All language subtitles for True Lesbian (2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:10,583 "TRUE LESBIAN" 2 00:00:11,471 --> 00:00:15,510 "What sets us apart." 3 00:00:57,432 --> 00:01:01,018 Now, can we discuss our plan for tomorrow, Nurse Williams? 4 00:01:01,420 --> 00:01:02,140 Yeah. 5 00:01:14,240 --> 00:01:15,673 Morning... 6 00:01:17,327 --> 00:01:19,995 ...the families we need to visit are... 7 00:01:20,073 --> 00:01:21,288 Johnsons,... 8 00:01:21,289 --> 00:01:23,874 ...Mills and Smiths. 9 00:01:24,375 --> 00:01:27,044 Once we're done with them,... 10 00:01:27,170 --> 00:01:29,171 ...we will finish the tour... 11 00:01:29,172 --> 00:01:30,964 ...east side of Fort Worth. 12 00:01:31,633 --> 00:01:34,843 So we'll start with Kenwood Street,... 13 00:01:34,844 --> 00:01:37,012 ...and then, when we're done there,... 14 00:01:37,013 --> 00:01:38,722 ...let's move to Granada. 15 00:01:39,849 --> 00:01:43,310 Are there any specific dates,... 16 00:01:43,311 --> 00:01:45,479 ...can we visit at any time? 17 00:01:46,640 --> 00:01:49,160 We'll just drop by... 18 00:01:49,326 --> 00:01:51,613 ...and if we don't find anyone,... 19 00:01:51,638 --> 00:01:54,822 ...we'll come back and knock on their door again after dinner. 20 00:01:54,864 --> 00:01:55,820 All right. 21 00:01:55,906 --> 00:01:58,408 We must attract as many converts as possible. 22 00:01:59,229 --> 00:01:59,880 Yeah. 23 00:02:02,366 --> 00:02:04,498 I think we also need... 24 00:02:04,499 --> 00:02:06,834 ...a view from the inside. 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,085 Oh yes, exactly. 26 00:02:08,086 --> 00:02:11,171 We need to present the project to this young woman we are supposed to help. 27 00:02:11,381 --> 00:02:14,633 And we'll do it between visits... 28 00:02:14,676 --> 00:02:17,052 ...at the houses of Johnson and Mills. 29 00:02:19,639 --> 00:02:22,182 And what time do we have to get up? 30 00:02:22,475 --> 00:02:26,113 It's 6am, so I guess it's time to sleep. 31 00:02:26,354 --> 00:02:27,980 It's been a long day. 32 00:02:28,189 --> 00:02:29,280 Yeah. 33 00:02:31,046 --> 00:02:33,402 Are you going to say a prayer or should I? 34 00:02:33,606 --> 00:02:35,487 You can refuse now. 35 00:02:44,664 --> 00:02:48,625 Is there someone or something special that you would like to... 36 00:02:49,502 --> 00:02:50,502 ...to pray? 37 00:02:52,380 --> 00:02:53,797 Nothing specific. 38 00:02:54,257 --> 00:02:55,257 All right. 39 00:02:59,220 --> 00:03:02,931 Dear Heavenly Father, we are so grateful for this day... 40 00:03:02,932 --> 00:03:05,851 ...and for all the graces bestowed upon us. 41 00:03:06,853 --> 00:03:08,896 We are grateful for our families... 42 00:03:08,897 --> 00:03:11,440 and for the opportunity to serve them. 43 00:03:12,150 --> 00:03:13,483 Please bless us... 44 00:03:13,484 --> 00:03:15,360 ...so that we can continue to be... 45 00:03:15,361 --> 00:03:17,779 ...inspired by the preaching of the gospel. 46 00:03:18,573 --> 00:03:22,242 Please bless us. That we may be healthy and safe,... 47 00:03:22,410 --> 00:03:25,078 ...and give us the healthy sleep we need at night. 48 00:03:25,246 --> 00:03:28,207 Please bless Sister Williams' family... 49 00:03:28,208 --> 00:03:31,001 ...so that they too are healthy and safe. 50 00:03:31,169 --> 00:03:33,462 I also ask for a blessing for my family. 51 00:03:34,339 --> 00:03:36,214 Please bless us... 52 00:03:36,940 --> 00:03:39,009 ...we will always remember... 53 00:03:39,302 --> 00:03:41,386 ...what do we have to do here... 54 00:03:41,387 --> 00:03:43,020 ...to serve the Lord... 55 00:03:43,139 --> 00:03:44,806 ...and preach the gospel. 56 00:03:45,058 --> 00:03:47,351 We say this in the name of Jesus Christ. 57 00:03:47,393 --> 00:03:49,586 Amen. - Amen. 58 00:04:01,532 --> 00:04:03,408 Good night, Ashley. 59 00:04:03,993 --> 00:04:05,953 Good night. Jessica. 60 00:07:05,140 --> 00:07:07,700 "What makes us stand out" 61 00:07:23,359 --> 00:07:24,734 Will you speak? 62 00:07:24,735 --> 00:07:25,420 Yeah. 63 00:07:31,500 --> 00:07:33,118 - How can I help? - Hello. 64 00:07:33,119 --> 00:07:36,329 Hi, I'm Sister Thompson and this is my companion, Sister Williams. 65 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 We are of the Holy Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 66 00:07:39,540 --> 00:07:41,543 - Yeah, thank you. - We wanted to... 67 00:07:44,839 --> 00:07:47,048 Hey, don't be nervous. 68 00:07:48,301 --> 00:07:49,342 Come. 69 00:07:49,385 --> 00:07:50,193 Let's go. 70 00:08:03,941 --> 00:08:04,983 - Hello. - Hello. 71 00:08:04,984 --> 00:08:05,999 How are you? 72 00:08:06,033 --> 00:08:07,253 Thanks and how are you? 73 00:08:07,416 --> 00:08:09,088 My name is Sister Williams. 74 00:08:09,113 --> 00:08:11,046 This is my companion, Nurse Thompson. - Hello. 75 00:08:11,146 --> 00:08:13,492 We are of the Holy Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 76 00:08:13,493 --> 00:08:15,327 Someone in your area recommended you to us,... 77 00:08:15,328 --> 00:08:18,997 ...as someone who would be interested in hearing some of the teachings of our Church. 78 00:08:18,998 --> 00:08:21,666 So if you have a moment, we'd love to sit down with you... 79 00:08:21,667 --> 00:08:24,044 ...and we'll talk about God's wonderful plan for us. 80 00:08:25,004 --> 00:08:26,671 It only takes a few minutes,... 81 00:08:26,672 --> 00:08:29,966 ...and you can find out everything about it. 82 00:08:30,843 --> 00:08:34,346 Uhm, okay. Thanks. 83 00:08:34,513 --> 00:08:35,441 Come in. 84 00:08:56,619 --> 00:08:58,245 You know, Nurse Williams. 85 00:08:58,538 --> 00:09:01,081 Everyone's been turning us down lately. 86 00:09:01,082 --> 00:09:05,233 I was wondering which passage of scripture I should study. 