Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:10,583
"TRUE LESBIAN"
2
00:00:11,471 --> 00:00:15,510
"What sets us apart."
3
00:00:57,432 --> 00:01:01,018
Now, can we discuss our
plan for tomorrow, Nurse Williams?
4
00:01:01,420 --> 00:01:02,140
Yeah.
5
00:01:14,240 --> 00:01:15,673
Morning...
6
00:01:17,327 --> 00:01:19,995
...the families we need to visit are...
7
00:01:20,073 --> 00:01:21,288
Johnsons,...
8
00:01:21,289 --> 00:01:23,874
...Mills and Smiths.
9
00:01:24,375 --> 00:01:27,044
Once we're done with them,...
10
00:01:27,170 --> 00:01:29,171
...we will finish the tour...
11
00:01:29,172 --> 00:01:30,964
...east side of Fort Worth.
12
00:01:31,633 --> 00:01:34,843
So we'll start with Kenwood Street,...
13
00:01:34,844 --> 00:01:37,012
...and then, when we're done there,...
14
00:01:37,013 --> 00:01:38,722
...let's move to Granada.
15
00:01:39,849 --> 00:01:43,310
Are there any specific dates,...
16
00:01:43,311 --> 00:01:45,479
...can we visit at any time?
17
00:01:46,640 --> 00:01:49,160
We'll just drop by...
18
00:01:49,326 --> 00:01:51,613
...and if we don't find anyone,...
19
00:01:51,638 --> 00:01:54,822
...we'll come back and knock
on their door again after dinner.
20
00:01:54,864 --> 00:01:55,820
All right.
21
00:01:55,906 --> 00:01:58,408
We must attract as many converts as possible.
22
00:01:59,229 --> 00:01:59,880
Yeah.
23
00:02:02,366 --> 00:02:04,498
I think we also need...
24
00:02:04,499 --> 00:02:06,834
...a view from the inside.
25
00:02:06,960 --> 00:02:08,085
Oh yes, exactly.
26
00:02:08,086 --> 00:02:11,171
We need to present the project to this young
woman we are supposed to help.
27
00:02:11,381 --> 00:02:14,633
And we'll do it between visits...
28
00:02:14,676 --> 00:02:17,052
...at the houses of Johnson and Mills.
29
00:02:19,639 --> 00:02:22,182
And what time do we have to get up?
30
00:02:22,475 --> 00:02:26,113
It's 6am, so I guess it's time to sleep.
31
00:02:26,354 --> 00:02:27,980
It's been a long day.
32
00:02:28,189 --> 00:02:29,280
Yeah.
33
00:02:31,046 --> 00:02:33,402
Are you going to say a prayer or should I?
34
00:02:33,606 --> 00:02:35,487
You can refuse now.
35
00:02:44,664 --> 00:02:48,625
Is there someone or something special that you would like to...
36
00:02:49,502 --> 00:02:50,502
...to pray?
37
00:02:52,380 --> 00:02:53,797
Nothing specific.
38
00:02:54,257 --> 00:02:55,257
All right.
39
00:02:59,220 --> 00:03:02,931
Dear Heavenly Father, we are so
grateful for this day...
40
00:03:02,932 --> 00:03:05,851
...and for all the graces bestowed upon us.
41
00:03:06,853 --> 00:03:08,896
We are grateful for our families...
42
00:03:08,897 --> 00:03:11,440
and for the opportunity to serve them.
43
00:03:12,150 --> 00:03:13,483
Please bless us...
44
00:03:13,484 --> 00:03:15,360
...so that we can continue to be...
45
00:03:15,361 --> 00:03:17,779
...inspired by the preaching of the gospel.
46
00:03:18,573 --> 00:03:22,242
Please bless us. That we may be healthy and safe,...
47
00:03:22,410 --> 00:03:25,078
...and give us the healthy sleep we need at night.
48
00:03:25,246 --> 00:03:28,207
Please bless Sister Williams' family...
49
00:03:28,208 --> 00:03:31,001
...so that they too are healthy and safe.
50
00:03:31,169 --> 00:03:33,462
I also ask for a blessing for my family.
51
00:03:34,339 --> 00:03:36,214
Please bless us...
52
00:03:36,940 --> 00:03:39,009
...we will always remember...
53
00:03:39,302 --> 00:03:41,386
...what do we have to do here...
54
00:03:41,387 --> 00:03:43,020
...to serve the Lord...
55
00:03:43,139 --> 00:03:44,806
...and preach the gospel.
56
00:03:45,058 --> 00:03:47,351
We say this in the name of Jesus Christ.
57
00:03:47,393 --> 00:03:49,586
Amen.
- Amen.
58
00:04:01,532 --> 00:04:03,408
Good night, Ashley.
59
00:04:03,993 --> 00:04:05,953
Good night. Jessica.
60
00:07:05,140 --> 00:07:07,700
"What makes us stand out"
61
00:07:23,359 --> 00:07:24,734
Will you speak?
62
00:07:24,735 --> 00:07:25,420
Yeah.
63
00:07:31,500 --> 00:07:33,118
- How can I help? - Hello.
64
00:07:33,119 --> 00:07:36,329
Hi, I'm Sister Thompson and this is
my companion, Sister Williams.
65
00:07:36,330 --> 00:07:39,500
We are of the Holy Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints.
66
00:07:39,540 --> 00:07:41,543
- Yeah, thank you.
- We wanted to...
67
00:07:44,839 --> 00:07:47,048
Hey, don't be nervous.
68
00:07:48,301 --> 00:07:49,342
Come.
69
00:07:49,385 --> 00:07:50,193
Let's go.
70
00:08:03,941 --> 00:08:04,983
- Hello.
- Hello.
71
00:08:04,984 --> 00:08:05,999
How are you?
72
00:08:06,033 --> 00:08:07,253
Thanks and how are you?
73
00:08:07,416 --> 00:08:09,088
My name is Sister Williams.
74
00:08:09,113 --> 00:08:11,046
This is my companion,
Nurse Thompson. - Hello.
75
00:08:11,146 --> 00:08:13,492
We are of the Holy Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints.
76
00:08:13,493 --> 00:08:15,327
Someone in your area
recommended you to us,...
77
00:08:15,328 --> 00:08:18,997
...as someone who would be interested in
hearing some of the teachings of our Church.
78
00:08:18,998 --> 00:08:21,666
So if you have a moment,
we'd love to sit down with you...
79
00:08:21,667 --> 00:08:24,044
...and we'll talk about
God's wonderful plan for us.
80
00:08:25,004 --> 00:08:26,671
It only takes a few minutes,...
81
00:08:26,672 --> 00:08:29,966
...and you can find out everything
about it.
82
00:08:30,843 --> 00:08:34,346
Uhm, okay. Thanks.
83
00:08:34,513 --> 00:08:35,441
Come in.
84
00:08:56,619 --> 00:08:58,245
You know, Nurse Williams.
85
00:08:58,538 --> 00:09:01,081
Everyone's been turning us down lately.
86
00:09:01,082 --> 00:09:05,233
I was wondering which passage of
scripture I should study.
87
00:09:05,419 --> 00:09:08,340
And what would I really
like to spend my time on?
88
00:09:08,380 --> 00:09:11,883
This is [chapter 29].
From the book of Alma.
89
00:09:12,343 --> 00:09:14,886
Since he talks a lot about missionary work...
90
00:09:14,887 --> 00:09:16,388
...and how important it is.
