Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:14,383 --> 00:02:16,303
Love the song, Leka.
4
00:02:17,603 --> 00:02:19,769
Do you ever stop working?
5
00:02:19,793 --> 00:02:21,133
What are you doing now?
6
00:02:23,053 --> 00:02:25,513
Just working on new
choreography for our siva.
7
00:02:27,093 --> 00:02:30,313
I am sick of using O Le
Taualuga for every item.
8
00:02:30,433 --> 00:02:31,669
What?
9
00:02:31,693 --> 00:02:32,883
That's my favourite.
10
00:02:34,043 --> 00:02:35,209
When's Nita recording?
11
00:02:35,233 --> 00:02:36,233
Today.
12
00:02:41,143 --> 00:02:43,499
So what the hell
are you doing here?
13
00:02:43,523 --> 00:02:44,689
She's fine.
14
00:02:44,713 --> 00:02:45,539
She's fine?
15
00:02:45,563 --> 00:02:46,530
'Cause she has the opportunity
16
00:02:46,554 --> 00:02:48,449
to go to one of the
best music schools.
17
00:02:48,473 --> 00:02:50,179
I mean, you should
be there for her, Tina.
18
00:02:50,203 --> 00:02:51,639
Look, she can
take care of herself.
19
00:02:51,663 --> 00:02:53,559
My kids here can't.
20
00:02:53,583 --> 00:02:54,639
'Cause your kids
here will be lucky
21
00:02:54,663 --> 00:02:56,629
if they get anywhere
near a university.
22
00:02:56,653 --> 00:02:59,193
And if we're not
here, they definitely
23
00:03:00,533 --> 00:03:01,533
won't.
24
00:03:02,303 --> 00:03:03,373
You should know that.
25
00:03:40,703 --> 00:03:41,983
What's the matter,
what happened?
26
00:03:42,013 --> 00:03:42,870
Nothing.
27
00:03:42,894 --> 00:03:44,599
I'm at the CTV studios.
28
00:03:44,623 --> 00:03:45,749
Okay, so what's the problem?
29
00:03:45,773 --> 00:03:47,289
You almost gave
me a heart attack.
30
00:03:47,313 --> 00:03:48,479
I'm feeling anxious.
31
00:03:48,503 --> 00:03:49,360
Can I do this another time?
32
00:03:49,384 --> 00:03:52,199
Lanita, there is no other time.
33
00:03:52,223 --> 00:03:53,723
My voice doesn't feel right.
34
00:03:55,993 --> 00:03:56,993
Listen.
35
00:03:57,713 --> 00:04:00,149
Listen, you're just
nervous, okay?
36
00:04:00,173 --> 00:04:01,110
Just breathe.
37
00:04:01,134 --> 00:04:03,179
You have done this
a thousand times.
38
00:04:03,203 --> 00:04:05,259
You can sing this blindfolded.
39
00:04:05,283 --> 00:04:06,029
You okay?
40
00:04:06,053 --> 00:04:07,329
Yeah.
41
00:04:07,353 --> 00:04:08,853
Can you help me warm up?
42
00:04:10,693 --> 00:04:11,463
Come on.
43
00:04:11,583 --> 00:04:12,583
Mum, please?
44
00:04:16,883 --> 00:04:17,883
Okay.
45
00:04:19,683 --> 00:04:23,769
Okay, breathe.
46
00:04:23,793 --> 00:04:24,793
Yeah.
47
00:05:00,653 --> 00:05:01,653
Yeah.
48
00:05:03,073 --> 00:05:03,969
Yeah.
49
00:05:03,993 --> 00:05:04,890
Good.
50
00:05:04,914 --> 00:05:06,913
You can tell me
about it tonight.
51
00:05:17,863 --> 00:05:19,559
She's gonna be fine.
52
00:05:19,583 --> 00:05:21,789
She's probably gonna be married,
53
00:05:21,813 --> 00:05:24,613
with kids soon.
54
00:05:24,733 --> 00:05:26,233
Not if I can help it.
55
00:06:26,523 --> 00:06:27,523
Oh.
56
00:06:32,893 --> 00:06:35,179
At least 65 people are dead
57
00:06:35,203 --> 00:06:37,479
and parts of
Christchurch are in ruins
58
00:06:37,503 --> 00:06:39,979
after another powerful
earthquake hit New Zealand.
59
00:06:40,003 --> 00:06:41,509
An unknown number of residents
60
00:06:41,533 --> 00:06:43,429
are still trapped in
collapsed buildings.
61
00:06:43,453 --> 00:06:45,309
It's the second
powerful earthquake
62
00:06:45,333 --> 00:06:47,643
to hit the area in five months.
63
00:07:00,703 --> 00:07:02,939
Help, help!
64
00:07:02,963 --> 00:07:04,669
ETA five minutes!
65
00:07:04,693 --> 00:07:08,683
Move, move,
move, move, move, move!
66
00:07:10,493 --> 00:07:11,723
Uh, excuse me.
67
00:07:17,553 --> 00:07:18,220
Excuse me.
68
00:07:18,244 --> 00:07:20,593
I'm looking for my daughter.
69
00:07:20,703 --> 00:07:21,570
Have you seen her?
70
00:07:21,594 --> 00:07:23,013
Try over there.
71
00:10:33,133 --> 00:10:34,823
Please take a seat.
72
00:10:38,813 --> 00:10:40,433
What a glorious day.
73
00:10:45,423 --> 00:10:46,319
Good to see you.
74
00:10:46,343 --> 00:10:47,320
God to see you too.
75
00:10:47,344 --> 00:10:48,549
He's 10 years old now.
76
00:10:48,573 --> 00:10:50,119
Say hi to your uncle.
77
00:10:50,143 --> 00:10:51,969
Yeah.
78
00:10:51,993 --> 00:10:52,993
How's Cheryl?
79
00:10:53,103 --> 00:10:55,863
Oh, she's good.
80
00:10:57,903 --> 00:10:59,989
Oh, holy shit balls, Father.
81
00:11:00,013 --> 00:11:01,123
You scared me.
82
00:11:05,203 --> 00:11:07,313
It'd be nice if we
saw you more often.
83
00:11:09,533 --> 00:11:10,963
Times have changed, Father.
84
00:11:14,913 --> 00:11:17,999
What did
you make about the choir?
85
00:11:18,023 --> 00:11:19,673
Too many shrieking ladies.
86
00:11:20,793 --> 00:11:23,449
I feel sorry for your
neighbourhood dogs.
87
00:11:23,473 --> 00:11:25,609
Me thinks they
might need your help.
88
00:11:25,633 --> 00:11:26,633
Ah.
89
00:11:27,853 --> 00:11:29,353
Me thinks
90
00:11:29,473 --> 00:11:31,083
they can kiss my ass.
91
00:11:31,193 --> 00:11:32,193
I'm sorry.
92
00:12:00,033 --> 00:12:02,913
We had every choir
in the country running scared.
93
00:12:10,133 --> 00:12:11,649
Good to have you back, Leka.
94
00:12:11,673 --> 00:12:15,179
The new choir
director is such a boss.
95
00:12:15,203 --> 00:12:16,283
You should do it.
96
00:12:19,693 --> 00:12:21,773
I always preferred
standing behind you.
97
00:12:29,603 --> 00:12:31,309
Remember when we
used to sneak in here,
98
00:12:31,333 --> 00:12:33,443
steal sips of that wine?
99
00:12:34,253 --> 00:12:35,499
I couldn't sleep for a week.
100
00:12:35,523 --> 00:12:37,823
I thought for sure God
was gonna punish us.
101
00:12:39,933 --> 00:12:41,393
Good old shepherd, eh?
102
00:12:43,923 --> 00:12:45,233
I need your help, Tina.
103
00:12:46,503 --> 00:12:48,899
Decile 1 schools are
closing all over the city.
104
00:12:48,923 --> 00:12:51,993
It's only a matter of time
before we will as well.
105
00:12:52,103 --> 00:12:53,429
I can't.
106
00:12:53,453 --> 00:12:54,483
I'm sorry.
107
00:12:55,523 --> 00:12:57,269
You used to say
that if we weren't here,
108
00:12:57,293 --> 00:12:59,213
our kids wouldn't have a chance.
109
00:13:03,433 --> 00:13:04,433
I was wrong.
110
00:13:51,323 --> 00:13:53,393
Happy birthday, my baby.
111
00:13:59,733 --> 00:14:01,003
That little shit.
112
00:14:01,963 --> 00:14:03,533
There's your
medical certificate.
113
00:14:03,653 --> 00:14:06,833
Just remember that we need
another one in six months.
114
00:14:19,703 --> 00:14:21,353
Hey, she's here.
115
00:14:22,583 --> 00:14:23,599
Who?
116
00:14:23,623 --> 00:14:24,749
What do you mean who?
117
00:14:24,773 --> 00:14:26,963
You think I'd come in
here for anyone else?
118
00:14:28,763 --> 00:14:30,049
Just get her to wait.
119
00:14:30,073 --> 00:14:30,549
I'm almost done.
120
00:14:30,573 --> 00:14:31,699
Are you crazy?
121
00:14:31,723 --> 00:14:34,269
Now get your out here
and sort this shit out.
122
00:14:34,293 --> 00:14:35,459
But that's your job!
123
00:14:35,483 --> 00:14:38,513
Oh, and how does one do
his job if one is dead?
124
00:14:41,013 --> 00:14:42,473
I am so sorry.
125
00:14:43,663 --> 00:14:44,393
Would you excu...
126
00:14:44,513 --> 00:14:45,513
Thank you.
127
00:14:48,233 --> 00:14:49,130
Hey.
128
00:14:49,154 --> 00:14:50,739
Just tell her I
said hello, alright?
129
00:14:50,763 --> 00:14:52,779
But don't tell her I'm here.
130
00:14:52,803 --> 00:14:55,873
I don't know why your
parents named you after Rocky.
131
00:15:00,793 --> 00:15:02,299
Where's my money?
132
00:15:02,323 --> 00:15:04,703
They've been sending you
letters for months now.
133
00:15:08,893 --> 00:15:10,623
Take care of it.
134
00:15:10,733 --> 00:15:11,600
I can't keep covering for you.
135
00:15:11,624 --> 00:15:13,249
This is my workplace.
136
00:15:13,273 --> 00:15:14,549
I have a family to feed.
137
00:15:14,573 --> 00:15:17,343
Hmm, yes, like I did with you.
138
00:15:23,983 --> 00:15:25,523
Well, the fact is
139
00:15:26,523 --> 00:15:27,569
we need to show
that you're at least
140
00:15:27,593 --> 00:15:29,783
trying to make
your situation better.
141
00:15:29,893 --> 00:15:31,559
So I got you into an interview.
142
00:15:31,583 --> 00:15:32,679
What interview?
143
00:15:32,703 --> 00:15:34,139
It's just to show
that you're trying.
144
00:15:34,163 --> 00:15:34,940
You just turn up.
145
00:15:34,964 --> 00:15:36,503
You just turn up, okay?
146
00:15:36,623 --> 00:15:38,169
Then they mark
you down as arrive.
147
00:15:38,193 --> 00:15:40,009
We can get your payments
back up and running.
148
00:15:40,033 --> 00:15:41,033
Tina-
149
00:15:42,383 --> 00:15:43,683
Don't call me that.
150
00:15:54,893 --> 00:15:56,473
You just have to do something
151
00:15:57,313 --> 00:15:59,163
or they will take your benefit.
152
00:16:03,503 --> 00:16:05,049
The details are on there.
153
00:16:05,073 --> 00:16:06,073
It's up to you.
154
00:16:33,873 --> 00:16:34,929
Hello, good morning.
155
00:16:34,953 --> 00:16:36,119
You just have a seat.
156
00:16:36,143 --> 00:16:37,349
I'll just go and see when
they're ready for you.
157
00:16:37,373 --> 00:16:39,363
Okay, thanks.
158
00:16:42,593 --> 00:16:44,623
They'll see
you right away, David.
159
00:16:52,693 --> 00:16:54,429
Oh, Joanna, hi.
160
00:16:54,453 --> 00:16:55,659
Such an honour to meet you.
161
00:16:55,683 --> 00:16:57,563
I'm such a fan of your work.
162
00:17:15,543 --> 00:17:17,049
Oh, you're still here.
163
00:17:17,073 --> 00:17:17,400
Yeah.
164
00:17:17,424 --> 00:17:18,629
Right.
165
00:17:18,653 --> 00:17:20,549
I'm sorry, we had some
important people to see first.
166
00:17:20,573 --> 00:17:22,239
I'm sure you understand.
167
00:17:22,263 --> 00:17:23,469
No, I don't.
168
00:17:23,493 --> 00:17:24,523
Excuse me.
169
00:17:27,133 --> 00:17:28,419
Henrietta Williams then.
170
00:17:28,443 --> 00:17:31,173
She's-
171
00:17:37,313 --> 00:17:38,313
Please sit.
172
00:17:45,603 --> 00:17:46,699
I must admit I'm
rather surprised
173
00:17:46,723 --> 00:17:47,969
they sent you down here.
174
00:17:47,993 --> 00:17:52,063
Miss Percival, we represent
St. Francis of the Assisi.
175
00:17:52,173 --> 00:17:53,823
No doubt you've
heard of our school.
176
00:17:53,943 --> 00:17:56,489
At Francis, we strive
to instil our students
177
00:17:56,513 --> 00:17:59,949
with a strong sense of
individual excellence.
178
00:17:59,973 --> 00:18:01,853
Our standards
are extremely high.
179
00:18:01,963 --> 00:18:05,733
Now, we're here to find
a substitute teacher
180
00:18:05,843 --> 00:18:07,193
who meets that standard.
181
00:18:15,983 --> 00:18:16,983
Can I be honest?
182
00:18:18,023 --> 00:18:19,949
I don't think this
role is for you.
183
00:18:19,973 --> 00:18:21,203
Just between us,
184
00:18:21,323 --> 00:18:24,059
it's really more of a
babysitting position anyway.
185
00:18:24,083 --> 00:18:26,829
The person we're
after needs to kind of
186
00:18:26,853 --> 00:18:28,853
be a little bit more like us.
187
00:18:31,733 --> 00:18:32,733
What?
188
00:18:33,993 --> 00:18:34,993
Wankers?
189
00:18:36,303 --> 00:18:38,459
You clearly got no idea
what you're talking about.
190
00:18:38,483 --> 00:18:39,270
Let me help you out.
191
00:18:39,294 --> 00:18:40,879
This is no bullshit.
192
00:18:40,903 --> 00:18:42,863
The person you're looking for
193
00:18:42,983 --> 00:18:47,783
is the one person that will
truly care for your kids.