87 00:09:05,419 --> 00:09:08,340 And what would I really like to spend my time on? 88 00:09:08,380 --> 00:09:11,883 This is [chapter 29]. From the book of Alma. 89 00:09:12,343 --> 00:09:14,886 Since he talks a lot about missionary work... 90 00:09:14,887 --> 00:09:16,388 ...and how important it is. 91 00:09:16,389 --> 00:09:20,850 The description says: "The Lord will give teachers to all nations." 92 00:09:21,060 --> 00:09:23,019 And this is very important to me,... 93 00:09:23,020 --> 00:09:25,981 ...because I'm so glad to know... 94 00:09:25,982 --> 00:09:27,732 ...that we are teachers of God... 95 00:09:27,733 --> 00:09:30,235 ...and we teach all these people the Gospel,... 96 00:09:30,236 --> 00:09:31,987 ...who really need it. 97 00:09:32,071 --> 00:09:33,405 The ninth verse says: 98 00:09:33,739 --> 00:09:37,742 "I know what the Lord has commanded me, and I praise it. 99 00:09:37,743 --> 00:09:40,328 I'm not bragging, I love... 100 00:09:40,329 --> 00:09:42,289 ...what the Lord commanded me. 101 00:09:43,207 --> 00:09:45,584 And it is my glory that I can... 102 00:09:45,585 --> 00:09:47,669 ...I will become an instrument in the hands of God... 103 00:09:47,670 --> 00:09:49,462 ...to bring a soul to repentance. 104 00:09:49,672 --> 00:09:51,256 And this is my happiness." 105 00:09:51,632 --> 00:09:52,924 Sister Williams,... 106 00:09:53,551 --> 00:09:56,177 ...I want to testify to you today,... 107 00:09:56,178 --> 00:09:57,971 ...that I know this church is true. 108 00:09:58,264 --> 00:10:01,474 I know that Joseph Smith translated the Book of Mormon,... 109 00:10:01,475 --> 00:10:03,727 ...and I know it's not just... 110 00:10:03,728 --> 00:10:06,520 ...our work, but also our glory... 111 00:10:06,600 --> 00:10:10,150 ...teach people the gospel, lead them to repentance. 112 00:10:10,568 --> 00:10:13,987 Even if we bring one or two souls this week ... 113 00:10:13,988 --> 00:10:15,655 ..or this month... 114 00:10:15,656 --> 00:10:18,700 ...or even on the path to repentance. 115 00:10:19,200 --> 00:10:21,870 I know they will bring joy... 116 00:10:21,871 --> 00:10:23,830 ...not only in the truth of the Gospel... 117 00:10:23,831 --> 00:10:26,124 ...your friends, your families... 118 00:10:26,167 --> 00:10:28,710 ...but also to co-workers and everyone they meet. 119 00:10:29,128 --> 00:10:31,463 I say this in the name of Jesus Christ. 120 00:10:31,589 --> 00:10:32,419 Amen. 121 00:10:32,666 --> 00:10:33,360 Amen. 122 00:10:51,525 --> 00:10:54,527 As sisters in Zion... 123 00:10:54,528 --> 00:10:57,489 ...we will start working... 124 00:10:58,157 --> 00:11:00,116 ...and the work of our Father... 125 00:11:00,117 --> 00:11:03,328 ...will bless. 126 00:11:03,371 --> 00:11:07,123 We will persistently build His Kingdom... 127 00:11:07,124 --> 00:11:14,706 ...support the weak, comfort the sick... 128 00:11:20,262 --> 00:11:23,848 Hi, I'm Sister Thompson and this is my companion, Sister Williams. 129 00:11:26,352 --> 00:11:29,771 Hi, I'm Sister Williams and this is my companion, Sister Thompson. 130 00:11:33,275 --> 00:11:38,655 You belong to The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 131 00:11:40,950 --> 00:11:43,451 Oh, it's four o'clock already, I'm starving. 132 00:11:43,452 --> 00:11:45,829 Yes, let's have dinner and then... 133 00:11:45,830 --> 00:11:48,373 ...we'll be back at six to finish the round. 134 00:11:48,374 --> 00:11:50,041 - Okay, let's go. - OK. 135 00:11:52,878 --> 00:11:54,629 In the name of Jesus Christ, Amen. 136 00:11:55,005 --> 00:11:56,673 โ€” Amen. - Thank you. 137 00:12:04,890 --> 00:12:05,974 I'll pick it up. 138 00:12:07,320 --> 00:12:08,433 Who's that? 139 00:12:13,206 --> 00:12:14,000 Halo? 140 00:12:15,443 --> 00:12:16,818 Hello, President Benson. 141 00:12:20,080 --> 00:12:20,580 Yeah. 142 00:12:20,614 --> 00:12:22,949 Today we finished the entire fourth quarter. 143 00:12:23,242 --> 00:12:26,161 And tomorrow we will start with... 144 00:12:28,956 --> 00:12:29,726 Well, yes. 145 00:12:34,920 --> 00:12:36,463 I must admit... 146 00:12:36,505 --> 00:12:38,882 ...which is a bit unexpected. 147 00:12:38,883 --> 00:12:42,343 After all, less than six weeks have passed since the last transfer. 148 00:12:49,018 --> 00:12:51,978 Does this mean Sister Thomson will also be transferred? 149 00:13:02,615 --> 00:13:03,740 I see. 150 00:13:06,869 --> 00:13:09,078 Yes, I'll be ready tomorrow at nine. 151 00:13:12,666 --> 00:13:13,680 Goodbye. 152 00:13:15,211 --> 00:13:15,906 Co? 153 00:13:19,840 --> 00:13:20,706 Do Alberty. 154 00:13:24,053 --> 00:13:26,346 As far away from you as they could. 155 00:13:41,904 --> 00:13:42,904 We must pray. 156 00:13:48,285 --> 00:13:49,420 All right. 157 00:13:51,497 --> 00:13:52,705 Dear Heavenly Father,... 158 00:13:54,667 --> 00:13:56,751 ...we are very grateful for this day... 159 00:13:56,752 --> 00:14:00,004 ...and for the opportunity to become friends with each other. 160 00:14:01,632 --> 00:14:04,175 We are grateful for the atonement of Jesus Christ. 161 00:14:04,760 --> 00:14:06,719 And that through Him we can repent. 162 00:14:08,764 --> 00:14:10,932 Please forgive us our sins. 163 00:14:12,017 --> 00:14:14,394 Please help us gain strength... 164 00:14:16,355 --> 00:14:18,773 ...and find... 165 00:14:20,442 --> 00:14:22,277 ...something good... 166 00:14:22,945 --> 00:14:24,654 ...by order of President Benson,... 167 00:14:28,158 --> 00:14:31,452 ...given by Sister Williams,... 168 00:14:35,165 --> 00:14:36,193 ...Please. 169 00:15:07,990 --> 00:15:09,657 He talked to me on the phone. 170 00:15:11,744 --> 00:15:13,661 He said he decided... 171 00:15:17,041 --> 00:15:18,041 ...fulfill my mission. 172 00:15:20,556 --> 00:15:23,308 ...due to mental illness. 