91
00:09:16,389 --> 00:09:20,850
The description says:
"The Lord will give teachers to all nations."
92
00:09:21,060 --> 00:09:23,019
And this is very important to me,...
93
00:09:23,020 --> 00:09:25,981
...because I'm so glad to know...
94
00:09:25,982 --> 00:09:27,732
...that we are teachers of God...
95
00:09:27,733 --> 00:09:30,235
...and we teach all these people the Gospel,...
96
00:09:30,236 --> 00:09:31,987
...who really need it.
97
00:09:32,071 --> 00:09:33,405
The ninth verse says:
98
00:09:33,739 --> 00:09:37,742
"I know what the Lord has commanded me, and I praise it.
99
00:09:37,743 --> 00:09:40,328
I'm not bragging, I love...
100
00:09:40,329 --> 00:09:42,289
...what the Lord commanded me.
101
00:09:43,207 --> 00:09:45,584
And it is my glory that I can...
102
00:09:45,585 --> 00:09:47,669
...I will become an instrument in the hands of God...
103
00:09:47,670 --> 00:09:49,462
...to bring a soul to repentance.
104
00:09:49,672 --> 00:09:51,256
And this is my happiness."
105
00:09:51,632 --> 00:09:52,924
Sister Williams,...
106
00:09:53,551 --> 00:09:56,177
...I want to testify to you today,...
107
00:09:56,178 --> 00:09:57,971
...that I know this church is true.
108
00:09:58,264 --> 00:10:01,474
I know that Joseph Smith translated the Book of Mormon,...
109
00:10:01,475 --> 00:10:03,727
...and I know it's not just...
110
00:10:03,728 --> 00:10:06,520
...our work, but also our glory...
111
00:10:06,600 --> 00:10:10,150
...teach people the gospel,
lead them to repentance.
112
00:10:10,568 --> 00:10:13,987
Even if we bring one or two souls this week ...
113
00:10:13,988 --> 00:10:15,655
..or this month...
114
00:10:15,656 --> 00:10:18,700
...or even on the path to repentance.
115
00:10:19,200 --> 00:10:21,870
I know they will bring joy...
116
00:10:21,871 --> 00:10:23,830
...not only in the truth of the Gospel...
117
00:10:23,831 --> 00:10:26,124
...your friends, your families...
118
00:10:26,167 --> 00:10:28,710
...but also to co-workers
and everyone they meet.
119
00:10:29,128 --> 00:10:31,463
I say this in the name of Jesus Christ.
120
00:10:31,589 --> 00:10:32,419
Amen.
121
00:10:32,666 --> 00:10:33,360
Amen.
122
00:10:51,525 --> 00:10:54,527
As sisters in Zion...
123
00:10:54,528 --> 00:10:57,489
...we will start working...
124
00:10:58,157 --> 00:11:00,116
...and the work of our Father...
125
00:11:00,117 --> 00:11:03,328
...will bless.
126
00:11:03,371 --> 00:11:07,123
We will persistently build His Kingdom...
127
00:11:07,124 --> 00:11:14,706
...support the weak, comfort the sick...
128
00:11:20,262 --> 00:11:23,848
Hi, I'm Sister Thompson
and this is my companion, Sister Williams.
129
00:11:26,352 --> 00:11:29,771
Hi, I'm Sister Williams
and this is my companion, Sister Thompson.
130
00:11:33,275 --> 00:11:38,655
You belong to The Church of Jesus Christ
of Latter-day Saints.
131
00:11:40,950 --> 00:11:43,451
Oh, it's four o'clock already, I'm starving.
132
00:11:43,452 --> 00:11:45,829
Yes, let's have dinner and then...
133
00:11:45,830 --> 00:11:48,373
...we'll be back at six to finish the round.
134
00:11:48,374 --> 00:11:50,041
- Okay, let's go. - OK.
135
00:11:52,878 --> 00:11:54,629
In the name of Jesus Christ, Amen.
136
00:11:55,005 --> 00:11:56,673
โ Amen.
- Thank you.
137
00:12:04,890 --> 00:12:05,974
I'll pick it up.
138
00:12:07,320 --> 00:12:08,433
Who's that?
139
00:12:13,206 --> 00:12:14,000
Halo?
140
00:12:15,443 --> 00:12:16,818
Hello, President Benson.
141
00:12:20,080 --> 00:12:20,580
Yeah.
142
00:12:20,614 --> 00:12:22,949
Today we finished the entire fourth quarter.
143
00:12:23,242 --> 00:12:26,161
And tomorrow we will start with...
144
00:12:28,956 --> 00:12:29,726
Well, yes.
145
00:12:34,920 --> 00:12:36,463
I must admit...
146
00:12:36,505 --> 00:12:38,882
...which is a bit unexpected.
147
00:12:38,883 --> 00:12:42,343
After all,
less than six weeks have passed since the last transfer.
148
00:12:49,018 --> 00:12:51,978
Does this mean Sister Thomson will also be transferred?
149
00:13:02,615 --> 00:13:03,740
I see.
150
00:13:06,869 --> 00:13:09,078
Yes, I'll be ready tomorrow at nine.
151
00:13:12,666 --> 00:13:13,680
Goodbye.
152
00:13:15,211 --> 00:13:15,906
Co?
153
00:13:19,840 --> 00:13:20,706
Do Alberty.
154
00:13:24,053 --> 00:13:26,346
As far away from you
as they could.
155
00:13:41,904 --> 00:13:42,904
We must pray.
156
00:13:48,285 --> 00:13:49,420
All right.
157
00:13:51,497 --> 00:13:52,705
Dear Heavenly Father,...
158
00:13:54,667 --> 00:13:56,751
...we are very grateful for this day...
159
00:13:56,752 --> 00:14:00,004
...and for the opportunity to become friends with each other.
160
00:14:01,632 --> 00:14:04,175
We are grateful for the atonement
of Jesus Christ.
161
00:14:04,760 --> 00:14:06,719
And that through Him we can repent.
162
00:14:08,764 --> 00:14:10,932
Please forgive us our sins.
163
00:14:12,017 --> 00:14:14,394
Please help us gain strength...
164
00:14:16,355 --> 00:14:18,773
...and find...
165
00:14:20,442 --> 00:14:22,277
...something good...
166
00:14:22,945 --> 00:14:24,654
...by order of President Benson,...
167
00:14:28,158 --> 00:14:31,452
...given by Sister Williams,...
168
00:14:35,165 --> 00:14:36,193
...Please.
169
00:15:07,990 --> 00:15:09,657
He talked to me on the phone.
170
00:15:11,744 --> 00:15:13,661
He said he decided...
171
00:15:17,041 --> 00:15:18,041
...fulfill my mission.
172
00:15:20,556 --> 00:15:23,308
...due to mental illness.
173
00:15:29,566 --> 00:15:32,513
The way you complete your mission...
174
00:15:32,980 --> 00:15:35,308
โ This is how you end your life โ .
175
00:15:35,351 --> 00:15:36,768
He said it as a threat.
176
00:15:39,021 --> 00:15:40,855
As if he knew something about us...
177
00:15:40,856 --> 00:15:42,273
...I mean...
178
00:15:42,316 --> 00:15:43,816
...it could be one of the families...
179
00:15:43,817 --> 00:15:45,568
...which we visited.
180
00:15:46,737 --> 00:15:49,948
Or maybe they found something while
checking the apartment.
