All language subtitles for Twisted.Metal.S02E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,510 [GROANING] 2 00:00:14,410 --> 00:00:16,440 Congratulations, one and all, 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,440 and welcome to Twisted Metal. 4 00:00:19,440 --> 00:00:20,750 There are rules here. 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,930 No killing outside of an official round. 6 00:00:22,930 --> 00:00:23,930 [GROANING] 7 00:00:23,930 --> 00:00:25,030 But there are also perks. 8 00:00:25,030 --> 00:00:27,720 I provided delightful accommodations for you. 9 00:00:27,720 --> 00:00:29,240 Great. High school. 10 00:00:29,550 --> 00:00:31,100 It's bringing back, like, so many memories. 11 00:00:31,100 --> 00:00:32,270 It's crazy. 12 00:00:32,270 --> 00:00:33,410 I've seen the way you're acting with Mike, 13 00:00:33,410 --> 00:00:35,550 and I don't like it. 14 00:00:35,550 --> 00:00:36,860 I friggin' love it. 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,550 CALYPSO: The last driver behind the wheel 16 00:00:38,550 --> 00:00:40,060 gets their wish granted. 17 00:00:40,060 --> 00:00:41,820 One wish per car. 18 00:00:42,240 --> 00:00:44,240 QUIET: I wish for all the walls to come down 19 00:00:44,240 --> 00:00:46,060 in every city, everywhere. 20 00:00:46,060 --> 00:00:48,060 [โ™ช] 21 00:00:48,060 --> 00:00:49,340 The mask. 22 00:00:49,680 --> 00:00:51,890 I wish to bring Krista back to life. 23 00:00:53,100 --> 00:00:54,820 I did something behind Quiet's back. 24 00:00:54,820 --> 00:00:55,890 I don't know what I'm gonna do about it, man. 25 00:00:55,890 --> 00:00:57,060 I never lied to her before. 26 00:00:57,060 --> 00:00:58,240 [belching] 27 00:00:58,240 --> 00:00:59,650 [tires screeching] 28 00:00:59,650 --> 00:01:00,960 QUIET: We can't afford another day like this. 29 00:01:00,960 --> 00:01:02,680 John! This is life and death. 30 00:01:02,680 --> 00:01:03,990 I've never seen you like this. 31 00:01:04,000 --> 00:01:06,300 - What's going on? - I lied to you, Quiet. 32 00:01:06,310 --> 00:01:08,130 I made my own wish. 33 00:01:12,340 --> 00:01:15,820 [JAZZ MUSIC PLAYING] 34 00:01:19,650 --> 00:01:25,200 [โ™ช] 35 00:01:29,860 --> 00:01:31,000 [BELL JINGLING] 36 00:01:33,860 --> 00:01:34,860 [DOOR SHUTS] 37 00:01:44,820 --> 00:01:46,130 Morning. 38 00:01:46,130 --> 00:01:47,340 What can I get you? 39 00:01:48,030 --> 00:01:50,370 I need an anniversary cake 40 00:01:50,370 --> 00:01:52,060 that feeds eight. 41 00:01:53,000 --> 00:01:54,370 Express delivery. 42 00:01:57,200 --> 00:01:58,650 That's a big-ass cake. 43 00:01:59,550 --> 00:02:01,030 It's a special occasion. 44 00:02:04,890 --> 00:02:06,170 Put it on my tab. 45 00:02:08,100 --> 00:02:09,100 You got it. 46 00:02:15,440 --> 00:02:16,820 [BELL JINGLING] 47 00:02:20,410 --> 00:02:22,440 [DOGS BARKING] 48 00:02:28,580 --> 00:02:34,270 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 49 00:02:39,650 --> 00:02:41,650 - What the fuck? - [SUPPRESSED GUNSHOTS] 50 00:02:45,580 --> 00:02:46,890 - [SUPPRESSED GUNSHOTS] - [GROANING] 51 00:02:49,060 --> 00:02:50,270 [SUPPRESSED GUNSHOTS] 52 00:02:54,820 --> 00:02:55,960 - [YELPING] - [SUPPRESSED GUNSHOTS] 53 00:02:59,240 --> 00:03:00,930 [GRUNTING] 54 00:03:00,930 --> 00:03:02,270 [SUPPRESSED GUNSHOT] 55 00:03:02,270 --> 00:03:03,310 [GURGLING] 56 00:03:14,650 --> 00:03:17,750 [BABY CRYING] 57 00:03:25,130 --> 00:03:27,170 [BABY CRYING] 58 00:03:31,960 --> 00:03:33,580 - [GUNFIRE] - [SCREAMING] 59 00:03:33,580 --> 00:03:37,650 [PANTING] 60 00:03:39,650 --> 00:03:41,620 [SERVOS BUZZING] 61 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 - VERMIN: Hey. - [GASPS] 62 00:03:48,240 --> 00:03:50,170 Looks like someone had a wet dream. 63 00:03:51,100 --> 00:03:52,300 The fuck? 64 00:03:52,310 --> 00:03:53,310 Goodnight kiss? 65 00:03:56,170 --> 00:03:57,300 Fuck my life. 66 00:03:57,310 --> 00:03:59,680 [GUNFIRE] 67 00:04:01,750 --> 00:04:07,650 [โ™ช] 68 00:04:07,650 --> 00:04:08,960 JOHN DOE: I'm not being selfish! 69 00:04:08,960 --> 00:04:11,030 You made your own wish and didn't tell me. 70 00:04:11,030 --> 00:04:13,820 You put our lives, the mission, all of us in danger! 71 00:04:13,820 --> 00:04:15,510 And this is why I didn't want to tell you! 72 00:04:15,510 --> 00:04:17,170 QUIET: And that's pretty fucking selfish. 73 00:04:23,580 --> 00:04:25,270 [MR. GRIMM LAUGHING] 74 00:04:27,370 --> 00:04:28,750 What the hell are you looking at? 75 00:04:28,750 --> 00:04:30,300 [NORMAL VOICE] A lonely soul. 76 00:04:30,310 --> 00:04:32,340 [NASAL VOICE] But you can always join us. 77 00:04:32,340 --> 00:04:34,030 Fuck off, Grimm job! 78 00:04:36,170 --> 00:04:38,510 [DEEP VOICE] Hmm, looks like 79 00:04:38,510 --> 00:04:40,960 that hot potato is back on the market. 80 00:04:41,370 --> 00:04:44,510 [NASAL VOICE] Really? No more John? 81 00:04:44,510 --> 00:04:45,990 [NORMAL VOICE] Good. 82 00:04:46,000 --> 00:04:47,990 Makes 'em easier to pick off if they're weak. 83 00:04:48,000 --> 00:04:49,650 [NASAL VOICE] Like little fishies. 