173 00:15:29,566 --> 00:15:32,513 The way you complete your mission... 174 00:15:32,980 --> 00:15:35,308 โ€“ This is how you end your life โ€“ . 175 00:15:35,351 --> 00:15:36,768 He said it as a threat. 176 00:15:39,021 --> 00:15:40,855 As if he knew something about us... 177 00:15:40,856 --> 00:15:42,273 ...I mean... 178 00:15:42,316 --> 00:15:43,816 ...it could be one of the families... 179 00:15:43,817 --> 00:15:45,568 ...which we visited. 180 00:15:46,737 --> 00:15:49,948 Or maybe they found something while checking the apartment. 181 00:15:52,743 --> 00:15:54,577 We weren't careful enough. 182 00:15:55,412 --> 00:15:56,579 They weren't us. 183 00:15:59,041 --> 00:16:01,000 What if they send me home too? 184 00:16:01,043 --> 00:16:03,962 They won't do that... They won't send you home, you know? 185 00:16:04,672 --> 00:16:07,465 Listen, we'll get through this, okay?... 186 00:16:07,591 --> 00:16:08,520 ...my humble opinion... 187 00:16:10,177 --> 00:16:13,763 ...we need to get this over with and then... get back to Salt Lake, okay? 188 00:16:13,764 --> 00:16:16,849 Just go back there and stay. I'll come get you, okay? 189 00:16:17,726 --> 00:16:18,768 I will find you. 190 00:16:18,769 --> 00:16:19,620 I promise. 191 00:16:20,062 --> 00:16:21,104 It's not over yet. 192 00:16:21,105 --> 00:16:22,939 It's not over yet, I promise. 193 00:16:42,543 --> 00:16:44,173 My business card. I still have it. 194 00:16:49,216 --> 00:16:50,550 One more night. 195 00:20:01,533 --> 00:20:03,618 Oh my God! 196 00:20:18,884 --> 00:20:19,280 Yeah! 197 00:23:14,434 --> 00:23:15,434 Yeah! 198 00:24:50,697 --> 00:24:52,490 Jessica. 199 00:24:54,701 --> 00:24:56,660 I love you, Ashley. 200 00:24:58,955 --> 00:25:00,206 I love you. 201 00:25:10,091 --> 00:25:11,634 I may have a new companion,... 202 00:25:12,302 --> 00:25:14,136 ...but no one will ever replace you. 203 00:25:25,315 --> 00:25:26,333 Oh yes! 204 00:25:38,036 --> 00:25:40,040 Yeah one can ever replace you. 205 00:26:21,705 --> 00:26:22,705 I can't lose you... 206 00:26:22,706 --> 00:26:24,248 ...I can't. I can't. 207 00:27:10,045 --> 00:27:11,462 Oh my god. 208 00:27:20,013 --> 00:27:21,722 Oh my god. 209 00:27:35,403 --> 00:27:37,404 I want this to never end. 210 00:27:37,947 --> 00:27:39,380 It never ended. 211 00:27:40,500 --> 00:27:41,617 Never. 212 00:28:17,153 --> 00:28:18,737 Oh my god. 213 00:28:57,033 --> 00:28:57,860 Oh my God! 214 00:29:18,506 --> 00:29:20,966 Oh. right there, right there... 215 00:29:33,772 --> 00:29:34,772 Oh my god. 216 00:30:52,725 --> 00:30:54,309 Oh my God! 217 00:34:03,666 --> 00:34:04,875 Oh my god. 218 00:34:07,211 --> 00:34:08,336 Oh my God! 219 00:34:17,054 --> 00:34:18,472 I need you. 220 00:34:19,766 --> 00:34:21,016 I need you. 221 00:42:46,355 --> 00:42:47,522 Heavenly Father... 222 00:42:51,652 --> 00:42:53,653 ...please bless us. 223 00:42:54,113 --> 00:42:55,905 Bless us that we may have the strength... 224 00:42:56,740 --> 00:42:58,199 ...overcome our trials. 225 00:43:01,662 --> 00:43:04,330 Let separation make us stronger, not weaker. 226 00:43:07,626 --> 00:43:08,918 Don't let us forget. 227 00:43:09,962 --> 00:43:12,130 The connections we made... 228 00:43:12,631 --> 00:43:14,299 ...on our journey together. 229 00:43:18,762 --> 00:43:20,313 Help us, Father. 230 00:43:26,645 --> 00:43:28,396 In the name of Jesus Christ. Amen. 231 00:43:28,746 --> 00:43:29,433 Amen. 232 00:44:15,569 --> 00:44:17,403 Is Brother Johnson on his way? 233 00:44:20,949 --> 00:44:21,533 Yeah. 234 00:44:25,996 --> 00:44:28,664 I wonder who will be your new companion? 235 00:44:31,585 --> 00:44:35,672 It's so wrong, but I wish you were alone for a while. 236 00:44:39,426 --> 00:44:40,606 Jessica. 237 00:44:56,193 --> 00:44:58,277 I'll wait for you, okay? 238 00:45:02,491 --> 00:45:03,526 I love you. 239 00:45:05,077 --> 00:45:06,119 I love you too. 240 00:45:26,598 --> 00:45:27,682 Do you know? 241 00:45:28,267 --> 00:45:30,986 They say when you complete your mission... 242 00:45:31,011 --> 00:45:33,073 ...this is how you end your life. 243 00:45:35,315 --> 00:45:36,774 We will see each other again. 244 00:46:21,300 --> 00:46:22,634 What about your wife? 245 00:46:28,057 --> 00:46:29,641 What about your husband? 246 00:46:43,073 --> 00:46:44,865 He's not attractive to me anymore. 247 00:46:55,461 --> 00:46:56,853 Everything's all right... 248 00:46:58,714 --> 00:46:59,760 ...I have the same thing. 249 00:47:05,680 --> 00:47:07,055 I attract you. 250 00:47:10,059 --> 00:47:11,140 Isn't that so? 251 00:47:16,213 --> 00:47:20,933 "Show me your room" 252 00:47:43,136 --> 00:47:44,261 Excellent. 253 00:47:44,262 --> 00:47:45,971 Thank you for making me coffee. 254 00:47:45,972 --> 00:47:47,556 I'm already late. 255 00:47:48,308 --> 00:47:49,933 Where are my keys? 256 00:47:49,934 --> 00:47:51,101 And here they are, thanks. 257 00:47:51,102 --> 00:47:53,228 I have to be home around 5:30. 258 00:47:53,229 --> 00:47:55,648 Could you buy some tenderloin... 259 00:47:55,649 --> 00:47:57,442 ...for dinner,... 260 00:47:57,693 --> 00:47:59,736 ...that would be great. 261 00:48:00,070 --> 00:48:00,706 All right? 262 00:48:01,864 --> 00:48:03,197 Yes. Yes. OK. 263 00:48:04,033 --> 00:48:04,826 All right. 264 00:52:07,621 --> 00:52:08,621 Where are they? 265 00:52:08,747 --> 00:52:10,915 Fuck, I have to find them. 266 00:52:13,669 --> 00:52:15,420 Have you seen the bread baskets? 267 00:52:15,421 --> 00:52:17,422 I know I posted them here last week. 268 00:52:17,423 --> 00:52:19,007 Did you move them? 269 00:52:19,550 --> 00:52:20,884 They are in the microwave. 270 00:52:20,885 --> 00:52:22,886 -Huh? -Microwave. 271 00:52:26,057 --> 00:52:27,057 Excellent. 