181
00:15:52,743 --> 00:15:54,577
We weren't careful enough.
182
00:15:55,412 --> 00:15:56,579
They weren't us.
183
00:15:59,041 --> 00:16:01,000
What if they send me home too?
184
00:16:01,043 --> 00:16:03,962
They won't do that...
They won't send you home, you know?
185
00:16:04,672 --> 00:16:07,465
Listen, we'll get through this,
okay?...
186
00:16:07,591 --> 00:16:08,520
...my humble opinion...
187
00:16:10,177 --> 00:16:13,763
...we need to get this over with and then...
get back to Salt Lake, okay?
188
00:16:13,764 --> 00:16:16,849
Just go back there and stay.
I'll come get you, okay?
189
00:16:17,726 --> 00:16:18,768
I will find you.
190
00:16:18,769 --> 00:16:19,620
I promise.
191
00:16:20,062 --> 00:16:21,104
It's not over yet.
192
00:16:21,105 --> 00:16:22,939
It's not over yet, I promise.
193
00:16:42,543 --> 00:16:44,173
My business card.
I still have it.
194
00:16:49,216 --> 00:16:50,550
One more night.
195
00:20:01,533 --> 00:20:03,618
Oh my God!
196
00:20:18,884 --> 00:20:19,280
Yeah!
197
00:23:14,434 --> 00:23:15,434
Yeah!
198
00:24:50,697 --> 00:24:52,490
Jessica.
199
00:24:54,701 --> 00:24:56,660
I love you, Ashley.
200
00:24:58,955 --> 00:25:00,206
I love you.
201
00:25:10,091 --> 00:25:11,634
I may have a new companion,...
202
00:25:12,302 --> 00:25:14,136
...but no one will ever replace you.
203
00:25:25,315 --> 00:25:26,333
Oh yes!
204
00:25:38,036 --> 00:25:40,040
Yeah one can ever replace you.
205
00:26:21,705 --> 00:26:22,705
I can't lose you...
206
00:26:22,706 --> 00:26:24,248
...I can't.
I can't.
207
00:27:10,045 --> 00:27:11,462
Oh my god.
208
00:27:20,013 --> 00:27:21,722
Oh my god.
209
00:27:35,403 --> 00:27:37,404
I want this to never end.
210
00:27:37,947 --> 00:27:39,380
It never ended.
211
00:27:40,500 --> 00:27:41,617
Never.
212
00:28:17,153 --> 00:28:18,737
Oh my god.
213
00:28:57,033 --> 00:28:57,860
Oh my God!
214
00:29:18,506 --> 00:29:20,966
Oh. right there, right there...
215
00:29:33,772 --> 00:29:34,772
Oh my god.
216
00:30:52,725 --> 00:30:54,309
Oh my God!
217
00:34:03,666 --> 00:34:04,875
Oh my god.
218
00:34:07,211 --> 00:34:08,336
Oh my God!
219
00:34:17,054 --> 00:34:18,472
I need you.
220
00:34:19,766 --> 00:34:21,016
I need you.
221
00:42:46,355 --> 00:42:47,522
Heavenly Father...
222
00:42:51,652 --> 00:42:53,653
...please bless us.
223
00:42:54,113 --> 00:42:55,905
Bless us that we may have the strength...
224
00:42:56,740 --> 00:42:58,199
...overcome our trials.
225
00:43:01,662 --> 00:43:04,330
Let separation make us stronger,
not weaker.
226
00:43:07,626 --> 00:43:08,918
Don't let us forget.
227
00:43:09,962 --> 00:43:12,130
The connections we made...
228
00:43:12,631 --> 00:43:14,299
...on our journey together.
229
00:43:18,762 --> 00:43:20,313
Help us, Father.
230
00:43:26,645 --> 00:43:28,396
In the name of Jesus Christ. Amen.
231
00:43:28,746 --> 00:43:29,433
Amen.
232
00:44:15,569 --> 00:44:17,403
Is Brother Johnson on his way?
233
00:44:20,949 --> 00:44:21,533
Yeah.
234
00:44:25,996 --> 00:44:28,664
I wonder who will be
your new companion?
235
00:44:31,585 --> 00:44:35,672
It's so wrong, but I wish
you were alone for a while.
236
00:44:39,426 --> 00:44:40,606
Jessica.
237
00:44:56,193 --> 00:44:58,277
I'll wait for you, okay?
238
00:45:02,491 --> 00:45:03,526
I love you.
239
00:45:05,077 --> 00:45:06,119
I love you too.
240
00:45:26,598 --> 00:45:27,682
Do you know?
241
00:45:28,267 --> 00:45:30,986
They say when you complete your mission...
242
00:45:31,011 --> 00:45:33,073
...this is how you end your life.
243
00:45:35,315 --> 00:45:36,774
We will see each other again.
244
00:46:21,300 --> 00:46:22,634
What about your wife?
245
00:46:28,057 --> 00:46:29,641
What about your husband?
246
00:46:43,073 --> 00:46:44,865
He's not attractive to me anymore.
247
00:46:55,461 --> 00:46:56,853
Everything's all right...
248
00:46:58,714 --> 00:46:59,760
...I have the same thing.
249
00:47:05,680 --> 00:47:07,055
I attract you.
250
00:47:10,059 --> 00:47:11,140
Isn't that so?
251
00:47:16,213 --> 00:47:20,933
"Show me your room"
252
00:47:43,136 --> 00:47:44,261
Excellent.
253
00:47:44,262 --> 00:47:45,971
Thank you for making me coffee.
254
00:47:45,972 --> 00:47:47,556
I'm already late.
255
00:47:48,308 --> 00:47:49,933
Where are my keys?
256
00:47:49,934 --> 00:47:51,101
And here they are, thanks.
257
00:47:51,102 --> 00:47:53,228
I have to be home around 5:30.
258
00:47:53,229 --> 00:47:55,648
Could you buy some tenderloin...
259
00:47:55,649 --> 00:47:57,442
...for dinner,...
260
00:47:57,693 --> 00:47:59,736
...that would be great.
261
00:48:00,070 --> 00:48:00,706
All right?
262
00:48:01,864 --> 00:48:03,197
Yes. Yes. OK.
263
00:48:04,033 --> 00:48:04,826
All right.
264
00:52:07,621 --> 00:52:08,621
Where are they?
265
00:52:08,747 --> 00:52:10,915
Fuck, I have to find them.
266
00:52:13,669 --> 00:52:15,420
Have you seen the bread baskets?
267
00:52:15,421 --> 00:52:17,422
I know I posted them here last week.
268
00:52:17,423 --> 00:52:19,007
Did you move them?
269
00:52:19,550 --> 00:52:20,884
They are in the microwave.
270
00:52:20,885 --> 00:52:22,886
-Huh?
-Microwave.
271
00:52:26,057 --> 00:52:27,057
Excellent.
272
00:52:31,521 --> 00:52:32,688
Are they broken?
273
00:52:32,689 --> 00:52:34,189
Maybe it's better...
274
00:52:34,190 --> 00:52:35,274
...throw them away?
275
00:52:36,318 --> 00:52:37,401
They are wearing a white rag.
276
00:52:38,194 --> 00:52:40,237
I'm sure
they're fine.
277
00:52:40,572 --> 00:52:41,626
All right.
278
00:52:42,198 --> 00:52:44,451
I know I've told you this a million times...
279
00:52:44,452 --> 00:52:46,912
...but my boss only recently received...
