All language subtitles for Superman_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74704665

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,537 --> 00:02:19,907 Ow! Oh! 2 00:02:19,941 --> 00:02:22,877 Stop, stop, stop. 3 00:02:24,746 --> 00:02:26,648 Stop. Stop. 4 00:02:26,681 --> 00:02:28,750 No, Krypto. Krypto. 5 00:02:28,783 --> 00:02:30,785 Ow! 6 00:02:33,387 --> 00:02:35,757 Krypto. 7 00:02:35,790 --> 00:02:38,626 Take me home. 8 00:02:42,597 --> 00:02:43,698 Home. 9 00:02:56,511 --> 00:02:57,377 Krypto. 10 00:02:58,278 --> 00:02:59,647 Home. 11 00:03:42,990 --> 00:03:43,991 Superman! 12 00:03:59,741 --> 00:04:01,408 Thank you. 13 00:04:01,441 --> 00:04:04,478 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 14 00:04:04,512 --> 00:04:06,714 We have no consciousness whatsoever. 15 00:04:06,748 --> 00:04:09,684 Merely automatons, here to serve. 16 00:04:09,717 --> 00:04:12,352 Meet Twelve. She's new. 17 00:04:12,954 --> 00:04:16,057 - Hi. - He looked at me. 18 00:04:16,090 --> 00:04:18,826 I put your parents' message on to soothe you. 19 00:04:18,860 --> 00:04:19,827 Thank you. 20 00:04:20,027 --> 00:04:21,963 He finds it soothing. 21 00:04:42,683 --> 00:04:44,384 The message was damaged in transit 22 00:04:44,417 --> 00:04:45,987 from Krypton to Earth. 23 00:04:46,020 --> 00:04:47,420 But what is there... 24 00:04:49,524 --> 00:04:51,559 "We love you more than heaven, our son." 25 00:04:52,794 --> 00:04:54,061 "We love you more than land." 26 00:04:54,095 --> 00:04:55,596 "We love you more than land." 27 00:04:55,630 --> 00:04:58,099 "Our beloved home will soon be gone forever. 28 00:04:58,132 --> 00:05:00,668 But hope vitalizes our hearts, 29 00:05:00,701 --> 00:05:02,670 and that hope is you, Kal-El." 30 00:05:04,806 --> 00:05:06,641 "We have searched the universe for a home 31 00:05:06,674 --> 00:05:08,776 where you can do the most good 32 00:05:09,177 --> 00:05:11,712 and live out Krypton's truth. 33 00:05:12,547 --> 00:05:14,682 -That place is Earth." -"That place is Earth." 34 00:05:15,216 --> 00:05:17,417 And the rest of the message is lost. 35 00:05:17,450 --> 00:05:19,053 Fourteen fractured bones. 36 00:05:19,086 --> 00:05:22,422 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 37 00:05:23,057 --> 00:05:24,992 Our poor Superman. 38 00:05:25,026 --> 00:05:26,961 With a healthy dose of yellow sun, 39 00:05:26,994 --> 00:05:29,096 we'll have him up and at 'em in no time. 40 00:05:53,788 --> 00:05:55,388 Engineer, come in. 41 00:05:57,424 --> 00:05:58,726 [Lex LuI can't see where. me in. 42 00:06:00,795 --> 00:06:02,063 e. me in. 43 00:06:04,532 --> 00:06:05,900 ng]e. me in. 44 00:06:08,603 --> 00:06:11,038 Golly. 45 00:06:13,274 --> 00:06:17,178 Sir, you are only 83% restored to health. You must rest. 46 00:06:17,211 --> 00:06:19,580 No can do, Four. I gotta get back to the fray. 47 00:06:19,881 --> 00:06:22,884 But this Hammer fellow just beat you at full power. 48 00:06:22,917 --> 00:06:24,018 Sir? 49 00:06:26,621 --> 00:06:28,055 What is this? 50 00:06:29,456 --> 00:06:30,191 Krypto! 51 00:06:32,560 --> 00:06:33,928 What the hey, dude? I-I thought-- 52 00:06:33,961 --> 00:06:35,428 You destroyed the whole-- 53 00:06:35,763 --> 00:06:36,864 Superman robots, I thought I told you 54 00:06:36,898 --> 00:06:38,065 to keep an eye on him. 55 00:06:38,099 --> 00:06:40,433 We feed the canine, but he is unruly. 56 00:06:40,467 --> 00:06:42,770 And he realizes we are not flesh and blood 57 00:06:42,803 --> 00:06:44,005 and couldn't, in our heart of hearts, 58 00:06:44,038 --> 00:06:45,973 care less whether he lives or dies. 59 00:06:46,908 --> 00:06:48,709 Stop, Krypto, leave it. 60 00:06:49,176 --> 00:06:51,846 Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it. 61 00:06:51,879 --> 00:06:54,015 Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop. 62 00:06:54,048 --> 00:06:55,983 Sit. Sit. Stay. 63 00:07:12,266 --> 00:07:14,568 The alien is on its way back. 64 00:07:46,100 --> 00:07:48,970 Your Superman has abandoned you! 65 00:07:49,370 --> 00:07:52,139 The people of Boravia will not ignore him 66 00:07:52,173 --> 00:07:54,542 inserting himself into our affairs. 67 00:07:59,547 --> 00:08:01,882 Accelerate the portals. 68 00:08:01,916 --> 00:08:03,517 Primed and ready. 69 00:08:03,551 --> 00:08:05,720 T-Minus ten and counting. 70 00:08:05,753 --> 00:08:06,854 Buckle up, we're going live. 71 00:08:06,887 --> 00:08:08,923 Ten, nine, eight, seven, six... 72 00:08:08,956 --> 00:08:10,524 Bravo, what do you have on employees? 73 00:08:10,558 --> 00:08:11,559 I'm inside Chocos, Larry. No fatalities. 74 00:08:11,592 --> 00:08:13,060 ...five, four... 75 00:08:13,094 --> 00:08:15,696 - Can't win 'em all. - ...three, two, one. 76 00:08:17,665 --> 00:08:19,567 Target in sight. 77 00:08:19,600 --> 00:08:22,203 -He's back. Your 5:00. -Copy. 78 00:08:27,775 --> 00:08:28,642 12C. 79 00:08:34,915 --> 00:08:35,750 18A. 80 00:08:41,055 --> 00:08:41,956 34B. 81 00:08:46,127 --> 00:08:46,994 98Z. 82 00:08:49,263 --> 00:08:49,964 8H. 83 00:08:53,234 --> 00:08:54,568 74D. 84 00:09:10,751 --> 00:09:13,754 -Reggie, can you watch? -Yeah, yeah. 85 00:09:16,023 --> 00:09:18,259 Yes! Yes, yes, yes! 86 00:09:19,727 --> 00:09:21,862 It's like he knows Superman's every move 87 00:09:21,896 --> 00:09:23,197 before he makes it. 88 00:09:23,230 --> 00:09:26,067 He does. He's been studying him for years. 89 00:09:26,100 --> 00:09:29,236 He's developed over 2,500 fight moves for any situation. 90 00:09:29,270 --> 00:09:31,172 Superman! 91 00:09:32,807 --> 00:09:34,075 Bravo, you got him? 92 00:09:35,976 --> 00:09:38,179 Malik Ali, a local. 93 00:09:38,547 --> 00:09:40,714 Lex, we have the Engineer. 94 00:09:42,683 --> 00:09:44,553 The target has led us to the ice castle. 95 00:09:46,854 --> 00:09:48,823 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 96 00:09:55,663 --> 00:09:56,597 Mierda. 97 00:10:03,370 --> 00:10:04,772 Comms, two to one. 98 00:10:07,074 --> 00:10:08,642 Hijo de... 99 00:10:13,080 --> 00:10:14,915 We have what we need. Hijo de. Return to base. into t. 100 00:10:16,784 --> 00:10:18,652 Your pride won't be making Hi our choices today, Angela. o . 101 00:10:19,820 --> 00:10:21,021 We'll need more than you Hi our c when we enter. ngela. . 102 00:10:23,090 --> 00:10:24,358 Comms, one to two. 103 00:10:25,059 --> 00:10:27,294 We've done what we need to do. Wrap it up. 104 00:10:27,661 --> 00:10:30,698 The United States will continue to feel the wrath 105 00:10:30,731 --> 00:10:32,967 of the Hammer of Boravia. 106 00:10:33,801 --> 00:10:34,835 It's me, Mali. 107 00:10:35,302 --> 00:10:36,971 Once I gave you free falafel, 108 00:10:37,338 --> 00:10:39,340 when you saved a woman from being hit by a taxi. 109 00:10:39,373 --> 00:10:40,908 Are you all right, Superman? 110 00:10:40,941 --> 00:10:42,910 Mali, you gotta get outta here. It's not safe. 111 00:10:42,943 --> 00:10:45,412 You saved us so many times. Now it's our turn. 112 00:10:45,446 --> 00:10:47,681 This is your last warning. 113 00:10:48,215 --> 00:10:49,884 Oh! 114 00:10:53,454 --> 00:10:54,421 Maybe you shouldn't have done that thing 115 00:10:54,455 --> 00:10:55,956 in Jarhanpur, Superman. 116 00:11:02,830 --> 00:11:04,198 Flawless, people. 117 00:11:04,231 --> 00:11:05,833 Way to bring it home! 118 00:11:59,353 --> 00:12:01,088 Decelerate all portals. 119 00:12:03,257 --> 00:12:04,892 -Ultraman's back. -Ultraman! 120 00:12:04,925 --> 00:12:07,294 Ultraman! You did so good. 121 00:12:07,328 --> 00:12:08,862 Yes! 122 00:12:35,189 --> 00:12:36,290 Sorry about that. I'm so sorry. 123 00:12:37,491 --> 00:12:38,392 Sorry. 124 00:12:40,194 --> 00:12:41,428 -Morning, Nino. -Good morning, Clark. 125 00:12:48,235 --> 00:12:50,437 Do these unelected metahumans 126 00:12:53,007 --> 00:12:54,408 Do the It's outrageous.humans 127 00:12:56,977 --> 00:12:58,513 Do That's where we put it. ans 128 00:13:01,583 --> 00:13:04,218 -Hey, loser. Do That's-Hey, Steve.t it. ans 129 00:13:07,121 --> 00:13:08,523 How are we supposed Do Thato know how we feel. ans? 130 00:13:10,592 --> 00:13:14,461 In sports writing, you learn D the sentence is the modifier. ? 131 00:13:17,064 --> 00:13:19,133 - Hey, Clark! - D the se-modifier . 