chicken wing, chicken wing ♪ 1404 01:12:34,957 --> 01:12:37,889 ♪ Hotdog and baloney ♪ ♪ Chicken and macaroni ♪ 1405 01:12:37,889 --> 01:12:39,616 ♪ Chilling with my homies ♪ 1406 01:12:39,616 --> 01:12:41,175 ♪ Chicken wing, chicken wing ♪ 1407 01:12:41,175 --> 01:12:43,887 ♪ Hotdog and baloney ♪ ♪ Chicken and macaroni ♪ 1408 01:12:43,887 --> 01:12:45,277 Hoyt? ♪ Chilling with my homies ♪ 1409 01:12:45,277 --> 01:12:47,090 It's Lyle. ♪ Chicken wing ♪ 1410 01:12:47,090 --> 01:12:47,978 Greta! ♪ Chicken wing ♪ 1411 01:12:47,978 --> 01:12:50,890 ♪ Hotdog and baloney ♪ ♪ Chicken and macaroni ♪ 1412 01:12:50,890 --> 01:12:52,464 ♪ Chilling with my ♪ 1413 01:12:52,464 --> 01:12:54,052 (funky music) 1414 01:12:54,052 --> 01:12:56,554 - Hello, hello, just a second. 1415 01:12:57,452 --> 01:13:00,650 ♪ I'm feeling all right, yeah ♪ 1416 01:13:00,650 --> 01:13:01,996 Oh, hey. (Hoyt chuckling) 1417 01:13:01,996 --> 01:13:03,312 Brisket's all gone, man. 1418 01:13:03,312 --> 01:13:05,117 - Hoyt, where's my daughter? 1419 01:13:06,344 --> 01:13:07,178 (funky music) ♪ I'm looking ♪ 1420 01:13:07,178 --> 01:13:10,511 (objects clattering) 1421 01:13:10,511 --> 01:13:15,338 ♪ But I'm the only man all right ♪ 1422 01:13:15,338 --> 01:13:18,318 ♪ What you gonna do about it ♪ 1423 01:13:18,318 --> 01:13:19,828 - Lyle. ♪ When I can see ♪ 1424 01:13:19,828 --> 01:13:21,693 - Your daughter is a seductress. 1425 01:13:22,981 --> 01:13:26,348 Now, I- I never did anything with Holly. 1426 01:13:27,846 --> 01:13:28,680 She loved you. 1427 01:13:28,680 --> 01:13:30,549 She wanted to know what was behind my door. 1428 01:13:30,549 --> 01:13:33,497 She she wanted you to join her. 1429 01:13:33,497 --> 01:13:34,331 Me too. 1430 01:13:35,262 --> 01:13:38,802 ♪ Hold on ♪ - Lyle? 1431 01:13:38,802 --> 01:13:40,963 (funky music) 1432 01:13:40,963 --> 01:13:42,068 All right, come on, man. 1433 01:13:42,068 --> 01:13:43,707 Now, relax. (Hoyt grunting) 1434 01:13:43,707 --> 01:13:44,804 ♪ About to come back ♪ 1435 01:13:44,804 --> 01:13:46,176 - Why the fuck did you do that? 1436 01:13:46,176 --> 01:13:48,001 (Hoyt groaning) 1437 01:13:48,001 --> 01:13:48,834 - I deserved it. 1438 01:13:48,834 --> 01:13:50,069 - Get your clothes. 1439 01:13:50,069 --> 01:13:51,000 Go, now. 1440 01:13:52,772 --> 01:13:56,019 Now! (funky music) 1441 01:13:56,019 --> 01:13:58,477 (Hoyt coughing) 1442 01:13:58,477 --> 01:13:59,911 Put some ice on it. 1443 01:13:59,911 --> 01:14:00,748 I'm sorry. 1444 01:14:00,748 --> 01:14:02,651 No, no I'm not. 1445 01:14:02,651 --> 01:14:04,843 I don't apologize. 1446 01:14:04,843 --> 01:14:05,957 It felt amazing. 1447 01:14:06,832 --> 01:14:10,253 - Holly was the sole woman to decline me. 1448 01:14:14,016 --> 01:14:16,604 ♪ Hold on ♪ 1449 01:14:16,604 --> 01:14:19,347 - You're a blessed man. 1450 01:14:19,347 --> 01:14:22,267 (melancholy music) 1451 01:14:34,548 --> 01:14:37,468 (music continuing) 1452 01:14:49,383 --> 01:14:52,303 (music continuing) 1453 01:15:10,086 --> 01:15:12,671 (music ending) 1454 01:15:20,473 --> 01:15:22,194 - Dad, why the fuck did you do that? 1455 01:15:23,402 --> 01:15:25,387 Hoyt didn't deserve that shit. 1456 01:15:29,708 --> 01:15:30,542 - I don't care. 1457 01:15:31,750 --> 01:15:33,312 - Then why the fuck did you do it? 1458 01:15:33,312 --> 01:15:35,474 - Can you please not curse 1459 01:15:35,474 --> 01:15:37,429 in every single sentence you say? 1460 01:15:38,957 --> 01:15:39,791 Sit. 1461 01:15:44,873 --> 01:15:45,957 I said sit. 1462 01:15:54,453 --> 01:15:56,005 I knew he wouldn't hit me back. 1463 01:16:03,102 --> 01:16:04,339 - Dad. 1464 01:16:04,339 --> 01:16:09,344 - I'm right here. (Greta breathing shakily) 1465 01:16:09,798 --> 01:16:11,450 - I'm scared. 1466 01:16:11,450 --> 01:16:12,284 - Of what? 1467 01:16:14,873 --> 01:16:16,768 - Life, I guess, in general. 1468 01:16:19,018 --> 01:16:21,126 - Good. - How is that good? 1469 01:16:21,126 --> 01:16:22,471 (somber music) 1470 01:16:22,471 --> 01:16:24,273 - I've been petrified my whole life. 1471 01:16:25,151 --> 01:16:25,984 - Of what? - Living. 1472 01:16:26,998 --> 01:16:32,004 (somber music) (Greta breathing shakily) 1473 01:16:34,044 --> 01:16:35,295 What did I say? 1474 01:16:40,271 --> 01:16:42,500 (Greta crying) 1475 01:16:42,500 --> 01:16:45,864 - Did she (sniffling) 1476 01:16:45,864 --> 01:16:48,662 did she actually love me? 1477 01:16:48,662 --> 01:16:50,581 - Of course, of course. 1478 01:16:54,296 --> 01:16:56,435 - I just, I fucked up so many times. 1479 01:16:56,435 --> 01:16:57,819 I'm sorry, I cursed again. 1480 01:16:58,867 --> 01:17:00,762 I messed up so many times. 1481 01:17:02,921 --> 01:17:06,075 And she was hard on me because she loved me, right? 1482 01:17:06,075 --> 01:17:08,710 - Yeah. (somber music) 1483 01:17:08,710 --> 01:17:11,296 - And I had no respect for her. 1484 01:17:13,942 --> 01:17:17,366 I wanted her money for bullshit like drugs 1485 01:17:17,366 --> 01:17:19,042 and shit I didn't need. 1486 01:17:19,042 --> 01:17:21,627 (somber music) 1487 01:17:23,672 --> 01:17:25,324 We were so different, I know that, 1488 01:17:25,324 --> 01:17:27,382 but I loved her. 1489 01:17:27,382 --> 01:17:29,998 (somber music) 1490 01:17:29,998 --> 01:17:31,960 I loved her so fucking much 1491 01:17:31,960 --> 01:17:33,012 and she died so fast. 1492 01:17:35,254 --> 01:17:38,757 (Greta breathing shakily) 1493 01:17:39,888 --> 01:17:42,291 - You can do right by her. 1494 01:17:42,291 --> 01:17:44,893 There's still time to make something with your life. 1495 01:17:45,744 --> 01:17:47,263 - That's what I want. 1496 01:17:49,318 --> 01:17:52,291 I told Hoyt about this live experience I wanna do. 1497 01:17:52,291 --> 01:17:56,525 It's like a (sniffling) movie and a museum 1498 01:17:56,525 --> 01:17:58,717 and a Broadway show all rolled into one. 1499 01:17:58,717 --> 01:18:00,429 - You never told me about that. 1500 01:18:00,429 --> 01:18:01,390 - When was I gonna tell you? 1501 01:18:01,390 --> 01:18:03,242 You were too busy being mom's parrot. 1502 01:18:04,513 --> 01:18:06,705 - She wanted you to work hard on your own 1503 01:18:06,705 --> 01:18:09,768 to achieve a goal and to make something of yourself. 1504 01:18:09,768 --> 01:18:12,210 - That's what I want, look at me. 1505 01:18:12,210 --> 01:18:13,044 - I am. 1506 01:18:14,123 --> 01:18:16,945 I am. (somber music) 1507 01:18:16,945 --> 01:18:18,364 You're beautiful. 1508 01:18:19,288 --> 01:18:22,354 You're smart and dangerous. 