272 00:52:31,521 --> 00:52:32,688 Are they broken? 273 00:52:32,689 --> 00:52:34,189 Maybe it's better... 274 00:52:34,190 --> 00:52:35,274 ...throw them away? 275 00:52:36,318 --> 00:52:37,401 They are wearing a white rag. 276 00:52:38,194 --> 00:52:40,237 I'm sure they're fine. 277 00:52:40,572 --> 00:52:41,626 All right. 278 00:52:42,198 --> 00:52:44,451 I know I've told you this a million times... 279 00:52:44,452 --> 00:52:46,912 ...but my boss only recently received... 280 00:52:46,913 --> 00:52:50,206 ...promotion to Vice President of Sales. 281 00:52:51,125 --> 00:52:54,544 Which means only one thing... 282 00:52:54,545 --> 00:52:59,026 ...the position of department manager has become available. And I feel like I'm in line. 283 00:53:00,259 --> 00:53:02,469 It's not about what you can do. 284 00:53:02,470 --> 00:53:04,931 It's about who you know in this company. It's all politics. 285 00:53:04,932 --> 00:53:06,413 We all know that. 286 00:53:07,601 --> 00:53:08,684 What do I need... 287 00:53:08,685 --> 00:53:10,102 ...this will be easy. 288 00:53:10,103 --> 00:53:11,646 I will be a better golfer. 289 00:53:11,647 --> 00:53:14,065 Everything will look like last week's convention. 290 00:53:14,816 --> 00:53:16,317 What do I need from you. 291 00:53:16,693 --> 00:53:18,366 Smells amazing. Great. 292 00:53:19,321 --> 00:53:21,364 So all I need from you... 293 00:53:21,949 --> 00:53:23,574 ...it's only a few hours until dinner,... 294 00:53:23,575 --> 00:53:25,243 ...maybe a few glasses of wine. 295 00:53:25,244 --> 00:53:27,621 Just talk to your wife. 296 00:53:27,664 --> 00:53:30,207 Talk to her. 297 00:53:31,292 --> 00:53:32,066 All right? 298 00:53:39,258 --> 00:53:40,153 All right. 299 00:53:43,179 --> 00:53:44,180 How do I look? 300 00:53:51,855 --> 00:53:53,856 You look very professional. 301 00:53:56,151 --> 00:53:56,880 All right. 302 00:53:57,361 --> 00:53:59,606 They're already here. Let's go. 303 00:54:14,921 --> 00:54:16,880 Hello. Danny- Hello. 304 00:54:17,090 --> 00:54:18,090 How are you? 305 00:54:18,091 --> 00:54:21,051 - Everything's fine with us. You have a great place here. - Thank you. 306 00:54:21,052 --> 00:54:24,263 - There were difficulties on the roads... - Was there a risk of collision or delay? 307 00:54:24,389 --> 00:54:25,597 Yeah, everything worked out. 308 00:54:25,598 --> 00:54:27,475 We have reached you. 309 00:54:27,476 --> 00:54:28,476 Excellent. 310 00:54:28,477 --> 00:54:29,602 Something smells nice. 311 00:54:30,271 --> 00:54:32,626 - Come on in. - Wives meet wives. 312 00:54:37,528 --> 00:54:39,237 Thank you for inviting me to dinner. 313 00:54:51,293 --> 00:54:53,252 I can't believe you were invited... 314 00:54:53,253 --> 00:54:54,795 ...for this year's golf tournament. 315 00:54:55,672 --> 00:54:57,882 This is so cool and a great sign. 316 00:54:57,883 --> 00:54:59,592 That's a great sign. 317 00:55:00,093 --> 00:55:01,761 You did a great job. 318 00:55:01,887 --> 00:55:03,596 And you will have fun. 319 00:55:04,347 --> 00:55:07,099 This is not a weekend at Dinah Shore. 320 00:55:09,812 --> 00:55:12,105 This is the most fun thing to do in shorts. 321 00:55:12,106 --> 00:55:13,315 Here's what I'll say. 322 00:55:14,484 --> 00:55:16,777 I think I better grab my shorts. 323 00:55:17,153 --> 00:55:19,738 Is this what you call breeches? Vobshchem I don't know. 324 00:55:19,739 --> 00:55:21,198 Anyway, I don't play golf. 325 00:55:21,199 --> 00:55:23,146 I just drink and drive a golf cart. 326 00:55:24,994 --> 00:55:26,745 I can only praise this. 327 00:55:27,538 --> 00:55:28,789 Well, I am delighted. 328 00:55:28,790 --> 00:55:30,160 - How many people were invited? 329 00:55:31,733 --> 00:55:32,446 - Maybe 100. 330 00:55:32,503 --> 00:55:33,961 - I don't know. Wow. 331 00:55:33,962 --> 00:55:36,422 You should ask one of the secretaries. I have no idea. 332 00:55:36,423 --> 00:55:38,007 Okay, okay. 333 00:55:38,008 --> 00:55:39,842 The whole weekend was in constant fog. 334 00:55:40,761 --> 00:55:42,678 As long as you don't vomit, it's okay. 335 00:55:42,679 --> 00:55:44,722 I'm ready for this. 336 00:55:44,723 --> 00:55:46,182 Are you sure, mate? 337 00:55:46,725 --> 00:55:48,309 Absolutely. 338 00:55:49,771 --> 00:55:51,688 But I must commend you. 339 00:55:51,689 --> 00:55:53,982 Your wife is a fantastic cook. 340 00:55:54,359 --> 00:55:55,609 Oh, it's so delicious. 341 00:55:55,610 --> 00:55:57,861 - I haven't eaten meatloaf in a million years. - Thank you. 342 00:55:57,862 --> 00:55:59,238 Very tasty meat pate. 343 00:55:59,823 --> 00:56:01,865 It's unlikely you'll cook something like this. 344 00:56:02,158 --> 00:56:03,784 Yes. She cooks too healthy food. 345 00:56:03,785 --> 00:56:04,827 It's not very tasty. 346 00:56:04,953 --> 00:56:06,245 She is beautiful. She is beautiful. 347 00:56:06,246 --> 00:56:07,287 I'm not angry about this. 348 00:56:07,705 --> 00:56:09,289 I want you to be close. 349 00:56:11,168 --> 00:56:14,087 I think something should compensate for my other activities. 350 00:56:15,673 --> 00:56:18,925 So, Maisie, how long have you been married? 351 00:56:18,926 --> 00:56:20,760 Only two years. 352 00:56:21,220 --> 00:56:22,637 Two years? Wow. 353 00:56:22,638 --> 00:56:25,014 It sounds exciting. I'm just thrilled. 354 00:56:25,015 --> 00:56:26,686 You should take her on vacation. 355 00:56:26,851 --> 00:56:27,976 A bit of variety. 356 00:56:27,977 --> 00:56:31,397 I try all the time, but she never wants to go anywhere with me. 357 00:56:32,899 --> 00:56:34,942 I'm going on vacation... I mean, we're going on vacation. 358 00:56:34,943 --> 00:56:38,028 I travel with my husband all the time and we have a great time. 359 00:56:38,029 --> 00:56:39,196 You have to come with us. 360 00:56:39,573 --> 00:56:43,284 Oh my god! I have the day off after the sales conference. 