194
00:18:50,473 --> 00:18:51,473
That's it.
195
00:20:30,653 --> 00:20:33,969
There is freedom within.
196
00:20:33,993 --> 00:20:36,573
There is freedom without.
197
00:20:36,683 --> 00:20:41,563
Try to catch the
deluge in a paper cup.
198
00:20:44,593 --> 00:20:47,759
There are battles ahead.
199
00:20:47,783 --> 00:20:50,393
Many battles are lost.
200
00:20:50,513 --> 00:20:53,163
But you'll never see
the end of the road.
201
00:20:53,273 --> 00:20:57,359
While you're traveling with me.
202
00:20:57,383 --> 00:21:04,523
Hey now, hey now,
don't dream it's over.
203
00:21:04,643 --> 00:21:09,593
Hey now, hey now, when
the world comes in.
204
00:21:11,093 --> 00:21:14,973
They come, they come.
205
00:21:15,083 --> 00:21:18,789
To build a wall between us.
206
00:21:18,813 --> 00:21:22,233
We know they won't win.
207
00:22:02,323 --> 00:22:03,489
I can see you!
208
00:22:03,513 --> 00:22:04,639
I know, you valea.
209
00:22:04,663 --> 00:22:06,163
Come to the back.
210
00:22:06,963 --> 00:22:09,313
Hey, I'll come to the back.
211
00:22:10,923 --> 00:22:11,993
Hey, auntie.
212
00:22:12,803 --> 00:22:13,953
I got some stuff.
213
00:22:16,373 --> 00:22:17,769
I was down at the supermarket
214
00:22:17,793 --> 00:22:19,539
and this lady was
looking at me like,
215
00:22:19,563 --> 00:22:20,959
"Why do you got food vouchers?"
216
00:22:20,983 --> 00:22:25,339
I was like, you better mind
your own damn business, lady.
217
00:22:25,363 --> 00:22:27,513
Ah, Lata made up food for
you to put in the freezer.
218
00:22:27,623 --> 00:22:29,019
You're gonna need it.
219
00:22:29,043 --> 00:22:30,043
Why?
220
00:22:30,853 --> 00:22:33,749
Ah, you know, just so you
have something nice to eat,
221
00:22:33,773 --> 00:22:35,003
easy to warm up,
222
00:22:35,923 --> 00:22:38,199
probably for your
223
00:22:38,223 --> 00:22:39,223
new job.
224
00:22:42,483 --> 00:22:43,809
Yeah, see, I knew
you would like it.
225
00:22:43,833 --> 00:22:45,269
I mean, you wouldn't
need to worry
226
00:22:45,293 --> 00:22:45,873
about paying the bills anymore.
227
00:22:45,983 --> 00:22:47,149
The pay is amazing.
228
00:22:47,173 --> 00:22:50,219
Shit, I mean, it's more
than what I get, you know?
229
00:22:50,243 --> 00:22:52,283
Then you can get
out of this dump, huh?
230
00:22:53,853 --> 00:22:54,853
Okay.
231
00:22:57,083 --> 00:22:58,359
Wait, what?
232
00:22:58,383 --> 00:22:59,519
Seriously?
233
00:22:59,543 --> 00:23:01,359
What else am I gonna
do, wait here to die?
234
00:23:01,383 --> 00:23:02,573
Ha, funny.
235
00:23:02,683 --> 00:23:04,319
To be honest, you didn't
really have a choice.
236
00:23:04,343 --> 00:23:05,699
They're gonna take your benefit.
237
00:23:05,723 --> 00:23:08,563
You're gonna lose your power,
get cold, pee your pants,
238
00:23:08,683 --> 00:23:10,349
and then I'll have
to come clean it up.
239
00:23:10,373 --> 00:23:11,799
It's yuck.
240
00:23:11,823 --> 00:23:12,570
Okay.
241
00:23:12,594 --> 00:23:13,823
What's that?
242
00:23:15,783 --> 00:23:16,823
Samoan knitting.
243
00:23:17,823 --> 00:23:19,329
A hobby.
244
00:23:19,353 --> 00:23:20,479
That's awesome.
245
00:23:20,503 --> 00:23:21,789
See, that reminds me.
246
00:23:21,813 --> 00:23:23,843
I've been going to these
free counselling sessions
247
00:23:23,963 --> 00:23:25,359
down at the community centre.
248
00:23:25,383 --> 00:23:26,723
You should come with me.
249
00:23:32,913 --> 00:23:35,403
You want me to clean this
place up a little bit?
250
00:23:36,793 --> 00:23:37,879
Yep, okay, good.
251
00:23:37,903 --> 00:23:39,069
Better going, eh?
252
00:23:39,093 --> 00:23:41,069
Yeah, I love our little talks.
253
00:23:41,093 --> 00:23:42,329
Okay, fa.
254
00:23:42,353 --> 00:23:43,353
Love you.
255
00:24:54,393 --> 00:24:55,180
Driver.
256
00:24:55,204 --> 00:24:56,543
Driver, this is my stop!
257
00:25:34,643 --> 00:25:36,379
There you are.
258
00:25:36,403 --> 00:25:37,959
Greetings, Miss Percival.
259
00:25:37,983 --> 00:25:39,023
Welcome to our school.
260
00:25:40,013 --> 00:25:41,069
I'm sorry I'm a little late.
261
00:25:41,093 --> 00:25:41,800
That's fine.
262
00:25:41,824 --> 00:25:42,989
This place is a maze.
263
00:25:43,013 --> 00:25:45,243
Please, the day is
already underway.
264
00:25:47,923 --> 00:25:49,813
I did some background
research on you
265
00:25:49,923 --> 00:25:51,669
and it turns out
you're known to locals
266
00:25:51,693 --> 00:25:54,859
as the godmother
in Pacific education.
267
00:25:54,883 --> 00:25:59,039
Can I ask why you chose to
teach an Aranui of all places?
268
00:25:59,063 --> 00:26:00,103
It's where I live.
269
00:26:01,253 --> 00:26:02,253
Of course.
270
00:26:05,173 --> 00:26:06,259
When you walked
into the interview,
271
00:26:06,283 --> 00:26:07,369
I thought, now here's someone
272
00:26:07,393 --> 00:26:10,139
that can offer my kids
something different.
273
00:26:10,163 --> 00:26:11,939
Oh, yeah?
274
00:26:11,963 --> 00:26:13,099
What would that be?
275
00:26:13,123 --> 00:26:14,819
I have no idea yet.
276
00:26:14,843 --> 00:26:16,153
I'm excited to find out.
277
00:26:18,763 --> 00:26:19,889
I'm starting to wonder
278
00:26:19,913 --> 00:26:22,793
if teaching isn't about
more than just education.
279
00:26:24,023 --> 00:26:25,769
Sounds like you have
children of your own.
280
00:26:25,793 --> 00:26:27,149
Ah, no.
281
00:26:27,173 --> 00:26:29,863
Actually, my late wife and
I, we couldn't have children.
282
00:26:31,283 --> 00:26:32,140
Well, the way I see it
283
00:26:32,164 --> 00:26:34,789
is every teacher
is already a parent.
284
00:26:34,813 --> 00:26:36,409
That's nicely put.
285
00:26:36,433 --> 00:26:38,629
Look, I know we're
perceived a certain way.
286
00:26:38,653 --> 00:26:40,019
And it's Christchurch after all.
287
00:26:40,043 --> 00:26:41,589
Most schools are.
288
00:26:41,613 --> 00:26:45,683
But I truly believe that
you have a lot to offer us.
289
00:26:48,683 --> 00:26:50,379
I'll do what's required of me.
290
00:26:50,403 --> 00:26:51,443
That's it.
291
00:26:52,323 --> 00:26:54,053
That's a real shame.
292
00:27:45,823 --> 00:27:46,823
Please be seated.
293
00:27:49,623 --> 00:27:52,559
To begin, after
much anticipation,
294
00:27:52,583 --> 00:27:55,113
I'd like to invite on
stage Mr. Wadsworth
295
00:27:55,223 --> 00:27:58,803
to announce the captain
of this year's First XV.
296
00:28:02,713 --> 00:28:04,443
This year's captain
297
00:28:05,443 --> 00:28:06,943
is Noah Bull.
298
00:28:18,773 --> 00:28:21,199
I would also like to take
this opportunity to announce,
299
00:28:21,223 --> 00:28:25,079
with sadness, the departure
of our illustrious leader,
300
00:28:25,103 --> 00:28:28,213
Mr. Alan Hubbard, who
after years of service
301
00:28:28,333 --> 00:28:34,663
will be officially stepping
down at the end of this year.
302
00:28:41,273 --> 00:28:44,549
Till then, I will be assuming
all his responsibilities,
303
00:28:44,573 --> 00:28:48,643
and I hope I can set the same
shining example as he has.
304
00:29:36,453 --> 00:29:37,873
Everyone sit.
305
00:29:49,623 --> 00:29:50,623
Oh, sorry.
306
00:29:53,003 --> 00:29:54,733
Okay, please open your books and
307
00:29:59,113 --> 00:30:00,993
get on with your work.
308
00:30:29,683 --> 00:30:31,253
Is this a staring competition?
309
00:30:32,523 --> 00:30:34,713
You have to dismiss us, miss.
310
00:30:38,783 --> 00:30:40,503
You may be dismissed.
311
00:31:21,403 --> 00:31:22,863
Didn't you shower last night?
312
00:31:27,013 --> 00:31:28,013
Yeah, and?
313
00:31:29,233 --> 00:31:29,949
Uh...
314
00:31:29,973 --> 00:31:31,623
Uh, no, no, no reason.
315
00:31:33,043 --> 00:31:34,939
Oh, hey, I'm going
past the doctor today,
316
00:31:34,963 --> 00:31:37,859
if there's, you know,
anything you need.
317
00:31:37,883 --> 00:31:38,660
I'm fine.
318
00:31:38,684 --> 00:31:39,809
I don't mind.
319
00:31:39,833 --> 00:31:40,833
I said I'm fine.
320
00:31:42,793 --> 00:31:43,959
Oh, I'm running late.
321
00:31:43,983 --> 00:31:44,863
I better go.
322
00:31:44,983 --> 00:31:46,269
Oh, I'll drop you off.
323
00:31:46,293 --> 00:31:47,339
I like the bus.
324
00:31:47,363 --> 00:31:48,743
It's on my way.
325
00:31:50,893 --> 00:31:51,933
Okay.
326
00:32:13,323 --> 00:32:14,363
Our students are achieving
327
00:32:14,433 --> 00:32:16,599
at higher rates of
excellence endorsements
328
00:32:16,623 --> 00:32:19,773
in Level 1 and Level 2 NCEA,
329
00:32:19,893 --> 00:32:22,169
where we
significantly outperform
330
00:32:22,193 --> 00:32:24,779
other schools in those sectors.
331
00:32:24,803 --> 00:32:25,803
Well done.
332
00:32:36,513 --> 00:32:39,243
I hope that wasn't too much.
333
00:32:39,363 --> 00:32:40,679
Yeah, we can be
a bit competitive,
334
00:32:40,703 --> 00:32:43,083
but we find that a little
bit of friendly competition
335
00:32:43,203 --> 00:32:45,043
really does provide
the right motivation.
336
00:32:45,153 --> 00:32:46,463
For what?
337
00:32:46,583 --> 00:32:47,583
Success.
338
00:32:49,033 --> 00:32:50,859
Looks like you're
winning already.
339
00:32:50,883 --> 00:32:52,469
Yeah, complacency
doesn't make sense
340
00:32:52,493 --> 00:32:54,293
for a guy trying
to redefine normal.
341
00:32:55,453 --> 00:32:56,350
Chuck Norris?
342
00:32:56,374 --> 00:32:58,063
No, but thank you.
343
00:32:59,093 --> 00:33:00,529
Yeah, other schools
judge us for sure.
344
00:33:00,553 --> 00:33:02,339
They say we're too rigid,
345
00:33:02,363 --> 00:33:04,783
but we have all
kinds here as well.
346
00:33:04,893 --> 00:33:06,243
Yeah, we've had all sorts.
347
00:33:07,353 --> 00:33:08,709
You're probably the
first Polynesian woman
348
00:33:08,733 --> 00:33:09,813
we've ever had though.
349
00:33:13,493 --> 00:33:14,493
Congrats.
350
00:33:17,263 --> 00:33:19,889
You know, staff here
are encouraged to dress
351
00:33:19,913 --> 00:33:21,523
a little bit more formally.
352
00:33:23,983 --> 00:33:26,449
Where I'm from, this is formal.
353
00:33:26,473 --> 00:33:29,323
Yes, it'd still be nice if
you blended in though, eh?
354
00:33:30,623 --> 00:33:32,503
I'm Peter Wadsworth, by the way,
355
00:33:33,853 --> 00:33:38,629
deputy head principal, head
of sport, and head of HR.
356
00:33:38,653 --> 00:33:41,183
That's a lot of head.
357
00:33:54,583 --> 00:33:55,250
Hey!
358
00:33:55,274 --> 00:33:57,083
Get your ass back here now!
359
00:34:00,613 --> 00:34:03,089
Don't you ever turn
you back on me again
360
00:34:03,113 --> 00:34:05,389
or I will knock you
on your fucking ass.
361
00:34:05,413 --> 00:34:06,413
Do you understand?
362
00:34:38,673 --> 00:34:41,433
Okay, thanks,
everyone, for coming.
363
00:34:41,553 --> 00:34:44,559
Should we start with a
quick check in, everyone?
364
00:34:44,583 --> 00:34:46,733
Sio, you wanna start us off?
365
00:34:47,733 --> 00:34:48,853
Yeah, sure.
366
00:34:48,963 --> 00:34:53,843
I mean, yeah, there's been
some pressure at work.
367
00:35:08,623 --> 00:35:11,709
Guitar, they've got...
368
00:35:11,733 --> 00:35:12,670
Oh, sorry.
369
00:35:12,694 --> 00:35:14,249
I was actually after Alan.
370
00:35:14,273 --> 00:35:17,429
Alan or not,
knocking is customary.
371
00:35:17,453 --> 00:35:18,779
Are you okay, sweetheart?
372
00:35:18,803 --> 00:35:20,579
Yes, thank you, Miss
Percival, but this is a-
373
00:35:20,603 --> 00:35:21,953
I wasn't talking to you.
374
00:35:24,023 --> 00:35:25,023
What happened?
375
00:35:26,253 --> 00:35:28,919
Unfortunately, Sophie needs
to specialize in an instrument
376
00:35:28,943 --> 00:35:32,053
if she's to get into her
preferred music university.