1509 01:18:23,912 --> 01:18:24,966 And I adore you. 1510 01:18:27,426 --> 01:18:30,593 Primarily when you're not being a condescending... 1511 01:18:30,593 --> 01:18:35,598 (emotional music) (Greta sniffling) 1512 01:18:36,525 --> 01:18:38,780 You're the only family I have left. 1513 01:18:40,369 --> 01:18:42,621 - What were you gonna call me? 1514 01:18:42,621 --> 01:18:44,063 - A child. 1515 01:18:44,063 --> 01:18:45,057 What did you think? 1516 01:18:46,525 --> 01:18:48,957 - A bitch. (emotional music) 1517 01:18:48,957 --> 01:18:51,210 Seriously though, I wish you didn't punch Hoyt. 1518 01:18:51,210 --> 01:18:52,981 He was gonna invest some cash in me. 1519 01:18:52,981 --> 01:18:55,234 - You don't need Hoyt. 1520 01:18:55,234 --> 01:18:56,975 I don't intend to keep your mom's money 1521 01:18:56,975 --> 01:18:58,777 in her Valley National bank account. 1522 01:18:59,792 --> 01:19:01,030 (doorbell ringing) 1523 01:19:01,030 --> 01:19:01,863 Per se. 1524 01:19:03,132 --> 01:19:03,965 To be continued. 1525 01:19:04,993 --> 01:19:07,829 (Greta sniffling) 1526 01:19:12,231 --> 01:19:13,642 Good evening. 1527 01:19:13,642 --> 01:19:15,834 - [Louie] Mr. Ayker, you know who. 1528 01:19:15,834 --> 01:19:17,366 A lovely lady has returned. 1529 01:19:17,366 --> 01:19:20,429 I've patted her down, unarmed, no weapons, sir. 1530 01:19:20,429 --> 01:19:21,380 - Thank you, Louie. 1531 01:19:23,582 --> 01:19:28,027 - Hey Dad, just don't be so hard on Hoyt. 1532 01:19:28,027 --> 01:19:30,462 He's too cool to be associated with you. 1533 01:19:32,741 --> 01:19:35,744 He wouldn't tell me the story of how you met him. 1534 01:19:35,744 --> 01:19:38,717 He said to ask you. 1535 01:19:38,717 --> 01:19:41,270 - Well, then you may never know. 1536 01:19:41,270 --> 01:19:43,572 - No, Dad, you can't- you can't do that to me. 1537 01:19:45,624 --> 01:19:47,133 - Hey, how are we? - Hm. 1538 01:19:48,423 --> 01:19:49,678 - Hm, have you had a moment? 1539 01:19:49,678 --> 01:19:51,780 - Dad decked Hoyt in the face. 1540 01:19:51,780 --> 01:19:53,492 - No, I punched him in the throat. 1541 01:19:53,492 --> 01:19:55,147 - Consciously? - M-hm. 1542 01:19:55,147 --> 01:19:55,980 (Kiki gasping) 1543 01:19:55,980 --> 01:19:58,477 Kill shot, nice, huh. 1544 01:19:58,477 --> 01:19:59,381 What did he do? 1545 01:20:00,652 --> 01:20:01,660 (knuckles rapping on door) 1546 01:20:01,660 --> 01:20:03,012 - Come in, it's not locked. 1547 01:20:06,555 --> 01:20:07,389 - Howdy, Lyle. 1548 01:20:10,159 --> 01:20:13,872 Hey, look, I'm sorry for... 1549 01:20:15,414 --> 01:20:19,981 you did what any decent father would've and should've. 1550 01:20:22,711 --> 01:20:24,786 And thanks for not bashing in my face. 1551 01:20:28,552 --> 01:20:29,386 (Hoyt sighing) 1552 01:20:29,386 --> 01:20:30,909 My throat hurts like hell. 1553 01:20:30,909 --> 01:20:31,954 - Keep ice on. 1554 01:20:31,954 --> 01:20:34,123 - You sound like Tom Waits now. 1555 01:20:34,123 --> 01:20:36,618 - Greta, I was sincere about your skillset, 1556 01:20:38,357 --> 01:20:42,081 and I'm down to try honing your craft. 1557 01:20:42,081 --> 01:20:42,914 Trying. 1558 01:20:44,063 --> 01:20:44,896 - Thanks, but- 1559 01:20:44,896 --> 01:20:47,336 - She'd love any advice you can give her. 1560 01:20:47,336 --> 01:20:48,717 We both would. 