84 00:04:49,650 --> 00:04:52,480 [GIGGLING] 85 00:05:01,750 --> 00:05:03,060 [SIGHING] 86 00:05:03,060 --> 00:05:06,170 Seriously, John, you are being so small minded! 87 00:05:06,170 --> 00:05:08,370 You don't think I wanted to wish for a million fucking things? 88 00:05:08,370 --> 00:05:09,960 But this is bigger than us, 89 00:05:09,960 --> 00:05:11,790 and you are being an asshole for not getting that. 90 00:05:11,790 --> 00:05:13,890 Fuck! I can't even look at you right now. 91 00:05:13,890 --> 00:05:15,410 No problem! 92 00:05:15,410 --> 00:05:16,440 I'm leaving. 93 00:05:20,100 --> 00:05:21,060 [DOOR SLAMS] 94 00:05:23,790 --> 00:05:25,000 Oh! 95 00:05:25,410 --> 00:05:27,580 Trying to wash the odor of betrayal 96 00:05:27,580 --> 00:05:29,030 off your hot little body? 97 00:05:29,370 --> 00:05:30,890 That's right, Stinky titties, 98 00:05:30,890 --> 00:05:32,410 everyone in here knows what happened 99 00:05:32,620 --> 00:05:35,270 because the walls are paper thin. 100 00:05:37,030 --> 00:05:38,720 I didn't betray anybody. 101 00:05:38,720 --> 00:05:40,170 Oh, okay. 102 00:05:40,170 --> 00:05:41,930 Keep telling yourself that, tough guy. 103 00:05:43,620 --> 00:05:47,060 โ™ช Vermin knows the truth 104 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 I actually have to go this way. 105 00:06:03,200 --> 00:06:05,030 Somebody's got to fix these lights. 106 00:06:08,410 --> 00:06:12,200 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 107 00:06:14,170 --> 00:06:16,130 DR. COCHREL: When I took the Hippocratic oath, 108 00:06:16,130 --> 00:06:17,820 I swore that I would uphold 109 00:06:17,820 --> 00:06:20,820 the best interests of all my patients. 110 00:06:20,820 --> 00:06:22,750 I appreciate the concern, doc. 111 00:06:22,750 --> 00:06:24,820 I'm in the best shape of my life. 112 00:06:24,820 --> 00:06:27,650 Um, actually, that's why I wanted to speak with you. 113 00:06:27,650 --> 00:06:30,960 I received the results of your physical exam, 114 00:06:30,960 --> 00:06:34,170 and, well, there's no easy way to say this, 115 00:06:34,170 --> 00:06:35,620 but I found something. 116 00:06:36,000 --> 00:06:38,130 Wait. Are you serious, doc? 117 00:06:38,860 --> 00:06:39,890 Yes. 118 00:06:42,130 --> 00:06:43,370 I thought I'd have more time. 119 00:06:44,170 --> 00:06:47,340 Life is so incredibly precious, isn't it? 120 00:06:48,310 --> 00:06:49,650 All right. 121 00:06:49,650 --> 00:06:51,240 Don't sugarcoat it. Hit me straight. 122 00:06:51,240 --> 00:06:52,310 I can take it. 123 00:06:53,240 --> 00:06:54,750 [SIGHS] 124 00:06:55,370 --> 00:06:56,580 You're sterile. 125 00:06:57,820 --> 00:07:00,550 Oh. Well, that explains the weird rash. 126 00:07:00,550 --> 00:07:03,270 No, no. Th-that's psoriasis. 127 00:07:03,270 --> 00:07:05,550 Being sterile means that you can't have children. 128 00:07:05,550 --> 00:07:07,620 Hey, I can have as many children as I want. 129 00:07:08,750 --> 00:07:10,580 I mean, duh, kidnapping. 130 00:07:11,620 --> 00:07:13,340 I-I mean, biologically. 131 00:07:15,720 --> 00:07:17,170 Let me explain. 132 00:07:20,270 --> 00:07:23,240 You see the testicles? They make the sperm. 133 00:07:23,240 --> 00:07:25,930 I got plenty of testicles. What seems to be the problem? 134 00:07:25,930 --> 00:07:27,890 Actually, you have too many testicles. 135 00:07:27,890 --> 00:07:30,100 And unfortunately, none of them work. 136 00:07:30,100 --> 00:07:32,340 Yours can't make sperm. 137 00:07:32,340 --> 00:07:34,750 - Do-do you understand? - Yes. 138 00:07:37,270 --> 00:07:38,860 No, no, I do not. 139 00:07:43,100 --> 00:07:45,680 [GRUNTING] 140 00:07:45,960 --> 00:07:49,300 [GRUNTING INTENSIFIES] 141 00:07:49,310 --> 00:07:51,300 I can tell by your grunting, 142 00:07:51,310 --> 00:07:54,060 you and the chatty man are at war. 143 00:07:54,060 --> 00:07:55,510 Unfortunate. 144 00:07:56,000 --> 00:07:58,370 A good cock is a terrible thing to waste. 145 00:07:58,960 --> 00:08:02,340 If you no longer have use, shall I have him? 146 00:08:02,340 --> 00:08:04,960 You don't need to ask me. John does what he wants. 147 00:08:04,960 --> 00:08:07,130 He can fuck you, make his own wish, 148 00:08:07,130 --> 00:08:08,550 jump off a fucking building. 149 00:08:08,550 --> 00:08:11,480 - I don't care anymore. - Excellent. 150 00:08:11,480 --> 00:08:13,130 I'm glad you approve. 151 00:08:13,130 --> 00:08:16,440 For even in the Arctic wasteland I call home, 152 00:08:16,440 --> 00:08:18,610 to violate the girl code would be something-- 153 00:08:18,620 --> 00:08:20,550 - [THUDS] - [YELPS] 154 00:08:22,680 --> 00:08:24,130 [PA CHIMES] 155 00:08:24,130 --> 00:08:26,130 CALYPSO: Good evening, my drivers. 156 00:08:26,130 --> 00:08:28,130 Excellent showing in the last round. 157 00:08:28,130 --> 00:08:30,200 You did so well, 158 00:08:30,200 --> 00:08:33,270 I planned a little bonus round. 159 00:08:33,270 --> 00:08:34,820 [GIGGLING] 160 00:08:34,820 --> 00:08:37,270 I trust you're all ready to fight. 