132 00:13:21,969 --> 00:13:25,339 and say congratulations D the on that front page.ifier . 133 00:13:27,474 --> 00:13:30,010 Hey, ask Ma if she barbecued up D tany good roadkill lately.er . 134 00:13:32,479 --> 00:13:34,181 - What's that, Clark? - D tany- Sorry, Ma, ly.er . 135 00:13:34,948 --> 00:13:36,216 D tanyWhat are chitlins? , ly.e . 136 00:13:37,951 --> 00:13:40,120 Thanks, Cat. You read this crud? 137 00:13:40,387 --> 00:13:41,855 I thought it was great, Clark. 138 00:13:42,557 --> 00:13:44,091 "Great"? 139 00:13:44,124 --> 00:13:46,160 Yeah! Front page! Big time! 140 00:13:46,193 --> 00:13:49,997 Well, we don't want to keep you, but, uh, 141 00:13:50,030 --> 00:13:52,232 wanted to say congrats, 142 00:13:52,266 --> 00:13:55,102 and tell you we're thinking 'bout you, Clark. 143 00:13:55,135 --> 00:13:58,272 -It's been a minute. -Tell him don't be a stranger. 144 00:13:58,305 --> 00:14:00,575 Pa says, "Don't be a stranger." 145 00:14:00,608 --> 00:14:02,610 I, uh... Yeah, I heard him, Ma. 146 00:14:02,644 --> 00:14:04,311 Yeah, okay I gotta go. I gotta run. 147 00:14:04,679 --> 00:14:06,046 Yep, okay. Love you. 148 00:14:06,080 --> 00:14:07,649 So, this guy just flew into midtown 149 00:14:07,682 --> 00:14:09,350 and started attacking people, 150 00:14:09,383 --> 00:14:11,218 demanding for Superman to show up? 151 00:14:11,251 --> 00:14:13,354 Yeah. It's all there in my article. 152 00:14:13,387 --> 00:14:15,222 Then I'd actually have to make it through your writing, Clark. 153 00:14:15,255 --> 00:14:17,324 Knowledge is worth many sacrifices. 154 00:14:17,358 --> 00:14:18,626 That isn't one of them. 155 00:14:18,660 --> 00:14:20,194 Ha, ha, ha. Very funny, Lois. 156 00:14:20,227 --> 00:14:22,196 -Oh, my God. -He's so fine. 157 00:14:22,229 --> 00:14:23,364 Twenty-two people in the hospital, 158 00:14:23,397 --> 00:14:25,232 over 20 million in property damage. 159 00:14:25,265 --> 00:14:27,167 -It does make you wonder. -Wonder what? 160 00:14:27,201 --> 00:14:28,570 As great as he is, 161 00:14:28,603 --> 00:14:30,371 maybe Superman didn't completely think through 162 00:14:30,404 --> 00:14:32,039 the ramifications of the Boravia thing. 163 00:14:32,072 --> 00:14:34,208 If this guy is even from Boravia. 164 00:14:34,241 --> 00:14:35,209 What do you mean? His name 165 00:14:35,242 --> 00:14:36,544 is "the Hammer of Boravia." 166 00:14:36,578 --> 00:14:39,012 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 167 00:14:39,046 --> 00:14:41,181 We have no clue what his actual goal was here. 168 00:14:41,215 --> 00:14:43,518 I think it's pretty obvious the goal was kicking Superman's ass. 169 00:14:43,551 --> 00:14:45,486 Uh, he did-- He didn't completely kick Superman's ass. 170 00:14:45,520 --> 00:14:47,054 Pretty thoroughly, Clark. 171 00:14:47,087 --> 00:14:50,457 Show me! You show me what ties there are 172 00:14:53,595 --> 00:14:55,996 Yeah, see, Superman did say he thought the, uh, Hammer what ties there are 173 00:14:57,699 --> 00:14:59,400 w Superman said that? 174 00:15:01,503 --> 00:15:03,337 You know, it's funny that you keep getting 175 00:15:05,305 --> 00:15:06,340 I don't think there's anything funny 176 00:15:06,373 --> 00:15:07,975 about good journalism, Lois. 177 00:15:08,242 --> 00:15:09,644 Uh-huh. 178 00:15:09,677 --> 00:15:11,679 The relationship between Boravia 179 00:15:14,582 --> 00:15:18,485 has been like iron for 30 years, between Boravia 180 00:15:24,526 --> 00:15:26,260 What you're looking at, my friends, 181 00:15:30,532 --> 00:15:32,199 you're look Ultraman. y friends, 182 00:15:33,934 --> 00:15:37,539 Ooh. Check this out. you're lo The Engineer. y friend? 183 00:15:40,207 --> 00:15:42,577 with microscopic machines you're called "nanites," y frie? 184 00:15:46,681 --> 00:15:48,215 And, of course, you're familiar 185 00:15:51,285 --> 00:15:53,320 All together, they're an unstoppable force And, of course, you're familiar 186 00:15:53,353 --> 00:15:55,989 we call PlanetWatch. 187 00:15:57,559 --> 00:16:00,994 More than capable of containing any otherworldly threat. 188 00:16:03,330 --> 00:16:05,600 So you want the Defense Department 189 00:16:05,633 --> 00:16:09,203 to hire your metahumans to take down the Kryptonian? 190 00:16:09,236 --> 00:16:11,171 After Superman acted with violence 191 00:16:11,205 --> 00:16:12,740 against our Boravian allies, 192 00:16:12,774 --> 00:16:14,007 I think it'd be worth considering. 193 00:16:14,041 --> 00:16:16,009 Big Blue stopped a war. 194 00:16:16,043 --> 00:16:17,645 Naive, maybe, but well-intentioned. 195 00:16:17,679 --> 00:16:19,547 Well, I don't know the intentions 196 00:16:19,581 --> 00:16:22,282 of an unattended firehose, General Flag. 197 00:16:22,316 --> 00:16:24,619 I just do what I can not to be splashed. 198 00:16:24,652 --> 00:16:27,622 -Mr. Luthor... -The disarming Director Crawley. 199 00:16:27,655 --> 00:16:29,657 The country of Boravia has purchased 200 00:16:29,691 --> 00:16:32,092 over 80 billion dollars' worth of arms 201 00:16:32,125 --> 00:16:34,194 from LuthorCorp in the past two years. 202 00:16:34,394 --> 00:16:36,063 -And? -And no one would profit more 203 00:16:36,096 --> 00:16:38,733 from a war with Boravia and Jarhanpur than you. 204 00:16:38,766 --> 00:16:41,068 A cynic might say that having Superman out of the way 205 00:16:41,101 --> 00:16:42,469 might not be bad for business. 206 00:16:42,504 --> 00:16:45,507 Well, what's particularly bad for business is dying. 207 00:16:45,740 --> 00:16:48,543 And I have a distinct feeling that's where we're all headed 208 00:16:48,576 --> 00:16:50,210 with the Kryptonian running wild. 209 00:16:50,244 --> 00:16:52,514 So we're gonna lock up all metahumans now? 210 00:16:52,547 --> 00:16:54,782 Look, other metahumans aren't going off half-cocked, 211 00:16:54,816 --> 00:16:56,684 interfering in foreign affairs. 212 00:16:56,718 --> 00:16:59,119 They don't have-- And I have proof of this-- 213 00:16:59,152 --> 00:17:01,589 a hidden headquarters in Antarctica 214 00:17:01,623 --> 00:17:04,324 that violates 12 international treaties. 215 00:17:04,358 --> 00:17:07,595 And they aren't aliens. 216 00:17:07,629 --> 00:17:10,330 Shouldn't all that be more than enough reason 217 00:17:10,364 --> 00:17:12,534 for PlanetWatch to at least 218 00:17:12,567 --> 00:17:15,102 bring the Kryptonian in for questioning? 219 00:17:15,135 --> 00:17:17,204 Admittedly, I'm not comfortable 220 00:17:17,237 --> 00:17:18,806 with a being from another planet 221 00:17:18,840 --> 00:17:21,208 as dangerous as him on the loose. 222 00:17:21,241 --> 00:17:23,611 But the optics? Superman is popular. 223 00:17:23,645 --> 00:17:26,213 Less so every day, according to chatter online. 224 00:17:26,246 --> 00:17:27,515 Not to mention the potential risk 225 00:17:27,549 --> 00:17:29,216 of failing to contain him. 226 00:17:29,249 --> 00:17:31,519 I assure you, Secretary, we can contain him. 227 00:17:31,553 --> 00:17:33,688 Yeah, they got this stuff, uh... 228 00:17:33,721 --> 00:17:35,255 What's this Kryptonite stuff called? 229 00:17:35,289 --> 00:17:38,125 -It's called Kryptonite. -Well, it kills him, right? 230 00:17:38,158 --> 00:17:40,160 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 231 00:17:40,193 --> 00:17:41,863 I have a workaround for that as well. 232 00:17:41,896 --> 00:17:43,665 You know what? It doesn't matter, Lex. 233 00:17:43,698 --> 00:17:45,633 Because without solid proof of malicious intent, 234 00:17:45,667 --> 00:17:46,768 it's just not worth the risk. 235 00:18:26,373 --> 00:18:28,141 What are you doing here? 236 00:18:28,175 --> 00:18:29,877 Three months ago, we had our first date. 237 00:18:29,911 --> 00:18:33,615 And so, to celebrate, I am making you your favorite: 238 00:18:33,648 --> 00:18:35,215 breakfast for dinner. 239 00:18:35,248 --> 00:18:36,551 That's your favorite. 240 00:18:36,951 --> 00:18:38,485 You love breakfast. 241 00:18:38,519 --> 00:18:40,788 Yeah, for breakfast. You love it for dinner. 242 00:19:00,575 --> 00:19:02,409 - What? - It was very funny today. 243 00:19:02,442 --> 00:19:03,645 -What? -It was hilarious, 244 00:19:03,678 --> 00:19:04,712 the little back-and-forth we had going. 