1561 01:20:48,717 --> 01:20:50,579 I'm curious to hear what you have in mind. 1562 01:20:50,579 --> 01:20:52,051 - Well, I'm glad you asked. 1563 01:20:52,051 --> 01:20:53,012 See, what I'm- 1564 01:20:53,012 --> 01:20:54,363 - No, you know what, on second thought, 1565 01:20:54,363 --> 01:20:56,405 don't waste time explaining it to me, 1566 01:20:56,405 --> 01:20:58,330 just execute. 1567 01:21:02,733 --> 01:21:03,567 - Okay. 1568 01:21:05,414 --> 01:21:08,447 Hell, I got some people that I can pitch it to, 1569 01:21:08,447 --> 01:21:11,450 down to putting some capital up on it. 1570 01:21:11,450 --> 01:21:12,621 - That won't be necessary. 1571 01:21:12,621 --> 01:21:13,942 - We have our own money. 1572 01:21:13,942 --> 01:21:15,447 - No, I do. 1573 01:21:17,636 --> 01:21:19,078 Don't screw her. 1574 01:21:19,078 --> 01:21:22,561 Literally, but figuratively just as much. 1575 01:21:22,561 --> 01:21:24,396 Or it will be your face next time. 1576 01:21:25,594 --> 01:21:26,588 - Okay, deal. 1577 01:21:31,120 --> 01:21:33,572 You got a very generous old man here, young lady, 1578 01:21:34,870 --> 01:21:36,168 and a bright future. 1579 01:21:37,696 --> 01:21:39,258 - And we have a lot of work to do. 1580 01:21:39,258 --> 01:21:40,859 - When do you wanna get started? 1581 01:21:42,171 --> 01:21:43,552 - How about now? 1582 01:21:43,552 --> 01:21:45,024 - No time like the present 1583 01:21:45,024 --> 01:21:46,165 - Your place? 1584 01:21:46,165 --> 01:21:47,159 More space. 1585 01:21:48,417 --> 01:21:49,818 - You know where to find us. 1586 01:21:55,624 --> 01:21:58,270 Oh, one more thing, while the iron is hot. 1587 01:21:59,108 --> 01:22:02,921 Since my latest album, "Regina", back in 1999, 1588 01:22:02,921 --> 01:22:04,773 I've been planning a comeback record. 1589 01:22:05,864 --> 01:22:08,267 Would you be down to partnering up? 1590 01:22:08,267 --> 01:22:10,132 I suspect you like my music. 1591 01:22:12,891 --> 01:22:14,603 - Do you have a business plan? 1592 01:22:14,603 --> 01:22:18,844 - Oh, right here cat, accounted for. 1593 01:22:18,844 --> 01:22:21,453 - Okay, well, put it in my hands and maybe. 1594 01:22:24,153 --> 01:22:24,986 - All right. 1595 01:22:31,120 --> 01:22:33,882 - [Kiki] Anything you'd like to talk about? 1596 01:22:33,882 --> 01:22:35,957 - Hmm, not particularly. 1597 01:22:37,006 --> 01:22:38,567 - Would you care to know 1598 01:22:38,567 --> 01:22:42,703 how I make my Celeste vanish into thin air? 1599 01:22:42,703 --> 01:22:43,645 - Sure. 1600 01:22:45,444 --> 01:22:47,438 - Would you like the power of knowledge 1601 01:22:47,438 --> 01:22:49,618 on how to monetize the shop? 1602 01:22:49,618 --> 01:22:50,759 - Cut to the chase. 1603 01:22:50,759 --> 01:22:53,672 - Both questions require one answer. 1604 01:22:53,672 --> 01:22:55,504 Sorceress Kiki has arrived. 1605 01:22:55,504 --> 01:22:59,198 The world yearns to know where my Celeste poofs off to. 1606 01:22:59,198 --> 01:23:00,639 Let's join forces. 1607 01:23:00,639 --> 01:23:01,539 Live shows, your return 1608 01:23:01,539 --> 01:23:05,360 headlined by my twilight awakening. 