280
00:52:46,913 --> 00:52:50,206
...promotion to Vice President of Sales.
281
00:52:51,125 --> 00:52:54,544
Which means only one thing...
282
00:52:54,545 --> 00:52:59,026
...the position of department manager has become available.
And I feel like I'm in line.
283
00:53:00,259 --> 00:53:02,469
It's not about what you can do.
284
00:53:02,470 --> 00:53:04,931
It's about who you know in this company.
It's all politics.
285
00:53:04,932 --> 00:53:06,413
We all know that.
286
00:53:07,601 --> 00:53:08,684
What do I need...
287
00:53:08,685 --> 00:53:10,102
...this will be easy.
288
00:53:10,103 --> 00:53:11,646
I will be a better golfer.
289
00:53:11,647 --> 00:53:14,065
Everything will look
like last week's convention.
290
00:53:14,816 --> 00:53:16,317
What do I need from you.
291
00:53:16,693 --> 00:53:18,366
Smells amazing. Great.
292
00:53:19,321 --> 00:53:21,364
So all I need from you...
293
00:53:21,949 --> 00:53:23,574
...it's only a few hours until dinner,...
294
00:53:23,575 --> 00:53:25,243
...maybe a few glasses of wine.
295
00:53:25,244 --> 00:53:27,621
Just talk to your wife.
296
00:53:27,664 --> 00:53:30,207
Talk to her.
297
00:53:31,292 --> 00:53:32,066
All right?
298
00:53:39,258 --> 00:53:40,153
All right.
299
00:53:43,179 --> 00:53:44,180
How do I look?
300
00:53:51,855 --> 00:53:53,856
You look very professional.
301
00:53:56,151 --> 00:53:56,880
All right.
302
00:53:57,361 --> 00:53:59,606
They're already here.
Let's go.
303
00:54:14,921 --> 00:54:16,880
Hello. Danny- Hello.
304
00:54:17,090 --> 00:54:18,090
How are you?
305
00:54:18,091 --> 00:54:21,051
- Everything's fine with us.
You have a great place here. - Thank you.
306
00:54:21,052 --> 00:54:24,263
- There were difficulties on the roads...
- Was there a risk of collision or delay?
307
00:54:24,389 --> 00:54:25,597
Yeah, everything worked out.
308
00:54:25,598 --> 00:54:27,475
We have reached you.
309
00:54:27,476 --> 00:54:28,476
Excellent.
310
00:54:28,477 --> 00:54:29,602
Something smells nice.
311
00:54:30,271 --> 00:54:32,626
- Come on in.
- Wives meet wives.
312
00:54:37,528 --> 00:54:39,237
Thank you for inviting me to dinner.
313
00:54:51,293 --> 00:54:53,252
I can't believe you were invited...
314
00:54:53,253 --> 00:54:54,795
...for this year's golf tournament.
315
00:54:55,672 --> 00:54:57,882
This is so cool and a great sign.
316
00:54:57,883 --> 00:54:59,592
That's a great sign.
317
00:55:00,093 --> 00:55:01,761
You did a great job.
318
00:55:01,887 --> 00:55:03,596
And you will have fun.
319
00:55:04,347 --> 00:55:07,099
This is not a weekend at Dinah Shore.
320
00:55:09,812 --> 00:55:12,105
This is the most fun thing
to do in shorts.
321
00:55:12,106 --> 00:55:13,315
Here's what I'll say.
322
00:55:14,484 --> 00:55:16,777
I think I better grab
my shorts.
323
00:55:17,153 --> 00:55:19,738
Is this what you call breeches?
Vobshchem I don't know.
324
00:55:19,739 --> 00:55:21,198
Anyway, I don't play golf.
325
00:55:21,199 --> 00:55:23,146
I just drink and drive a golf cart.
326
00:55:24,994 --> 00:55:26,745
I can only praise this.
327
00:55:27,538 --> 00:55:28,789
Well, I am delighted.
328
00:55:28,790 --> 00:55:30,160
- How many people were invited?
329
00:55:31,733 --> 00:55:32,446
- Maybe 100.
330
00:55:32,503 --> 00:55:33,961
- I don't know.
Wow.
331
00:55:33,962 --> 00:55:36,422
You should ask one of the secretaries.
I have no idea.
332
00:55:36,423 --> 00:55:38,007
Okay, okay.
333
00:55:38,008 --> 00:55:39,842
The whole weekend was in constant fog.
334
00:55:40,761 --> 00:55:42,678
As long as you don't vomit, it's okay.
335
00:55:42,679 --> 00:55:44,722
I'm ready for this.
336
00:55:44,723 --> 00:55:46,182
Are you sure, mate?
337
00:55:46,725 --> 00:55:48,309
Absolutely.
338
00:55:49,771 --> 00:55:51,688
But I must commend you.
339
00:55:51,689 --> 00:55:53,982
Your wife is a fantastic cook.
340
00:55:54,359 --> 00:55:55,609
Oh, it's so delicious.
341
00:55:55,610 --> 00:55:57,861
- I haven't eaten meatloaf in a million years. - Thank you.
342
00:55:57,862 --> 00:55:59,238
Very tasty meat pate.
343
00:55:59,823 --> 00:56:01,865
It's unlikely
you'll cook something like this.
344
00:56:02,158 --> 00:56:03,784
Yes. She cooks too healthy food.
345
00:56:03,785 --> 00:56:04,827
It's not very tasty.
346
00:56:04,953 --> 00:56:06,245
She is beautiful. She is beautiful.
347
00:56:06,246 --> 00:56:07,287
I'm not angry about this.
348
00:56:07,705 --> 00:56:09,289
I want you to be close.
349
00:56:11,168 --> 00:56:14,087
I think something should compensate for
my other activities.
350
00:56:15,673 --> 00:56:18,925
So, Maisie, how long have you been married?
351
00:56:18,926 --> 00:56:20,760
Only two years.
352
00:56:21,220 --> 00:56:22,637
Two years? Wow.
353
00:56:22,638 --> 00:56:25,014
It sounds exciting.
I'm just thrilled.
354
00:56:25,015 --> 00:56:26,686
You should take her on vacation.
355
00:56:26,851 --> 00:56:27,976
A bit of variety.
356
00:56:27,977 --> 00:56:31,397
I try all the time, but she
never wants to go anywhere with me.
357
00:56:32,899 --> 00:56:34,942
I'm going on vacation...
I mean, we're going on vacation.
358
00:56:34,943 --> 00:56:38,028
I travel with my husband all the time
and we have a great time.
359
00:56:38,029 --> 00:56:39,196
You have to come with us.
360
00:56:39,573 --> 00:56:43,284
Oh my god! I have the day off
after the sales conference.
361
00:56:43,577 --> 00:56:46,412
You can go to the spa
while we are in the conference room.
362
00:56:46,454 --> 00:56:48,330
What do you think about drinking?
363
00:56:48,331 --> 00:56:50,875
Just kidding, just kidding.
You don't need that kind of entertainment.
364
00:56:51,960 --> 00:56:53,486
Nothing is wrong with me.
365
00:56:54,422 --> 00:56:55,881
Many wives come...
366
00:56:55,882 --> 00:56:56,923
and want a drink.
367
00:56:56,924 --> 00:56:59,259
But some of them
come for just that.
368
00:56:59,260 --> 00:57:00,260
Thanks honey.
369
00:57:00,636 --> 00:57:01,595
You are always welcome.