361 00:56:43,577 --> 00:56:46,412 You can go to the spa while we are in the conference room. 362 00:56:46,454 --> 00:56:48,330 What do you think about drinking? 363 00:56:48,331 --> 00:56:50,875 Just kidding, just kidding. You don't need that kind of entertainment. 364 00:56:51,960 --> 00:56:53,486 Nothing is wrong with me. 365 00:56:54,422 --> 00:56:55,881 Many wives come... 366 00:56:55,882 --> 00:56:56,923 and want a drink. 367 00:56:56,924 --> 00:56:59,259 But some of them come for just that. 368 00:56:59,260 --> 00:57:00,260 Thanks honey. 369 00:57:00,636 --> 00:57:01,595 You are always welcome. 370 00:57:02,763 --> 00:57:05,593 - That's enough, right? - Oh! Incredible. 371 00:57:05,786 --> 00:57:08,747 It's obvious she chose this. She has great taste. 372 00:57:09,270 --> 00:57:10,729 Easy to drink. 373 00:57:18,864 --> 00:57:20,653 You have a beautiful house. 374 00:57:21,517 --> 00:57:23,086 - Why don't you show me around? 375 00:57:27,806 --> 00:57:28,799 Yes, okay. 376 00:57:29,208 --> 00:57:30,917 My wife likes to look at the interior. 377 00:57:30,918 --> 00:57:32,668 I want to see everything. 378 00:57:32,878 --> 00:57:34,922 - Show her everything. Yes, show her everything. 379 00:57:34,964 --> 00:57:35,964 Here. 380 00:57:36,007 --> 00:57:37,758 How do you care for your wives? 381 00:57:37,759 --> 00:57:39,301 For example, you are indifferent towards them. 382 00:57:39,302 --> 00:57:41,428 Believe me, she does everything herself. 383 00:57:41,429 --> 00:57:42,971 I'm not even touching anything. 384 00:57:44,432 --> 00:57:46,475 - By the way, about that meeting... - This is our kitchen. 385 00:57:46,476 --> 00:57:47,476 I like it. 386 00:57:48,228 --> 00:57:51,355 - The counter is very big and... - Oh, that's cool. 387 00:57:51,356 --> 00:57:53,523 I like my fridge. 388 00:57:55,319 --> 00:57:56,945 And here the tiles are completely different. 389 00:58:06,747 --> 00:58:09,540 Why don't you show me your room instead ? 390 00:58:52,920 --> 00:58:55,171 I can feel your heart beating. 391 00:59:11,982 --> 00:59:13,325 What about your wife? 392 00:59:18,781 --> 00:59:20,449 What about your husband? 393 00:59:33,796 --> 00:59:35,339 He's not attractive to me anymore. 394 00:59:46,018 --> 00:59:47,018 Everything's all right. 395 00:59:49,188 --> 00:59:50,188 I have the same thing. 396 00:59:56,570 --> 00:59:58,032 Do I attract you? 397 01:00:00,453 --> 01:00:01,553 Isn't that so? 398 01:00:14,297 --> 01:00:15,635 Tak. 399 01:00:29,563 --> 01:00:32,417 I don't think I'm attracted to men at all. 400 01:00:41,076 --> 01:00:42,993 Everything will be fine. 401 01:00:46,248 --> 01:00:47,665 You will have everything. 402 01:00:52,170 --> 01:00:54,797 Everything will be fine. 403 01:01:06,769 --> 01:01:08,937 You and your wife look very happy. 404 01:01:11,107 --> 01:01:13,191 We are happy. 405 01:01:14,694 --> 01:01:16,361 We have an open relationship. 406 01:01:18,739 --> 01:01:20,323 And we love each other... 407 01:01:21,368 --> 01:01:22,368 ...very hard. 408 01:01:29,293 --> 01:01:30,710 Do you like it... 409 01:01:34,548 --> 01:01:37,925 ...when my body presses against yours? 410 01:01:39,970 --> 01:01:40,970 Yeah. 411 01:01:44,142 --> 01:01:45,893 Do you feel my finger... 412 01:01:47,353 --> 01:01:48,770 ...runs down the neck. 413 01:01:52,066 --> 01:01:53,275 Is it your heart again? 414 01:01:54,694 --> 01:01:56,236 It's beating so fast. 415 01:02:04,330 --> 01:02:06,873 That seems right, right? 416 01:05:43,642 --> 01:05:45,101 I... don't know. How. 417 01:05:47,688 --> 01:05:49,231 You don't need to know how. 418 01:05:51,276 --> 01:05:52,776 You just feel it. 419 01:06:06,583 --> 01:06:07,583 Yeah! 420 01:06:49,419 --> 01:06:50,419 Turn around. 421 01:07:24,957 --> 01:07:26,499 Can I take it off? 422 01:07:28,210 --> 01:07:29,210 Yes? Yes. 423 01:07:35,051 --> 01:07:36,969 Are you getting excited? 424 01:07:37,303 --> 01:07:38,301 Yeah. 425 01:08:21,057 --> 01:08:22,766 Your heart is beating. 426 01:08:56,011 --> 01:08:59,639 Your body fits so well against mine. 427 01:09:02,476 --> 01:09:05,269 Your skin is so soft. 428 01:09:17,450 --> 01:09:18,492 Everything's all right? 429 01:09:19,393 --> 01:09:20,266 Yeah. 430 01:12:18,302 --> 01:12:20,289 You smell nice. 431 01:12:21,892 --> 01:12:22,938 Thanks. 432 01:12:28,316 --> 01:12:29,650 You smell of excitement. 433 01:12:33,697 --> 01:12:35,292 Are you excited? 434 01:12:38,493 --> 01:12:40,011 What betrayed me? 435 01:12:45,459 --> 01:12:46,950 Your breath. 436 01:15:00,227 --> 01:15:01,784 I take off my panties. 437 01:15:25,376 --> 01:15:27,674 Do you want me to take off my clothes too? 438 01:15:29,486 --> 01:15:30,253 Yeah. 439 01:15:30,424 --> 01:15:30,997 Yeah? 440 01:15:31,342 --> 01:15:32,040 Yeah. 441 01:15:48,150 --> 01:15:50,194 You can touch me. 442 01:15:52,322 --> 01:15:53,322 Join me. 443 01:15:59,753 --> 01:16:00,253 Wow! 444 01:16:31,196 --> 01:16:32,196 Come closer to me. 445 01:16:40,580 --> 01:16:41,580 Yeah! 446 01:17:28,321 --> 01:17:29,788 They are very exciting. 447 01:18:19,518 --> 01:18:21,810 - Do you like it? - I like it. 448 01:18:34,575 --> 01:18:36,743 - Do you like it? - Yes. 449 01:18:36,744 --> 01:18:37,994 Come close to me like this. 450 01:18:38,329 --> 01:18:39,329 Yeah! 451 01:19:04,481 --> 01:19:07,018 I want you to feel very good. 452 01:19:26,546 --> 01:19:28,489 Now let me taste you. 453 01:19:32,927 --> 01:19:33,927 Give me that. 454 01:20:06,504 --> 01:20:08,505 This is so beautiful. 455 01:20:45,337 --> 01:20:47,254 Do you want me to touch her? 456 01:20:47,881 --> 01:20:48,881 Yeah. 457 01:20:51,843 --> 01:20:53,636 Such a beautiful pussy. 