161 00:08:37,270 --> 00:08:38,990 [GIGGLING] 162 00:08:39,000 --> 00:08:41,300 Oh, shit, shit. Shit! 163 00:08:41,310 --> 00:08:42,860 CALYPSO: I've invited some new friends 164 00:08:42,860 --> 00:08:46,990 to join the fray, the Apocalypse Nine. 165 00:08:47,000 --> 00:08:51,100 They feel nothing and are very hard to kill. 166 00:08:51,100 --> 00:08:53,610 They are the ultimate hunters of man, 167 00:08:53,620 --> 00:08:55,340 and they are on your scent. 168 00:08:55,340 --> 00:08:58,300 It's a shame you won't have your weapons, 169 00:08:58,310 --> 00:09:01,060 but I've always found artillery to be a crutch. 170 00:09:01,410 --> 00:09:03,680 You'll just have to use brains, brawn, 171 00:09:03,680 --> 00:09:05,510 and good old American gumption. 172 00:09:05,510 --> 00:09:07,480 [GIGGLING] 173 00:09:07,480 --> 00:09:09,820 The rules are simple. 174 00:09:09,820 --> 00:09:12,370 All of you versus all of them. 175 00:09:12,370 --> 00:09:13,480 Quiet. 176 00:09:13,480 --> 00:09:14,550 CALYPSO: Whoever's left standing 177 00:09:14,550 --> 00:09:17,240 when the sun rises will move on. 178 00:09:17,240 --> 00:09:18,550 Good luck. 179 00:09:18,550 --> 00:09:20,890 [GRUNTING AND YELLING] 180 00:09:20,890 --> 00:09:23,100 - [PANTING] - There. 181 00:09:23,340 --> 00:09:24,480 Now nobody can get in. 182 00:09:33,410 --> 00:09:37,030 [METAL SQUEALING] 183 00:09:37,030 --> 00:09:38,240 [PANTING] 184 00:09:38,580 --> 00:09:40,130 AXEL: I can't get my gas. 185 00:09:40,960 --> 00:09:42,240 We're all gonna die. 186 00:09:47,240 --> 00:09:51,200 [GRUNTING] 187 00:09:51,200 --> 00:09:52,930 [YELPING] 188 00:09:52,930 --> 00:09:55,030 [CLANGS] 189 00:09:55,030 --> 00:09:56,860 [GROANING] 190 00:09:56,860 --> 00:09:58,270 [CHOKING] 191 00:09:58,650 --> 00:10:00,620 [GRUNTING] 192 00:10:05,030 --> 00:10:06,030 [WINCES] 193 00:10:08,410 --> 00:10:12,270 - [BEEPING] - [ELECTRIC MOTOR REVVING] 194 00:10:15,410 --> 00:10:19,480 It burns. It burns! 195 00:10:19,480 --> 00:10:23,860 [LAUGHING AND SCREAMING] 196 00:10:23,860 --> 00:10:26,100 [ELECTRIC MOTOR SPARKS AND DIES] 197 00:10:31,550 --> 00:10:34,620 [CHOKING] 198 00:10:41,310 --> 00:10:42,510 [THUDS] 199 00:10:46,170 --> 00:10:47,340 - [GRUNTS] - [SQUELCHES] 200 00:10:47,340 --> 00:10:49,410 [GAGS] 201 00:10:52,240 --> 00:10:54,200 - [GROANING] - [BAR CLATTERS] 202 00:10:54,200 --> 00:10:57,580 [COUGHING] 203 00:10:57,580 --> 00:10:59,270 That was a waste of a shower. 204 00:11:00,270 --> 00:11:02,300 You saved me. 205 00:11:02,310 --> 00:11:03,930 RAVEN: For now. 206 00:11:03,930 --> 00:11:06,130 I plan on eviscerating you in the next round. 207 00:11:06,130 --> 00:11:08,170 But first, we need to take care of these fuckers. 208 00:11:12,650 --> 00:11:13,720 Get your ass up. 209 00:11:18,620 --> 00:11:20,440 [COUGHING] 210 00:11:24,680 --> 00:11:27,000 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 211 00:11:32,310 --> 00:11:33,310 [DOOR UNLATCHES] 212 00:11:38,890 --> 00:11:40,170 [TENSE MUSIC PLAYING] 213 00:11:40,820 --> 00:11:41,860 [DOOR SHUTS] 214 00:11:49,200 --> 00:11:50,310 [LOCKER OPENS] 215 00:11:52,340 --> 00:11:53,790 - [SCREAMING] - [YELPING] 216 00:11:53,790 --> 00:11:55,440 [GLASS SHATTERING] 217 00:11:55,440 --> 00:11:57,550 [GROANING] 218 00:11:57,550 --> 00:11:58,860 Man, what the hell are you doing? 219 00:11:58,860 --> 00:12:00,720 I don't know. I thought you were, like, 220 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 an evil basketball dude or something. 221 00:12:03,200 --> 00:12:05,170 Evil basketball dude? What the fuck is that? 222 00:12:05,170 --> 00:12:07,890 We've been living with the abominable snow tits 223 00:12:07,890 --> 00:12:10,130 and a bug fucker. How am I the asshole here? 224 00:12:14,130 --> 00:12:15,750 What-- where are you going? 225 00:12:16,170 --> 00:12:18,370 To find Quiet. I have to make sure she's okay. 226 00:12:18,370 --> 00:12:20,720 Yikes. You sure you want to do that? 227 00:12:21,130 --> 00:12:22,550 You don't know the full story. 228 00:12:22,550 --> 00:12:24,300 I know you screwed up. 229 00:12:24,310 --> 00:12:26,340 Relationships are built on trust, John. 230 00:12:26,340 --> 00:12:27,820 These are complicated emotions, 231 00:12:27,820 --> 00:12:28,890 and you wouldn't understand. 232 00:12:28,890 --> 00:12:30,370 Oh, I wouldn't? 233 00:12:30,370 --> 00:12:31,720 I'm a divorcee. 234 00:12:31,720 --> 00:12:35,720 [METAL SCRAPING] 235 00:12:39,890 --> 00:12:42,200 [โ™ช] 236 00:12:42,720 --> 00:12:44,060 JOHN DOE: Oh, shit! 237 00:12:44,060 --> 00:12:46,720 [METAL SCRAPING] 238 00:12:46,720 --> 00:12:48,680 Is that fucking Freddy Krueger? 239 00:12:55,890 --> 00:13:02,440 [โ™ช] 240 00:13:20,720 --> 00:13:22,270 STU: Did he say we're going to die? 241 00:13:22,270 --> 00:13:23,440 Because if the dude with metal arms is scared, 242 00:13:23,440 --> 00:13:24,550 we're fucked. 243 00:13:25,060 --> 00:13:27,750 Hey, there, Gilbert Grape, 244 00:13:28,960 --> 00:13:30,270 what's eating ya? 245 00:13:30,270 --> 00:13:32,440 I can't fight without gas, man. 246 00:13:32,440 --> 00:13:33,790 I can't fight, I can't kill, 247 00:13:33,790 --> 00:13:34,930 we're all fucking dead. 248 00:13:34,930 --> 00:13:37,060 I need it, man. I need the gas. 249 00:13:37,060 --> 00:13:39,300 - I need that shit! - Hey, man, it's cool. 250 00:13:39,310 --> 00:13:40,820 Nobody has their wheels this round. 