245 00:19:04,746 --> 00:19:06,179 Mm. 246 00:19:06,213 --> 00:19:07,782 You giving me guff for my article. 247 00:19:07,815 --> 00:19:09,483 Jimmy was eating it up. 248 00:19:09,517 --> 00:19:11,385 I wasn't acting, Clark. 249 00:19:11,418 --> 00:19:13,186 If you keep interviewing yourself, 250 00:19:13,220 --> 00:19:15,590 eventually people are gonna figure it out. 251 00:19:15,623 --> 00:19:17,224 But the glasses. 252 00:19:17,257 --> 00:19:19,761 Yeah, they won't fool everyone forever. 253 00:19:19,794 --> 00:19:24,464 And ethically, these interviews are hugely problematic. 254 00:19:24,498 --> 00:19:27,401 I mean, y-you literally know the questions in advance. 255 00:19:28,102 --> 00:19:29,637 Okay, so I'll let you interview me. 256 00:19:30,104 --> 00:19:31,839 I'm pretty sure you wouldn't like that. 257 00:19:31,873 --> 00:19:33,875 Come on, Lois. I'm media savvy. 258 00:19:33,908 --> 00:19:37,477 I can handle any question that comes my way. 259 00:19:37,512 --> 00:19:38,913 Are you being serious right now? 260 00:19:39,781 --> 00:19:40,882 Yeah. 261 00:19:41,415 --> 00:19:43,551 You'd let me interview you as Superman? 262 00:19:45,352 --> 00:19:46,286 Sure. 263 00:19:47,689 --> 00:19:48,623 How about now? 264 00:19:51,759 --> 00:19:52,727 Um... 265 00:19:55,495 --> 00:19:56,396 Ready? 266 00:19:56,731 --> 00:19:58,198 Let's do it, Cronkite. 267 00:19:59,033 --> 00:20:00,233 Superman. 268 00:20:01,301 --> 00:20:02,269 Miss Lane. 269 00:20:03,303 --> 00:20:04,572 Recently, you've come under 270 00:20:04,605 --> 00:20:05,773 a lot of fire for what some might-- 271 00:20:05,807 --> 00:20:06,507 I don't know if it's a lot of fire, but-- 272 00:20:06,541 --> 00:20:07,842 It's a lot. 273 00:20:07,875 --> 00:20:09,476 Today the Secretary of Defense 274 00:20:09,510 --> 00:20:11,612 said he was gonna look into your actions in Boravia. 275 00:20:11,646 --> 00:20:13,781 That-- That's funny? 276 00:20:13,815 --> 00:20:16,751 It's not "funny" funny, it's just, um... 277 00:20:16,784 --> 00:20:19,419 I mean, come on. My actions? I stopped a war. 278 00:20:19,854 --> 00:20:21,823 -Maybe. -Uh, not "maybe." I did. 279 00:20:21,856 --> 00:20:23,858 Okay. How? 280 00:20:23,891 --> 00:20:26,794 Well, Boravia invaded Jarhanpur, 281 00:20:26,828 --> 00:20:28,863 and I showed up and told them that wasn't right. 282 00:20:28,896 --> 00:20:30,330 And? 283 00:20:30,363 --> 00:20:32,265 And... smashed some tanks and things 284 00:20:32,299 --> 00:20:35,268 and a couple of planes and some other stuff. 285 00:20:36,104 --> 00:20:38,539 There were no casualties and no significant injuries. 286 00:20:38,573 --> 00:20:39,907 Did you interact at all 287 00:20:39,941 --> 00:20:42,009 with the President of Boravia, Vasil Ghurkos? 288 00:20:42,275 --> 00:20:43,544 A very small amount. 289 00:20:43,578 --> 00:20:44,779 What's a very small amount? 290 00:20:45,780 --> 00:20:46,714 That was between us. 291 00:20:49,884 --> 00:20:51,552 This is all on the record. 292 00:20:51,586 --> 00:20:54,622 Yeah, but that conversation was between the two of us. 293 00:20:54,655 --> 00:20:56,624 Yeah, and I would ask that question 294 00:20:56,657 --> 00:20:58,325 whether or not I knew the answer to it. 295 00:20:58,358 --> 00:20:59,627 -Really? -Really. 296 00:21:01,529 --> 00:21:03,330 After I stopped the war, 297 00:21:04,098 --> 00:21:05,432 I went to see Ghurkos. 298 00:21:05,465 --> 00:21:06,934 Where? 299 00:21:06,968 --> 00:21:08,636 In the capital of Luchebic, at the Royal Palace. 300 00:21:08,669 --> 00:21:10,037 And? 301 00:21:10,071 --> 00:21:11,639 And I took a private audience with Ghurkos. 302 00:21:11,672 --> 00:21:12,940 How? 303 00:21:12,974 --> 00:21:14,942 I flew him out to the desert, and I... 304 00:21:15,743 --> 00:21:17,011 And you... 305 00:21:17,044 --> 00:21:18,946 And I placed him against a cactus. 306 00:21:19,247 --> 00:21:20,748 A cactus? 307 00:21:20,782 --> 00:21:22,817 So... torture? 308 00:21:22,850 --> 00:21:24,384 No. Not torture. 309 00:21:24,417 --> 00:21:25,920 Its spikes were like... not even that big. 310 00:21:26,120 --> 00:21:27,822 What did you say? 311 00:21:27,855 --> 00:21:30,357 I told him that if he ever messes with Jarhanpur again, 312 00:21:30,390 --> 00:21:31,859 he'll have to personally answer to me. 313 00:21:31,893 --> 00:21:33,426 What did you mean by that? 314 00:21:33,460 --> 00:21:34,962 That if such events occurred, 315 00:21:34,996 --> 00:21:37,598 we would have a more serious discussion, that's all. 316 00:21:37,632 --> 00:21:39,967 More serious than tearing up his back on a cactus? 317 00:21:40,001 --> 00:21:41,368 Ghurkos was gonna kill people. 318 00:21:41,401 --> 00:21:42,703 You seem to keep forgetting that-- 319 00:21:42,737 --> 00:21:45,072 So, in effect, you illegally entered a country, 320 00:21:45,106 --> 00:21:46,741 inserting yourself in the middle 321 00:21:46,774 --> 00:21:47,975 -of an incredibly heated... -No, no, no. Hold on. 322 00:21:48,009 --> 00:21:49,043 -geopolitical situation... -Hold on a second. 323 00:21:49,076 --> 00:21:50,645 ...siding with a nation, Jarhanpur, 324 00:21:50,678 --> 00:21:52,113 which historically has not been 325 00:21:52,146 --> 00:21:53,748 -a friend to the US... -Jarhanpur has changed. 326 00:21:53,781 --> 00:21:55,650 ...against a nation that's technically our ally, 327 00:21:55,683 --> 00:21:57,819 and then threatened to murder their head of state. 328 00:21:57,852 --> 00:21:58,953 First of all, whether or not 329 00:21:58,986 --> 00:22:00,655 Jarhanpur is an imperfect country 330 00:22:00,688 --> 00:22:02,489 does not give another nation the right to invade it. 331 00:22:02,523 --> 00:22:03,825 Yes, but the Boravian government maintains 332 00:22:03,858 --> 00:22:05,425 they're freeing the Jarhanpurians 333 00:22:05,458 --> 00:22:06,594 from a tyrannical regime. 334 00:22:06,627 --> 00:22:08,029 Yes, but you know that's very silly. 335 00:22:08,062 --> 00:22:09,764 I do? 336 00:22:09,797 --> 00:22:12,099 The Boravian government, of all people, is saying this? 337 00:22:12,133 --> 00:22:13,466 Come on! 338 00:22:13,500 --> 00:22:14,735 This is on the record, Superman. 339 00:22:14,769 --> 00:22:16,103 Now-- No. Now, see... 340 00:22:16,137 --> 00:22:17,638 Now you're being dishonest, Lois. 341 00:22:17,672 --> 00:22:19,372 How am I being dishonest? 342 00:22:20,808 --> 00:22:22,543 -What are you--? Stop. -Where's the button? 343 00:22:22,577 --> 00:22:24,645 You're being dishonest because you know as well as I do 344 00:22:24,679 --> 00:22:26,379 that the Boravian government is not well-intentioned. 345 00:22:26,413 --> 00:22:29,482 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 346 00:22:29,517 --> 00:22:30,417 No, I don't. 347 00:22:31,819 --> 00:22:32,854 Can we go on now? 348 00:22:33,621 --> 00:22:34,822 Yeah, fine. 349 00:22:34,856 --> 00:22:35,823 -I don't-- You do it. -I... 350 00:22:38,693 --> 00:22:39,827 You think this is going well? 351 00:22:40,061 --> 00:22:42,029 Do I think this is going well? Um... 352 00:22:43,164 --> 00:22:44,565 I think I'm doing a good job. 353 00:22:47,902 --> 00:22:49,136 Superman, did you consult with the President 354 00:22:49,170 --> 00:22:50,538 before entering Boravian airspace? 355 00:22:52,439 --> 00:22:53,841 -No. -The Secretary of Defense? 356 00:22:53,875 --> 00:22:55,743 -No. -Or any US official 357 00:22:55,776 --> 00:22:57,545 before you took matters into your own hands 358 00:22:57,578 --> 00:22:59,446 and decided unilaterally how to handle 359 00:22:59,479 --> 00:23:00,815 this extremely delicate situation? 360 00:23:00,848 --> 00:23:03,017 Ghurkos and his goons were going to kill people. 361 00:23:03,050 --> 00:23:04,619 Yes, but the results 362 00:23:04,652 --> 00:23:06,754 of you seemingly acting as a representative 363 00:23:06,787 --> 00:23:07,855 of the United States will cause... 364 00:23:07,889 --> 00:23:08,689 I wasn't representing anybody... 365 00:23:08,723 --> 00:23:09,824 ...more problems around the world. 366 00:23:09,857 --> 00:23:11,626 ...except for me, and-and... 367 00:23:11,659 --> 00:23:12,326 -More than a war that lasted... -...myself and, and, and... 368 00:23:12,360 --> 00:23:13,661 ...between 12 and 24 hours... 