458 01:21:25,170 --> 01:21:26,629 You are so delicious. 459 01:22:34,868 --> 01:22:36,952 Do you want fingers inside you? 460 01:22:38,121 --> 01:22:39,121 Yeah. 461 01:23:12,825 --> 01:23:13,991 Everything's all right? 462 01:23:14,743 --> 01:23:16,035 Oh! Yeah. 463 01:23:26,548 --> 01:23:28,465 Does it hurt? 464 01:23:29,801 --> 01:23:30,801 It shouldn't. 465 01:23:31,719 --> 01:23:33,102 Are you doing well? 466 01:23:42,939 --> 01:23:44,816 Deep inside? 467 01:23:58,539 --> 01:24:00,498 Do you want to wet it? 468 01:24:02,251 --> 01:24:03,115 Yeah! 469 01:24:07,215 --> 01:24:08,632 Want to go deeper? 470 01:24:19,895 --> 01:24:20,978 Oh yes! 471 01:24:35,828 --> 01:24:37,829 You, you fuck me! 472 01:24:39,790 --> 01:24:41,666 - You're fucking me. 473 01:24:42,126 --> 01:24:43,752 Yes. I fuck you. 474 01:24:53,889 --> 01:24:56,015 - Do you like it that deeply? - Oh yes. 475 01:25:11,574 --> 01:25:13,200 Fuck me. 476 01:25:13,409 --> 01:25:14,743 Slow or fast? 477 01:25:14,744 --> 01:25:16,135 I don't know. 478 01:25:16,188 --> 01:25:17,537 You don't know? 479 01:25:18,873 --> 01:25:21,249 Deep and slow. 480 01:25:22,502 --> 01:25:23,560 How so? 481 01:25:24,712 --> 01:25:26,254 Or fast? 482 01:25:28,425 --> 01:25:30,035 - Like this? - Yes. 483 01:25:30,272 --> 01:25:30,765 Yeah 484 01:25:31,011 --> 01:25:31,809 Yeah? 485 01:25:35,557 --> 01:25:36,325 Yeah! 486 01:27:01,564 --> 01:27:02,814 Tell me. What do you want. 487 01:27:04,067 --> 01:27:05,984 What do you fantasize about? 488 01:27:06,152 --> 01:27:07,257 About you. 489 01:27:08,946 --> 01:27:10,827 You can pet me. 490 01:27:26,423 --> 01:27:29,717 What do you want to do? 491 01:27:31,345 --> 01:27:32,888 Did you want this? 492 01:27:33,807 --> 01:27:34,807 Yeah? 493 01:27:35,141 --> 01:27:36,600 Did you want this? 494 01:27:59,708 --> 01:28:02,210 Everything is fine. Breathe. 495 01:28:04,046 --> 01:28:06,005 Don't rush. 496 01:28:38,624 --> 01:28:41,126 You are so delicate. 497 01:28:42,211 --> 01:28:43,211 You too. 498 01:31:00,064 --> 01:31:02,150 Fucking so good. 499 01:31:03,549 --> 01:31:05,569 Yes, feel fucked. 500 01:31:11,909 --> 01:31:13,869 You see, you don't need to know anything. 501 01:31:14,120 --> 01:31:15,704 You just feel it. You just... 502 01:31:17,314 --> 01:31:18,415 ...you feel it. 503 01:31:19,543 --> 01:31:21,377 Yes. You just feel it. 504 01:31:30,971 --> 01:31:33,848 I love feeling your body against mine. 505 01:31:55,372 --> 01:31:56,185 Yeah! 506 01:32:18,229 --> 01:32:19,229 Yeah, I can't... 507 01:32:19,619 --> 01:32:21,079 Tell me what you want. 508 01:32:22,025 --> 01:32:23,484 I want to lick you. 509 01:32:24,283 --> 01:32:25,456 So do it. 510 01:33:05,279 --> 01:33:07,071 You're so good at this. 511 01:33:23,298 --> 01:33:26,091 Your lips and tongue do me good. 512 01:33:28,052 --> 01:33:29,511 So good. 513 01:34:02,505 --> 01:34:03,941 Teach me. 514 01:34:07,469 --> 01:34:09,887 You don't have to study. 515 01:34:12,277 --> 01:34:15,184 Everything you do is so nice. 516 01:34:19,417 --> 01:34:20,597 Explore. 517 01:34:25,988 --> 01:34:26,988 Try it. 518 01:34:30,993 --> 01:34:32,410 Do whatever you want. 519 01:34:36,165 --> 01:34:38,208 That's very nice. 520 01:34:46,718 --> 01:34:47,677 Wow, wow 521 01:34:48,860 --> 01:34:51,055 This is amazing. 522 01:35:01,984 --> 01:35:04,235 Now do the same with your fingers. 523 01:35:04,236 --> 01:35:05,486 That's all. 524 01:35:59,047 --> 01:36:01,076 Insert another finger. 525 01:36:01,750 --> 01:36:03,100 Yes. Please. 526 01:36:10,097 --> 01:36:12,307 Oh. Cholera! 527 01:36:15,144 --> 01:36:16,144 Yeah! 528 01:37:25,384 --> 01:37:28,302 Feel how close I am to orgasm. 529 01:37:28,303 --> 01:37:28,880 -Yeah. 530 01:37:30,890 --> 01:37:32,474 Do you feel like I'm fucking you? 531 01:37:32,642 --> 01:37:33,642 Yeah? 532 01:37:33,881 --> 01:37:34,594 Yeah. 533 01:37:39,741 --> 01:37:40,886 Don't stop! 534 01:38:10,639 --> 01:38:12,391 But wet. 535 01:38:28,241 --> 01:38:29,617 You are so good. 536 01:38:30,952 --> 01:38:32,280 That's true. 537 01:39:09,493 --> 01:39:11,824 Put them on my face. 538 01:39:33,977 --> 01:39:35,270 They are so sensitive. 539 01:39:52,788 --> 01:39:53,856 Lie down. 540 01:40:50,474 --> 01:40:52,183 Oh, you're so wet. 541 01:41:12,872 --> 01:41:15,207 Do you like being massaged? 542 01:41:17,251 --> 01:41:18,017 Yeah. 543 01:42:56,064 --> 01:42:59,149 I can massage your pussy with my hand. 544 01:43:20,047 --> 01:43:22,341 I want you to finish. 545 01:43:27,847 --> 01:43:29,348 You'll love it. 546 01:43:58,754 --> 01:43:59,754 Do you feel it? 547 01:46:24,407 --> 01:46:26,574 I think this is too much for you. 548 01:46:29,162 --> 01:46:31,122 Yes, this is too much. 549 01:46:36,336 --> 01:46:37,837 I like watching you finish. 550 01:47:02,405 --> 01:47:03,405 Give me that. 551 01:48:18,819 --> 01:48:20,694 That's enough. 552 01:48:22,864 --> 01:48:24,115 All right. 553 01:49:30,935 --> 01:49:32,060 I'm so hot. 554 01:49:47,203 --> 01:49:48,286 You're shaking all over. 555 01:50:15,440 --> 01:50:17,067 Will we be back for dinner? 556 01:50:19,570 --> 01:50:21,112 This is probably a good idea. 557 01:50:27,745 --> 01:50:29,800 Will I ever see you again? 558 01:50:32,833 --> 01:50:35,265 Well, my wife tonight... 559 01:50:35,302 --> 01:50:37,046 ...will promote your husband, 560 01:50:37,965 --> 01:50:39,465 So I suspect... 561 01:50:40,926 --> 01:50:42,843 ...that you will see. 562 01:51:22,870 --> 01:51:24,387 Everything's all right? 563 01:51:24,636 --> 01:51:25,890 Yes, good. 564 01:51:26,790 --> 01:51:30,370 Listen, Samantha is a bitch and Mia will do whatever she tells her. 565 01:51:30,690 --> 01:51:32,830 And your sister was sleeping the whole time. 566 01:51:33,310 --> 01:51:35,310 I swear I had nothing to do with it. 567 01:51:35,437 --> 01:51:36,583 Okay, I'm leaving. 