377
00:35:39,233 --> 00:35:40,819
Did you mention to Mr. Wadsworth
378
00:35:40,843 --> 00:35:44,579
about the choral
scholarship we talked about?
379
00:35:44,603 --> 00:35:45,603
Excuse me?
380
00:35:46,643 --> 00:35:47,999
Yes, they're a, um,
381
00:35:48,023 --> 00:35:50,563
there are music
scholarship programmes.
382
00:35:51,713 --> 00:35:54,639
There are music
scholarship programmes
383
00:35:54,663 --> 00:35:57,353
for students who do choir.
384
00:35:57,473 --> 00:35:58,743
And where would this be?
385
00:35:59,853 --> 00:36:02,169
University of Cambridge
has a great one.
386
00:36:02,193 --> 00:36:03,653
How do you know that?
387
00:36:05,193 --> 00:36:07,413
Because that's where
my daughter applied.
388
00:36:09,303 --> 00:36:12,333
Well, look, unfortunately,
we don't have a choir.
389
00:36:14,633 --> 00:36:17,673
Actually, that's what I
came to discuss with Alan.
390
00:36:18,973 --> 00:36:20,703
I'm starting a school choir.
391
00:36:22,743 --> 00:36:25,059
Miss Percival,
everything we do here
392
00:36:25,083 --> 00:36:26,519
must be at the highest level.
393
00:36:26,543 --> 00:36:28,779
You can't just throw some
Sunday school group together,
394
00:36:28,803 --> 00:36:30,573
hold hands and sing Kumbaya.
395
00:36:32,603 --> 00:36:34,833
Oh, don't you worry
about that, Mr. Wadsworth.
396
00:36:34,953 --> 00:36:39,333
Our choir is gonna be doing
more than just hold hands.
397
00:36:47,393 --> 00:36:49,623
Remember what
we talked about, Sophie.
398
00:36:52,273 --> 00:36:53,353
What the hell was all that?
399
00:36:53,423 --> 00:36:55,009
I don't know
anything about choirs.
400
00:36:55,033 --> 00:36:56,089
What's to know?
401
00:36:56,113 --> 00:36:58,309
You just open your
mouth and you sing,
402
00:36:58,333 --> 00:36:59,833
and I know you can sing.
403
00:37:01,063 --> 00:37:03,753
Look, I don't need
your help, okay?
404
00:37:05,403 --> 00:37:06,783
Let me ask you something.
405
00:37:07,473 --> 00:37:08,783
Do you want to do music?
406
00:37:08,893 --> 00:37:09,949
Of course I do.
407
00:37:09,973 --> 00:37:11,973
Is it something you
think about every day?
408
00:37:15,043 --> 00:37:16,503
Well, the only good thing.
409
00:37:17,543 --> 00:37:18,859
Okay then.
410
00:37:18,883 --> 00:37:22,199
It's just I've never sung
in a choir before, only alone.
411
00:37:22,223 --> 00:37:26,309
The thing with choir
is you can't do it alone.
412
00:37:26,333 --> 00:37:27,563
We'll need others.
413
00:37:35,933 --> 00:37:38,853
Wow, what a fall from grace.
414
00:37:40,463 --> 00:37:41,519
Well, don't knock it.
415
00:37:41,543 --> 00:37:44,629
This was once Ernest
Rutherford's lab.
416
00:37:44,653 --> 00:37:45,659
Who?
417
00:37:45,683 --> 00:37:47,739
New Zealand's very
own Bruce Banner.
418
00:37:47,763 --> 00:37:50,619
Sorry, but the Hulk,
he must be Samoan,
419
00:37:50,643 --> 00:37:52,633
you know, angry, bare feet,
420
00:37:52,753 --> 00:37:54,633
ripped jeans, can't
speak English,
421
00:37:55,943 --> 00:37:56,943
Please.
422
00:37:57,663 --> 00:37:58,783
Thank you.
423
00:38:01,353 --> 00:38:03,639
What can I do to help?
424
00:38:03,663 --> 00:38:05,399
I was wondering,
425
00:38:05,423 --> 00:38:07,763
how difficult
would it be to start
426
00:38:08,923 --> 00:38:10,159
a school choir?
427
00:38:10,183 --> 00:38:11,539
Not difficult, impossible.
428
00:38:11,563 --> 00:38:12,809
Why?
429
00:38:12,833 --> 00:38:14,619
We had one once and
they were average at best.
430
00:38:14,643 --> 00:38:16,339
Here, average isn't good enough.
431
00:38:16,363 --> 00:38:18,839
A choir isn't about being good.
432
00:38:18,863 --> 00:38:21,513
You try convincing
our parents of that.
433
00:38:22,743 --> 00:38:23,869
Come on!
434
00:38:23,893 --> 00:38:27,019
You felt like I could
give these kids something.
435
00:38:27,043 --> 00:38:30,113
This, this is that something.
436
00:38:34,643 --> 00:38:35,819
And what can it hurt?
437
00:38:35,843 --> 00:38:37,929
They've all virtually passed.
438
00:38:37,953 --> 00:38:40,023
I only need a few students.
439
00:38:42,793 --> 00:38:45,053
Helen Young, they either
fall in love with her
440
00:38:45,173 --> 00:38:46,379
or they wanna be her.
441
00:38:46,403 --> 00:38:48,553
You want students,
she'll get them.
442
00:38:49,583 --> 00:38:50,243
Thank you for this.
443
00:38:50,353 --> 00:38:51,250
Oh, no, it's nothing.
444
00:38:51,274 --> 00:38:52,749
I'm a choir girl myself.
445
00:38:52,773 --> 00:38:56,009
I just can't guarantee how
many will actually turn up.
446
00:38:56,033 --> 00:38:57,573
Choirs only need four.
447
00:39:04,523 --> 00:39:05,609
Relax.
448
00:39:05,633 --> 00:39:08,403
You look like
meerkats or something.
449
00:39:08,513 --> 00:39:10,133
Well, you have your four.
450
00:39:11,393 --> 00:39:13,053
Only just, I'm so sorry.
451
00:39:14,083 --> 00:39:15,773
Oh, I'll take what I can get.
452
00:39:16,813 --> 00:39:18,233
I'll leave you to it then.
453
00:39:19,153 --> 00:39:20,153
Thank you.
454
00:39:28,373 --> 00:39:29,943
Does anyone in here know Sophie?
455
00:39:30,863 --> 00:39:32,729
We all know her, miss.
456
00:39:32,753 --> 00:39:34,649
She's that clean freak
who likes popping pills.
457
00:39:34,673 --> 00:39:35,553
Stopping being a bitch.
458
00:39:35,663 --> 00:39:37,099
You know exactly
what that's about.
459
00:39:37,123 --> 00:39:39,123
Hey, you're being
the bitch, bitch!
460
00:39:39,243 --> 00:39:40,369
Wha...
461
00:39:40,393 --> 00:39:43,629
Hey, what the hell happened
to the perfect angels?
462
00:39:43,653 --> 00:39:46,899
Oh, she's probably in
the music room, miss.
463
00:39:46,923 --> 00:39:47,953
Okay.
464
00:39:48,763 --> 00:39:49,620
Stay.
465
00:39:49,644 --> 00:39:51,753
Miss, we're not dogs.
466
00:39:52,713 --> 00:39:53,713
You are.
467
00:39:54,903 --> 00:39:59,173
If anyone leaves, I will come
after you and I'll kill you.
468
00:40:01,663 --> 00:40:02,663
Now, you.
469
00:40:03,473 --> 00:40:05,773
Do you know how to
connect this to the TV?
470
00:40:05,893 --> 00:40:08,043
Uh, everyone does?
471
00:40:08,153 --> 00:40:08,900
Everyone does.
472
00:40:08,924 --> 00:40:10,153
Yeah, go on, take it.
473
00:40:12,073 --> 00:40:14,333
Connect it, otherwise...
474
00:40:14,453 --> 00:40:15,523
You'll kill me?
475
00:40:18,173 --> 00:40:19,633
Okay.
476
00:40:21,053 --> 00:40:22,053
Wow.
477
00:41:01,113 --> 00:41:03,469
I thought you played the piano.
478
00:41:03,493 --> 00:41:05,953
I could play just about
anything I picked up.
479
00:41:07,333 --> 00:41:08,609
Not now.
480
00:41:08,633 --> 00:41:10,593
Injured fucking hand.
481
00:41:10,713 --> 00:41:11,403
Oh my gosh.
482
00:41:11,513 --> 00:41:12,609
All of a sudden,
483
00:41:12,633 --> 00:41:15,123
you kids have turned into
potty mouth gangsters.
484
00:41:18,773 --> 00:41:19,773
What happened?
485
00:41:36,363 --> 00:41:38,703
Did you forget about
our arrangement?
486
00:41:40,393 --> 00:41:42,329
No, I,
487
00:41:42,353 --> 00:41:46,383
I thought about it and
I don't need your help.
488
00:41:48,613 --> 00:41:49,613
Okay.
489
00:41:50,873 --> 00:41:51,889
Whatever.
490
00:41:51,913 --> 00:41:52,770
Pick up your cello.
491
00:41:52,794 --> 00:41:53,873
Let's go.
492
00:42:10,733 --> 00:42:12,533
Okay, where did everyone go?
493
00:42:14,153 --> 00:42:15,779
Well, for the
amount of you here,
494
00:42:15,803 --> 00:42:17,889
we're going to have
to find your voices
495
00:42:17,913 --> 00:42:22,069
if we are to sound
like a proper choir.
496
00:42:22,093 --> 00:42:23,299
Alright.
497
00:42:23,323 --> 00:42:24,300
Well, let's get started.
498
00:42:24,324 --> 00:42:26,109
Let's get the blood
flowing, alright?
499
00:42:26,133 --> 00:42:26,909
Everyone stand.
500
00:42:26,933 --> 00:42:27,680
Come closer to me, please.
501
00:42:27,704 --> 00:42:28,933
Let's learn some words.
502
00:42:30,433 --> 00:42:33,169
So, mili in Samoan means to rub.
503
00:42:33,193 --> 00:42:34,629
So when I call mili,
504
00:42:34,653 --> 00:42:37,239
you wanna rub your hands
together like this.
505
00:42:37,263 --> 00:42:38,629
Mili.
506
00:42:38,653 --> 00:42:39,430
That's it.
507
00:42:39,454 --> 00:42:40,493
Fast, fast, fast, fast.
508
00:42:40,603 --> 00:42:41,659
Super fast!
509
00:42:41,683 --> 00:42:42,793
Yes!
510
00:42:43,563 --> 00:42:44,579
Good, good.
511
00:42:44,603 --> 00:42:46,483
Now when I called pati,
pati means to clap.
512
00:42:46,593 --> 00:42:49,379
So when I call out pati, we...
513
00:42:49,403 --> 00:42:50,823
Clap.
514
00:42:50,933 --> 00:42:51,839
Okay.
515
00:42:51,863 --> 00:42:52,863
So, pati.
516
00:42:53,433 --> 00:42:54,829
Pati.
517
00:42:54,853 --> 00:42:55,520
Good.
518
00:42:55,544 --> 00:42:57,059
Lua pati means two claps.
519
00:42:57,083 --> 00:42:59,169
So when I call
lua pati, that is-
520
00:42:59,193 --> 00:43:00,233
Two clap!
521
00:43:01,003 --> 00:43:02,699
Two clap, clap twice.
522
00:43:02,723 --> 00:43:05,079
Clap twice.
523
00:43:05,103 --> 00:43:06,659
That's okay, that's good.
524
00:43:06,683 --> 00:43:09,499
Now, tolu tolu fa,
that's the last part.
525
00:43:09,523 --> 00:43:11,863
Tolu tolu fa goes like this.
526
00:43:19,733 --> 00:43:22,003
Okay, let's try it
all together, okay?
527
00:43:22,123 --> 00:43:23,059
Okay, let's go from the top.
528
00:43:23,083 --> 00:43:25,899
Okay, and mili,
mili, mili, mili, mili.
529
00:43:25,923 --> 00:43:27,549
Mili, mili, mili, mili, come on.
530
00:43:27,573 --> 00:43:28,573
Hot, hot, hot!
531
00:43:28,683 --> 00:43:29,849
Sunburn hot!
532
00:43:29,873 --> 00:43:31,033
Super hot!
533
00:43:32,023 --> 00:43:34,149
Patia!
534
00:43:34,173 --> 00:43:36,443
Lua pati!
535
00:43:36,553 --> 00:43:37,823
Tolu tolu fa!
536
00:43:41,093 --> 00:43:42,513
One for luck, tolu tolu fa!
537
00:43:46,813 --> 00:43:48,693
Okay, that's a work in progress.
538
00:43:49,803 --> 00:43:50,629
Grab your chairs.
539
00:43:50,653 --> 00:43:51,653
Come with me.
540
00:43:52,803 --> 00:43:53,620
Here, miss.
541
00:43:53,644 --> 00:43:54,683
Oh.
542
00:43:54,803 --> 00:43:56,183
Thanks, thank you.
543
00:44:01,053 --> 00:44:02,863
Who can tell me
what choir's about?
544
00:44:04,053 --> 00:44:05,299
Singing?
545
00:44:05,323 --> 00:44:07,449
Yeah, sure.
546
00:44:07,473 --> 00:44:09,083
Succinct, to the point.
547
00:44:09,203 --> 00:44:10,939
Anyone else?
548
00:44:10,963 --> 00:44:14,669
To sing, but to
do it well together.
549
00:44:14,693 --> 00:44:15,859
You know, harmonise.
550
00:44:15,883 --> 00:44:17,889
Yeah, you nailed it.
551
00:44:17,913 --> 00:44:18,913
Together.
552
00:44:19,763 --> 00:44:23,753
A choir cannot work alone.
553
00:44:24,563 --> 00:44:25,919
You need each other.
554
00:44:25,943 --> 00:44:27,783
Now, look at those around you.
555
00:44:28,933 --> 00:44:31,179
You will get to
know them closely.
556
00:44:31,203 --> 00:44:34,369
They will help you, support you.
557
00:44:34,393 --> 00:44:38,233
And together, you will
stand out beautifully.
558
00:44:39,923 --> 00:44:44,453
Now I want to play to you one
of my absolute favourite songs.
559
00:44:49,793 --> 00:44:54,783
Nearer, my God, to Thee.
560
00:44:56,123 --> 00:45:00,883
Nearer to Thee.
561
00:45:02,383 --> 00:45:07,263
E'en though it be a cross.
562
00:45:08,993 --> 00:45:13,863
That raiseth me.
563
00:45:15,593 --> 00:45:20,473
Still all my song shall be.