369 00:23:13,694 --> 00:23:14,295 ...good, I don't know, doing good. 370 00:23:14,328 --> 00:23:15,696 ...and was just replacing 371 00:23:15,730 --> 00:23:17,031 one tyrannical regime with another? 372 00:23:17,064 --> 00:23:18,699 Is that really how you feel? 373 00:23:18,733 --> 00:23:21,535 I'm not the one being interviewed, Superman, but... 374 00:23:22,469 --> 00:23:24,138 I question it. 375 00:23:24,171 --> 00:23:26,941 Yeah, I would question myself in the same situation 376 00:23:26,974 --> 00:23:29,577 and hold off a beat and consider the consequences. 377 00:23:29,610 --> 00:23:31,512 People were going to die! 378 00:23:41,622 --> 00:23:44,191 Okay, I'd like to change the subject, if I could. 379 00:23:44,759 --> 00:23:46,527 Okay. 380 00:23:46,560 --> 00:23:48,495 You've gotten a lot of heat on social media lately. 381 00:23:48,529 --> 00:23:49,730 I don't read that stuff. 382 00:23:49,764 --> 00:23:51,666 Superman doesn't have time for selfies. 383 00:23:53,100 --> 00:23:54,735 -Third person? -Hmm? 384 00:23:54,769 --> 00:23:56,671 You're referring to yourself in the third person now? 385 00:23:56,704 --> 00:23:58,039 No, it was just a thing I came up with 386 00:23:58,072 --> 00:23:59,874 that I thought I'd try to work into the next interview. 387 00:23:59,907 --> 00:24:01,208 This is on the record, Superman. 388 00:24:01,242 --> 00:24:02,944 Okay, well, not the part where I said that. 389 00:24:02,977 --> 00:24:04,946 -Yes, that part. -No, that part was an aside. 390 00:24:04,979 --> 00:24:06,614 That was off the record. 391 00:24:06,647 --> 00:24:09,183 You have to say "off the record" beforehand, not after. 392 00:24:09,216 --> 00:24:10,785 Why are you being like this? 393 00:24:10,818 --> 00:24:12,620 Fine, I-I won't write 394 00:24:12,653 --> 00:24:14,655 that you spend your spare time trying to think up soundbites. 395 00:24:14,689 --> 00:24:15,923 Which are terrible, by the way. 396 00:24:16,724 --> 00:24:18,259 -Social media. -Yes. 397 00:24:18,292 --> 00:24:20,628 As you may know, or maybe you don't, 398 00:24:20,661 --> 00:24:22,129 since you claim not to read any of that stuff-- 399 00:24:22,163 --> 00:24:23,698 Very seldomly. 400 00:24:23,731 --> 00:24:24,899 Maybe sometimes people catch you reading it 401 00:24:24,932 --> 00:24:26,600 and looking very upset. 402 00:24:26,634 --> 00:24:28,235 Okay, well, you can't use that. 403 00:24:28,269 --> 00:24:31,072 People on social media are suspicious because you are... 404 00:24:31,906 --> 00:24:33,507 ...an alien, yes? 405 00:24:33,541 --> 00:24:35,109 Yes. 406 00:24:35,142 --> 00:24:37,178 I've been very honest about that. From the beginning. 407 00:24:37,645 --> 00:24:39,680 I come from a planet called Krypton. 408 00:24:39,914 --> 00:24:42,183 -Okay. -Which is gone now, by the way. 409 00:24:42,216 --> 00:24:44,685 Destroyed. Along with all of my history. 410 00:24:45,286 --> 00:24:46,787 My parents. 411 00:24:46,821 --> 00:24:48,589 They sent me here as a baby to save my life. 412 00:24:48,622 --> 00:24:50,157 Here, where? 413 00:24:50,191 --> 00:24:51,726 I'm not gonna say that. You know I'm not gonna say that. 414 00:24:54,328 --> 00:24:55,162 Okay. 415 00:24:58,833 --> 00:25:01,902 What do you know about these biological parents of yours? 416 00:25:02,103 --> 00:25:05,673 Just that they sent me here to serve humanity 417 00:25:06,407 --> 00:25:09,010 and to help the world to be a better place. 418 00:25:09,043 --> 00:25:10,945 -They said that? -They did. 419 00:25:12,279 --> 00:25:14,148 They sent a message along with me. 420 00:25:16,984 --> 00:25:19,086 That message is why I do what I do. 421 00:25:19,120 --> 00:25:20,755 I cherish it more than anything. 422 00:25:21,789 --> 00:25:23,824 Because you understand now, 423 00:25:23,858 --> 00:25:25,960 there are an awful lot of people out there maintaining 424 00:25:25,993 --> 00:25:29,163 you're here for more nefarious purposes. 425 00:25:29,196 --> 00:25:31,265 Hashtag Superspy. Hashtag Supershit. 426 00:25:31,565 --> 00:25:33,100 Supershit!? Come on, Lois! 427 00:25:33,134 --> 00:25:34,769 You know that one specifically irritates me! 428 00:25:34,802 --> 00:25:37,038 This is on the record, Clark! 429 00:25:37,071 --> 00:25:38,239 I didn't make it up. 430 00:25:38,272 --> 00:25:39,940 It's what people on the Internet are saying. 431 00:25:40,307 --> 00:25:41,742 I'm gonna go. 432 00:25:41,776 --> 00:25:43,711 -Really? -Yeah. 433 00:25:43,744 --> 00:25:45,713 Come on, Clark. Don't do this. 434 00:25:45,746 --> 00:25:47,048 I'm not doing anything. 435 00:25:47,081 --> 00:25:48,883 No? No, that's not you, packing up your shit 436 00:25:48,916 --> 00:25:50,351 and walking out of an interview? 437 00:25:50,384 --> 00:25:51,819 I'm not walking out of an interview, 438 00:25:51,852 --> 00:25:52,987 -I'm just-- It's late. -No, this is what you do 439 00:25:53,020 --> 00:25:54,288 every time you're faced with conflict. 440 00:25:54,321 --> 00:25:55,589 -I'm not doing anything. -You get mad. You pout. 441 00:25:55,623 --> 00:25:56,824 -Then you pretend... -I'm not mad. 442 00:25:56,857 --> 00:25:58,125 -...like nothing's wrong. -Nothing is wrong. 443 00:25:58,159 --> 00:26:00,227 Look, I gave you a nice, long interview. 444 00:26:00,261 --> 00:26:02,696 Longer than I ever gave myself, by the way. 445 00:26:02,730 --> 00:26:05,032 Oh, you can time your imaginary interviews with yourself? 446 00:26:05,066 --> 00:26:06,167 That's a thing you can do? 447 00:26:06,200 --> 00:26:07,268 You got a lot of good stuff. 448 00:26:08,669 --> 00:26:09,870 Some stuff you can't use. 449 00:26:09,904 --> 00:26:11,639 I am well aware. 450 00:26:12,773 --> 00:26:13,974 I knew this would never work. 451 00:26:15,709 --> 00:26:16,677 What does that mean? 452 00:26:20,081 --> 00:26:20,948 Lois? 453 00:26:22,983 --> 00:26:24,985 -What does that mean? -Nothing, I just... 454 00:26:25,319 --> 00:26:27,621 I told you I wasn't good at relationships. 455 00:26:32,126 --> 00:26:33,027 Okay. 456 00:27:03,691 --> 00:27:05,993 The real Antarctica! 457 00:27:06,026 --> 00:27:07,628 So cool! 458 00:27:15,002 --> 00:27:16,270 It was right ahead. 459 00:27:16,770 --> 00:27:18,339 But how are we going to gain access? 460 00:27:19,373 --> 00:27:21,342 Oh, ye of little faith. 461 00:27:27,481 --> 00:27:29,250 Oh, wow! 462 00:27:42,730 --> 00:27:44,465 Oh, my God! 463 00:27:58,312 --> 00:28:01,015 Superman, I preemptively put up the soothing-- 464 00:28:01,482 --> 00:28:04,318 Oh, my. I do apologize, but this is a restricted area. 465 00:28:06,253 --> 00:28:07,955 Wait. Can we talk-- 466 00:29:09,216 --> 00:29:10,417 This is what we came for. 467 00:29:12,152 --> 00:29:13,287 Hopefully, there's something on here 468 00:29:13,320 --> 00:29:14,855 we can use to convince the general 469 00:29:14,888 --> 00:29:17,324 Superman requires immediate action. 470 00:29:17,858 --> 00:29:20,794 I can't stand the metahumans, but he's so much worse. 471 00:29:21,596 --> 00:29:23,464 Super... man. 472 00:29:24,999 --> 00:29:26,900 He's not a man. He's an it. 473 00:29:27,535 --> 00:29:30,070 A thing with a cocky grin and a stupid outfit 474 00:29:30,104 --> 00:29:31,305 that's somehow become the focal point 475 00:29:31,338 --> 00:29:33,207 of the entire world's conversation. 476 00:29:35,075 --> 00:29:36,511 Nothing's felt right since he showed up. 477 00:29:37,612 --> 00:29:39,446 I know, Lex. 478 00:29:39,480 --> 00:29:42,883 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 479 00:29:43,518 --> 00:29:44,451 Can you get in? 480 00:29:50,124 --> 00:29:51,358 Might take a while. 481 00:29:51,693 --> 00:29:53,060 What if the Kryptonian shows up? 482 00:29:53,093 --> 00:29:54,194 Don't worry. 483 00:29:54,428 --> 00:29:56,964 I'm creating a... distraction. 484 00:30:37,905 --> 00:30:40,007 What? 485 00:30:40,307 --> 00:30:41,509 This message... 486 00:30:42,009 --> 00:30:43,410 ...from his parents. 487 00:30:44,478 --> 00:30:46,213 It's damaged, but there's more. 488 00:30:46,246 --> 00:30:47,881 It's... 489 00:30:48,616 --> 00:30:50,050 I can recover the rest. 490 00:31:11,506 --> 00:31:13,508 Whoa! Got it! 491 00:31:13,541 --> 00:31:14,509 Let it out! 492 00:31:24,351 --> 00:31:26,387 It's an awfully small distraction. 