1609 01:23:05,360 --> 01:23:08,777 (optimistic music) 1610 01:23:08,777 --> 01:23:09,621 - I'm flattered, 1611 01:23:11,090 --> 01:23:12,921 but my heart's not there anymore. 1612 01:23:12,921 --> 01:23:14,655 I'm sorry to disappoint. 1613 01:23:14,655 --> 01:23:18,327 (optimistic music) 1614 01:23:18,327 --> 01:23:20,789 Tell me how much, Sorceress Kiki. 1615 01:23:20,789 --> 01:23:22,241 I'll fund your whole shebang. 1616 01:23:24,153 --> 01:23:26,345 For you to fail won't possibly be from lack of effort 1617 01:23:26,345 --> 01:23:29,678 and you've had the look down for years. 1618 01:23:29,678 --> 01:23:31,007 You deserve it. 1619 01:23:31,007 --> 01:23:32,496 (optimistic music) 1620 01:23:32,496 --> 01:23:33,595 - I'll make us loaded. 1621 01:23:33,595 --> 01:23:35,897 - That won't make either of us happy. 1622 01:23:38,207 --> 01:23:40,658 - Eternally, my gratitude is yours. 1623 01:23:40,658 --> 01:23:43,985 (optimistic music) 1624 01:23:43,985 --> 01:23:45,987 - Okay, I can't breathe. 1625 01:23:47,906 --> 01:23:50,369 Please don't forget your day job. 1626 01:23:50,369 --> 01:23:51,660 - Your shop? 1627 01:23:51,660 --> 01:23:52,891 Never. 1628 01:23:52,891 --> 01:23:54,637 It's our second home. 1629 01:23:54,637 --> 01:23:57,557 (optimistic music) 1630 01:24:01,120 --> 01:24:02,978 You won't regret it. 1631 01:24:05,104 --> 01:24:07,689 (music ending) 1632 01:24:08,615 --> 01:24:11,201 (Lyle sighing) 1633 01:24:16,106 --> 01:24:19,526 (gentle classical music) 1634 01:24:29,788 --> 01:24:32,708 (music continuing) 1635 01:24:44,786 --> 01:24:47,706 (music continuing) 1636 01:24:59,820 --> 01:25:02,740 (music continuing) 1637 01:25:14,561 --> 01:25:19,093 (music fading) (people chattering) 1638 01:25:19,093 --> 01:25:21,928 (uplifting music) 1639 01:25:30,901 --> 01:25:35,661 ♪ Just had to begin again ♪ 1640 01:25:35,661 --> 01:25:40,666 ♪ Had to get through the maze ♪ 1641 01:25:41,300 --> 01:25:43,379 ♪ Pull back from destruction ♪ 1642 01:25:43,379 --> 01:25:48,384 ♪ Just to set the hills ablaze ♪ 1643 01:25:51,516 --> 01:25:56,521 ♪ You had my full attention ♪ 1644 01:25:56,552 --> 01:26:01,557 ♪ But you had longed to stray ♪ 1645 01:26:02,069 --> 01:26:04,642 ♪ Living in the disconnect ♪ 1646 01:26:04,642 --> 01:26:09,647 ♪ My view began to phase ♪ 1647 01:26:12,533 --> 01:26:17,343 ♪ Dreaming of a better place ♪ 1648 01:26:17,343 --> 01:26:21,672 ♪ I dream of something more ♪ 1649 01:26:21,672 --> 01:26:26,677 ♪ Living in the shades of gray ♪ 1650 01:26:27,917 --> 01:26:32,922 ♪ Living in the shades of gray ♪ 1651 01:26:36,170 --> 01:26:39,480 ♪ We'll see what's in store ♪ 1652 01:26:39,480 --> 01:26:42,316 (uplifting music) 1653 01:26:49,168 --> 01:26:53,961 ♪ I picked up myself again ♪ 1654 01:26:53,961 --> 01:26:58,966 ♪ In the process of repair ♪ 1655 01:26:59,368 --> 01:27:02,207 ♪ You only wanted shelter ♪ 1656 01:27:02,207 --> 01:27:04,690 ♪ I was unaware ♪ 1657 01:27:04,690 --> 01:27:07,526 (uplifting music) 1658 01:27:19,950 --> 01:27:22,870 (music continuing) 1659 01:27:34,969 --> 01:27:37,889 (music continuing) 1660 01:27:55,890 --> 01:28:00,895 ♪ Living in the shades of gray ♪ 1661 01:28:02,031 --> 01:28:05,951 ♪ Living in the shades of gray ♪ 1662 01:28:06,949 --> 01:28:09,535 (music fading) 112878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.