564
00:45:21,663 --> 00:45:26,573
Nearer, my God, to Thee.
565
00:45:27,963 --> 00:45:32,873
Nearer, my God, to Thee.
566
00:45:34,413 --> 00:45:39,133
Nearer to Thee.
567
00:45:41,593 --> 00:45:44,719
Mmm.
568
00:45:44,743 --> 00:45:49,773
Though like the wanderer.
569
00:45:50,923 --> 00:45:55,763
The sun gone down.
570
00:45:56,723 --> 00:46:01,753
Darkness be over me.
571
00:46:03,483 --> 00:46:06,133
My rest a stone.
572
00:46:07,473 --> 00:46:08,220
Shit.
573
00:46:08,244 --> 00:46:09,553
Talofa, miss.
574
00:46:11,003 --> 00:46:12,003
Excuse me?
575
00:46:12,853 --> 00:46:14,099
Talofa?
576
00:46:14,123 --> 00:46:16,089
Where'd you learn that?
577
00:46:16,113 --> 00:46:19,699
I mean, we're not in Siberia.
578
00:46:19,723 --> 00:46:21,319
It means hello.
579
00:46:21,343 --> 00:46:22,343
It's Samoan.
580
00:46:23,643 --> 00:46:28,109
Yes, I know what it means,
and it's pronounced Samoan.
581
00:46:28,133 --> 00:46:29,419
Oh.
582
00:46:29,443 --> 00:46:30,443
June,
583
00:46:31,133 --> 00:46:32,133
repeat after me.
584
00:46:33,093 --> 00:46:34,679
Ah-
585
00:46:34,703 --> 00:46:35,410
Ah.
586
00:46:35,434 --> 00:46:36,519
- Oh.
- Oh.
587
00:46:36,543 --> 00:46:37,099
Ah.
588
00:46:37,123 --> 00:46:37,940
Ah.
589
00:46:37,964 --> 00:46:39,313
- Ta.
- Ta.
590
00:46:39,423 --> 00:46:40,479
- Lo.
- Lo.
591
00:46:40,503 --> 00:46:41,629
- Fa.
- Fa.
592
00:46:41,653 --> 00:46:42,819
Talofa.
593
00:46:42,843 --> 00:46:44,263
Malo.
594
00:46:45,373 --> 00:46:47,023
Do you eat corned beef, miss?
595
00:46:48,603 --> 00:46:49,603
Be gone.
596
00:46:55,553 --> 00:46:57,013
Of course I eat corned beef.
597
00:47:04,273 --> 00:47:05,273
Hey, miss.
598
00:47:06,843 --> 00:47:08,509
Well, this is a surprise.
599
00:47:08,533 --> 00:47:09,779
Yeah, I thought
I'd come check out
600
00:47:09,803 --> 00:47:11,493
what everyone's
been talking about.
601
00:47:12,873 --> 00:47:15,459
Well, it looks like you
brought a few of them with you.
602
00:47:15,483 --> 00:47:17,649
They kind of just
followed me here.
603
00:47:17,673 --> 00:47:19,823
Lucky though, it looks
like you needed it.
604
00:47:21,393 --> 00:47:22,139
Come on, fellas.
605
00:47:22,163 --> 00:47:23,163
It's show time now.
606
00:47:23,743 --> 00:47:24,749
Let's see if you can sing.
607
00:47:24,773 --> 00:47:26,289
Come on, prove it.
608
00:47:26,313 --> 00:47:27,749
Okay.
609
00:47:27,773 --> 00:47:33,699
Ooh ooh ooh ooh.
610
00:47:33,723 --> 00:47:35,779
Ee, ee, ee, ee.
611
00:47:35,803 --> 00:47:39,499
Ee, ee, ee, ee, ee, ee.
612
00:47:39,523 --> 00:47:43,879
Hee, hee, hee, hee,
hee, hee, hee, hee, hee.
613
00:47:43,903 --> 00:47:47,599
Ayaya, yaya, yaya.
614
00:47:47,623 --> 00:47:49,519
Ayaya, ya ya ya, ya ya ya.
615
00:47:49,543 --> 00:47:50,733
That was a great session.
616
00:47:50,853 --> 00:47:54,209
And to all the new people,
I'm really impressed.
617
00:47:54,233 --> 00:47:56,279
Okay, so I'll see you next week.
618
00:47:56,303 --> 00:47:57,050
Thanks, miss.
619
00:47:57,074 --> 00:47:58,113
Thank you.
620
00:48:24,833 --> 00:48:25,849
Go around
621
00:48:25,873 --> 00:48:28,833
and get in tune with
how everybody's feeling.
622
00:48:30,673 --> 00:48:35,513
Share with the group?
623
00:48:42,653 --> 00:48:44,763
You boys eat off the
toilet seat at home?
624
00:48:49,993 --> 00:48:52,539
Smart on books,
not so smart on life.
625
00:48:52,563 --> 00:48:54,339
Alright, come on, let's
get this show on the road.
626
00:48:54,363 --> 00:48:55,363
Everybody up.
627
00:48:57,323 --> 00:48:59,783
Now did you all learn
the new song I sent you?
628
00:49:01,813 --> 00:49:03,409
Yes, no, what?
629
00:49:03,433 --> 00:49:04,789
Use your words.
630
00:49:04,813 --> 00:49:07,279
You look like cats
bums right now.
631
00:49:07,303 --> 00:49:08,383
Uh, miss,
632
00:49:09,113 --> 00:49:11,359
the song's, like, ancient.
633
00:49:11,383 --> 00:49:13,183
Like, it's more for
crusty white old men.
634
00:49:13,303 --> 00:49:13,930
No offence.
635
00:49:13,954 --> 00:49:16,419
Yes, it is ancient,
636
00:49:16,443 --> 00:49:21,553
but it's what we like to call
an oldie but a goodie, eh?
637
00:49:21,673 --> 00:49:22,649
And no offence taken.
638
00:49:22,673 --> 00:49:26,139
I'm not old, nor am
I white, or a man.
639
00:49:26,163 --> 00:49:27,663
Jury's still out on old.
640
00:49:29,503 --> 00:49:31,479
Oh, Anthony, a joke.
641
00:49:31,503 --> 00:49:34,169
I actually enjoyed that
one but it will cost you.
642
00:49:34,193 --> 00:49:36,533
20 burpees, let's go.
643
00:49:36,643 --> 00:49:37,183
What?
644
00:49:37,303 --> 00:49:39,023
You heard, 20 burpees.
645
00:49:40,253 --> 00:49:41,919
I am indeed old.
646
00:49:41,943 --> 00:49:44,879
I am a wise, old,
hot, stunning master.
647
00:49:44,903 --> 00:49:48,339
And you, you are my young,
naive, silly student.
648
00:49:48,363 --> 00:49:51,773
Like all good kung fu films,
if you disrespect the master,
649
00:49:51,893 --> 00:49:53,393
you exercise.
650
00:49:53,503 --> 00:49:54,503
Now where was I?
651
00:49:55,193 --> 00:49:56,209
Oldie.
652
00:49:56,233 --> 00:49:58,279
I wanna see how we can
take an ancient song
653
00:49:58,303 --> 00:50:02,619
and reinterpret its arrangement
to make it not so ancient.
654
00:50:02,643 --> 00:50:03,723
Like a reboot?
655
00:50:03,833 --> 00:50:06,349
God, it's a remake,
you Neanderthal!
656
00:50:06,373 --> 00:50:07,499
Hey.
657
00:50:07,523 --> 00:50:10,443
Okay. Mei-ling, you've
been charged 20 burpees.
658
00:50:10,553 --> 00:50:12,339
Miss, I said it to him, not you.
659
00:50:12,363 --> 00:50:16,479
Yes, but as a choir, we do
not put down our teammates.
660
00:50:16,503 --> 00:50:17,853
We back them up.
661
00:50:17,963 --> 00:50:20,273
Now, come on, move
over here to Anthony.
662
00:50:20,383 --> 00:50:21,383
But I'm a girl.
663
00:50:22,693 --> 00:50:24,699
Okay, 50, 50 up-downs.
664
00:50:24,723 --> 00:50:25,969
Let's go.
665
00:50:25,993 --> 00:50:27,619
I don't even know what that is.
666
00:50:27,643 --> 00:50:28,889
Yeah, well, funny guy over there
667
00:50:28,913 --> 00:50:29,959
is gonna tell you all about it.
668
00:50:29,983 --> 00:50:30,873
Miss, she's tiny.
669
00:50:30,983 --> 00:50:31,730
She'll get hurt.
670
00:50:31,754 --> 00:50:33,499
Oh, we'll see who gets hurt.
671
00:50:33,523 --> 00:50:35,323
Miss, I'll do the burpees.
672
00:50:36,323 --> 00:50:37,369
That's the one.
673
00:50:37,393 --> 00:50:38,599
Okay, let's go.
674
00:50:38,623 --> 00:50:42,749
Sopranos, altos, tenors,
and basses on the side.
675
00:50:42,773 --> 00:50:44,669
What are we doing now?
676
00:50:44,693 --> 00:50:46,019
Oh, you'll see.
677
00:50:46,043 --> 00:50:48,629
Now I.
678
00:50:48,653 --> 00:50:53,563
Have loved you.
679
00:50:53,683 --> 00:50:55,349
Like a baby.
680
00:50:55,373 --> 00:50:57,189
Has to turn.
681
00:50:57,213 --> 00:50:57,920
Turn.
682
00:50:57,944 --> 00:50:59,529
From here.
683
00:50:59,553 --> 00:51:00,879
Turn.
684
00:51:00,903 --> 00:51:02,203
And go.
685
00:51:02,323 --> 00:51:04,473
Like.
686
00:51:04,583 --> 00:51:07,733
Some lonesome child.
687
00:51:13,843 --> 00:51:15,309
It's not half bad.
688
00:51:15,333 --> 00:51:17,229
Okay, before you go
patting each other's bums,
689
00:51:17,253 --> 00:51:18,523
there's one more thing to do.
690
00:51:18,643 --> 00:51:24,029
I want you guys to sing the
same song but as one group.
691
00:51:24,053 --> 00:51:24,840
Okay?
692
00:51:24,864 --> 00:51:26,973
And Sophie, I want you to lead.
693
00:51:29,433 --> 00:51:30,250
Me?
694
00:51:30,274 --> 00:51:32,003
Yes, you.
695
00:51:34,923 --> 00:51:35,939
Alright, everyone, come on.
696
00:51:35,963 --> 00:51:36,963
Get around Sophie.
697
00:51:40,793 --> 00:51:41,953
Alright, come on.
698
00:51:42,793 --> 00:51:44,229
Let's have a listen.
699
00:51:44,253 --> 00:51:45,363
Give us a note.
700
00:51:47,943 --> 00:51:53,163
And one, and two, and
three, and four, and.
701
00:51:53,273 --> 00:51:58,709
There are stars.
702
00:51:58,733 --> 00:51:59,519
Wait, wait.
703
00:51:59,543 --> 00:52:01,009
In the southern.
704
00:52:01,033 --> 00:52:02,263
Stop, stop!
705
00:52:02,993 --> 00:52:04,509
Oh, that was terrible.
706
00:52:04,533 --> 00:52:06,309
It's 'cause of this
spoiled rich boy over here
707
00:52:06,333 --> 00:52:07,120
who can't sing.
708
00:52:07,144 --> 00:52:08,539
What the hell is your problem?
709
00:52:08,563 --> 00:52:09,879
Everyone here is
rich and spoiled,
710
00:52:09,903 --> 00:52:11,109
and the weird sound
was coming from-
711
00:52:11,133 --> 00:52:12,133
Excuse me!
712
00:52:13,283 --> 00:52:18,043
Settle.
713
00:52:26,613 --> 00:52:29,263
Lucky this is an
institute of learning.
714
00:52:29,373 --> 00:52:31,039
Otherwise, you'd get the jandal.
715
00:52:31,063 --> 00:52:32,499
With love, of course.
716
00:52:32,523 --> 00:52:35,523
Now it seems to me that you're
not ready to sing together,
717
00:52:35,633 --> 00:52:37,489
so we're going back to warmups.
718
00:52:37,513 --> 00:52:38,649
Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi.
719
00:52:38,673 --> 00:52:41,329
Za, za, za, za, za.
720
00:52:41,353 --> 00:52:49,353
Fi, fe, fa, to, ooh.
721
00:52:50,533 --> 00:52:58,533
Fi, fe, fa, to, ooh.
722
00:53:02,633 --> 00:53:04,069
What the hell is this racket?
723
00:53:04,093 --> 00:53:05,093
Hey!
724
00:53:06,083 --> 00:53:09,019
Miss Percival, you do realise
there are official steps
725
00:53:09,043 --> 00:53:10,479
to start something like this.
726
00:53:10,503 --> 00:53:12,549
Thank you very
much, Mr. Wadsworth.
727
00:53:12,573 --> 00:53:14,573
I've already cleared
this with Alan.
728
00:53:19,723 --> 00:53:20,723
Mr. Bull.
729
00:53:22,633 --> 00:53:24,093
Don't you have training today?
730
00:53:25,213 --> 00:53:26,030
Yes, sir.
731
00:53:26,054 --> 00:53:27,649
I'm heading there
straight after.
732
00:53:27,673 --> 00:53:28,743
Don't be late.
733
00:53:31,513 --> 00:53:33,853
You can be sure I'll be
checking this with Alan.
734
00:54:34,913 --> 00:54:37,363
Okay, focus on your breathing.
735
00:54:39,093 --> 00:54:41,449
Breathing in
736
00:54:41,473 --> 00:54:42,633
and out.
737
00:54:43,853 --> 00:54:47,813
Now, I want you to focus
on the breaths around you.
738
00:54:50,693 --> 00:54:53,303
Even though you're
in your own space,
739
00:54:53,423 --> 00:54:57,539
you're still in an active
relationship with each other.
740
00:54:57,563 --> 00:55:01,863
The space between
us does not separate us.
741
00:55:03,173 --> 00:55:04,473
It connects us.
742
00:55:06,703 --> 00:55:07,823
This is called
743
00:55:09,053 --> 00:55:10,053
le va.
744
00:55:11,853 --> 00:55:13,629
This space,
745
00:55:13,653 --> 00:55:16,009
this va,
746
00:55:16,033 --> 00:55:17,469
belongs to us,
747
00:55:17,493 --> 00:55:22,413
belongs to our choir, to our
family, to our community.
748
00:55:23,953 --> 00:55:25,253
This is our space.
749
00:55:26,863 --> 00:55:28,753
Now I want you to reach over
750
00:55:29,933 --> 00:55:32,893
and place your hands on
the stomach next to you.