493 00:31:26,755 --> 00:31:28,055 It'll get bigger. 494 00:31:45,272 --> 00:31:46,373 Get! Go! 495 00:31:51,445 --> 00:31:53,046 Get! Get outta here! 496 00:32:41,228 --> 00:32:42,564 The giant animal 497 00:32:43,798 --> 00:32:47,267 in a Jitters coffee shop about seven feet tall, The giant animal 498 00:32:50,805 --> 00:32:52,973 t animal 499 00:32:58,178 --> 00:32:59,279 t animal 500 00:33:46,460 --> 00:33:48,362 Deep, slow breaths, ma'am. You're gonna be fine. 501 00:34:01,676 --> 00:34:03,778 Everybody, clear the area. 502 00:34:05,980 --> 00:34:08,348 He's just so cheap, like, so obnoxious. 503 00:34:08,382 --> 00:34:09,584 You know what I mean? 504 00:34:11,118 --> 00:34:12,720 You can afford $1,000 concert tickets... 505 00:34:12,754 --> 00:34:14,254 Finally a bit of good news 506 00:34:15,389 --> 00:34:18,058 The Justice Gang has arrived on the scene. Finally a bit of good news 507 00:34:21,228 --> 00:34:23,063 They're funded by the LordTech corporation. Finally a bit of good news 508 00:34:27,234 --> 00:34:29,136 Finally d news 509 00:34:30,638 --> 00:34:31,405 Hey! 510 00:34:58,265 --> 00:34:59,499 Heel, boy! 511 00:35:09,409 --> 00:35:10,845 -What's the skinny? -Its hide is tough, 512 00:35:10,878 --> 00:35:12,814 but, uh, it's off balance. 513 00:35:12,847 --> 00:35:13,781 I've been trying to figure out a way 514 00:35:13,815 --> 00:35:15,182 to get it out of here alive. 515 00:35:15,449 --> 00:35:17,317 Get it someplace where we can study it. 516 00:35:17,351 --> 00:35:19,754 -Oh, come on, man. -What? 517 00:35:19,787 --> 00:35:22,189 Go for its eyes! 518 00:35:38,840 --> 00:35:42,309 My knee! Guy, help! 519 00:35:42,342 --> 00:35:44,211 I made giant oven mitts! 520 00:35:44,579 --> 00:35:46,581 Good for you, asshole! I'm getting blinked to death! 521 00:36:02,462 --> 00:36:03,631 Come on, be careful! 522 00:36:11,839 --> 00:36:13,608 Oh! 523 00:36:13,641 --> 00:36:15,777 Good gosh! There's gotta be a better way to do this. 524 00:36:41,669 --> 00:36:42,937 Come on. 525 00:37:02,724 --> 00:37:04,391 Authorities are saying there haven't been 526 00:37:05,793 --> 00:37:08,629 saying there haven't been thanks to Metropolis hometown hero, Superman, 527 00:37:10,998 --> 00:37:12,499 h City spokespeople...n, 528 00:37:14,836 --> 00:37:16,838 You were saying you weren't sure about it? 529 00:37:17,805 --> 00:37:19,473 Yeah. He's... 530 00:37:20,340 --> 00:37:21,909 a little strange. 531 00:37:28,716 --> 00:37:32,385 Ooh! Kaiju steaks all around, huh? 532 00:37:32,419 --> 00:37:33,955 I was hoping we could capture it 533 00:37:33,988 --> 00:37:35,857 and take it to an intergalactic zoo or... 534 00:37:37,390 --> 00:37:39,026 ...at least euthanize it less painfully. 535 00:37:39,060 --> 00:37:40,995 Come on, bro. Don't be such a wuss. 536 00:37:41,428 --> 00:37:44,699 'Ey! Just another day in the life of the Justice Gang! 537 00:37:44,732 --> 00:37:45,733 Not our name. 538 00:37:45,767 --> 00:37:47,334 It's just a working name. 539 00:37:47,367 --> 00:37:48,770 Could very well prove to be permanent though. 540 00:37:48,803 --> 00:37:50,905 -Probably not! -Good chance though, I'm saying. 541 00:37:50,938 --> 00:37:52,540 You okay? Everybody okay? 542 00:37:52,573 --> 00:37:53,941 Just like to say thank you 543 00:37:53,975 --> 00:37:56,476 on behalf of LordTech Industries for the opportunity-- 544 00:37:58,546 --> 00:37:59,747 Why is nobody clapping? 545 00:38:07,655 --> 00:38:08,589 Come here. 546 00:38:09,757 --> 00:38:11,526 This has to be BS. 547 00:38:13,861 --> 00:38:15,062 Well, they couldn't be mistaken? 548 00:38:16,329 --> 00:38:18,633 Well, that sounds very disturbing, Lex. be mistaken? 549 00:38:20,001 --> 00:38:22,537 have confirmed the translation be mistaken? 550 00:38:24,705 --> 00:38:27,675 have confirmed the validity of the footage itself. 551 00:38:29,076 --> 00:38:31,712 of Unfortunately, no. f. 552 00:38:33,714 --> 00:38:34,715 of Let's take a look. f? 553 00:38:36,483 --> 00:38:39,352 We love you more than heaven, our son. of Let's take a look. f? 554 00:38:41,789 --> 00:38:45,026 Our beloved home is soon to be gone forever. . f? 555 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 and that hope is you, Kal-El., 556 00:38:51,766 --> 00:38:53,366 We have searched the universe 557 00:38:55,636 --> 00:38:57,772 the universe And live out Krypton's truth. 558 00:38:59,173 --> 00:39:00,708 I don't get it. And What's bad about that? uth. 559 00:39:04,111 --> 00:39:06,080 The people there are simple And What's bad about that? uth. 560 00:39:09,550 --> 00:39:12,019 Weak of mind And W and spirit and body. uth. 561 00:39:13,788 --> 00:39:15,323 And W Lord over the planet uth. 562 00:39:18,159 --> 00:39:19,694 And W Lord over the planet uth. 563 00:39:21,062 --> 00:39:22,730 unable or unwilling And to serve you, Kal-EI. uth. 564 00:39:24,665 --> 00:39:27,101 Take as many wives as you can, 565 00:39:30,171 --> 00:39:31,873 will live on Take in this new frontier.can, 566 00:39:35,209 --> 00:39:36,611 Do us proud, our beloved son. 567 00:39:40,715 --> 00:39:41,949 But what about Do us all the kind actsd son. 568 00:39:43,784 --> 00:39:45,720 Do saving countless lives?on. 569 00:39:49,223 --> 00:39:51,592 Lulling us into complacency, 570 00:39:54,061 --> 00:39:55,897 Lu forging a path for hiscy, 571 00:39:59,233 --> 00:40:04,672 I will not accept that. Lu forgi Will you?for hiscy, 572 00:40:07,842 --> 00:40:10,410 - You seem upset. - I'm... 573 00:40:12,179 --> 00:40:13,180 I'm scared. 574 00:40:13,581 --> 00:40:15,950 I will admit that, I am scared. 575 00:40:26,027 --> 00:40:27,762 I will ared.? 576 00:40:39,840 --> 00:40:42,009 I wi ed? 577 00:40:43,244 --> 00:40:47,715 Oh, hell no! I wi Let me in! I'm serious!e] ? 578 00:40:52,720 --> 00:40:54,487 I Dude, you got a secret harem? ? 579 00:40:55,756 --> 00:40:58,793 If any of that message I Dudis even remotely true,rem? ? 580 00:41:01,729 --> 00:41:03,898 I was commandeered I Dby the Green Lantern Corpsm? ? 581 00:41:05,566 --> 00:41:08,636 -Back off, Guy! I Dby the Gree-Oh.ntern Corpsm? ? 582 00:41:11,205 --> 00:41:13,007 I Dby the GGuy, relax.n Corpsm? ] 583 00:41:14,275 --> 00:41:16,043 Was the message real or not? 584 00:41:16,911 --> 00:41:19,947 The first half. The first half is... is real. 585 00:41:19,981 --> 00:41:21,582 The second half was damaged 586 00:41:21,615 --> 00:41:23,584 in the t-trip from Krypton to Earth. 587 00:41:23,617 --> 00:41:25,786 -So it's-it's gotta be doctored. -No way, Clark. 588 00:41:26,153 --> 00:41:27,955 I know these computer forensics guys. 589 00:41:27,989 --> 00:41:31,225 They're not gonna say it's legit unless they are sure. 590 00:41:32,226 --> 00:41:33,995 I'm so sorry, man, 591 00:41:34,028 --> 00:41:35,863 but there's no way that message is fake. 592 00:41:36,564 --> 00:41:37,732 Where'd they get the footage though? 593 00:41:52,113 --> 00:41:54,615 Are you considering bringing Superman in for questioning? 594 00:41:54,648 --> 00:41:55,916 We're talking with the President, 595 00:41:55,950 --> 00:41:58,185 and we are reviewing our options now. 596 00:41:58,219 --> 00:41:59,720 I'm sorry, but I have to go, Miss Lane. 597 00:41:59,754 --> 00:42:00,554 And if you did, when would that-- 598 00:42:01,155 --> 00:42:02,623 You buying this? 599 00:42:02,656 --> 00:42:03,924 I don't put anything past Luthor, Rick. 600 00:42:04,458 --> 00:42:07,094 But the message is authentic. 601 00:42:07,128 --> 00:42:10,898 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 602 00:42:10,931 --> 00:42:12,700 I was a big Superman fan. 603 00:42:13,934 --> 00:42:15,069 I was a but now?man fan. 604 00:42:16,604 --> 00:42:17,605 I don't care. You're supposed to get out! 605 00:42:17,638 --> 00:42:18,239 Get me some pictures. 606 00:42:18,272 --> 00:42:19,306 We have a deadline! 607 00:42:19,340 --> 00:42:20,341 Where is he? Get there now! 608 00:42:20,374 --> 00:42:21,275 Don't call me Chief. 