251 00:13:40,820 --> 00:13:43,300 I don't need it for my wheels, dumbass. 252 00:13:43,310 --> 00:13:45,820 I need it for me. I drink it. 253 00:13:46,130 --> 00:13:48,930 I'm a killing machine powered by pure premium unleaded. 254 00:13:48,930 --> 00:13:50,240 Fuck! 255 00:13:50,960 --> 00:13:52,610 Oh, okay. 256 00:13:52,620 --> 00:13:54,410 That's very different. 257 00:13:54,790 --> 00:13:57,790 Let's leave the opinions outside, Stuart. 258 00:13:57,790 --> 00:13:59,650 It's a judgment free zone up in he-ah. 259 00:13:59,650 --> 00:14:01,790 He said he drinks the gas up in he-ah. 260 00:14:03,720 --> 00:14:05,820 Are you saying you need the gas in here? 261 00:14:05,820 --> 00:14:08,200 Is it what you need in here? 262 00:14:08,200 --> 00:14:09,480 What the fuck? 263 00:14:09,480 --> 00:14:11,200 Hey, Dave, Dave, Dave. 264 00:14:11,680 --> 00:14:14,720 I think we both know what time it is. 265 00:14:15,650 --> 00:14:17,510 Oh, I'm picking up what you're putting down, Michael. 266 00:14:18,720 --> 00:14:20,820 - Grab some chairs. - You got it, bud. 267 00:14:20,820 --> 00:14:22,990 Uh, what time is it? 268 00:14:23,000 --> 00:14:24,680 It's time for Dave to turn this shit around. 269 00:14:24,680 --> 00:14:26,030 That's what time it is. 270 00:14:26,030 --> 00:14:27,510 Didn't you hear Calypso? 271 00:14:27,510 --> 00:14:28,820 There's a group of psychos trying to kill us. 272 00:14:28,820 --> 00:14:30,030 If Axel's our best fighter, 273 00:14:30,030 --> 00:14:31,340 let's just get him the gas. 274 00:14:31,340 --> 00:14:33,680 Axel's most important fight 275 00:14:34,000 --> 00:14:35,060 is the one from within. 276 00:14:35,860 --> 00:14:37,370 Gentlemen, 277 00:14:38,620 --> 00:14:40,200 we're having an intervention. 278 00:14:40,200 --> 00:14:41,580 What? 279 00:14:43,410 --> 00:14:44,550 You're gonna love it. 280 00:14:58,060 --> 00:15:00,340 Any idea who these bottom feeders are? 281 00:15:00,340 --> 00:15:02,820 The Apocalypse Nine. They're fucking nuts. 282 00:15:03,060 --> 00:15:04,580 You know why their skin is yellow? 283 00:15:04,580 --> 00:15:06,480 They burn their nerve endings so they don't feel shit. 284 00:15:06,960 --> 00:15:08,440 So where's John? 285 00:15:08,440 --> 00:15:10,440 I thought you assholes couldn't go anywhere alone. 286 00:15:10,440 --> 00:15:12,580 - That's none of your business. - Oh, fuck. 287 00:15:12,580 --> 00:15:15,550 So it's true then. He made a different wish. 288 00:15:15,750 --> 00:15:17,720 Please, you don't think these gossipy bitches talk? 289 00:15:18,550 --> 00:15:19,930 I'm up here thinking about 290 00:15:19,930 --> 00:15:21,130 the greater good of all humanity. 291 00:15:21,130 --> 00:15:22,270 He's potentially fucking it all up 292 00:15:22,270 --> 00:15:23,440 just thinking about himself. 293 00:15:23,440 --> 00:15:25,550 So what did he wish for? 294 00:15:25,790 --> 00:15:27,100 To bring his sister back to life. 295 00:15:27,410 --> 00:15:29,270 Oh, interesting. 296 00:15:29,270 --> 00:15:30,890 What is that supposed to mean? 297 00:15:30,890 --> 00:15:32,790 I don't know. He seems like the type of guy 298 00:15:32,790 --> 00:15:34,100 to wish for an elephant sized dong 299 00:15:34,100 --> 00:15:35,750 or a house made of candy. 300 00:15:35,750 --> 00:15:38,750 [SCREAMING] 301 00:15:38,750 --> 00:15:39,820 [SPLASHING] 302 00:15:45,860 --> 00:15:52,890 [โ™ช] 303 00:15:54,960 --> 00:15:56,930 - [LIGHT SWITCH CLICKS] - [GASPING] 304 00:15:59,510 --> 00:16:02,480 RAVEN: What kind of psychopath would do something like this? 305 00:16:02,480 --> 00:16:05,340 - VERMIN: Well, well, well... - [GASPING] 306 00:16:05,340 --> 00:16:07,960 If it isn't the popular girls. 307 00:16:07,960 --> 00:16:10,610 God, I almost shit my fucking shorts. 308 00:16:10,620 --> 00:16:11,960 Surprised? 309 00:16:11,960 --> 00:16:14,480 I guess I'm not as prim and proper 310 00:16:14,480 --> 00:16:15,720 as you thought I was. 311 00:16:16,100 --> 00:16:18,200 [LAUGHING] 312 00:16:18,200 --> 00:16:19,720 Well, it looks like you got this covered. 313 00:16:19,720 --> 00:16:20,960 Yeah. we're going to go snuff out 314 00:16:20,960 --> 00:16:22,030 the rest of these fuckers. 315 00:16:22,030 --> 00:16:23,550 Uh, w-w-wait. I-- 316 00:16:25,510 --> 00:16:27,030 Oh, I just was gonna say... 317 00:16:27,680 --> 00:16:28,960 ...good luck... 318 00:16:29,170 --> 00:16:30,890 ...with wherever you're going. 319 00:16:31,310 --> 00:16:32,960 I'll just-- 320 00:16:32,960 --> 00:16:34,650 I'll just be here. 321 00:16:36,000 --> 00:16:37,440 By myself. 322 00:16:38,650 --> 00:16:40,550 Well, not by myself. 323 00:16:40,550 --> 00:16:43,000 With you, of course, but... 324 00:16:48,480 --> 00:16:50,310 Do you want to come with us? 325 00:16:51,890 --> 00:16:53,480 Looks like these worker ants 326 00:16:53,480 --> 00:16:55,440 just became a colony. 327 00:16:56,820 --> 00:17:00,480 [VOCALIZING] Girls night! 