751
00:55:34,123 --> 00:55:35,773
Feel their breath.
752
00:55:37,853 --> 00:55:38,853
Good.
753
00:55:50,483 --> 00:55:54,909
There are stars.
754
00:55:54,933 --> 00:55:59,893
In the southern sky.
755
00:56:01,043 --> 00:56:04,073
Southward as you go.
756
00:56:12,333 --> 00:56:17,759
There is moonlight.
757
00:56:17,783 --> 00:56:22,949
And moss in the trees.
758
00:56:22,973 --> 00:56:30,613
Down the seven bridges road.
759
00:56:34,103 --> 00:56:37,063
Now I have loved.
760
00:56:41,633 --> 00:56:43,633
Talofa, miss.
761
00:56:43,743 --> 00:56:44,949
Very nice.
762
00:56:44,973 --> 00:56:46,449
We have choir today, miss?
763
00:56:46,473 --> 00:56:47,933
Yep, we sure do.
764
00:56:48,043 --> 00:56:50,899
What, again, miss?
765
00:56:50,923 --> 00:56:55,223
Anthony, you of all people know
the importance of practice.
766
00:57:11,513 --> 00:57:12,393
Now, everyone, I want you all
767
00:57:12,503 --> 00:57:14,439
to clear your
calendars on Sunday
768
00:57:14,463 --> 00:57:16,613
because I've arranged
our first performance
769
00:57:16,733 --> 00:57:17,550
in front of a live audience.
770
00:57:17,574 --> 00:57:19,009
- What?
771
00:57:19,033 --> 00:57:21,509
Wait, I didn't realise we
were actually gonna perform.
772
00:57:21,533 --> 00:57:22,470
Relax.
773
00:57:22,494 --> 00:57:23,779
You guys are good
enough to do this.
774
00:57:23,803 --> 00:57:25,539
Please tell us it's not
at the town hall, miss.
775
00:57:25,563 --> 00:57:26,999
No.
776
00:57:27,023 --> 00:57:30,229
No, it's not at the town hall,
nor is it at Carnegie Hall.
777
00:57:30,253 --> 00:57:33,609
It's at Sunday Mass
at my Samoan church.
778
00:57:33,633 --> 00:57:34,473
Oh.
779
00:57:34,593 --> 00:57:35,490
It's good, right?
780
00:57:35,514 --> 00:57:36,794
It's not even a
real performance.
781
00:57:38,163 --> 00:57:41,589
The longest journey always
begins with the first step,
782
00:57:41,613 --> 00:57:44,843
and this is our first
step as a group.
783
00:57:46,033 --> 00:57:48,913
Now as part of the choir
in the Samoan church,
784
00:57:49,023 --> 00:57:50,889
you'll need to wear white.
785
00:57:50,913 --> 00:57:53,609
Oh, miss, I don't
have anything white.
786
00:57:53,633 --> 00:57:54,879
Me too.
787
00:57:54,903 --> 00:57:56,443
Like, it's impossible
to pull off.
788
00:57:57,363 --> 00:57:58,759
I think I've got a white shirt.
789
00:57:58,783 --> 00:57:59,640
Does it have to be clean?
790
00:57:59,664 --> 00:58:01,219
Miss, does it have to be clean?
791
00:58:01,243 --> 00:58:04,273
All the money in the
world and no white clothes.
792
00:58:13,723 --> 00:58:14,753
Oh, hell no.
793
00:58:16,403 --> 00:58:17,443
Miss.
794
00:58:47,973 --> 00:58:50,623
Right now, I'm still paying.
795
00:58:52,123 --> 00:58:53,123
Thanks, miss.
796
00:58:53,923 --> 00:58:55,209
Has anyone seen Sophie?
797
00:58:55,233 --> 00:58:57,629
Oh, she said she
already has something.
798
00:58:57,653 --> 00:58:58,653
Oh, okay.
799
01:00:05,003 --> 01:00:05,679
What's wrong with her?
800
01:00:05,703 --> 01:00:07,169
Has she had her pills?
801
01:00:07,193 --> 01:00:07,979
I don't know.
802
01:00:08,003 --> 01:00:09,003
Go get miss.
803
01:00:15,793 --> 01:00:16,793
Sophie.
804
01:00:18,833 --> 01:00:20,109
Okay.
805
01:00:20,133 --> 01:00:21,133
Sweetheart.
806
01:00:21,983 --> 01:00:23,339
Alright, okay.
807
01:00:23,363 --> 01:00:24,403
Shh, shh.
808
01:00:24,513 --> 01:00:25,513
Breathe.
809
01:00:26,123 --> 01:00:27,123
That's it.
810
01:00:29,393 --> 01:00:30,939
That's it, just breathe.
811
01:00:30,963 --> 01:00:32,613
Good girl.
812
01:00:44,673 --> 01:00:46,379
That's it.
813
01:00:46,403 --> 01:00:47,973
That's it, breathe.
814
01:00:49,283 --> 01:00:50,283
Good girl.
815
01:00:51,243 --> 01:00:52,639
The group haven't
been together very long,
816
01:00:52,663 --> 01:00:55,789
so they won't be the
Mormon Tabernacle Choir.
817
01:00:55,813 --> 01:01:00,683
But knowing Mareta, they
will no doubt have talent.
818
01:01:02,843 --> 01:01:04,039
There you go.
819
01:01:04,063 --> 01:01:04,953
Yeah?
820
01:01:05,063 --> 01:01:06,293
There you go.
821
01:01:10,793 --> 01:01:11,609
You heard the man.
822
01:01:11,633 --> 01:01:12,610
What's the name of our choir?
823
01:01:12,634 --> 01:01:13,679
Uh...
824
01:01:13,703 --> 01:01:14,989
The St. F's Choir.
825
01:01:15,013 --> 01:01:16,139
No, we suck.
826
01:01:16,163 --> 01:01:18,433
People are gonna call
us the St. FU Choirs.
827
01:01:18,543 --> 01:01:20,559
Why are always trying
to be the tough guy?
828
01:01:20,583 --> 01:01:22,709
How about The Assisi Singers?
829
01:01:22,733 --> 01:01:25,739
Hurry up or I'll call
you the moepi singers.
830
01:01:25,763 --> 01:01:26,819
The Assisi Singers?
831
01:01:26,843 --> 01:01:28,103
Yeah, sure.
832
01:01:28,223 --> 01:01:30,713
Uh, we are The Assisi Singers.
833
01:01:37,133 --> 01:01:38,393
Please welcome.
834
01:01:50,913 --> 01:01:52,279
Just a correction to our name,
835
01:01:52,303 --> 01:01:56,413
we are, in fact,
The Assisi Singers.
836
01:01:58,063 --> 01:02:00,609
We are very proud
to be here today
837
01:02:00,633 --> 01:02:04,069
for our very first performance.
838
01:02:04,093 --> 01:02:08,369
It is our hope that
it'll help ease your mind
839
01:02:08,393 --> 01:02:09,853
in times of trouble.
840
01:02:11,613 --> 01:02:12,613
Malo.
841
01:05:58,833 --> 01:06:00,183
Okay.
842
01:06:00,293 --> 01:06:02,919
Well, well done, well done.
843
01:06:02,943 --> 01:06:03,999
How did it feel?
844
01:06:04,023 --> 01:06:05,363
Almost shat my pants.
845
01:06:05,483 --> 01:06:06,483
Yeah.
846
01:06:06,903 --> 01:06:08,569
It's perfectly natural.
847
01:06:08,593 --> 01:06:10,949
Now look, I wanted
to tell you guys
848
01:06:10,973 --> 01:06:12,733
about a national
choir competition.
849
01:06:12,853 --> 01:06:14,463
It's called the Big Sing.
850
01:06:15,193 --> 01:06:16,503
I think you should do it.
851
01:06:17,613 --> 01:06:19,549
But you must decide as a group.
852
01:06:19,573 --> 01:06:22,373
If we do this,
we do it together.
853
01:06:24,603 --> 01:06:25,603
Francis on three?
854
01:06:27,563 --> 01:06:28,609
One, two, three.
855
01:06:28,633 --> 01:06:30,093
Francis!
856
01:06:34,283 --> 01:06:35,289
Hello, Father.
857
01:06:35,313 --> 01:06:36,703
Oh, hello.
858
01:06:36,813 --> 01:06:38,599
I just wanted to come
by and say thank you.
859
01:06:38,623 --> 01:06:40,773
You were absolutely amazing.
860
01:06:41,843 --> 01:06:43,803
Miss, there's a
lady looking for you.
861
01:06:44,883 --> 01:06:45,883
Hmm.
862
01:06:48,953 --> 01:06:52,133
Oh, well, I have
some things to do,
863
01:06:52,253 --> 01:06:54,489
spiritual, godly
things to take care of
864
01:06:54,513 --> 01:06:56,893
that need my priestly, ah...
865
01:07:03,653 --> 01:07:05,153
Oh, I get it.
866
01:07:06,153 --> 01:07:07,130
Do you need a lift?
867
01:07:07,154 --> 01:07:08,429
That's fine, my dear.
868
01:07:08,453 --> 01:07:11,469
I like the bus, but drive safe.
869
01:07:11,493 --> 01:07:12,493
Okay.
870
01:07:16,793 --> 01:07:17,649
What is this?
871
01:07:17,673 --> 01:07:18,460
What is what?
872
01:07:18,484 --> 01:07:19,719
Don't play dumb with me.
873
01:07:19,743 --> 01:07:21,259
They're a bunch
of spoiled rich kids
874
01:07:21,283 --> 01:07:23,329
that have everything
they could ever want.
875
01:07:23,353 --> 01:07:24,639
They don't have everything.
876
01:07:24,663 --> 01:07:25,480
And what do we have?
877
01:07:25,504 --> 01:07:27,019
Look at us.
878
01:07:27,043 --> 01:07:28,519
We are desperately Leka-
879
01:07:28,543 --> 01:07:30,533
I have given enough!
880
01:07:35,413 --> 01:07:36,999
You don't know them.
881
01:07:37,023 --> 01:07:38,143
Oh, Leka.
882
01:07:38,253 --> 01:07:40,879
Who do you think I am
campaigning for help from
883
01:07:40,903 --> 01:07:41,690
every single day?
884
01:07:41,714 --> 01:07:43,339
They don't care about us!
885
01:07:43,363 --> 01:07:44,189
They're just kids.
886
01:07:44,213 --> 01:07:45,110
They're just kids in a choir.
887
01:07:45,134 --> 01:07:47,299
That's got nothing
to do with them!
888
01:07:47,323 --> 01:07:50,599
I thought you were so
much smarter than this.
889
01:07:50,623 --> 01:07:52,059
What happens when
they don't wanna be
890
01:07:52,083 --> 01:07:53,963
in your dumb choir anymore?
891
01:07:56,993 --> 01:07:57,993
Hmm?
892
01:08:10,783 --> 01:08:12,703
Mum, please.
893
01:08:14,043 --> 01:08:18,613
Me thinks
they might need your help.
894
01:09:04,503 --> 01:09:06,439
Well, this feels awkward.
895
01:09:06,463 --> 01:09:07,629
Ah, you're awake.
896
01:09:07,653 --> 01:09:09,589
That's great, huh?
897
01:09:09,613 --> 01:09:10,629
Okay.
898
01:09:10,653 --> 01:09:14,769
Ah, Miss Percival, right?
899
01:09:14,793 --> 01:09:16,563
My name is Dr. Chiu.
900
01:09:18,793 --> 01:09:20,713
Are you both family members?
901
01:09:23,823 --> 01:09:26,473
Yeah, well, I'll wait outside.
902
01:09:30,383 --> 01:09:31,963
So, Mareta,
903
01:09:33,343 --> 01:09:38,223
your file shows you have known
about this for some time.
904
01:09:38,333 --> 01:09:41,809
Cancer is a serious issue,
905
01:09:41,833 --> 01:09:42,650
so-
906
01:09:42,674 --> 01:09:44,983
Wait, did you say cancer?
907
01:09:46,743 --> 01:09:49,663
Yeah, and we don't
have time anymore.
908
01:09:49,783 --> 01:09:52,243
Just tell me how much
time I've got left.
909
01:09:53,933 --> 01:09:56,939
Maybe one month or could be two.
910
01:09:56,963 --> 01:09:59,509
There are still
things we can try.
911
01:09:59,533 --> 01:10:03,159
Like what, start a
GoFundMe page?
912
01:10:03,183 --> 01:10:05,189
Okay.
913
01:10:05,213 --> 01:10:08,133
I know this can be hard, hmm?
914
01:10:09,093 --> 01:10:12,569
Perhaps you need
some time to think?
915
01:10:12,593 --> 01:10:15,893
What I need is to
unclench my bum.
916
01:10:18,083 --> 01:10:22,169
Miss Percival, I'm
not sure you understand.
917
01:10:22,193 --> 01:10:25,389
This, it's not in your bum.
918
01:10:25,413 --> 01:10:26,643
Thank you, doctor.
919
01:10:27,683 --> 01:10:28,723
I understand.
920
01:10:30,563 --> 01:10:31,500
Okay.
921
01:10:31,524 --> 01:10:32,713
I'll give you a moment.
922
01:10:43,503 --> 01:10:44,853
Why didn't you tell anyone?
923
01:10:47,883 --> 01:10:48,883
What for?
924
01:10:49,683 --> 01:10:52,079
Maybe to talk
some sense into you.
925
01:10:52,103 --> 01:10:53,729
I mean, there are options.
926
01:10:53,753 --> 01:10:55,143
You still have a chance.
927
01:11:00,933 --> 01:11:02,203
I don't want a chance.
928
01:11:04,543 --> 01:11:05,543
Great.
929
01:11:07,083 --> 01:11:10,533
What the fuck am I
supposed to do with that?
930
01:11:22,593 --> 01:11:23,863
Hi.
931
01:11:23,983 --> 01:11:25,879
Can you give me
a ride home, please?
932
01:11:25,903 --> 01:11:27,393
Yeah, absolutely.
933
01:11:29,083 --> 01:11:31,479
Can you hold onto that for me?
934
01:11:31,503 --> 01:11:32,209
Sure.
935
01:11:32,233 --> 01:11:33,020
What's in it?
936
01:11:33,044 --> 01:11:34,193
My soiled nappies.
937
01:11:34,313 --> 01:11:35,359
Just joking.
938
01:11:35,383 --> 01:11:37,803
The hospital towels, but
he won't question you.
939
01:11:47,823 --> 01:11:50,283
Hey, guys, wait up.
940
01:11:51,933 --> 01:11:53,219
- Hey.