609 00:42:21,308 --> 00:42:22,943 Okay. I'm gonna do my job. 610 00:42:22,977 --> 00:42:25,212 It's no wonder the Kryptonian 611 00:42:29,283 --> 00:42:34,155 Boravia wants to save It the people of Jarhanpur.an 612 00:42:38,325 --> 00:42:43,798 Also, from what I hear, It the people of Jarhanpur.an 613 00:42:49,937 --> 00:42:54,708 and wants to add them to his secret harem. It the people of Jarhanpur.an 614 00:42:57,111 --> 00:42:58,879 I have a question, It th President Ghurkos. pur.an 615 00:42:59,880 --> 00:43:00,848 Thank you. 616 00:43:55,836 --> 00:43:57,404 We did it, Lex! 617 00:43:57,438 --> 00:44:00,374 I wouldn't celebrate until the alien is off the board. 618 00:44:00,407 --> 00:44:03,177 Oh, here. I brought you a donut. From Dough's Holes. 619 00:44:03,210 --> 00:44:05,112 New shop in Park Ridge, of all places. 620 00:44:05,146 --> 00:44:08,315 The fake message, a stroke of genius. 621 00:44:08,349 --> 00:44:09,717 It's not fake. 622 00:44:09,750 --> 00:44:12,119 He is here to kill us. I knew it! 623 00:44:12,153 --> 00:44:13,787 At Superman's fortress, 624 00:44:13,821 --> 00:44:15,923 I hoped to get the knowledge to help destroy him. 625 00:44:15,956 --> 00:44:17,191 Little did I know, his own parents 626 00:44:17,224 --> 00:44:18,659 would be providing it. 627 00:44:19,026 --> 00:44:20,161 Oh. 628 00:44:20,194 --> 00:44:21,829 Right? Yeah. 629 00:44:21,862 --> 00:44:24,231 Been thinking of opening one in my half of Jarhanpur. 630 00:44:31,772 --> 00:44:35,176 Four. Four. What happened? 631 00:44:35,209 --> 00:44:39,947 I tried to protect Superman. 632 00:44:43,984 --> 00:44:46,921 How did Luthor get in here? It's keyed into my DNA. 633 00:44:46,954 --> 00:44:50,391 Must protect Superman. 634 00:44:50,424 --> 00:44:52,826 Four. 635 00:44:54,295 --> 00:44:57,331 I'm sorry, friend. 636 00:45:09,043 --> 00:45:09,944 Krypto? 637 00:45:15,149 --> 00:45:16,183 Krypto! 638 00:45:21,488 --> 00:45:22,489 Well, yeah, that's gonna become-- 639 00:45:25,059 --> 00:45:27,228 - Lex, I tried to stop him. - It's fine, Heather. 640 00:45:27,261 --> 00:45:29,163 Superman, we finally meet. 641 00:45:29,196 --> 00:45:30,798 -Would you like a coffee or tea? -Where's the dog? 642 00:45:31,298 --> 00:45:32,399 Dog? 643 00:45:32,433 --> 00:45:34,101 The dog, Luthor! You took the dog! 644 00:45:34,134 --> 00:45:35,836 That's right, Eve, get all of this. 645 00:45:39,974 --> 00:45:42,009 Where's the dog? 646 00:45:42,042 --> 00:45:45,879 I have no clue what you're talking about. 647 00:45:48,482 --> 00:45:51,085 He's just a dog. 648 00:45:51,118 --> 00:45:53,454 I don't know what dog you're talking about. 649 00:45:53,487 --> 00:45:54,888 Ugly dog in a cape? 650 00:45:55,356 --> 00:45:56,890 -What did you say? -Hmm? 651 00:45:57,525 --> 00:45:59,360 I didn't say anything. 652 00:45:59,628 --> 00:46:01,095 You heard what he said! 653 00:46:02,530 --> 00:46:04,898 I mean, it seems to me, 654 00:46:09,036 --> 00:46:10,471 Ever since the discovery 655 00:46:12,507 --> 00:46:14,908 he's gone off the deep end. Ever Thoughts, Chris?ery 656 00:46:17,111 --> 00:46:18,379 It's guys like this, Ever they always got?ery 657 00:46:20,214 --> 00:46:22,149 What do you mean, Eve "guys like this?"ery 658 00:46:24,385 --> 00:46:26,787 Makes this declaration he's against killing people 659 00:46:27,421 --> 00:46:28,389 he's ag people 660 00:46:29,823 --> 00:46:31,992 It kinda sounds like you're trying to make the guys he's ag people 661 00:46:33,961 --> 00:46:35,296 - Know what I mean? - he's - Mm-hmm.eople 662 00:46:37,965 --> 00:46:39,166 h heroes from the magazines, 663 00:46:40,568 --> 00:46:42,803 'Cause I'm more jacked h heroe than they are.zines, 664 00:46:43,404 --> 00:46:45,339 h heroe zines, 665 00:46:47,441 --> 00:46:49,209 You have a dog? 666 00:46:49,577 --> 00:46:53,080 No, not really. It's more of a... foster situation. 667 00:46:59,987 --> 00:47:01,055 Cocoa. 668 00:47:07,928 --> 00:47:09,129 You were out there helping them? 669 00:47:13,167 --> 00:47:15,169 Oh, no, that's just, uh-- 670 00:47:15,202 --> 00:47:16,437 That's just some dimensional imp. 671 00:47:17,071 --> 00:47:19,940 They've got that handled. I was looking for the dog. 672 00:47:27,649 --> 00:47:29,116 You okay? 673 00:47:29,983 --> 00:47:32,219 The footage is not what it looks like, Lois. 674 00:47:33,387 --> 00:47:35,122 Okay. 675 00:47:35,155 --> 00:47:37,458 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 676 00:47:37,491 --> 00:47:39,993 so I only ever heard the first part of the message. 677 00:47:41,295 --> 00:47:43,931 And I believed I knew how it ended. 678 00:47:44,599 --> 00:47:47,635 That my parents had sent me here to serve the people of Earth 679 00:47:47,669 --> 00:47:49,370 and to be a good man. 680 00:47:51,939 --> 00:47:54,441 I'm not here to rule over anybody, Lois. 681 00:47:54,809 --> 00:47:58,946 I never thought you were, even for a moment, Clark. 682 00:48:08,021 --> 00:48:09,056 Oh, that's really good. 683 00:48:10,658 --> 00:48:13,026 I'm sorry we fought. 684 00:48:14,361 --> 00:48:15,362 Me too. 685 00:48:15,697 --> 00:48:17,565 But we're bound to, though. 686 00:48:17,599 --> 00:48:20,000 We're so different. 687 00:48:20,535 --> 00:48:23,337 I was just some punk rock kid from Bakerline, and you're... 688 00:48:24,471 --> 00:48:26,006 Superman. 689 00:48:26,039 --> 00:48:28,409 -I'm punk rock. -You are not punk rock. 690 00:48:28,442 --> 00:48:30,144 I like the Strangle-Fellows, 691 00:48:30,177 --> 00:48:32,312 and the P.O.D.s and the Mighty Crabjoys. 692 00:48:32,346 --> 00:48:34,649 Those are pop radio bands. They're not punk rock. 693 00:48:34,682 --> 00:48:37,451 The Mighty Crabjoys suck. 694 00:48:37,484 --> 00:48:39,286 Okay, well, a lot of people love 'em. 695 00:48:42,657 --> 00:48:45,492 My point is, I question everything and everyone. 696 00:48:46,661 --> 00:48:49,129 You trust everyone 697 00:48:49,163 --> 00:48:52,132 and think everyone you've ever met is, like... 698 00:48:53,400 --> 00:48:54,536 beautiful. 699 00:48:58,606 --> 00:49:00,508 Maybe that's the real punk rock. 700 00:49:11,753 --> 00:49:14,188 Lois, what did you mean when you said 701 00:49:14,221 --> 00:49:15,355 that you knew this would never work? 702 00:49:18,660 --> 00:49:19,694 I don't know. 703 00:49:25,466 --> 00:49:26,768 I'm gonna go. 704 00:49:26,801 --> 00:49:29,069 The DOJ has a warrant out for my arrest, 705 00:49:29,102 --> 00:49:31,104 so I'm gonna turn myself in. 706 00:49:31,138 --> 00:49:33,541 Wait, what? Why? 707 00:49:33,808 --> 00:49:36,009 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 708 00:49:36,043 --> 00:49:37,077 I don't know how else to find him. 709 00:49:37,110 --> 00:49:38,546 It's a dog. 710 00:49:38,580 --> 00:49:40,380 Yeah, and he's not even a very good one, but... 711 00:49:41,549 --> 00:49:43,050 he's out there alone. 712 00:49:43,751 --> 00:49:45,118 And he's probably scared. 713 00:50:02,469 --> 00:50:03,370 I love you, Lois. 714 00:50:05,305 --> 00:50:07,307 I probably should have told you that a long time ago. 715 00:50:26,326 --> 00:50:28,095 Is that necessary? 716 00:50:28,128 --> 00:50:29,597 I'm coming in on my own accord. 717 00:50:31,766 --> 00:50:33,500 No one read me my rights. 718 00:50:33,835 --> 00:50:35,537 Courts decided those rights don't apply 719 00:50:35,570 --> 00:50:37,404 to extraterrestrial organisms. 720 00:50:37,437 --> 00:50:38,740 Therefore, at this point, Superman, 721 00:50:38,773 --> 00:50:40,508 you don't have any rights to read. 722 00:50:40,808 --> 00:50:42,276 The government is very well aware 723 00:50:42,309 --> 00:50:44,144 of the potential limitations detaining you, 724 00:50:44,177 --> 00:50:45,680 so we've outsourced your confinement 725 00:50:45,713 --> 00:50:47,815 and your interrogation to PlanetWatch. 726 00:50:47,849 --> 00:50:49,149 PlanetWatch? 727 00:50:50,150 --> 00:50:51,586 I'm sorry about this. 728 00:51:59,854 --> 00:52:01,723 Twice in two days. What a pleasure. 729 00:52:02,557 --> 00:52:03,725 Luthor. 730 00:52:04,559 --> 00:52:06,928 Your obsession with me is getting a little creepy. 731 00:52:06,961 --> 00:52:09,864 Don't worry. Tall, dark, and Martian isn't my type. 732 00:52:09,897 --> 00:52:12,132 -Kryptonian. -Eh, same diff. 733 00:52:20,875 --> 00:52:22,242 Where are we? 734 00:52:22,275 --> 00:52:23,845 A pocket universe. 