568 01:51:36,755 --> 01:51:38,391 I don't want to have anything to do with you . 569 01:51:43,010 --> 01:51:44,650 Get out of my way. 570 01:51:45,270 --> 01:51:46,883 What if I want you to stay? 571 01:51:52,450 --> 01:51:53,450 Why? 572 01:51:55,827 --> 01:51:58,870 "Just spend the night" 573 01:52:03,485 --> 01:52:06,510 I didn't think you could be with a group of high school girls. 574 01:52:07,540 --> 01:52:10,050 It's not like you're going to take care of us or anything. 575 01:52:11,060 --> 01:52:12,430 We are all 18 years old now. 576 01:52:14,170 --> 01:52:18,444 Besides, I think you'll think they're cool. 577 01:52:19,249 --> 01:52:20,656 They're from my cheerleading squad. 578 01:52:21,940 --> 01:52:24,010 We're not exactly from the same group. 579 01:52:25,910 --> 01:52:31,175 Listen, they told me they think you're really cool. 580 01:52:32,740 --> 01:52:36,190 So please, will you just do this one thing for me? 581 01:52:36,699 --> 01:52:38,070 Will you come and have fun with us? 582 01:52:38,621 --> 01:52:41,671 You and the girls won't be getting fake IDs, if that's what you're asking. 583 01:52:43,390 --> 01:52:44,390 Take it easy, Charlie. 584 01:52:45,620 --> 01:52:47,248 You're not drinking anyway. 585 01:52:49,647 --> 01:52:52,213 I just really want to spend some more time... 586 01:52:52,214 --> 01:52:55,327 ...with my own sister before I leave for college next year. 587 01:52:55,607 --> 01:52:57,131 Okay? So... 588 01:52:57,800 --> 01:52:59,890 ...I would be very, very, very happy. 589 01:53:00,455 --> 01:53:02,590 If you come, you'll spend time with me and my friends. 590 01:53:02,987 --> 01:53:03,600 All right. 591 01:53:03,810 --> 01:53:04,485 All right. 592 01:53:04,870 --> 01:53:07,010 But if it gets boring, I'll leave. 593 01:53:11,132 --> 01:53:12,506 Anyway, Charlie. 594 01:53:50,337 --> 01:53:52,050 Wait, wait, wait! 595 01:53:53,100 --> 01:53:54,951 Are we going to do our makeup? 596 01:53:55,750 --> 01:53:57,510 How about we do some Charlie makeup? 597 01:54:00,470 --> 01:54:03,470 Charlie, I bet you would look really cute with double braids. 598 01:54:03,530 --> 01:54:05,525 For example, if you split them down the middle. 599 01:54:05,672 --> 01:54:08,162 Yeah, I don't... I don't wear braids. 600 01:54:08,680 --> 01:54:09,927 Come on. 601 01:54:10,086 --> 01:54:11,573 Did you wear braids? 602 01:54:11,874 --> 01:54:13,374 Samantha, bring some mascara. 603 01:54:13,550 --> 01:54:14,550 Yeah, I don't want to. 604 01:54:14,681 --> 01:54:16,952 I don't need stupid mascara. 605 01:54:17,046 --> 01:54:20,050 Come on, if you've never tried it, how do you know you won't like it? 606 01:54:20,390 --> 01:54:21,390 I'm sure. 607 01:54:22,070 --> 01:54:22,741 My,... 608 01:54:23,450 --> 01:54:24,610 ...she said she didn't want to. 609 01:54:26,230 --> 01:54:27,902 -OK. - We'll have more left. 610 01:54:28,120 --> 01:54:29,504 Come on girls. 611 01:54:29,961 --> 01:54:30,834 I'm sorry, Charlie. 612 01:54:30,870 --> 01:54:32,326 - You look so sweet. 613 01:54:33,490 --> 01:54:34,710 This is adorable. 614 01:54:35,460 --> 01:54:36,750 It will look great with your skin tone. 615 01:54:36,751 --> 01:54:37,883 - This is what I wear. 616 01:54:37,910 --> 01:54:38,830 Yeah way. 617 01:54:39,010 --> 01:54:40,389 - Yes. - I know you well. 618 01:54:44,407 --> 01:54:45,387 Charlie. 619 01:54:46,000 --> 01:54:50,862 Maybe you could come over and treat yourself to some makeup? 620 01:54:51,627 --> 01:54:54,034 Yeah, I don't want to mess around with fucking makeup, okay? 621 01:54:54,240 --> 01:54:58,180 If you want, I don't know, maybe take pictures or something? 622 01:54:58,181 --> 01:54:59,980 Oh my god, that would be amazing. 623 01:55:00,860 --> 01:55:02,380 We need photos for identification. 624 01:55:02,815 --> 01:55:03,888 You see, come on. 625 01:55:04,000 --> 01:55:06,180 I bet you love taking photos of the Charlie Girls. 626 01:55:06,880 --> 01:55:07,880 Photo session. 627 01:55:08,062 --> 01:55:09,242 Fun for everyone. 628 01:55:09,900 --> 01:55:11,180 You see, they love it. 629 01:55:11,470 --> 01:55:12,470 Just a few. 630 01:55:12,640 --> 01:55:13,900 One or two photos. 631 01:55:14,240 --> 01:55:15,636 Yes, you don't have to make too many of them. 632 01:55:15,660 --> 01:55:16,780 This will go very quickly. 633 01:55:16,980 --> 01:55:17,980 Take my phone. 634 01:55:18,060 --> 01:55:18,804 It's gonna be fun. 635 01:55:18,880 --> 01:55:19,675 This is gonna be so much fun. 636 01:55:19,880 --> 01:55:20,960 I'll move the pizza box. 637 01:55:22,040 --> 01:55:23,040 Let's get ready. 638 01:55:23,522 --> 01:55:25,120 I am delighted. 639 01:55:25,850 --> 01:55:26,770 It will be lovely. 640 01:55:27,097 --> 01:55:29,000 I need new photos for my channel. 641 01:55:29,175 --> 01:55:30,100 Just like us. 642 01:55:30,243 --> 01:55:32,603 Oh my god, April, could you please go to... 643 01:55:32,604 --> 01:55:34,800 ...the bathroom and grab my special lip gloss? 644 01:55:35,040 --> 01:55:36,813 Oh, yes, of course, Samantha. 645 01:55:36,920 --> 01:55:37,541 Thank you. 646 01:55:37,600 --> 01:55:40,963 It's the only thing I take when I take a selfie. 647 01:55:43,010 --> 01:55:44,416 Hurry up. 648 01:55:45,240 --> 01:55:46,260 Thanks, smile. 649 01:55:47,900 --> 01:55:48,976 What do you think, Charlie? 650 01:55:49,000 --> 01:55:50,292 Do we look cute? 651 01:55:51,621 --> 01:55:52,934 Yes, you look great. 652 01:55:53,440 --> 01:55:54,440 Just great? 653 01:55:54,840 --> 01:55:56,214 Come on, don't we look sexy? 654 01:56:02,300 --> 01:56:05,065 Do you think we'd look sexier if we took our tops off? 655 01:56:16,440 --> 01:56:19,231 You know, if you want to take those pictures... 