328 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 Oh, we can braid each other's hair. 329 00:17:02,240 --> 00:17:03,550 We can have a slumber party. We can-- 330 00:17:03,550 --> 00:17:05,680 Shh! 331 00:17:05,680 --> 00:17:07,790 [LAUGHING] 332 00:17:09,580 --> 00:17:12,100 - We need weapons. - [CLICKING] 333 00:17:12,100 --> 00:17:13,990 Shit, Looks like someone took all the good stuff. 334 00:17:14,000 --> 00:17:15,550 - Well, no duh. - [CLICKS] 335 00:17:15,550 --> 00:17:17,030 [MAYHEM ON RECORDING] Well, no duh. 336 00:17:17,030 --> 00:17:18,370 Quit playing around. 337 00:17:18,370 --> 00:17:19,510 I'm trying to figure out a way out of this. 338 00:17:19,510 --> 00:17:21,030 Don't hurt yourself. 339 00:17:21,030 --> 00:17:23,240 I've been surviving out here since I was a kid. 340 00:17:23,240 --> 00:17:24,410 I know what I'm doing. 341 00:17:24,410 --> 00:17:25,990 Oh, yeah? How old were you? 342 00:17:26,000 --> 00:17:27,960 - Twelve. - Seven. 343 00:17:29,130 --> 00:17:31,370 Well, it was the start of the apocalypse, 344 00:17:31,370 --> 00:17:33,060 when shit was really hard. 345 00:17:33,060 --> 00:17:35,580 Oh, yeah, I bet it was so hard 346 00:17:35,580 --> 00:17:37,990 to have tons of supplies and food to loot. 347 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 Everything was picked over 348 00:17:39,240 --> 00:17:40,410 by the time my generation got to them. 349 00:17:40,750 --> 00:17:42,610 So you want everything handed to you? 350 00:17:42,620 --> 00:17:45,750 When I was a kid, you had to get a car and go find it. 351 00:17:45,750 --> 00:17:48,170 A car? What car? None of them were left 352 00:17:48,170 --> 00:17:50,720 after the old timers like you took them all. 353 00:17:50,720 --> 00:17:53,030 God, I bet back in your day you could just trip, fall, 354 00:17:53,030 --> 00:17:54,370 and smack your head into a car. 355 00:17:55,930 --> 00:17:57,720 No. Yeah, well, 356 00:17:57,720 --> 00:17:59,060 you should have joined a group or something. 357 00:18:01,310 --> 00:18:02,300 [MAYHEM ON RECORDING] Well, no duh. 358 00:18:02,310 --> 00:18:04,340 You don't think that I tried? 359 00:18:04,340 --> 00:18:06,100 Everyone that I found out there 360 00:18:06,100 --> 00:18:08,060 was a weirdo sex pest or a lunatic. 361 00:18:08,060 --> 00:18:10,930 I never found people who wanted me around... 362 00:18:11,820 --> 00:18:12,820 ...who actually got me. 363 00:18:15,790 --> 00:18:17,000 Yeah, I know that feeling. 364 00:18:19,480 --> 00:18:20,720 All right, come on. 365 00:18:20,720 --> 00:18:22,000 What happened between you guys? 366 00:18:24,310 --> 00:18:26,310 We got in a fight, a big one. 367 00:18:28,340 --> 00:18:29,550 She told me... 368 00:18:29,550 --> 00:18:31,790 ...she couldn't stand the sight of me. 369 00:18:31,790 --> 00:18:33,060 So? 370 00:18:34,310 --> 00:18:36,060 - So I left. - [SCOFFS] 371 00:18:36,370 --> 00:18:38,550 So you took the easy way out. 372 00:18:38,550 --> 00:18:39,890 Classic bitch move. 373 00:18:41,650 --> 00:18:44,240 [SCREAMING] 374 00:18:44,510 --> 00:18:48,000 So, do you have any ideas? 375 00:18:49,060 --> 00:18:50,240 One. 376 00:18:55,410 --> 00:18:57,300 [NORMAL VOICE] Good haul today. 377 00:18:57,310 --> 00:18:58,610 [HIGH PITCHED VOICE] Save me the heads. 378 00:18:58,620 --> 00:19:00,370 I like to suck the eyes. 379 00:19:01,960 --> 00:19:03,550 [DOOR RATTLES] 380 00:19:03,550 --> 00:19:05,510 [NORMAL VOICE] What the hell? 381 00:19:05,510 --> 00:19:06,860 [RUSSIAN VOICE] Let me try. 382 00:19:06,860 --> 00:19:09,990 [DOOR BANGING] 383 00:19:10,000 --> 00:19:11,550 [DEEP VOICE] It's locked! 384 00:19:11,550 --> 00:19:14,170 [BRITISH VOICE] We noticed. 385 00:19:14,170 --> 00:19:16,000 Where the hell did they come from? 386 00:19:17,930 --> 00:19:19,550 - [BANGING] - Hello? 387 00:19:19,550 --> 00:19:23,990 Holy shit, these guys are fast! 388 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Where the fuck is everybody? 389 00:19:26,820 --> 00:19:28,860 Look, man, I know 390 00:19:28,860 --> 00:19:30,680 that talking about the past isn't easy, 391 00:19:31,680 --> 00:19:33,030 but we don't judge. 392 00:19:33,030 --> 00:19:34,410 This is a safe space. 393 00:19:34,410 --> 00:19:36,410 - [SCREAMING] - [RUNNING FOOTSTEPS] 394 00:19:36,410 --> 00:19:39,480 Uh, I feel like this is actually a dangerous space. 395 00:19:39,480 --> 00:19:40,930 Do we really have time for this? 396 00:19:40,930 --> 00:19:42,650 One of those vents probably leads to the garage 397 00:19:42,650 --> 00:19:44,960 - where the gas is. - Hey, Stu, 398 00:19:45,200 --> 00:19:47,550 trust the process. 399 00:19:49,820 --> 00:19:51,370 - Yeah. - MIKE: Go ahead, Axel. 400 00:19:51,370 --> 00:19:53,060 [SIGHS] 401 00:19:54,510 --> 00:19:56,820 My life started out fine enough. 402 00:19:58,240 --> 00:19:59,860 But things got hard after my daddy left. 403 00:19:59,860 --> 00:20:01,550 - Yeah. That's tough. - AXEL: It's okay. 404 00:20:01,890 --> 00:20:03,720 If I'm being honest, losing my wife was harder. 405 00:20:03,720 --> 00:20:05,030 Goddamn. 