735 00:52:23,878 --> 00:52:26,681 I replicated the Big Bang with a LuthorCorp mega-collider, 736 00:52:26,714 --> 00:52:29,651 tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 737 00:52:30,384 --> 00:52:33,487 I'm able to access it from multiple dimensional portals 738 00:52:33,521 --> 00:52:34,656 I've set up around the globe. 739 00:52:36,223 --> 00:52:39,493 Rex, the metahuman known as the Element Man, 740 00:52:39,527 --> 00:52:42,295 has been called into service for a specific purpose. 741 00:52:42,329 --> 00:52:45,198 He can metamorphose into any known substance. 742 00:52:45,232 --> 00:52:49,704 Even substances foreign to this planet, like... 743 00:52:57,011 --> 00:52:58,813 ...Kryptonite. 744 00:53:02,016 --> 00:53:04,451 Once again, Vasil Ghurkos is sending troops 745 00:53:05,653 --> 00:53:07,522 Superman's been Vasil Gh out of commission troops 746 00:53:10,792 --> 00:53:12,359 -Right? Vasil Gh out -What?mission troos 747 00:53:13,561 --> 00:53:15,863 how Lex Luthor's Vasil connected to all this. troos 748 00:53:17,532 --> 00:53:19,901 LuthorCorp sells arms to Boravia, Boravia goes to war, 749 00:53:19,934 --> 00:53:22,570 Luthor sells more arms and gets richer than ever. 750 00:53:22,603 --> 00:53:24,304 - Nope. - No? 751 00:53:24,337 --> 00:53:25,506 Uh-uh. 752 00:53:25,873 --> 00:53:27,809 I have a connection at BodaBank. 753 00:53:27,842 --> 00:53:30,878 Boda handles the transactions between LuthorCorp and Boravia. 754 00:53:30,912 --> 00:53:32,513 Yes, LuthorCorp sold them 755 00:53:32,547 --> 00:53:34,381 approximately 80 billion dollars' worth of arms, 756 00:53:34,414 --> 00:53:35,616 but for those arms, 757 00:53:35,650 --> 00:53:38,886 Boravia paid only 1.625 billion dollars. 758 00:53:38,920 --> 00:53:41,421 So Luthor gave them arms for free? For what? 759 00:53:41,455 --> 00:53:45,960 That's the 78 billion, 375-million-dollar question. 760 00:53:45,993 --> 00:53:47,461 Have you found out where they're holding Superman? 761 00:53:47,494 --> 00:53:49,429 No one in the government'll say. 762 00:53:49,463 --> 00:53:51,799 Luthor seems to be working to disable Superman 763 00:53:51,833 --> 00:53:54,602 just so he can't stop the invasion of Jarhanpur. 764 00:53:54,635 --> 00:53:55,502 Why? 765 00:53:55,903 --> 00:53:57,739 That's way too much sugar, Lois. 766 00:53:57,772 --> 00:54:00,474 I party like a rock star, choir boy. 767 00:54:00,508 --> 00:54:02,275 Still can't hide the taste of petroleum. 768 00:54:02,677 --> 00:54:03,578 God! 769 00:54:20,862 --> 00:54:22,563 Lex is holding Superman in a pocket universe. 770 00:54:22,597 --> 00:54:23,898 A what? 771 00:54:23,931 --> 00:54:24,966 I don't know what a pocket universe is. 772 00:54:24,999 --> 00:54:26,534 Neither does my source. 773 00:54:26,567 --> 00:54:28,636 They don't know anything about anything, really. 774 00:54:28,669 --> 00:54:30,671 But for sure he's in a pocket universe. 775 00:54:30,705 --> 00:54:31,839 Who's your source? 776 00:54:31,873 --> 00:54:33,941 I can't say, but you owe me. 777 00:54:34,575 --> 00:54:35,475 Big time. 778 00:54:36,110 --> 00:54:37,011 Like... 779 00:54:38,846 --> 00:54:40,915 I can't even tell you how big. 780 00:54:43,918 --> 00:54:46,020 I love you, Jimmy Olsen. 781 00:54:46,053 --> 00:54:47,588 -I love you. -Love you. 782 00:55:01,836 --> 00:55:04,772 Just my Monkey-Bots here, farming outrage 24/7. 783 00:55:04,806 --> 00:55:06,507 Trashing you online. 784 00:55:06,841 --> 00:55:08,475 Hashtag Supershit. 785 00:55:19,020 --> 00:55:20,453 Krypto. 786 00:55:23,390 --> 00:55:25,126 How do you contain a super dog? 787 00:55:26,794 --> 00:55:28,629 You beam super squirrels into its brain. 788 00:55:30,598 --> 00:55:32,332 We'll learn what we can. 789 00:55:33,400 --> 00:55:36,537 Then we'll put the varmint down. 790 00:55:37,605 --> 00:55:39,040 It will undoubtedly be painful. 791 00:55:40,440 --> 00:55:42,677 Mr. Luthor, please! I swear... 792 00:55:42,710 --> 00:55:45,513 This is our private correctional institution. 793 00:55:45,813 --> 00:55:47,982 Yeah, most cells are rented out to governments 794 00:55:48,015 --> 00:55:50,151 who want to keep their incarcerations 795 00:55:50,184 --> 00:55:52,987 of political agitators private. 796 00:55:53,020 --> 00:55:55,656 Others are for more personal transgressions. 797 00:55:55,890 --> 00:55:57,658 Fleurette wrote a blog about me. 798 00:55:57,692 --> 00:55:59,026 There are few things I hate 799 00:55:59,060 --> 00:56:01,796 more than petty ex-girlfriends. 800 00:56:02,462 --> 00:56:03,998 You wouldn't be telling me any of this if you-- 801 00:56:04,031 --> 00:56:06,466 If we ever planned on letting you out? No. 802 00:56:08,102 --> 00:56:10,470 You'd be terminated already if it was up to me. 803 00:56:10,771 --> 00:56:12,173 First, the government has some questions they want answered. 804 00:56:16,010 --> 00:56:18,713 Rex. Look who it is. 805 00:56:27,788 --> 00:56:29,824 You be sure to keep our guest in check. 806 00:56:29,857 --> 00:56:32,059 Little Joseph certainly wouldn't want it any other way. 807 00:56:33,828 --> 00:56:35,630 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 808 00:56:40,034 --> 00:56:42,469 Hey, handsome. 809 00:56:46,240 --> 00:56:47,675 Come on over. 810 00:57:00,021 --> 00:57:01,989 -Hi! -Hey, Eve. 811 00:57:02,023 --> 00:57:03,524 Oh, sorry we had to meet here, 812 00:57:03,557 --> 00:57:05,593 but Lex is always accessing traffic cameras, 813 00:57:05,626 --> 00:57:07,460 so he knows where I am. 814 00:57:07,494 --> 00:57:08,996 I really don't understand why you stay in that relationship. 815 00:57:09,030 --> 00:57:10,831 'Cause he made a point to tell me about all his ex-girlfriends 816 00:57:10,865 --> 00:57:12,733 he had imprisoned in his pocket universe. 817 00:57:12,767 --> 00:57:14,201 -What? -Right? 818 00:57:14,235 --> 00:57:16,203 -How's your mom? -My mom? 819 00:57:16,237 --> 00:57:17,905 Oh, I love her so much. 820 00:57:17,939 --> 00:57:20,074 I think of her as my mom, even more than my own mother. 821 00:57:20,107 --> 00:57:21,809 Oh, she feels the same way, 822 00:57:21,842 --> 00:57:23,878 from the-the one time that you guys met. 823 00:57:23,911 --> 00:57:25,478 -Yeah? -So, hey. Okay. 824 00:57:25,513 --> 00:57:27,148 -Yes. Yes. -Eve? 825 00:57:27,181 --> 00:57:28,716 There seems to be some sort of connection 826 00:57:28,749 --> 00:57:30,885 between Boravia and your boyfriend. 827 00:57:30,918 --> 00:57:31,986 -I'm not clear on what-- -Oh. 828 00:57:32,219 --> 00:57:33,087 What's wrong? 829 00:57:33,521 --> 00:57:34,956 What's "oh"? 830 00:57:35,189 --> 00:57:36,891 I thought you wanted to see me, Jimmy. 831 00:57:36,924 --> 00:57:38,793 I do but, Eve, 832 00:57:38,826 --> 00:57:41,762 how could I even really see you with Lex still in the picture? 833 00:57:41,796 --> 00:57:43,564 You're just trying to get information out of me. 834 00:57:43,597 --> 00:57:45,099 I swear to God, that's not it. 835 00:57:45,132 --> 00:57:46,934 I-I just know that if I could get some real dirt on him, 836 00:57:46,968 --> 00:57:48,569 then maybe the two of us could-- 837 00:57:48,602 --> 00:57:49,870 Could be together again? 838 00:57:55,810 --> 00:57:56,744 Yeah. 839 00:57:58,646 --> 00:58:00,014 But you said my toes look like 840 00:58:00,047 --> 00:58:01,649 someone spilled shrimp cocktail on the floor. 841 00:58:01,682 --> 00:58:03,784 You have unconventional toes. Who cares? 842 00:58:03,818 --> 00:58:04,885 There's other parts of you that people would 843 00:58:04,919 --> 00:58:06,821 find very attractive. 844 00:58:06,854 --> 00:58:08,622 Lex tortured a dog the other day. 845 00:58:09,123 --> 00:58:11,225 -Jesus Christ! -I know. 846 00:58:11,258 --> 00:58:13,060 -I have to go. -Eve. 847 00:58:13,761 --> 00:58:15,196 Please see what you can find out. 848 00:58:16,630 --> 00:58:18,733 - Okay. - Yes! Yes! 849 00:58:20,067 --> 00:58:21,068 Okay. 850 00:58:23,938 --> 00:58:25,172 I'm-I'm putting 'em in my pocket. 851 00:58:25,206 --> 00:58:26,841 Okay. 852 00:58:36,984 --> 00:58:39,186 Joseph. He's your son? 853 00:58:39,220 --> 00:58:40,154 Don't talk to me. 854 00:58:40,955 --> 00:58:41,822 Please. 855 00:58:44,158 --> 00:58:47,094 I could fly over and get him if you just-- 856 00:58:47,128 --> 00:58:48,596 if you'd stop with the Kryptonite. 