- Hey.
941
01:11:53,243 --> 01:11:54,719
What on earth
are you doing here?
942
01:11:54,743 --> 01:11:56,329
I was told you were in hospital.
943
01:11:56,353 --> 01:11:57,813
Oh, I think it was just a,
944
01:11:58,653 --> 01:11:59,779
just a head cold.
945
01:11:59,803 --> 01:12:00,779
Oh.
946
01:12:00,803 --> 01:12:01,693
Yeah.
947
01:12:01,803 --> 01:12:03,159
What's going on?
948
01:12:03,183 --> 01:12:04,089
The world's ending.
949
01:12:04,113 --> 01:12:06,729
They had another
loss at the weekend.
950
01:12:06,753 --> 01:12:07,689
Sorry, I have to run.
951
01:12:07,713 --> 01:12:08,713
Yeah, sure.
952
01:12:28,493 --> 01:12:29,533
Everything okay?
953
01:12:32,563 --> 01:12:34,143
Old man doesn't like losing.
954
01:12:35,943 --> 01:12:37,673
What's that got to do with you?
955
01:12:39,783 --> 01:12:40,863
Who knows?
956
01:12:42,203 --> 01:12:44,813
I'm starting to wonder if I
even like playing anymore.
957
01:12:46,273 --> 01:12:47,923
There's nothing wrong with that.
958
01:12:49,503 --> 01:12:50,843
Why don't you take a break?
959
01:12:51,913 --> 01:12:52,953
Get your bum in here.
960
01:12:58,253 --> 01:13:00,333
I wish I could be
as brave as you, miss.
961
01:13:07,013 --> 01:13:09,909
I want us to start
thinking about that.
962
01:13:09,933 --> 01:13:11,733
Where does that guilt come from?
963
01:13:17,763 --> 01:13:18,349
Hi.
964
01:13:18,373 --> 01:13:19,373
Sorry I'm late.
965
01:13:20,493 --> 01:13:21,753
Is it okay if I come in?
966
01:13:24,863 --> 01:13:25,863
Come in.
967
01:13:31,743 --> 01:13:32,743
Malo, Tina.
968
01:13:34,393 --> 01:13:38,113
Everyone, welcome the famous
local, Mareta Percival.
969
01:13:43,143 --> 01:13:44,143
Hello.
970
01:13:44,953 --> 01:13:46,389
Hi, Mareta.
971
01:13:46,413 --> 01:13:47,833
Could you tell us
about yourself?
972
01:13:49,553 --> 01:13:51,173
Oh, uh, like what?
973
01:13:51,973 --> 01:13:53,133
Anything, really.
974
01:13:53,783 --> 01:13:55,053
Why you're here perhaps.
975
01:13:56,773 --> 01:14:01,399
Well, one of my kids
told me that I was brave,
976
01:14:01,423 --> 01:14:02,733
and, um,
977
01:14:04,533 --> 01:14:06,803
and so I'm here
to see if that is true
978
01:14:09,183 --> 01:14:11,443
or not.
979
01:14:16,323 --> 01:14:18,409
Good morning, sir.
980
01:14:18,433 --> 01:14:19,529
Tulou.
981
01:14:19,553 --> 01:14:20,829
What did you just say?
982
01:14:20,853 --> 01:14:21,680
Sorry, sir.
983
01:14:21,704 --> 01:14:23,139
I said tulou.
984
01:14:23,163 --> 01:14:24,359
It means excuse me.
985
01:14:24,383 --> 01:14:25,693
Right, thank you.
986
01:14:26,423 --> 01:14:27,503
Who taught you that?
987
01:14:28,493 --> 01:14:29,969
Miss Percival, sir.
988
01:14:29,993 --> 01:14:31,033
Of course she did.
989
01:14:38,363 --> 01:14:40,903
Anyone ever been to Aranui?
990
01:14:43,283 --> 01:14:44,283
No.
991
01:14:45,703 --> 01:14:47,003
And what's a lavalava?
992
01:14:48,653 --> 01:14:50,249
It's like a sarong.
993
01:14:50,273 --> 01:14:54,653
Oh.
994
01:15:16,033 --> 01:15:16,670
Hey.
995
01:15:16,694 --> 01:15:17,953
Should we get going soon?
996
01:15:18,883 --> 01:15:19,883
Going?
997
01:15:20,723 --> 01:15:23,199
Yeah, it's Friday, dinner night.
998
01:15:23,223 --> 01:15:24,539
Ugh.
999
01:15:24,563 --> 01:15:25,809
I forgot, sorry.
1000
01:15:25,833 --> 01:15:26,993
Can we make it another night?
1001
01:15:28,093 --> 01:15:31,799
Sweetheart, you know we're
supposed to keep up a routine.
1002
01:15:31,823 --> 01:15:32,719
Yeah, I know.
1003
01:15:32,743 --> 01:15:33,720
I just,
1004
01:15:33,744 --> 01:15:35,733
I really don't
feel like it tonight.
1005
01:15:40,733 --> 01:15:41,993
Are you taking your pills?
1006
01:15:45,143 --> 01:15:47,833
Yes, I'm taking the dumb pills.
1007
01:15:54,553 --> 01:15:55,553
Hey, Soph.
1008
01:15:57,623 --> 01:15:59,543
Soph, if I know you've
been through hell and back
1009
01:15:59,623 --> 01:16:03,709
these last three years, but
we're all suffering here.
1010
01:16:03,733 --> 01:16:06,399
You've got no
idea about suffering.
1011
01:16:06,423 --> 01:16:07,969
What do you know about
what I've been through?
1012
01:16:07,993 --> 01:16:11,269
I know I don't wanna
end up anything like you,
1013
01:16:11,293 --> 01:16:12,643
drinking every night.
1014
01:16:33,953 --> 01:16:34,779
Hi!
1015
01:16:34,803 --> 01:16:35,620
Come on in.
1016
01:16:35,644 --> 01:16:37,579
Yep, come through, don't be shy.
1017
01:16:37,603 --> 01:16:40,079
Everyone please
put on your lavalavas.
1018
01:16:40,103 --> 01:16:42,649
If you didn't bring one,
I've got spares over here.
1019
01:16:42,673 --> 01:16:43,833
Just remember, this is a hall
1020
01:16:43,863 --> 01:16:45,679
that's very dear to our
Samoan community,
1021
01:16:45,703 --> 01:16:48,639
so let's honour their tradition
by wearing your lavalavas.
1022
01:16:48,663 --> 01:16:50,059
Take off your tops.
1023
01:16:50,083 --> 01:16:52,669
It's much easier to put them
on if you're wearing singlets.
1024
01:16:52,693 --> 01:16:54,153
Okay, Sophie,
1025
01:16:55,923 --> 01:16:56,453
you alright?
1026
01:16:56,573 --> 01:16:57,723
Do you need a hand?
1027
01:16:57,843 --> 01:16:58,740
No.
1028
01:16:58,764 --> 01:17:00,159
I mean, this is silly.
1029
01:17:00,183 --> 01:17:01,873
What has this got
to do with choir?
1030
01:17:02,943 --> 01:17:04,769
It's not about the choir.
1031
01:17:04,793 --> 01:17:05,650
Well, why then?
1032
01:17:05,674 --> 01:17:07,443
We're in New Zealand, not Samoa.
1033
01:17:09,053 --> 01:17:10,853
Are you gonna put one on or not?
1034
01:17:12,663 --> 01:17:14,273
No, it's not necessary.
1035
01:17:20,723 --> 01:17:21,803
What's the matter?
1036
01:17:23,643 --> 01:17:24,889
Nothing.
1037
01:17:24,913 --> 01:17:26,333
I just don't wanna wear it.
1038
01:17:27,333 --> 01:17:28,333
Okay, listen up.
1039
01:17:29,833 --> 01:17:32,179
In here, there are three rules
1040
01:17:32,203 --> 01:17:35,139
at the heart of what it
means to be a Samoan.
1041
01:17:35,163 --> 01:17:38,939
That is loto maulalo,
fa'aaloalo, and alofa,
1042
01:17:38,963 --> 01:17:42,209
which is respect,
humility, and love.
1043
01:17:42,233 --> 01:17:44,279
If you don't wanna respect
the wishes of this community,
1044
01:17:44,303 --> 01:17:45,359
get out.
1045
01:17:45,383 --> 01:17:46,383
There's the door.
1046
01:17:47,913 --> 01:17:49,769
I'm not your equal.
1047
01:17:49,793 --> 01:17:51,389
I am your elder,
1048
01:17:51,413 --> 01:17:54,323
Yoda, sensei, whatever
it is you wanna call it.
1049
01:17:54,443 --> 01:17:56,743
This isn't a debate forum.
1050
01:17:57,673 --> 01:17:58,759
You do not leave comments here.
1051
01:17:58,783 --> 01:17:59,933
You just leave.
1052
01:18:17,213 --> 01:18:19,753
Alright, let's get
together in our groups.
1053
01:18:19,863 --> 01:18:20,863
Go.
1054
01:18:25,783 --> 01:18:28,249
Crap, did you do the chemistry?
1055
01:18:28,273 --> 01:18:29,583
Choir poofters.
1056
01:18:29,693 --> 01:18:30,399
Apes.
1057
01:18:30,423 --> 01:18:31,423
What did you say, chink?
1058
01:18:31,463 --> 01:18:32,303
Oi.
1059
01:18:32,423 --> 01:18:33,929
Leave them alone.
1060
01:18:33,953 --> 01:18:35,589
What's your problem?
1061
01:18:35,613 --> 01:18:37,969
My problem is
they're my teammates.
1062
01:18:37,993 --> 01:18:39,729
Choir isn't a team.
1063
01:18:39,753 --> 01:18:41,443
Don't be a dick, Noah.
1064
01:18:41,563 --> 01:18:43,109
I'll knock you
on your fucking ass.
1065
01:18:43,133 --> 01:18:45,013
Just like dad, eh?
1066
01:18:48,353 --> 01:18:51,233
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1067
01:18:56,963 --> 01:18:57,993
Hey, hey, Anthony.
1068
01:18:58,113 --> 01:18:58,889
Get off me!
1069
01:18:58,913 --> 01:18:59,573
Anthony!
1070
01:18:59,683 --> 01:19:00,969
Get off me!
1071
01:19:00,993 --> 01:19:02,009
Get off him!
1072
01:19:02,033 --> 01:19:03,349
Are you alright?
1073
01:19:03,373 --> 01:19:05,143
Fuck off, you Black bitch.
1074
01:19:09,363 --> 01:19:10,553
Mei-ling, let him go.
1075
01:19:18,503 --> 01:19:19,503
Thanks.
1076
01:19:27,753 --> 01:19:28,753
Today,
1077
01:19:29,483 --> 01:19:33,553
Captain America and
Conan the vegetarian
1078
01:19:33,673 --> 01:19:38,449
were involved in their
own little royal rumble.
1079
01:19:38,473 --> 01:19:43,613
But taking the cake is
our very own Ronda Rousey
1080
01:19:45,573 --> 01:19:47,779
who put a young man to sleep.
1081
01:19:47,803 --> 01:19:48,803
Girl power!
1082
01:19:50,103 --> 01:19:54,729
Unfortunately for them,
they've broken the rules.
1083
01:19:54,753 --> 01:19:55,863
This is bullshit, miss.
1084
01:19:56,793 --> 01:19:58,259
It wasn't even our fault.
1085
01:19:58,283 --> 01:20:00,799
Then whose fault
was it, Anthony?
1086
01:20:00,823 --> 01:20:01,823
Mine?
1087
01:20:02,823 --> 01:20:05,749
Maybe you were sticking
up for your teammates.
1088
01:20:05,773 --> 01:20:08,629
You weren't sticking
up for your teammates!
1089
01:20:08,653 --> 01:20:10,843
You were sticking
up for yourself!
1090
01:20:27,163 --> 01:20:28,329
Come on.
1091
01:20:28,353 --> 01:20:29,393
Pass these around.
1092
01:20:32,423 --> 01:20:33,939
Two songs, miss?
1093
01:20:33,963 --> 01:20:36,049
We've been requested
to perform at assembly.
1094
01:20:36,073 --> 01:20:37,659
What are we gonna do
without Sophie, miss?
1095
01:20:37,683 --> 01:20:39,699
Yeah, and now
we've lost Anthony.
1096
01:20:39,723 --> 01:20:41,769
Do we even have time
to learn another song?
1097
01:20:41,793 --> 01:20:46,109
Look, we will have to
practice more than normal.
1098
01:20:46,133 --> 01:20:47,879
But I promise you,
if we put the time in-
1099
01:20:47,903 --> 01:20:49,719
Miss, I've got a
massive workload.
1100
01:20:49,743 --> 01:20:50,640
I'm knackered.
1101
01:20:50,664 --> 01:20:51,853
Yeah, we all are.
1102
01:20:51,973 --> 01:20:53,123
It's not just you.
1103
01:20:58,193 --> 01:21:02,589
Welcome home
1104
01:21:02,613 --> 01:21:07,959
I bid you welcome.
1105
01:21:07,983 --> 01:21:12,473
Welcome home.
1106
01:21:13,553 --> 01:21:17,123
From the bottom of my heart.
1107
01:21:24,303 --> 01:21:25,280
Yeah.
1108
01:21:25,304 --> 01:21:26,819
What on earth is going on?
1109
01:21:26,843 --> 01:21:27,929
Shh.
1110
01:21:27,953 --> 01:21:28,953
I know.
1111
01:21:29,833 --> 01:21:30,603
I know this looks bad.
1112
01:21:30,723 --> 01:21:31,253
Looks bad?
1113
01:21:31,373 --> 01:21:32,379
They're asleep.
1114
01:21:32,403 --> 01:21:33,769
It's not kindergarten.
1115
01:21:33,793 --> 01:21:34,879
Listen.
1116
01:21:34,903 --> 01:21:36,959
They're just a little exhausted,
1117
01:21:36,983 --> 01:21:39,869
and they just need
some time to catch up.
1118
01:21:39,893 --> 01:21:40,949
Please trust me.
1119
01:21:40,973 --> 01:21:42,099
Trust you?
1120
01:21:42,123 --> 01:21:43,679
I feel I'd be more
than accommodating.
1121
01:21:43,703 --> 01:21:44,829
I would appreciate it
if you didn't throw that
1122
01:21:44,853 --> 01:21:48,319
back in my face by
sabotaging my school.
1123
01:21:48,343 --> 01:21:52,239
Now if you'd kindly bring
some order back to your class.
1124
01:21:52,263 --> 01:21:56,889
See I made a space for you now.