370
00:57:02,763 --> 00:57:05,593
- That's enough, right?
- Oh! Incredible.
371
00:57:05,786 --> 00:57:08,747
It's obvious she chose this.
She has great taste.
372
00:57:09,270 --> 00:57:10,729
Easy to drink.
373
00:57:18,864 --> 00:57:20,653
You have a beautiful house.
374
00:57:21,517 --> 00:57:23,086
- Why don't you show me around?
375
00:57:27,806 --> 00:57:28,799
Yes, okay.
376
00:57:29,208 --> 00:57:30,917
My wife likes to look at the interior.
377
00:57:30,918 --> 00:57:32,668
I want to see everything.
378
00:57:32,878 --> 00:57:34,922
- Show her everything.
Yes, show her everything.
379
00:57:34,964 --> 00:57:35,964
Here.
380
00:57:36,007 --> 00:57:37,758
How do you care for your wives?
381
00:57:37,759 --> 00:57:39,301
For example, you are indifferent towards them.
382
00:57:39,302 --> 00:57:41,428
Believe me, she does everything herself.
383
00:57:41,429 --> 00:57:42,971
I'm not even touching anything.
384
00:57:44,432 --> 00:57:46,475
- By the way, about that meeting...
- This is our kitchen.
385
00:57:46,476 --> 00:57:47,476
I like it.
386
00:57:48,228 --> 00:57:51,355
- The counter is very big and...
- Oh, that's cool.
387
00:57:51,356 --> 00:57:53,523
I like my fridge.
388
00:57:55,319 --> 00:57:56,945
And here the tiles are completely different.
389
00:58:06,747 --> 00:58:09,540
Why don't you show me your room instead ?
390
00:58:52,920 --> 00:58:55,171
I can feel your heart beating.
391
00:59:11,982 --> 00:59:13,325
What about your wife?
392
00:59:18,781 --> 00:59:20,449
What about your husband?
393
00:59:33,796 --> 00:59:35,339
He's not attractive to me anymore.
394
00:59:46,018 --> 00:59:47,018
Everything's all right.
395
00:59:49,188 --> 00:59:50,188
I have the same thing.
396
00:59:56,570 --> 00:59:58,032
Do I attract you?
397
01:00:00,453 --> 01:00:01,553
Isn't that so?
398
01:00:14,297 --> 01:00:15,635
Tak.
399
01:00:29,563 --> 01:00:32,417
I don't think
I'm attracted to men at all.
400
01:00:41,076 --> 01:00:42,993
Everything will be fine.
401
01:00:46,248 --> 01:00:47,665
You will have everything.
402
01:00:52,170 --> 01:00:54,797
Everything will be fine.
403
01:01:06,769 --> 01:01:08,937
You and your wife look
very happy.
404
01:01:11,107 --> 01:01:13,191
We are happy.
405
01:01:14,694 --> 01:01:16,361
We have an open relationship.
406
01:01:18,739 --> 01:01:20,323
And we love each other...
407
01:01:21,368 --> 01:01:22,368
...very hard.
408
01:01:29,293 --> 01:01:30,710
Do you like it...
409
01:01:34,548 --> 01:01:37,925
...when my body presses against yours?
410
01:01:39,970 --> 01:01:40,970
Yeah.
411
01:01:44,142 --> 01:01:45,893
Do you feel my finger...
412
01:01:47,353 --> 01:01:48,770
...runs down the neck.
413
01:01:52,066 --> 01:01:53,275
Is it your heart again?
414
01:01:54,694 --> 01:01:56,236
It's beating so fast.
415
01:02:04,330 --> 01:02:06,873
That seems right, right?
416
01:05:43,642 --> 01:05:45,101
I... don't know. How.
417
01:05:47,688 --> 01:05:49,231
You don't need to know how.
418
01:05:51,276 --> 01:05:52,776
You just feel it.
419
01:06:06,583 --> 01:06:07,583
Yeah!
420
01:06:49,419 --> 01:06:50,419
Turn around.
421
01:07:24,957 --> 01:07:26,499
Can I take it off?
422
01:07:28,210 --> 01:07:29,210
Yes?
Yes.
423
01:07:35,051 --> 01:07:36,969
Are you getting excited?
424
01:07:37,303 --> 01:07:38,301
Yeah.
425
01:08:21,057 --> 01:08:22,766
Your heart is beating.
426
01:08:56,011 --> 01:08:59,639
Your body fits so well
against mine.
427
01:09:02,476 --> 01:09:05,269
Your skin is so soft.
428
01:09:17,450 --> 01:09:18,492
Everything's all right?
429
01:09:19,393 --> 01:09:20,266
Yeah.
430
01:12:18,302 --> 01:12:20,289
You smell nice.
431
01:12:21,892 --> 01:12:22,938
Thanks.
432
01:12:28,316 --> 01:12:29,650
You smell of excitement.
433
01:12:33,697 --> 01:12:35,292
Are you excited?
434
01:12:38,493 --> 01:12:40,011
What betrayed me?
435
01:12:45,459 --> 01:12:46,950
Your breath.
436
01:15:00,227 --> 01:15:01,784
I take off my panties.
437
01:15:25,376 --> 01:15:27,674
Do you want me to take off my clothes too?
438
01:15:29,486 --> 01:15:30,253
Yeah.
439
01:15:30,424 --> 01:15:30,997
Yeah?
440
01:15:31,342 --> 01:15:32,040
Yeah.
441
01:15:48,150 --> 01:15:50,194
You can touch me.
442
01:15:52,322 --> 01:15:53,322
Join me.
443
01:15:59,753 --> 01:16:00,253
Wow!
444
01:16:31,196 --> 01:16:32,196
Come closer to me.
445
01:16:40,580 --> 01:16:41,580
Yeah!
446
01:17:28,321 --> 01:17:29,788
They are very exciting.
447
01:18:19,518 --> 01:18:21,810
- Do you like it? - I like it.
448
01:18:34,575 --> 01:18:36,743
- Do you like it?
- Yes.
449
01:18:36,744 --> 01:18:37,994
Come close to me like this.
450
01:18:38,329 --> 01:18:39,329
Yeah!
451
01:19:04,481 --> 01:19:07,018
I want you to feel very good.
452
01:19:26,546 --> 01:19:28,489
Now let me taste you.
453
01:19:32,927 --> 01:19:33,927
Give me that.
454
01:20:06,504 --> 01:20:08,505
This is so beautiful.
455
01:20:45,337 --> 01:20:47,254
Do you want me to touch her?
456
01:20:47,881 --> 01:20:48,881
Yeah.
457
01:20:51,843 --> 01:20:53,636
Such a beautiful pussy.
458
01:21:25,170 --> 01:21:26,629
You are so delicious.
459
01:22:34,868 --> 01:22:36,952
Do you want fingers inside you?
460
01:22:38,121 --> 01:22:39,121
Yeah.
461
01:23:12,825 --> 01:23:13,991
Everything's all right?
462
01:23:14,743 --> 01:23:16,035
Oh! Yeah.
463
01:23:26,548 --> 01:23:28,465
Does it hurt?
464
01:23:29,801 --> 01:23:30,801
It shouldn't.
465
01:23:31,719 --> 01:23:33,102
Are you doing well?
466
01:23:42,939 --> 01:23:44,816
Deep inside?
467
01:23:58,539 --> 01:24:00,498
Do you want to wet it?