406 00:20:05,030 --> 00:20:06,820 She cheated on me with my dad. 407 00:20:06,820 --> 00:20:10,030 - Wow. Wow. - Well, I'm sure... 408 00:20:10,340 --> 00:20:12,650 - [DISTANT BANGING] - Karma came for those two. 409 00:20:12,650 --> 00:20:13,860 It didn't. 410 00:20:14,680 --> 00:20:17,170 They got married and moved to Napa. 411 00:20:17,170 --> 00:20:19,720 Me? I stayed in Louisiana. 412 00:20:20,130 --> 00:20:21,960 Work was hard to come by. 413 00:20:22,650 --> 00:20:25,340 I took on a lot of debt from the wrong people. 414 00:20:25,340 --> 00:20:26,820 So you start drinking gas? 415 00:20:26,820 --> 00:20:29,820 No. I had to work off what I owed. 416 00:20:29,820 --> 00:20:32,580 - Oh. - By killing. 417 00:20:33,030 --> 00:20:34,030 Oh. 418 00:20:34,370 --> 00:20:36,790 AXEL: And one day I got a job. 419 00:20:36,790 --> 00:20:37,860 It's the usual assignment. 420 00:20:37,860 --> 00:20:39,550 Eliminate everyone. 421 00:20:42,790 --> 00:20:44,890 But they forgot to mention one thing. 422 00:20:46,680 --> 00:20:47,750 A baby. 423 00:20:50,340 --> 00:20:51,890 So you're haunted by killing a baby? 424 00:20:51,890 --> 00:20:53,480 Bitch, I didn't kill no baby. 425 00:20:53,930 --> 00:20:56,200 - I'd never kill a kid. - Of course not. 426 00:20:56,580 --> 00:20:58,410 AXEL: I got the child out of there, 427 00:20:58,410 --> 00:21:00,170 and we went on the run. 428 00:21:00,170 --> 00:21:01,650 For a long time 429 00:21:01,650 --> 00:21:03,510 it was just the two of us on the road. 430 00:21:07,650 --> 00:21:09,240 Those were good days. 431 00:21:11,130 --> 00:21:13,410 Some of the best in my life. 432 00:21:13,410 --> 00:21:16,410 Dude, I mean, you did save the kid, right? 433 00:21:16,650 --> 00:21:18,960 You should be proud of yourself, brother. 434 00:21:19,620 --> 00:21:20,960 One day... 435 00:21:23,130 --> 00:21:25,270 ...vultures raided my camp. 436 00:21:25,270 --> 00:21:28,100 I fought as hard as I could, but they knocked me out. 437 00:21:30,680 --> 00:21:34,300 The last thing I remember is that baby screaming. 438 00:21:34,310 --> 00:21:36,790 [ECHOING BABY SCREAMS] 439 00:21:38,790 --> 00:21:40,790 When I came to, the kid was gone. 440 00:21:45,720 --> 00:21:47,650 So I went looking for her. 441 00:21:48,750 --> 00:21:51,170 Then I met this scientist, Zemu. 442 00:21:54,480 --> 00:21:56,240 He said he'd help me find her. 443 00:21:56,750 --> 00:22:00,860 Instead, he trapped me, tortured me, 444 00:22:00,860 --> 00:22:02,340 did experiments. 445 00:22:05,060 --> 00:22:06,620 He took away my hands. 446 00:22:09,240 --> 00:22:10,550 Put me in the wheels. 447 00:22:13,060 --> 00:22:14,890 And that's when the gas came in. 448 00:22:15,580 --> 00:22:17,550 That's when you started drinking the gas. 449 00:22:17,550 --> 00:22:20,030 All I had were my wheels and that gas can, 450 00:22:20,030 --> 00:22:21,340 so if we get it, 451 00:22:21,340 --> 00:22:23,000 I have to try to take it straight to the dome. 452 00:22:23,310 --> 00:22:25,790 Look, guys, I know what's going on here. 453 00:22:25,790 --> 00:22:29,060 You think the gas controls you. 454 00:22:29,060 --> 00:22:31,480 Right, but you were murdering people 455 00:22:31,480 --> 00:22:33,200 before the gas. 456 00:22:33,200 --> 00:22:36,170 Look, man, on the real, I used to eat human flesh. 457 00:22:36,170 --> 00:22:37,680 It's fucking gross, 458 00:22:37,680 --> 00:22:39,680 and it turned me into a different person. 459 00:22:39,680 --> 00:22:42,030 But eventually, I learned to forgive myself 460 00:22:42,030 --> 00:22:43,860 and I moved the fuck on 461 00:22:44,200 --> 00:22:46,510 with a little help from a friend. 462 00:22:49,960 --> 00:22:51,990 It's easy for you to say. 463 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 It's just me and my wheels. 464 00:22:54,720 --> 00:22:56,890 [LOUD BANGING] 465 00:22:59,930 --> 00:23:02,580 Then lean on us. You're not alone anymore. 466 00:23:02,580 --> 00:23:05,300 We believe in you even if you don't right now. 467 00:23:05,310 --> 00:23:07,200 We know that you could murder anyone 468 00:23:07,200 --> 00:23:08,610 if you put your mind to murdering, 469 00:23:08,620 --> 00:23:10,440 stone-cold sobes. 470 00:23:10,440 --> 00:23:11,720 I couldn't have said it better. 471 00:23:11,720 --> 00:23:13,510 Beautiful stuff, Stu. 472 00:23:13,510 --> 00:23:15,440 - [WOOD BREAKING] - Oh, shit! 473 00:23:24,130 --> 00:23:26,030 You want Axel? 474 00:23:26,030 --> 00:23:28,310 Here I am, motherfuckers! 475 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 [GROWLING] 476 00:23:33,370 --> 00:23:36,960 - ALL: Axel! Axel! - [ROARING] 477 00:23:36,960 --> 00:23:40,790 Axel! Axel! Axel! Axel! 478 00:23:40,790 --> 00:23:42,310 Axel! Axel! 479 00:23:43,130 --> 00:23:47,580 - [GRUNTING] - [SQUELCHING] 480 00:23:47,580 --> 00:23:49,270 [PANTING] 481 00:23:49,270 --> 00:23:51,100 So he wished for his sister to come back? 482 00:23:51,100 --> 00:23:52,820 How is that selfish, exactly? 