1125
01:21:56,913 --> 01:22:02,029
Welcome home.
1126
01:22:02,053 --> 01:22:06,973
From the bottom of my heart.
1127
01:22:08,083 --> 01:22:13,469
Keep it coming now.
1128
01:22:13,493 --> 01:22:16,349
Mmm mmm.
1129
01:22:16,373 --> 01:22:21,753
You'll find most of us here
with our hearts wide open.
1130
01:22:21,873 --> 01:22:24,769
Mmm mmm.
1131
01:22:24,793 --> 01:22:32,793
Keep it coming now,
keep it coming now.
1132
01:22:33,433 --> 01:22:38,193
Aah aah aah aah.
1133
01:22:41,223 --> 01:22:44,849
There's a woman with
her hands trembling.
1134
01:22:44,873 --> 01:22:49,649
High and wide.
1135
01:22:49,673 --> 01:22:53,679
And she sings with
a mountain's memory.
1136
01:22:53,703 --> 01:22:58,709
High and wide.
1137
01:22:58,733 --> 01:23:02,003
And this mountain is wide.
1138
01:23:02,113 --> 01:23:07,033
All the colours are warm.
1139
01:23:08,603 --> 01:23:13,109
Welcome home
1140
01:23:13,133 --> 01:23:18,053
I bid you welcome.
1141
01:23:18,163 --> 01:23:23,169
Welcome home.
1142
01:23:23,193 --> 01:23:27,153
From the bottom of our hearts.
1143
01:23:30,453 --> 01:23:31,563
Okay.
1144
01:23:31,683 --> 01:23:32,660
That's it for today, thank you.
1145
01:23:32,684 --> 01:23:36,793
From the bottom of our hearts.
1146
01:23:42,363 --> 01:23:43,363
Wow.
1147
01:23:43,433 --> 01:23:45,083
Are you preparing them for war?
1148
01:23:46,123 --> 01:23:47,543
What's happening, Rones?
1149
01:23:50,043 --> 01:23:51,043
It's Sio.
1150
01:23:57,753 --> 01:23:58,999
What happened?
1151
01:23:59,023 --> 01:24:00,023
Tina.
1152
01:24:01,323 --> 01:24:02,713
I found him in the bathroom.
1153
01:24:04,053 --> 01:24:05,323
He tried overdosing.
1154
01:24:07,783 --> 01:24:09,513
You know he had
a tough childhood.
1155
01:24:13,843 --> 01:24:15,249
He used to walk
over to our house
1156
01:24:15,273 --> 01:24:17,653
in the middle of the
night in his pyjamas.
1157
01:24:20,833 --> 01:24:24,873
I'd make him a Milo and he'd
fall asleep next to Lanita.
1158
01:24:29,973 --> 01:24:31,283
She meant a lot to him.
1159
01:24:34,433 --> 01:24:35,433
You both do.
1160
01:24:46,873 --> 01:24:47,889
Can you watch him?
1161
01:24:47,913 --> 01:24:49,293
Yes.
1162
01:24:53,673 --> 01:24:54,823
Take your time.
1163
01:25:00,923 --> 01:25:02,923
I'm not going anywhere.
1164
01:25:07,263 --> 01:25:08,509
Where's miss?
1165
01:25:08,533 --> 01:25:10,389
No idea.
1166
01:25:10,413 --> 01:25:14,689
I am very happy to bring
you an exciting new group,
1167
01:25:14,713 --> 01:25:20,393
St. Francis's, very own
choir, The Assisi Singers.
1168
01:25:29,303 --> 01:25:34,009
Ooh.
1169
01:25:34,033 --> 01:25:38,863
Ooh ooh ooh.
1170
01:25:40,053 --> 01:25:45,013
Ooh ooh ooh.
1171
01:25:46,853 --> 01:25:51,273
Tonight I am feeling for you.
1172
01:25:51,383 --> 01:25:52,289
Under the state.
1173
01:25:52,313 --> 01:25:53,090
Goodness, alright.
1174
01:25:53,114 --> 01:25:54,653
I think we can stop right there.
1175
01:25:56,683 --> 01:25:58,659
Hardly Sinatra, isn't it?
1176
01:25:58,683 --> 01:26:00,999
Well, that's enough
entertainment for one day,
1177
01:26:01,023 --> 01:26:02,023
don't you think?
1178
01:26:02,903 --> 01:26:05,649
So let's all just have a
think about exams coming up
1179
01:26:05,673 --> 01:26:07,719
and what we're
wasting our time on.
1180
01:26:07,743 --> 01:26:08,743
Please be seated.
1181
01:26:12,203 --> 01:26:16,463
Miss Percival is away today,
so I'll be filling in.
1182
01:26:18,723 --> 01:26:20,883
Alright, alright, that's enough.
1183
01:26:36,313 --> 01:26:38,923
Who in here is
part of the choir?
1184
01:26:40,693 --> 01:26:44,033
Miss Cross, can you tell
me about the Big Sing?
1185
01:26:44,153 --> 01:26:47,509
It's the choir competition
that we've been preparing for.
1186
01:26:47,533 --> 01:26:49,983
Miss believes we're good
enough to go to the finals.
1187
01:26:51,873 --> 01:26:53,769
And what do you think?
1188
01:26:53,793 --> 01:26:54,729
I don't know about that.
1189
01:26:54,753 --> 01:26:56,743
I just love being
part of her group.
1190
01:26:56,863 --> 01:26:58,449
You mean the choir?
1191
01:26:58,473 --> 01:27:00,083
Yeah, that too.
1192
01:27:01,433 --> 01:27:02,433
Hmm.
1193
01:27:12,873 --> 01:27:14,523
How are you feeling?
1194
01:27:16,023 --> 01:27:17,023
Embarrassed.
1195
01:27:20,013 --> 01:27:21,013
Don't be.
1196
01:27:21,823 --> 01:27:23,583
I'm the one that
should be ashamed.
1197
01:27:26,813 --> 01:27:29,083
I should have
been there for you.
1198
01:27:29,193 --> 01:27:30,193
Nah.
1199
01:27:31,233 --> 01:27:33,923
Nah, you looked after enough
of us neighbourhood rats.
1200
01:27:38,413 --> 01:27:41,499
It's funny because
Lanita used to call you
1201
01:27:41,523 --> 01:27:44,443
the Pied Piper.
1202
01:27:47,093 --> 01:27:48,203
She was in my dream,
1203
01:27:49,623 --> 01:27:52,393
you know, one of those ones
when you know you're dreaming.
1204
01:27:54,043 --> 01:27:58,913
I grabbed her and I squeezed
her as tight as I could.
1205
01:28:00,763 --> 01:28:01,993
I didn't wanna let go,
1206
01:28:03,143 --> 01:28:05,063
but I could feel myself
waking, you know?
1207
01:28:05,173 --> 01:28:09,213
I'm trying to fight it, you
know, but I can't hold on.
1208
01:28:11,703 --> 01:28:12,703
Then I woke up
1209
01:28:15,733 --> 01:28:17,043
and she was gone.
1210
01:28:28,943 --> 01:28:29,943
She's not gone, no.
1211
01:28:32,783 --> 01:28:37,093
I see her in every kid
that you've ever taught.
1212
01:29:34,073 --> 01:29:35,073
Sophie,
1213
01:29:36,803 --> 01:29:39,723
I want us to get the choir
back together for the Big Sing.
1214
01:29:41,103 --> 01:29:42,563
What the hell?
1215
01:29:43,373 --> 01:29:45,069
And I want you to lead them.
1216
01:29:45,093 --> 01:29:45,960
Why?
1217
01:29:45,984 --> 01:29:47,513
I don't say anything.
1218
01:29:48,823 --> 01:29:49,823
They hear you.
1219
01:29:51,013 --> 01:29:55,329
Your voice, it gives
them confidence.
1220
01:29:55,353 --> 01:29:58,003
How am I supposed to
give them confidence?
1221
01:30:17,163 --> 01:30:20,153
Would it be okay if I was
just in the choir for now?
1222
01:30:22,423 --> 01:30:27,159
You choose a song for our
performance and we have a deal.
1223
01:30:27,183 --> 01:30:28,183
Okay?
1224
01:30:29,873 --> 01:30:30,873
Deal.
1225
01:30:36,243 --> 01:30:37,823
Deal.
1226
01:31:28,513 --> 01:31:31,583
{\an8}Okay, okay, we speak
English in this country.
1227
01:31:44,443 --> 01:31:47,069
This is the head of our
board, Mr. Clem Bull.
1228
01:31:47,093 --> 01:31:48,189
We've actually met.
1229
01:31:48,213 --> 01:31:50,639
He's the one that
likes grabbing people.
1230
01:31:50,663 --> 01:31:52,623
Nice to see you
again, mister bully.
1231
01:31:54,773 --> 01:31:57,519
There was an incident
where members of your choir
1232
01:31:57,543 --> 01:31:59,749
assaulted players
in our First XV.
1233
01:31:59,773 --> 01:32:01,803
You do know how
that sounds, right?
1234
01:32:02,573 --> 01:32:03,859
I think it was a fair fight.
1235
01:32:03,883 --> 01:32:06,199
But as a result, Anthony
here has quit the rugby team
1236
01:32:06,223 --> 01:32:09,539
and we're concerned it could
affect his entire future.
1237
01:32:09,563 --> 01:32:12,253
Well, I want what my kids want.
1238
01:32:13,593 --> 01:32:15,839
And what do you want, Anthony?
1239
01:32:15,863 --> 01:32:17,353
Remember what we talked about.
1240
01:32:18,703 --> 01:32:19,869
It's okay, son.
1241
01:32:19,893 --> 01:32:24,819
If you wanna play rugby,
I want you to play rugby.
1242
01:32:24,843 --> 01:32:27,239
If you wanna play
snakes and ladders,
1243
01:32:27,263 --> 01:32:28,589
you play snakes and ladders.
1244
01:32:28,613 --> 01:32:29,873
Spit it out.
1245
01:32:31,293 --> 01:32:32,619
I don't wanna play.
1246
01:32:32,643 --> 01:32:33,919
You are gonna play!
1247
01:32:33,943 --> 01:32:35,609
Don't be a fucking idiot.
1248
01:32:35,633 --> 01:32:37,593
Would anyone like a cup of tea?
1249
01:32:38,973 --> 01:32:40,553
Not for me.
1250
01:32:40,663 --> 01:32:41,663
No, thanks, love.
1251
01:32:43,773 --> 01:32:44,583
Mr. Bull?
1252
01:32:44,703 --> 01:32:45,749
He's fine, thanks, Christine.
1253
01:32:45,773 --> 01:32:47,883
I believe Clem was just leaving.
1254
01:32:52,533 --> 01:32:54,533
Why don't you boys
get back to class?
1255
01:32:57,103 --> 01:32:58,103
Go.
1256
01:33:03,323 --> 01:33:05,473
That's not the way
I imagined that going.
1257
01:33:24,403 --> 01:33:26,529
I can see why
you're scared of her.
1258
01:33:26,553 --> 01:33:28,633
Do I look like the
scared type to you?
1259
01:33:40,573 --> 01:33:42,073
Alan, please come in.
1260
01:33:44,033 --> 01:33:45,033
Take a seat.
1261
01:33:51,213 --> 01:33:52,513
We need your signature.
1262
01:33:53,903 --> 01:33:54,903
Can I ask what for?
1263
01:33:56,013 --> 01:33:56,990
We wanna get the ball rolling
1264
01:33:57,014 --> 01:33:58,599
in terminating Miss
Percival's contract.
1265
01:33:58,623 --> 01:34:01,439
Well, we've never terminated
anyone's contract before.
1266
01:34:01,463 --> 01:34:02,819
On what grounds?
1267
01:34:02,843 --> 01:34:06,049
Lateness,
misconduct, days absent,
1268
01:34:06,073 --> 01:34:07,469
foul temper, colorful dresses.
1269
01:34:07,493 --> 01:34:08,833
Jeepers, take your pick.
1270
01:34:10,483 --> 01:34:12,689
I don't think I want to do that.
1271
01:34:12,713 --> 01:34:14,133
What difference
does it make to you?
1272
01:34:14,253 --> 01:34:15,363
You're leaving anyway.
1273
01:34:16,673 --> 01:34:20,759
I think the ministry
might have some concerns
1274
01:34:20,783 --> 01:34:24,479
if they find out there's been
a racially motivated dismissal
1275
01:34:24,503 --> 01:34:25,400
in our famous school.
1276
01:34:25,424 --> 01:34:27,343
Alright, let's all
just calm down.
1277
01:34:28,653 --> 01:34:32,429
How about Miss Percival
gets to keep her job
1278
01:34:32,453 --> 01:34:33,849
but no more choirs?
1279
01:34:33,873 --> 01:34:36,349
That way, well,
she still has a job,
1280
01:34:36,373 --> 01:34:38,539
but the board also
gets something.
1281
01:34:38,563 --> 01:34:40,759
She breaks the
rules one last time
1282
01:34:40,783 --> 01:34:43,513
and I will drag her
out of here myself.
1283
01:34:46,623 --> 01:34:50,669
And to top matters off,
the board have decided
1284
01:34:50,693 --> 01:34:52,049
that after the
unfortunate events
1285
01:34:52,073 --> 01:34:53,819
at assembly the other day,
1286
01:34:53,843 --> 01:34:57,263
the choir has been
officially cancelled.
1287
01:35:00,713 --> 01:35:01,713
Thank you.
1288
01:35:14,773 --> 01:35:16,343
Okay to come in, miss?
1289
01:35:17,803 --> 01:35:18,913
It's okay, Sophie.
1290
01:35:20,113 --> 01:35:21,913
I don't need you
to get the choir.
1291
01:35:24,753 --> 01:35:27,023
Well, they
are already here, miss.
1292
01:35:32,703 --> 01:35:33,743
We've got you, miss.
1293
01:35:41,113 --> 01:35:43,779
Well, what are we
standing around for?
1294
01:35:43,803 --> 01:35:46,103
Let's prepare for the regionals.
1295
01:35:48,023 --> 01:35:50,793
Sophie, have you
chosen a song for us?
1296
01:35:58,473 --> 01:36:02,789
The song I have chosen began
its life through tragedy.
1297
01:36:02,813 --> 01:36:05,573
A businessman sent his
wife and four daughters
1298
01:36:05,693 --> 01:36:08,129
on a ship that was
headed to England.
1299
01:36:08,153 --> 01:36:09,239
During the voyage,
1300
01:36:09,263 --> 01:36:12,183
the ship sank and his
daughters were lost.