468
01:24:02,251 --> 01:24:03,115
Yeah!
469
01:24:07,215 --> 01:24:08,632
Want to go deeper?
470
01:24:19,895 --> 01:24:20,978
Oh yes!
471
01:24:35,828 --> 01:24:37,829
You, you fuck me!
472
01:24:39,790 --> 01:24:41,666
- You're fucking me.
473
01:24:42,126 --> 01:24:43,752
Yes. I fuck you.
474
01:24:53,889 --> 01:24:56,015
- Do you like it that deeply?
- Oh yes.
475
01:25:11,574 --> 01:25:13,200
Fuck me.
476
01:25:13,409 --> 01:25:14,743
Slow or fast?
477
01:25:14,744 --> 01:25:16,135
I don't know.
478
01:25:16,188 --> 01:25:17,537
You don't know?
479
01:25:18,873 --> 01:25:21,249
Deep and slow.
480
01:25:22,502 --> 01:25:23,560
How so?
481
01:25:24,712 --> 01:25:26,254
Or fast?
482
01:25:28,425 --> 01:25:30,035
- Like this?
- Yes.
483
01:25:30,272 --> 01:25:30,765
Yeah
484
01:25:31,011 --> 01:25:31,809
Yeah?
485
01:25:35,557 --> 01:25:36,325
Yeah!
486
01:27:01,564 --> 01:27:02,814
Tell me. What do you want.
487
01:27:04,067 --> 01:27:05,984
What do you fantasize about?
488
01:27:06,152 --> 01:27:07,257
About you.
489
01:27:08,946 --> 01:27:10,827
You can pet me.
490
01:27:26,423 --> 01:27:29,717
What do you want to do?
491
01:27:31,345 --> 01:27:32,888
Did you want this?
492
01:27:33,807 --> 01:27:34,807
Yeah?
493
01:27:35,141 --> 01:27:36,600
Did you want this?
494
01:27:59,708 --> 01:28:02,210
Everything is fine.
Breathe.
495
01:28:04,046 --> 01:28:06,005
Don't rush.
496
01:28:38,624 --> 01:28:41,126
You are so delicate.
497
01:28:42,211 --> 01:28:43,211
You too.
498
01:31:00,064 --> 01:31:02,150
Fucking so good.
499
01:31:03,549 --> 01:31:05,569
Yes, feel fucked.
500
01:31:11,909 --> 01:31:13,869
You see, you don't need to know anything.
501
01:31:14,120 --> 01:31:15,704
You just feel it. You just...
502
01:31:17,314 --> 01:31:18,415
...you feel it.
503
01:31:19,543 --> 01:31:21,377
Yes. You just feel it.
504
01:31:30,971 --> 01:31:33,848
I love feeling your body against mine.
505
01:31:55,372 --> 01:31:56,185
Yeah!
506
01:32:18,229 --> 01:32:19,229
Yeah, I can't...
507
01:32:19,619 --> 01:32:21,079
Tell me what you want.
508
01:32:22,025 --> 01:32:23,484
I want to lick you.
509
01:32:24,283 --> 01:32:25,456
So do it.
510
01:33:05,279 --> 01:33:07,071
You're so good at this.
511
01:33:23,298 --> 01:33:26,091
Your lips and tongue do me good.
512
01:33:28,052 --> 01:33:29,511
So good.
513
01:34:02,505 --> 01:34:03,941
Teach me.
514
01:34:07,469 --> 01:34:09,887
You don't have to study.
515
01:34:12,277 --> 01:34:15,184
Everything you do is so nice.
516
01:34:19,417 --> 01:34:20,597
Explore.
517
01:34:25,988 --> 01:34:26,988
Try it.
518
01:34:30,993 --> 01:34:32,410
Do whatever you want.
519
01:34:36,165 --> 01:34:38,208
That's very nice.
520
01:34:46,718 --> 01:34:47,677
Wow, wow
521
01:34:48,860 --> 01:34:51,055
This is amazing.
522
01:35:01,984 --> 01:35:04,235
Now do the same with your fingers.
523
01:35:04,236 --> 01:35:05,486
That's all.
524
01:35:59,047 --> 01:36:01,076
Insert another finger.
525
01:36:01,750 --> 01:36:03,100
Yes. Please.
526
01:36:10,097 --> 01:36:12,307
Oh. Cholera!
527
01:36:15,144 --> 01:36:16,144
Yeah!
528
01:37:25,384 --> 01:37:28,302
Feel how close I am to orgasm.
529
01:37:28,303 --> 01:37:28,880
-Yeah.
530
01:37:30,890 --> 01:37:32,474
Do you feel like I'm fucking you?
531
01:37:32,642 --> 01:37:33,642
Yeah?
532
01:37:33,881 --> 01:37:34,594
Yeah.
533
01:37:39,741 --> 01:37:40,886
Don't stop!
534
01:38:10,639 --> 01:38:12,391
But wet.
535
01:38:28,241 --> 01:38:29,617
You are so good.
536
01:38:30,952 --> 01:38:32,280
That's true.
537
01:39:09,493 --> 01:39:11,824
Put them on my face.
538
01:39:33,977 --> 01:39:35,270
They are so sensitive.
539
01:39:52,788 --> 01:39:53,856
Lie down.
540
01:40:50,474 --> 01:40:52,183
Oh, you're so wet.
541
01:41:12,872 --> 01:41:15,207
Do you like being massaged?
542
01:41:17,251 --> 01:41:18,017
Yeah.
543
01:42:56,064 --> 01:42:59,149
I can massage your pussy with my hand.
544
01:43:20,047 --> 01:43:22,341
I want you to finish.
545
01:43:27,847 --> 01:43:29,348
You'll love it.
546
01:43:58,754 --> 01:43:59,754
Do you feel it?
547
01:46:24,407 --> 01:46:26,574
I think this is too much for you.
548
01:46:29,162 --> 01:46:31,122
Yes, this is too much.
549
01:46:36,336 --> 01:46:37,837
I like watching you finish.
550
01:47:02,405 --> 01:47:03,405
Give me that.
551
01:48:18,819 --> 01:48:20,694
That's enough.
552
01:48:22,864 --> 01:48:24,115
All right.
553
01:49:30,935 --> 01:49:32,060
I'm so hot.
554
01:49:47,203 --> 01:49:48,286
You're shaking all over.
555
01:50:15,440 --> 01:50:17,067
Will we be back for dinner?
556
01:50:19,570 --> 01:50:21,112
This is probably a good idea.
557
01:50:27,745 --> 01:50:29,800
Will I ever see you again?
558
01:50:32,833 --> 01:50:35,265
Well, my wife tonight...
559
01:50:35,302 --> 01:50:37,046
...will promote your husband,
560
01:50:37,965 --> 01:50:39,465
So I suspect...
561
01:50:40,926 --> 01:50:42,843
...that you will see.
562
01:51:22,870 --> 01:51:24,387
Everything's all right?
563
01:51:24,636 --> 01:51:25,890
Yes, good.
564
01:51:26,790 --> 01:51:30,370
Listen, Samantha is a bitch and
Mia will do whatever she tells her.
565
01:51:30,690 --> 01:51:32,830
And your sister was sleeping the whole time.
566
01:51:33,310 --> 01:51:35,310
I swear
I had nothing to do with it.
567
01:51:35,437 --> 01:51:36,583
Okay, I'm leaving.