483 00:23:52,820 --> 00:23:54,480 VERMIN: Yeah. It's not like he wished for, like, 484 00:23:54,480 --> 00:23:55,890 a bug body or beetle wings, 485 00:23:55,890 --> 00:23:57,440 or, like, a bigger dick or something. 486 00:23:57,440 --> 00:23:59,130 Fine. What he wished for 487 00:23:59,130 --> 00:24:00,890 wasn't exactly selfish, 488 00:24:00,890 --> 00:24:02,200 but he still risked the mission. 489 00:24:02,200 --> 00:24:04,030 He risked your mission. 490 00:24:04,030 --> 00:24:06,100 Guess he thought saving one person was more important. 491 00:24:06,100 --> 00:24:08,170 - I agree. - That doesn't change the fact 492 00:24:08,170 --> 00:24:09,890 that he kept it a secret from me. 493 00:24:09,890 --> 00:24:11,340 We're supposed to have each other's backs. 494 00:24:11,340 --> 00:24:13,750 Are you really that fucking dense? 495 00:24:13,750 --> 00:24:15,200 Do you know how many times John tried 496 00:24:15,200 --> 00:24:17,340 to escape my city to get back to you? 497 00:24:17,340 --> 00:24:18,890 Fifteen times! 498 00:24:19,240 --> 00:24:21,510 The dumb ass even cracked his head open 499 00:24:21,510 --> 00:24:23,650 falling from a hang glider made of pizza boxes. 500 00:24:24,030 --> 00:24:25,680 He's not a thinker. 501 00:24:25,890 --> 00:24:27,820 God, you two morons are made for each other. 502 00:24:28,890 --> 00:24:30,170 - [GROANING] - [GASPING] 503 00:24:30,170 --> 00:24:32,200 [GRUNTING] 504 00:24:32,200 --> 00:24:34,720 Excuse me. Here comes the boot! 505 00:24:34,720 --> 00:24:36,310 [CRUNCHES] 506 00:24:36,680 --> 00:24:38,790 [PANTING] 507 00:24:38,790 --> 00:24:40,960 Did I ever tell you girlies about Ronald? 508 00:24:40,960 --> 00:24:43,440 Ronald Hinkley. He was the love of my life-- 509 00:24:43,440 --> 00:24:44,680 No. 510 00:24:44,680 --> 00:24:46,510 He had a shiny little ponytail, 511 00:24:46,510 --> 00:24:49,550 and he was a soprano in the ninth grade choir. 512 00:24:49,550 --> 00:24:53,300 Oh, yeah. I used to get such a snail trail when he'd sing. 513 00:24:53,310 --> 00:24:56,340 โ™ช Ave Maria 514 00:24:56,340 --> 00:24:57,510 No one cares! 515 00:25:01,030 --> 00:25:03,270 One summer, he was at Camp Finch, 516 00:25:03,270 --> 00:25:05,720 and I was all the way 517 00:25:05,720 --> 00:25:07,680 a mile away 518 00:25:07,680 --> 00:25:09,720 at Camp Schodack. 519 00:25:10,620 --> 00:25:12,240 So you know what we did? 520 00:25:13,620 --> 00:25:15,890 We snuck out at night 521 00:25:15,890 --> 00:25:17,480 so that we could see each other. 522 00:25:20,310 --> 00:25:22,030 We made it work. 523 00:25:22,030 --> 00:25:23,370 You know why? 524 00:25:23,680 --> 00:25:25,820 Because despite our differences, 525 00:25:27,270 --> 00:25:28,580 we were in love. 526 00:25:31,750 --> 00:25:33,060 What happened to Ronald? 527 00:25:33,060 --> 00:25:35,240 Oh, I dumped his ass when he wouldn't put out. 528 00:25:35,550 --> 00:25:37,930 You girls know what I'm talking about, huh? 529 00:25:37,930 --> 00:25:39,440 There's only so much second base you can do 530 00:25:39,440 --> 00:25:42,000 before you need to slide into home. 531 00:25:42,720 --> 00:25:44,580 - [DISTANT SCREAMING] - Shit. 532 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 Do you guys think that was John? 533 00:25:48,270 --> 00:25:49,750 I mean, it might have been Stu. 534 00:25:49,750 --> 00:25:51,100 I don't know. Should we go check? 535 00:25:51,100 --> 00:25:52,130 Ugh. 536 00:25:52,130 --> 00:25:54,240 "Should we go check?" [LAUGHING] 537 00:25:54,240 --> 00:25:56,650 Maybe we should go check. Let's go. 538 00:25:59,750 --> 00:26:03,170 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 539 00:26:24,580 --> 00:26:29,370 [MUFFLED PANTING] 540 00:26:34,860 --> 00:26:36,480 [PANTING ON RECORDING] 541 00:26:36,480 --> 00:26:37,580 Surprise, motherfucker! 542 00:26:37,930 --> 00:26:39,550 - [GRUNTING] - [CLANGS] 543 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 [YELPING] 544 00:26:49,200 --> 00:26:50,440 - Oh, no, no, no! - [THUDS] 545 00:26:50,440 --> 00:26:51,790 [GRUNTING] 546 00:26:56,030 --> 00:26:59,340 - [CHAINS CLANKING] - [GRUNTING] 547 00:26:59,650 --> 00:27:01,060 Mayhem, now! 548 00:27:01,890 --> 00:27:04,370 [SAW BLADE WHIRRING] 549 00:27:04,370 --> 00:27:07,030 - [SCREAMING] - [SQUELCHING] 550 00:27:07,030 --> 00:27:10,890 - [STRAINING] - [VOICE PULSING] 551 00:27:10,890 --> 00:27:13,820 [SQUELCHING] 552 00:27:13,820 --> 00:27:16,370 - [SAW BLADE SLOWING] - Damn it. 553 00:27:16,890 --> 00:27:18,030 I think he pissed his pants. 554 00:27:18,030 --> 00:27:19,510 - You good? - Yeah. 555 00:27:19,510 --> 00:27:21,270 Yeah, why? Did I get some on me? 556 00:27:24,930 --> 00:27:26,410 Holy shit, that was crazy. 557 00:27:26,410 --> 00:27:27,580 How did you come up with that? 558 00:27:27,580 --> 00:27:29,340 I hid out in a Blockbuster for a month, 559 00:27:29,340 --> 00:27:31,370 survived off nothing but stale candy and horror movies. 560 00:27:31,370 --> 00:27:32,720 - [SCOFFS] - Horror movies? 561 00:27:32,720 --> 00:27:34,340 Hell, no. That's too scary. 562 00:27:34,340 --> 00:27:35,890 - Oh, pussy. - [LAUGHING] 563 00:27:35,890 --> 00:27:37,240 Come on. Horror movies are great. 