1301
01:36:13,873 --> 01:36:16,419
Rushing to be reunited
with his survived wife,
1302
01:36:16,443 --> 01:36:19,489
he passed over the lonely
waters where his girls perished
1303
01:36:19,513 --> 01:36:22,329
and penned the
words to this song
1304
01:36:22,353 --> 01:36:26,663
in tribute to the loving
memory of his daughters.
1305
01:36:30,423 --> 01:36:31,423
Thank you, Sophie.
1306
01:36:36,453 --> 01:36:37,453
Nice work.
1307
01:36:39,213 --> 01:36:40,689
Well, come on.
1308
01:36:40,713 --> 01:36:41,753
Let's go!
1309
01:36:45,743 --> 01:36:46,743
Rawr.
1310
01:36:46,853 --> 01:36:48,749
Rawr.
1311
01:36:48,773 --> 01:36:50,289
Rawr!
1312
01:36:50,313 --> 01:36:51,083
One, two, three, four.
1313
01:36:51,193 --> 01:36:53,209
One, two, three, four.
1314
01:36:53,233 --> 01:36:55,843
We don't care what
flag you're waving.
1315
01:36:57,453 --> 01:36:58,549
Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi.
1316
01:36:58,573 --> 01:36:59,849
Za, za, za, za, za.
1317
01:36:59,873 --> 01:37:01,469
We don't even want
to know your name.
1318
01:37:01,493 --> 01:37:03,189
- Hey!
- Oh!
1319
01:37:03,213 --> 01:37:03,730
Hey.
1320
01:37:03,754 --> 01:37:04,999
Oh!
1321
01:37:05,023 --> 01:37:09,703
Tss, tss. Free the people now.
1322
01:37:09,823 --> 01:37:12,623
Do it, do it, do
it, do it, do it now.
1323
01:37:15,773 --> 01:37:20,699
Free the people now.
1324
01:37:20,723 --> 01:37:25,729
Do it, do it, do
it, do it, do it now.
1325
01:37:25,753 --> 01:37:30,483
Free the people now.
1326
01:37:31,633 --> 01:37:34,013
Do it, do it, do
it, do it, do it now.
1327
01:38:02,773 --> 01:38:05,439
Jeepers, there you are.
1328
01:38:05,463 --> 01:38:06,923
We're almost on.
1329
01:38:13,453 --> 01:38:14,993
You look beautiful.
1330
01:38:16,943 --> 01:38:17,943
I'm not.
1331
01:38:18,793 --> 01:38:19,983
Don't say that.
1332
01:38:21,593 --> 01:38:23,323
How are you feeling?
1333
01:38:24,553 --> 01:38:25,553
Nervous.
1334
01:38:27,043 --> 01:38:28,273
That's good.
1335
01:38:31,653 --> 01:38:33,843
You're supposed
to feel that way.
1336
01:38:38,413 --> 01:38:41,769
Miss, I wanted to say
sorry for the lavalava thing.
1337
01:38:41,793 --> 01:38:42,793
Hey.
1338
01:38:44,823 --> 01:38:47,553
You do not need to
apologise for anything.
1339
01:38:55,883 --> 01:38:57,233
I wanna give you something.
1340
01:39:24,873 --> 01:39:28,929
Whatever happens,
1341
01:39:28,953 --> 01:39:30,753
I want you to promise me
1342
01:39:32,323 --> 01:39:34,673
that you will not stop singing.
1343
01:39:36,903 --> 01:39:37,903
I won't.
1344
01:39:38,823 --> 01:39:39,823
Good.
1345
01:39:45,843 --> 01:39:48,723
Let's go and rock
their socks off.
1346
01:40:08,773 --> 01:40:13,683
It is well.
1347
01:40:14,833 --> 01:40:19,753
With my soul.
1348
01:40:21,523 --> 01:40:26,433
It is well.
1349
01:40:28,013 --> 01:40:31,439
With my soul.
1350
01:40:31,463 --> 01:40:39,463
It is well.
1351
01:40:42,293 --> 01:40:48,363
With my soul.
1352
01:40:56,463 --> 01:41:01,613
When peace like a river.
1353
01:41:01,723 --> 01:41:06,459
Attendeth my way.
1354
01:41:06,483 --> 01:41:12,053
When sorrows
like sea billows roll.
1355
01:41:16,243 --> 01:41:20,479
Whatever my lot.
1356
01:41:20,503 --> 01:41:25,129
Thou hast taught me to say.
1357
01:41:25,153 --> 01:41:31,913
It is well, it is
well, with my soul.
1358
01:41:35,403 --> 01:41:39,973
My sin, oh, the
bliss of this glorious.
1359
01:41:41,203 --> 01:41:43,249
Past and present
alumni require us
1360
01:41:43,273 --> 01:41:46,003
to protect our school
and our community.
1361
01:41:46,113 --> 01:41:48,779
Miss Percival has clearly
ignored formal requests
1362
01:41:48,803 --> 01:41:50,889
to discontinue her choir
1363
01:41:50,913 --> 01:41:53,199
and in attending the
Big Sing competition
1364
01:41:53,223 --> 01:41:55,833
has brought our
school into disrepute.
1365
01:41:58,253 --> 01:41:59,253
The board has no choice
1366
01:41:59,363 --> 01:42:01,799
but to terminate Miss
Percival's contract
1367
01:42:01,823 --> 01:42:03,053
effective immediately.
1368
01:42:03,163 --> 01:42:07,853
Praise the Lord, praise
the Lord, o my soul.
1369
01:42:12,193 --> 01:42:15,929
And Lord, haste the day.
1370
01:42:15,953 --> 01:42:20,769
When the faith shall be sight.
1371
01:42:20,793 --> 01:42:26,973
The clouds be
rolled back as a scroll.
1372
01:42:29,703 --> 01:42:33,869
And the trump shall resound.
1373
01:42:33,893 --> 01:42:38,169
And the Lord shall descend.
1374
01:42:38,193 --> 01:42:44,143
Even so it is well with my soul.
1375
01:42:51,823 --> 01:42:54,353
It is well.
1376
01:42:54,473 --> 01:42:57,789
With my soul.
1377
01:42:57,813 --> 01:43:01,669
Then peace like a river.
1378
01:43:01,693 --> 01:43:06,723
And attendeth my way.
1379
01:43:10,333 --> 01:43:14,759
It is.
1380
01:43:14,783 --> 01:43:16,133
Well.
1381
01:43:21,503 --> 01:43:22,869
Okay, thank you, everyone.
1382
01:43:22,893 --> 01:43:25,089
Thank you for coming.
1383
01:43:25,113 --> 01:43:26,779
So we do need to let you know
1384
01:43:26,803 --> 01:43:29,619
that Mrs. Percival
is in hospital.
1385
01:43:29,643 --> 01:43:30,373
Wait, what?
1386
01:43:30,493 --> 01:43:31,699
But let me be clear.
1387
01:43:31,723 --> 01:43:34,809
None of you have permission
to visit her, I'm sorry.
1388
01:43:34,833 --> 01:43:37,839
Look, I know this
is perhaps a sad time,
1389
01:43:37,863 --> 01:43:39,259
but I wanted to come
1390
01:43:39,283 --> 01:43:43,743
and personally deliver
you some good news.
1391
01:43:43,853 --> 01:43:46,123
You made the Big Sing final.
1392
01:43:50,193 --> 01:43:51,963
Sir, what about Miss Percival?
1393
01:43:53,073 --> 01:43:55,819
Son, Miss Percival
no longer works here.
1394
01:43:55,843 --> 01:43:57,873
Surely you can do
something, file an appeal!
1395
01:43:57,993 --> 01:43:59,483
Shit, I don't bloody know!
1396
01:44:03,283 --> 01:44:04,339
Oh my God.
1397
01:44:04,363 --> 01:44:05,449
I'm so sorry.
1398
01:44:05,473 --> 01:44:07,099
Look, we've already reached out
1399
01:44:07,123 --> 01:44:10,179
to the best choir
director in the country.
1400
01:44:10,203 --> 01:44:12,289
Sir, we don't want the best.
1401
01:44:12,313 --> 01:44:16,073
Our rules require that
you have a choir director.
1402
01:44:20,533 --> 01:44:22,729
Sir, if you don't mind,
1403
01:44:22,753 --> 01:44:25,633
we actually know someone
who'd be perfect for the job.
1404
01:44:47,753 --> 01:44:50,753
You know, your choir has
been practicing relentlessly,
1405
01:44:52,053 --> 01:44:55,633
something about preparing
for the Big Sing final.
1406
01:44:58,163 --> 01:45:00,789
I think you might have
done a little bit more
1407
01:45:00,813 --> 01:45:02,543
than just what was
required of you.
1408
01:45:04,653 --> 01:45:06,883
I'm pretty happy
with what I got.
1409
01:45:07,953 --> 01:45:09,103
I have to admit,
1410
01:45:09,223 --> 01:45:11,873
that's something I'm
struggling to understand.
1411
01:45:13,213 --> 01:45:17,173
Motherly instinct, Alan,
something you wouldn't get.
1412
01:45:19,743 --> 01:45:22,743
They're going to miss you.
1413
01:45:24,583 --> 01:45:26,153
They're gonna miss us both.
1414
01:45:27,003 --> 01:45:28,509
Well, maybe not.
1415
01:45:28,533 --> 01:45:30,429
I've decided to stay.
1416
01:45:30,453 --> 01:45:32,763
What's a parent
without their kids, eh?
1417
01:45:34,103 --> 01:45:37,253
Maybe you do get it.
1418
01:45:41,633 --> 01:45:46,743
Anyway, I just
wanted to say thank you
1419
01:45:48,243 --> 01:45:49,543
for everything.
1420
01:45:51,883 --> 01:45:52,883
No, Alan.
1421
01:45:54,803 --> 01:45:55,883
Thank you.
1422
01:46:26,253 --> 01:46:27,229
Hey, Soph.
1423
01:46:27,253 --> 01:46:28,253
Mum,
1424
01:46:29,133 --> 01:46:29,840
I need your help.
1425
01:46:29,864 --> 01:46:32,593
Nearer, my God, to thee.
1426
01:46:32,703 --> 01:46:35,893
Welcome,
everyone, to the Big Sing 2014.
1427
01:46:37,123 --> 01:46:41,923
Nearer to thee.
1428
01:46:42,043 --> 01:46:46,993
E'en though it be a cross.
1429
01:46:48,683 --> 01:46:53,563
That raiseth me.
1430
01:46:55,283 --> 01:46:57,219
Still all my song shall be.
1431
01:46:57,243 --> 01:46:58,283
Tulou.
1432
01:47:00,743 --> 01:47:01,433
Hi.
1433
01:47:01,543 --> 01:47:03,019
She's been waiting for you.
1434
01:47:03,043 --> 01:47:04,519
She said you'd come.
1435
01:47:04,543 --> 01:47:05,789
Okay.
1436
01:47:05,813 --> 01:47:06,813
Come.
1437
01:47:07,803 --> 01:47:12,723
Nearer, my God, to thee.
1438
01:47:14,603 --> 01:47:19,523
Nearer to thee.
1439
01:47:21,213 --> 01:47:24,299
Mmm.
1440
01:47:24,323 --> 01:47:29,273
Though like the wanderer.
1441
01:47:30,773 --> 01:47:35,573
The sun gone down.
1442
01:47:36,683 --> 01:47:41,633
Darkness be over me.
1443
01:47:43,213 --> 01:47:46,719
My rest a stone.
1444
01:47:46,743 --> 01:47:51,693
Yet in my dreams, in my dreams.
1445
01:47:53,193 --> 01:47:58,073
I'd be nearer, my God, to thee.
1446
01:48:01,033 --> 01:48:05,943
Nearer, my God, to thee.
1447
01:48:07,673 --> 01:48:12,583
Nearer to thee.
1448
01:48:14,393 --> 01:48:19,313
There let the way appear.
1449
01:48:20,073 --> 01:48:24,993
Steps unto heaven.
1450
01:48:26,143 --> 01:48:31,063
All that you send to me.
1451
01:48:32,553 --> 01:48:35,133
In mercy given.
1452
01:48:38,203 --> 01:48:40,289
Tonight was a culmination
1453
01:48:40,313 --> 01:48:42,669
of the hard work of
thousands of students
1454
01:48:42,693 --> 01:48:45,613
showcasing New Zealand's
finest choral music.
1455
01:48:55,793 --> 01:48:57,483
What a night it's been.
1456
01:48:57,593 --> 01:49:02,513
And now, it's time
for our final choir!
1457
01:49:03,773 --> 01:49:08,573
Or if on joyful wing.
1458
01:49:09,843 --> 01:49:15,039
Cleaving the sky.
1459
01:49:15,063 --> 01:49:18,079
Sun, moon, and stars.
1460
01:49:18,103 --> 01:49:20,039
Up next, we have-
1461
01:49:20,063 --> 01:49:21,759
I need you to lead.
1462
01:49:21,783 --> 01:49:22,689
St. Francis of the Assisi!
1463
01:49:22,713 --> 01:49:24,179
I can't, I can't.
1464
01:49:24,203 --> 01:49:25,203
Please.
1465
01:49:26,203 --> 01:49:27,203
Okay.
1466
01:49:29,163 --> 01:49:31,899
You have all been
absolutely amazing.
1467
01:49:31,923 --> 01:49:33,923
Give yourselves a
round of applause.
1468
01:49:39,373 --> 01:49:40,429
Sorry, folks.
1469
01:49:40,453 --> 01:49:41,699
I'm not really sure
what's going on
1470
01:49:41,723 --> 01:49:43,689
but it appears our final
choir for the night,
1471
01:49:43,713 --> 01:49:46,053
The Assisi Singers,
have forfeited.
1472
01:49:48,363 --> 01:49:51,203
Oh, they're
coming out after all.
1473
01:49:51,323 --> 01:49:53,623
St. Francis College
Assisi Singers.
1474
01:49:59,693 --> 01:50:00,693
And turn.
1475
01:50:12,443 --> 01:50:15,553
Aah aah aah aah oh.
1476
01:50:16,933 --> 01:50:19,059
Mili, mili, mili, mili, mili.
1477
01:50:19,083 --> 01:50:20,939
Patia.
1478
01:50:20,963 --> 01:50:22,749
Lua pati.
1479
01:50:22,773 --> 01:50:23,629
- Hey, hey!
- - Ho!
1480
01:50:23,653 --> 01:50:24,400
- Hey, hey!
- Ho!
1481
01:50:24,424 --> 01:50:25,923
Tolu tolu fa!
1482
01:50:26,033 --> 01:50:27,699
Tolu tolu fa!
1483
01:50:27,723 --> 01:50:28,723
Lalo!
91089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.