568
01:51:36,755 --> 01:51:38,391
I don't want to have anything to do with you
.
569
01:51:43,010 --> 01:51:44,650
Get out of my way.
570
01:51:45,270 --> 01:51:46,883
What if I want you to stay?
571
01:51:52,450 --> 01:51:53,450
Why?
572
01:51:55,827 --> 01:51:58,870
"Just spend the night"
573
01:52:03,485 --> 01:52:06,510
I didn't think you could be
with a group of high school girls.
574
01:52:07,540 --> 01:52:10,050
It's not like you're going to
take care of us or anything.
575
01:52:11,060 --> 01:52:12,430
We are all 18 years old now.
576
01:52:14,170 --> 01:52:18,444
Besides, I think you'll think
they're cool.
577
01:52:19,249 --> 01:52:20,656
They're from my cheerleading squad.
578
01:52:21,940 --> 01:52:24,010
We're not exactly from the same group.
579
01:52:25,910 --> 01:52:31,175
Listen, they told me
they think you're really cool.
580
01:52:32,740 --> 01:52:36,190
So please, will you
just do this one thing for me?
581
01:52:36,699 --> 01:52:38,070
Will you come and have fun with us?
582
01:52:38,621 --> 01:52:41,671
You and the girls won't be getting fake
IDs, if that's what you're asking.
583
01:52:43,390 --> 01:52:44,390
Take it easy, Charlie.
584
01:52:45,620 --> 01:52:47,248
You're not drinking anyway.
585
01:52:49,647 --> 01:52:52,213
I just really want to spend
some more time...
586
01:52:52,214 --> 01:52:55,327
...with my own sister before
I leave for college next year.
587
01:52:55,607 --> 01:52:57,131
Okay? So...
588
01:52:57,800 --> 01:52:59,890
...I would be very, very,
very happy.
589
01:53:00,455 --> 01:53:02,590
If you come, you'll spend
time with me and my friends.
590
01:53:02,987 --> 01:53:03,600
All right.
591
01:53:03,810 --> 01:53:04,485
All right.
592
01:53:04,870 --> 01:53:07,010
But if it gets boring, I'll leave.
593
01:53:11,132 --> 01:53:12,506
Anyway, Charlie.
594
01:53:50,337 --> 01:53:52,050
Wait, wait, wait!
595
01:53:53,100 --> 01:53:54,951
Are we going to do our makeup?
596
01:53:55,750 --> 01:53:57,510
How about we do some
Charlie makeup?
597
01:54:00,470 --> 01:54:03,470
Charlie, I bet you would look really
cute with double braids.
598
01:54:03,530 --> 01:54:05,525
For example, if you split
them down the middle.
599
01:54:05,672 --> 01:54:08,162
Yeah, I don't...
I don't wear braids.
600
01:54:08,680 --> 01:54:09,927
Come on.
601
01:54:10,086 --> 01:54:11,573
Did you wear braids?
602
01:54:11,874 --> 01:54:13,374
Samantha, bring some mascara.
603
01:54:13,550 --> 01:54:14,550
Yeah, I don't want to.
604
01:54:14,681 --> 01:54:16,952
I don't need stupid mascara.
605
01:54:17,046 --> 01:54:20,050
Come on, if you've never tried it,
how do you know you won't like it?
606
01:54:20,390 --> 01:54:21,390
I'm sure.
607
01:54:22,070 --> 01:54:22,741
My,...
608
01:54:23,450 --> 01:54:24,610
...she said she didn't want to.
609
01:54:26,230 --> 01:54:27,902
-OK.
- We'll have more left.
610
01:54:28,120 --> 01:54:29,504
Come on girls.
611
01:54:29,961 --> 01:54:30,834
I'm sorry, Charlie.
612
01:54:30,870 --> 01:54:32,326
- You look so sweet.
613
01:54:33,490 --> 01:54:34,710
This is adorable.
614
01:54:35,460 --> 01:54:36,750
It will look great
with your skin tone.
615
01:54:36,751 --> 01:54:37,883
- This is what I wear.
616
01:54:37,910 --> 01:54:38,830
Yeah way.
617
01:54:39,010 --> 01:54:40,389
- Yes.
- I know you well.
618
01:54:44,407 --> 01:54:45,387
Charlie.
619
01:54:46,000 --> 01:54:50,862
Maybe you could come over and treat yourself
to some makeup?
620
01:54:51,627 --> 01:54:54,034
Yeah, I don't want to mess around
with fucking makeup, okay?
621
01:54:54,240 --> 01:54:58,180
If you want, I don't know,
maybe take pictures or something?
622
01:54:58,181 --> 01:54:59,980
Oh my god, that
would be amazing.
623
01:55:00,860 --> 01:55:02,380
We need photos for identification.
624
01:55:02,815 --> 01:55:03,888
You see, come on.
625
01:55:04,000 --> 01:55:06,180
I bet you love taking photos
of the Charlie Girls.
626
01:55:06,880 --> 01:55:07,880
Photo session.
627
01:55:08,062 --> 01:55:09,242
Fun for everyone.
628
01:55:09,900 --> 01:55:11,180
You see, they love it.
629
01:55:11,470 --> 01:55:12,470
Just a few.
630
01:55:12,640 --> 01:55:13,900
One or two photos.
631
01:55:14,240 --> 01:55:15,636
Yes, you don't have to make
too many of them.
632
01:55:15,660 --> 01:55:16,780
This will go very
quickly.
633
01:55:16,980 --> 01:55:17,980
Take my phone.
634
01:55:18,060 --> 01:55:18,804
It's gonna be fun.
635
01:55:18,880 --> 01:55:19,675
This is gonna be so much fun.
636
01:55:19,880 --> 01:55:20,960
I'll move the pizza box.
637
01:55:22,040 --> 01:55:23,040
Let's get ready.
638
01:55:23,522 --> 01:55:25,120
I am delighted.
639
01:55:25,850 --> 01:55:26,770
It will be lovely.
640
01:55:27,097 --> 01:55:29,000
I need new
photos for my channel.
641
01:55:29,175 --> 01:55:30,100
Just like us.
642
01:55:30,243 --> 01:55:32,603
Oh my god, April,
could you please go to...
643
01:55:32,604 --> 01:55:34,800
...the bathroom and grab my special
lip gloss?
644
01:55:35,040 --> 01:55:36,813
Oh, yes, of course, Samantha.
645
01:55:36,920 --> 01:55:37,541
Thank you.
646
01:55:37,600 --> 01:55:40,963
It's the only thing I take
when I take a selfie.
647
01:55:43,010 --> 01:55:44,416
Hurry up.
648
01:55:45,240 --> 01:55:46,260
Thanks, smile.
649
01:55:47,900 --> 01:55:48,976
What do you think, Charlie?
650
01:55:49,000 --> 01:55:50,292
Do we look cute?
651
01:55:51,621 --> 01:55:52,934
Yes, you look great.
652
01:55:53,440 --> 01:55:54,440
Just great?
653
01:55:54,840 --> 01:55:56,214
Come on, don't
we look sexy?
654
01:56:02,300 --> 01:56:05,065
Do you think we'd look
sexier if we took our tops off?
655
01:56:16,440 --> 01:56:19,231
You know, if you want to take those pictures...
656
01:56:19,284 --> 01:56:21,957
...by phone, no problem.
657
01:56:22,800 --> 01:56:24,560
If you want, you can send them to me.
658
01:56:26,434 --> 01:56:27,560
I don't think so.