564 00:27:37,240 --> 00:27:39,410 Although I refuse to watch Deep Blue Sea. 565 00:27:39,410 --> 00:27:41,060 I do not fuck with the ocean 566 00:27:41,060 --> 00:27:42,200 or the shit that lives in it. 567 00:27:42,200 --> 00:27:43,720 Way too scary. 568 00:27:43,720 --> 00:27:45,680 Finally, someone understands that the ocean sucks! 569 00:27:45,680 --> 00:27:47,860 [LAUGHING] 570 00:27:47,860 --> 00:27:49,580 Oh, shit. 571 00:27:51,930 --> 00:27:53,030 Don't worry about it. 572 00:27:53,030 --> 00:27:54,510 The way we took that guy down, 573 00:27:54,510 --> 00:27:56,440 if we stick together, we can... 574 00:27:57,170 --> 00:27:58,340 Shit! 575 00:28:01,820 --> 00:28:03,410 - John! - Quiet. 576 00:28:03,410 --> 00:28:05,060 Thank God you're alive. 577 00:28:05,060 --> 00:28:06,480 Well, I mean, don't jinx it. 578 00:28:16,650 --> 00:28:18,960 - Out of my way! - [YELPING] 579 00:28:18,960 --> 00:28:20,100 I got this. 580 00:28:20,620 --> 00:28:22,680 [ROARING] 581 00:28:23,000 --> 00:28:26,820 [CRASH TEST DUMMIES' "MMM MMM MMM MMM" PLAYING] 582 00:28:28,960 --> 00:28:30,130 [WINCING] 583 00:28:30,130 --> 00:28:34,890 โ™ช Once there was This kid who โ™ช 584 00:28:34,890 --> 00:28:39,790 โ™ช Got into an accident And couldn't come to school โ™ช 585 00:28:39,790 --> 00:28:45,610 โ™ช But when He finally came back โ™ช 586 00:28:45,620 --> 00:28:51,650 โ™ช His hair had turned from Black into bright white โ™ช 587 00:28:51,650 --> 00:28:54,030 - [SQUELCHING] - [ROARING] 588 00:28:54,410 --> 00:28:56,750 โ™ช He said that It was from when โ™ช 589 00:28:57,000 --> 00:29:03,200 โ™ช The cars had smashed So hard โ™ช 590 00:29:03,200 --> 00:29:08,720 โ™ช Mmm mmm mmm mmm Mmm mmm mmm mmm โ™ช 591 00:29:11,510 --> 00:29:13,550 [YELPING AND SCREAMING] 592 00:29:13,550 --> 00:29:18,650 โ™ช Mmm mmm mmm mmm Mmm mmm mmm mmm โ™ช 593 00:29:18,650 --> 00:29:20,750 Thank god he's on our side. 594 00:29:20,750 --> 00:29:21,820 Yeah, for now. 595 00:29:21,820 --> 00:29:23,200 I did it. 596 00:29:23,200 --> 00:29:25,030 I killed without the gas. 597 00:29:25,030 --> 00:29:26,270 DAVE: You did so good, bro. 598 00:29:26,270 --> 00:29:28,860 Hey, you slaughtered those twelve steps. 599 00:29:28,860 --> 00:29:31,240 Awesome. Awesome stuff, Axel. 600 00:29:32,720 --> 00:29:33,820 Uh, real talk, 601 00:29:33,820 --> 00:29:36,480 I don't know if taking away this guy's one weakness 602 00:29:36,480 --> 00:29:37,990 was the best idea. 603 00:29:38,000 --> 00:29:40,990 Stu! Oh, there you are. 604 00:29:41,000 --> 00:29:43,650 I don't know about you, but I have had quite the day. 605 00:29:43,650 --> 00:29:45,060 Long story short, 606 00:29:45,060 --> 00:29:46,990 the doctor said my nuts are broken, 607 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 so I won't be shitting out a baby anytime soon. 608 00:29:49,200 --> 00:29:51,860 And it made me think and reevaluate my life, 609 00:29:51,860 --> 00:29:53,340 what I want. 610 00:29:54,100 --> 00:29:56,510 I'm adopting you, son. 611 00:29:57,000 --> 00:29:59,820 Oh, wow. Uh, what? 612 00:29:59,820 --> 00:30:02,310 All right, squirt. 613 00:30:03,030 --> 00:30:06,030 Not too old to play catch with your old man, are you? 614 00:30:06,480 --> 00:30:08,370 - Ugh. - Come on, champ. 615 00:30:08,370 --> 00:30:10,030 Got to keep your eye on the head. 616 00:30:10,030 --> 00:30:12,340 [PA CHIMES] 617 00:30:12,340 --> 00:30:13,720 CALYPSO: Congratulations, 618 00:30:13,720 --> 00:30:16,990 my friends, to those who survived. 619 00:30:17,000 --> 00:30:19,680 The Apocalypse Nine have been defeated. 620 00:30:19,890 --> 00:30:22,030 You work well as a team. 621 00:30:22,370 --> 00:30:24,790 Too bad, because next round 622 00:30:24,790 --> 00:30:26,720 is every man for himself. 623 00:30:34,480 --> 00:30:35,860 [DOOR OPENS] 624 00:30:42,060 --> 00:30:43,030 [DOOR SHUTS] 625 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 Can we talk? 626 00:30:47,680 --> 00:30:48,790 Yeah. 627 00:30:49,720 --> 00:30:51,030 Quiet, 628 00:30:52,030 --> 00:30:53,620 I'm sorry. 629 00:30:55,270 --> 00:30:57,060 I messed up real bad. 630 00:30:59,130 --> 00:31:00,860 You did. 631 00:31:00,860 --> 00:31:03,750 I made a snap decision, and I regret it. 632 00:31:14,370 --> 00:31:15,270 When Krista died, 633 00:31:15,270 --> 00:31:18,480 we didn't really have time to process it. 634 00:31:21,270 --> 00:31:22,750 I'm sorry for that. 635 00:31:27,100 --> 00:31:28,820 It just happened so fast. 636 00:31:32,240 --> 00:31:34,100 If you ever want to talk about her, 637 00:31:35,410 --> 00:31:36,410 just ask. 638 00:31:40,960 --> 00:31:42,440 I think you should have it. 639 00:31:49,130 --> 00:31:50,130 Thanks. 640 00:31:56,100 --> 00:31:58,100 Come on. 641 00:31:58,100 --> 00:31:59,270 We can fix this. 642 00:32:16,200 --> 00:32:17,310 What the hell? 643 00:32:23,000 --> 00:32:30,000 [โ™ช] 644 00:32:31,480 --> 00:32:34,790 [CALYPSO LAUGHING] 645 00:32:37,030 --> 00:32:38,060 [DOOR SLAMS] 646 00:32:39,480 --> 00:32:43,480 [โ™ช] 43924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.