656 01:56:19,284 --> 01:56:21,957 ...by phone, no problem. 657 01:56:22,800 --> 01:56:24,560 If you want, you can send them to me. 658 01:56:26,434 --> 01:56:27,560 I don't think so. 659 01:56:27,821 --> 01:56:28,674 And. 660 01:56:30,657 --> 01:56:33,039 April, your sister is leaving. 661 01:56:33,106 --> 01:56:33,541 Co? 662 01:56:34,860 --> 01:56:36,375 Jesus, such a thrill. 663 01:56:36,400 --> 01:56:37,155 Charlie,... 664 01:56:37,587 --> 01:56:38,607 ...stop. 665 01:56:38,881 --> 01:56:40,194 Where are you going? 666 01:56:40,730 --> 01:56:42,810 I thought you wanted to spend the whole evening with me. 667 01:56:42,940 --> 01:56:44,240 I told you I was leaving. 668 01:56:44,427 --> 01:56:45,560 Anyway. 669 01:56:45,680 --> 01:56:46,680 Come on. 670 01:56:47,013 --> 01:56:49,080 Charlie, let's watch a movie. 671 01:56:49,637 --> 01:56:51,000 Yes, come on. 672 01:56:51,160 --> 01:56:52,540 You should stay the night. 673 01:56:53,800 --> 01:56:54,800 Please. 674 01:56:54,922 --> 01:56:55,735 Please. 675 01:56:56,820 --> 01:56:57,820 Do it for me. 676 01:56:58,640 --> 01:56:59,640 Hurry up. 677 01:57:00,163 --> 01:57:01,320 All right. 678 01:57:01,580 --> 01:57:03,000 Excellent! 679 01:57:03,640 --> 01:57:04,940 Let's go! 680 01:58:32,040 --> 01:58:33,040 Right? 681 01:58:33,904 --> 01:58:36,071 She looks like she's waking up. 682 01:58:36,474 --> 01:58:37,780 Hello, sleepyhead. 683 01:58:39,240 --> 01:58:40,527 Good morning 684 01:58:50,880 --> 01:58:52,722 Someone has undergone a metamorphosis. 685 01:58:54,720 --> 01:58:55,898 O. 686 01:58:56,705 --> 01:58:58,660 What, you don't like it? 687 01:59:01,340 --> 01:59:02,340 But. 688 01:59:02,440 --> 01:59:03,440 Wow. 689 01:59:16,540 --> 01:59:17,600 Is everything okay? 690 01:59:18,360 --> 01:59:19,540 Yes, good. 691 01:59:20,233 --> 01:59:24,233 Listen, Samantha is a bitch and Mia will do whatever she tells her to. 692 01:59:24,420 --> 01:59:26,520 And your sister was sleeping the whole time. 693 01:59:27,060 --> 01:59:29,209 I swear I had nothing to do with it. 694 01:59:29,330 --> 01:59:30,436 It's okay. I'm leaving. 695 01:59:30,500 --> 01:59:33,214 I don't want to be somewhere I shouldn't be. You know why. 696 01:59:36,710 --> 01:59:38,360 Get out of my way. 697 01:59:38,980 --> 01:59:40,725 What if I want you to stay? 698 01:59:46,202 --> 01:59:46,842 Why? 699 02:00:32,672 --> 02:00:33,299 Wait. 700 02:00:34,727 --> 02:00:36,061 Are you kidding? 701 02:00:36,421 --> 02:00:37,168 NO. 702 02:00:37,809 --> 02:00:40,836 I wanted you here in this place as soon as you walked through that door. 703 02:00:40,934 --> 02:00:41,987 Can't you see? 704 02:01:16,549 --> 02:01:17,606 Wait. 705 02:01:17,630 --> 02:01:20,104 I can't do that with everyone outside. 706 02:01:20,229 --> 02:01:23,280 Come on! I'm so wet. 707 02:01:45,975 --> 02:01:46,715 All right. 708 02:04:10,680 --> 02:04:11,680 NO, 709 02:05:44,195 --> 02:05:45,520 Oh, I feel so good. 710 02:06:16,650 --> 02:06:17,777 Oh my... 711 02:06:33,450 --> 02:06:34,450 Oh, 712 02:06:49,869 --> 02:06:51,123 Are you well? 713 02:07:07,150 --> 02:07:08,970 Is this what you want? 714 02:07:40,642 --> 02:07:41,582 I feel fire. 715 02:07:56,625 --> 02:07:57,964 Your pussy is so wet. 716 02:08:00,430 --> 02:08:01,825 You should come soon. 717 02:08:06,211 --> 02:08:07,211 Yes, yes, yes. 718 02:11:47,406 --> 02:11:48,219 Cii. 719 02:11:54,579 --> 02:11:56,754 Yes, rub your pussy against me. 720 02:13:00,709 --> 02:13:03,824 Yes. Rub me with your pussy. 721 02:13:13,717 --> 02:13:15,000 Don't stop. 722 02:14:40,167 --> 02:14:42,474 You taste damn good. 723 02:18:29,700 --> 02:18:30,700 Oh my God. 724 02:19:44,116 --> 02:19:46,166 Your little pussy tastes delicious. 725 02:21:12,430 --> 02:21:13,900 Charlie, we're about to leave. 726 02:21:13,940 --> 02:21:14,446 Why? 727 02:21:14,473 --> 02:21:15,033 Let's go. 728 02:21:15,057 --> 02:21:15,661 We're leaving. 729 02:21:15,723 --> 02:21:16,929 Why? Tell me. 730 02:21:16,953 --> 02:21:17,591 Immediately. 731 02:21:17,615 --> 02:21:18,846 Eden, are you okay? 732 02:21:18,877 --> 02:21:19,895 This is happening right now. 733 02:21:20,084 --> 02:21:21,939 Did you fuck my friend? 734 02:21:22,805 --> 02:21:24,320 Yeah, it wasn't like that. 735 02:21:24,700 --> 02:21:25,920 What was wrong? 736 02:21:26,150 --> 02:21:27,526 She came and talked to me. 737 02:21:28,097 --> 02:21:29,200 I'm so sorry. 738 02:21:29,500 --> 02:21:30,777 This is so embarrassing. 739 02:21:31,461 --> 02:21:32,475 This is sick. 740 02:21:32,620 --> 02:21:33,620 That's what it's all about. 741 02:21:33,729 --> 02:21:35,243 She kept touching me... 742 02:21:35,730 --> 02:21:37,850 You bring your lesbian sister. And that's how it ends. 743 02:21:38,270 --> 02:21:40,060 I'll publish a post about this soon. 744 02:21:40,061 --> 02:21:41,585 I was just trying to explain this. 745 02:21:41,740 --> 02:21:43,020 I can't stand it. 746 02:21:43,040 --> 02:21:44,040 What the fuck? 747 02:21:45,148 --> 02:21:47,473 I just didn't know what else to do. 748 02:21:48,264 --> 02:21:49,379 It's fine. 749 02:21:49,496 --> 02:21:50,649 It's okay. It's okay. 750 02:21:50,685 --> 02:21:51,448 It's not your fault. 751 02:21:51,473 --> 02:21:52,747 I was so overwhelmed. 752 02:21:52,814 --> 02:21:56,028 I thought to myself: who the hell could do something like that to someone? 753 02:21:56,129 --> 02:21:58,054 Yeah, who the hell does that to anyone, Charlie? 754 02:21:58,094 --> 02:21:59,931 I was so fucked up. 755 02:22:01,856 --> 02:22:06,863 "Subtitles prepared with the help of Uncle Google Konrad" 49634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.