659
01:56:27,821 --> 01:56:28,674
And.
660
01:56:30,657 --> 01:56:33,039
April, your sister is leaving.
661
01:56:33,106 --> 01:56:33,541
Co?
662
01:56:34,860 --> 01:56:36,375
Jesus, such a thrill.
663
01:56:36,400 --> 01:56:37,155
Charlie,...
664
01:56:37,587 --> 01:56:38,607
...stop.
665
01:56:38,881 --> 01:56:40,194
Where are you going?
666
01:56:40,730 --> 01:56:42,810
I thought you wanted to spend
the whole evening with me.
667
01:56:42,940 --> 01:56:44,240
I told you I was leaving.
668
01:56:44,427 --> 01:56:45,560
Anyway.
669
01:56:45,680 --> 01:56:46,680
Come on.
670
01:56:47,013 --> 01:56:49,080
Charlie, let's watch a movie.
671
01:56:49,637 --> 01:56:51,000
Yes, come on.
672
01:56:51,160 --> 01:56:52,540
You should stay the night.
673
01:56:53,800 --> 01:56:54,800
Please.
674
01:56:54,922 --> 01:56:55,735
Please.
675
01:56:56,820 --> 01:56:57,820
Do it for me.
676
01:56:58,640 --> 01:56:59,640
Hurry up.
677
01:57:00,163 --> 01:57:01,320
All right.
678
01:57:01,580 --> 01:57:03,000
Excellent!
679
01:57:03,640 --> 01:57:04,940
Let's go!
680
01:58:32,040 --> 01:58:33,040
Right?
681
01:58:33,904 --> 01:58:36,071
She looks like she's waking up.
682
01:58:36,474 --> 01:58:37,780
Hello, sleepyhead.
683
01:58:39,240 --> 01:58:40,527
Good morning
684
01:58:50,880 --> 01:58:52,722
Someone has undergone a metamorphosis.
685
01:58:54,720 --> 01:58:55,898
O.
686
01:58:56,705 --> 01:58:58,660
What, you don't like it?
687
01:59:01,340 --> 01:59:02,340
But.
688
01:59:02,440 --> 01:59:03,440
Wow.
689
01:59:16,540 --> 01:59:17,600
Is everything okay?
690
01:59:18,360 --> 01:59:19,540
Yes, good.
691
01:59:20,233 --> 01:59:24,233
Listen, Samantha is a bitch and
Mia will do whatever she tells her to.
692
01:59:24,420 --> 01:59:26,520
And your sister was sleeping the whole time.
693
01:59:27,060 --> 01:59:29,209
I swear I had nothing to do with it.
694
01:59:29,330 --> 01:59:30,436
It's okay. I'm leaving.
695
01:59:30,500 --> 01:59:33,214
I don't want to be somewhere I shouldn't be.
You know why.
696
01:59:36,710 --> 01:59:38,360
Get out of my way.
697
01:59:38,980 --> 01:59:40,725
What if I want you to stay?
698
01:59:46,202 --> 01:59:46,842
Why?
699
02:00:32,672 --> 02:00:33,299
Wait.
700
02:00:34,727 --> 02:00:36,061
Are you kidding?
701
02:00:36,421 --> 02:00:37,168
NO.
702
02:00:37,809 --> 02:00:40,836
I wanted you here in this place
as soon as you walked through that door.
703
02:00:40,934 --> 02:00:41,987
Can't you see?
704
02:01:16,549 --> 02:01:17,606
Wait.
705
02:01:17,630 --> 02:01:20,104
I can't do that
with everyone outside.
706
02:01:20,229 --> 02:01:23,280
Come on! I'm so wet.
707
02:01:45,975 --> 02:01:46,715
All right.
708
02:04:10,680 --> 02:04:11,680
NO,
709
02:05:44,195 --> 02:05:45,520
Oh, I feel so good.
710
02:06:16,650 --> 02:06:17,777
Oh my...
711
02:06:33,450 --> 02:06:34,450
Oh,
712
02:06:49,869 --> 02:06:51,123
Are you well?
713
02:07:07,150 --> 02:07:08,970
Is this what you want?
714
02:07:40,642 --> 02:07:41,582
I feel fire.
715
02:07:56,625 --> 02:07:57,964
Your pussy is so wet.
716
02:08:00,430 --> 02:08:01,825
You should come soon.
717
02:08:06,211 --> 02:08:07,211
Yes, yes, yes.
718
02:11:47,406 --> 02:11:48,219
Cii.
719
02:11:54,579 --> 02:11:56,754
Yes, rub your pussy against me.
720
02:13:00,709 --> 02:13:03,824
Yes. Rub me with your pussy.
721
02:13:13,717 --> 02:13:15,000
Don't stop.
722
02:14:40,167 --> 02:14:42,474
You taste damn good.
723
02:18:29,700 --> 02:18:30,700
Oh my God.
724
02:19:44,116 --> 02:19:46,166
Your little pussy
tastes delicious.
725
02:21:12,430 --> 02:21:13,900
Charlie, we're about to leave.
726
02:21:13,940 --> 02:21:14,446
Why?
727
02:21:14,473 --> 02:21:15,033
Let's go.
728
02:21:15,057 --> 02:21:15,661
We're leaving.
729
02:21:15,723 --> 02:21:16,929
Why? Tell me.
730
02:21:16,953 --> 02:21:17,591
Immediately.
731
02:21:17,615 --> 02:21:18,846
Eden, are you okay?
732
02:21:18,877 --> 02:21:19,895
This is happening right now.
733
02:21:20,084 --> 02:21:21,939
Did you fuck
my friend?
734
02:21:22,805 --> 02:21:24,320
Yeah, it wasn't like that.
735
02:21:24,700 --> 02:21:25,920
What was wrong?
736
02:21:26,150 --> 02:21:27,526
She came and talked to me.
737
02:21:28,097 --> 02:21:29,200
I'm so sorry.
738
02:21:29,500 --> 02:21:30,777
This is so embarrassing.
739
02:21:31,461 --> 02:21:32,475
This is sick.
740
02:21:32,620 --> 02:21:33,620
That's what it's all about.
741
02:21:33,729 --> 02:21:35,243
She kept touching me...
742
02:21:35,730 --> 02:21:37,850
You bring your lesbian sister.
And that's how it ends.
743
02:21:38,270 --> 02:21:40,060
I'll publish a post about this soon.
744
02:21:40,061 --> 02:21:41,585
I was just trying to explain this.
745
02:21:41,740 --> 02:21:43,020
I can't stand it.
746
02:21:43,040 --> 02:21:44,040
What the fuck?
747
02:21:45,148 --> 02:21:47,473
I just didn't know
what else to do.
748
02:21:48,264 --> 02:21:49,379
It's fine.
749
02:21:49,496 --> 02:21:50,649
It's okay. It's
okay.
750
02:21:50,685 --> 02:21:51,448
It's not your fault.
751
02:21:51,473 --> 02:21:52,747
I was so overwhelmed.
752
02:21:52,814 --> 02:21:56,028
I thought to myself: who the hell
could do something like that to someone?
753
02:21:56,129 --> 02:21:58,054
Yeah, who the hell
does that to anyone, Charlie?
754
02:21:58,094 --> 02:21:59,931
I was so fucked up.
755
02:22:01,856 --> 02:22:06,863
"Subtitles prepared with the help of Uncle Google
Konrad"
49634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.