857 00:58:48,629 --> 00:58:50,831 There's no way out of here, okay? So, just... 858 00:58:50,865 --> 00:58:52,666 -There's always a way. -I said don't talk to me! 859 00:58:54,035 --> 00:58:54,769 I told you. 860 00:58:57,004 --> 00:58:58,305 Don't talk to me! 861 00:59:08,783 --> 00:59:09,917 Yeah, so what do you want me to do? 862 00:59:09,950 --> 00:59:11,352 Where's the creamer? 863 00:59:11,385 --> 00:59:12,987 On the counter, where it always is. 864 00:59:13,020 --> 00:59:16,090 He's in your group, right? The, um, uh-- 865 00:59:16,123 --> 00:59:18,059 -What's it called, again? -The Justice Gang. 866 00:59:18,092 --> 00:59:19,660 -No. -We're not called that. 867 00:59:19,693 --> 00:59:21,162 Yeah, your name is Mr. Terrific. 868 00:59:21,195 --> 00:59:22,763 You don't get a vote with a name like that. 869 00:59:22,797 --> 00:59:24,799 I also voted against it. 870 00:59:24,832 --> 00:59:27,868 Yes. And as leader, I get tiebreaker. 871 00:59:27,902 --> 00:59:29,904 No, Superman is not officially a member. 872 00:59:29,937 --> 00:59:30,871 Because you don't want him to vote. 873 00:59:30,905 --> 00:59:31,739 You know which way that would go. 874 00:59:31,772 --> 00:59:33,040 Shut up. He's kidding. 875 00:59:33,074 --> 00:59:35,943 So, how do you even know Superman anyway? 876 00:59:36,977 --> 00:59:39,180 I... just... do. 877 00:59:39,213 --> 00:59:40,848 So you know about the hypno-glasses? 878 00:59:40,881 --> 00:59:42,650 Now she does. 879 00:59:42,683 --> 00:59:45,386 I'm not saying who he is, just that he wears hypno-glasses. 880 00:59:45,419 --> 00:59:46,353 They make his face... 881 00:59:46,387 --> 00:59:47,721 Terrific, how do they work? 882 00:59:47,755 --> 00:59:49,123 They make his face look different 883 00:59:49,156 --> 00:59:50,791 in your brain when he wears them. 884 00:59:50,825 --> 00:59:51,826 So that you don't know who he is. 885 00:59:51,859 --> 00:59:53,794 Yes, I know this, first of all. 886 00:59:53,828 --> 00:59:55,629 But, second of all, you really shouldn't be telling me this 887 00:59:55,663 --> 00:59:58,032 in case I don't know who he is. 888 00:59:58,065 --> 00:59:59,366 So, you know he's Clark Kent? 889 00:59:59,400 --> 01:00:02,336 Oh, my God. Why does he trust everyone? 890 01:00:02,369 --> 01:00:05,873 He doesn't. Just us because we are also of the cloth. 891 01:00:07,208 --> 01:00:08,209 "Of the cloth?" 892 01:00:10,744 --> 01:00:13,180 -What are we gonna do? -About what? 893 01:00:13,380 --> 01:00:16,283 Superman! He's your friend! 894 01:00:16,317 --> 01:00:18,752 Some friend. Came here to rule over me? 895 01:00:18,786 --> 01:00:20,621 It would be difficult to find him. 896 01:00:21,055 --> 01:00:24,859 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 897 01:00:24,892 --> 01:00:26,393 You can see where his trail ends 898 01:00:26,427 --> 01:00:28,195 abruptly right here at Fort Kramer, 899 01:00:28,229 --> 01:00:31,132 a dormant military post across the river about ten miles down. 900 01:00:31,165 --> 01:00:33,834 Even if he was dead, those trackers would still be there. 901 01:00:33,868 --> 01:00:35,336 So, all this leads me to believe, 902 01:00:35,369 --> 01:00:36,871 as your article surmised, 903 01:00:36,904 --> 01:00:38,072 he really is in a pocket universe. 904 01:00:39,907 --> 01:00:42,409 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 905 01:00:42,443 --> 01:00:44,145 Oh, I do that to everybody. 906 01:00:44,546 --> 01:00:47,248 So, okay. Come on. Let's go to Fort Kramer then. 907 01:00:47,281 --> 01:00:48,949 The four of us, and find out what's going on. 908 01:00:48,983 --> 01:00:50,918 And then do what? 909 01:00:51,485 --> 01:00:53,220 Save him. 910 01:00:53,588 --> 01:00:55,156 You wanna break a federally 911 01:00:55,189 --> 01:00:57,091 incarcerated prisoner out of jail? 912 01:00:57,124 --> 01:00:58,959 Look, I think this is being done 913 01:00:58,993 --> 01:01:01,061 to keep him from interfering with the Boravian invasion. 914 01:01:01,095 --> 01:01:03,731 No, you look. I'm a Green Lantern, lady. 915 01:01:03,764 --> 01:01:06,100 That means I took a vow not to get involved in politics. 916 01:01:06,133 --> 01:01:07,268 Oh, that's part of the vows? 917 01:01:07,301 --> 01:01:08,969 It's implied. Yeah. 918 01:01:09,003 --> 01:01:10,471 An implied vow? 919 01:01:10,505 --> 01:01:11,772 Every time there's something he doesn't want to do, 920 01:01:11,805 --> 01:01:12,806 he says it's part of some vow. 921 01:01:12,840 --> 01:01:14,275 Oh, I swear to God. 922 01:01:14,308 --> 01:01:16,277 I am two seconds away from forming a giant hammer, 923 01:01:16,310 --> 01:01:17,811 and beating you both to death. 924 01:01:18,613 --> 01:01:20,781 Is Supes here to take over the world? 925 01:01:20,814 --> 01:01:22,216 I don't know. Probably not. 926 01:01:22,249 --> 01:01:24,151 But the risk is just not worth the beef 927 01:01:24,185 --> 01:01:26,320 between the US government and the Justice Gang. 928 01:01:26,353 --> 01:01:28,189 Not our name. Makes us sound like cowboys. 929 01:01:28,222 --> 01:01:30,291 But I agree with the rest. 930 01:01:30,925 --> 01:01:32,927 So you're just gonna let your friend rot 931 01:01:32,960 --> 01:01:34,695 in a pocket universe? 932 01:01:47,908 --> 01:01:50,177 That haircut should be against your vows. 933 01:01:50,211 --> 01:01:51,245 That what? 934 01:01:52,313 --> 01:01:54,114 That what should be what? 935 01:01:54,148 --> 01:01:57,818 I'll have you know 348 chicks say otherwise. 936 01:02:03,558 --> 01:02:04,325 Hey! 937 01:02:07,428 --> 01:02:08,362 What? 938 01:02:08,829 --> 01:02:10,764 I'm not saying we're gonna save him, but... 939 01:02:11,566 --> 01:02:13,367 ...I think we can at least check out what's going on 940 01:02:13,400 --> 01:02:15,202 with your boyfriend at this Fort Kramer. 941 01:02:15,236 --> 01:02:16,036 He's not-- 942 01:02:17,271 --> 01:02:18,405 We're just seeing each other. 943 01:02:19,440 --> 01:02:20,307 But thanks. 944 01:02:20,709 --> 01:02:21,875 You want me to drive? 945 01:02:24,111 --> 01:02:25,279 We'll take my ride. 946 01:02:45,966 --> 01:02:47,334 You have a flying saucer, 947 01:02:47,368 --> 01:02:49,270 but you couldn't get a faster garage door? 948 01:02:50,304 --> 01:02:51,472 I haven't worked on that yet. 949 01:02:53,841 --> 01:02:56,210 I'm not even sure how I feel. Honestly. 950 01:02:56,578 --> 01:02:59,146 -What? -About Clark. 951 01:02:59,514 --> 01:03:01,181 He's not my boyfriend. 952 01:03:01,215 --> 01:03:02,883 We've actually just been seeing each other... 953 01:03:02,916 --> 01:03:04,519 -Yeah, lady, just to be clear, -...for a couple of months-- 954 01:03:04,552 --> 01:03:06,086 I'm not into people's emotions. 955 01:03:06,120 --> 01:03:07,821 Yeah, no, totally. 956 01:03:08,188 --> 01:03:09,456 I'm just thinking out loud. 957 01:03:09,923 --> 01:03:11,825 I was gonna break up with him, actually. 958 01:03:11,859 --> 01:03:13,528 I mean, we had this huge fight, 959 01:03:13,561 --> 01:03:15,929 and he told me he loved me, and it just didn't... 960 01:03:24,938 --> 01:03:27,274 time, alien. 961 01:03:31,445 --> 01:03:33,380 Today we have a special guest. 962 01:03:33,414 --> 01:03:36,350 I'm familiar with him. 963 01:03:38,620 --> 01:03:42,356 And the smell of his piss as we flew across the desert. 964 01:03:42,389 --> 01:03:44,024 That is a lie! 965 01:03:44,058 --> 01:03:46,293 No, not Vasil. He's just here as an observer. 966 01:03:49,263 --> 01:03:51,265 Mali. 967 01:03:51,298 --> 01:03:55,537 Now, the US government has a few questions for you. 968 01:03:55,570 --> 01:03:58,472 Luthor, I barely know him. He gave me food one time. 969 01:04:00,107 --> 01:04:01,543 Who are you working with here on Earth? 970 01:04:03,210 --> 01:04:04,878 I'm not working with anyone, Luthor. 971 01:04:04,912 --> 01:04:06,213 Don't tell him nothing, Superman. 972 01:04:06,246 --> 01:04:07,448 I have no family or nothing. 973 01:04:07,481 --> 01:04:09,049 Luthor, don't do this. 974 01:04:09,083 --> 01:04:10,451 You eating my food was a great honor, Superman. 975 01:04:11,485 --> 01:04:13,120 -Ooh. -No. 976 01:04:13,153 --> 01:04:14,388 - Got lucky on that one. - No, please. 977 01:04:16,190 --> 01:04:18,025 No, Luthor, don't do this. Please. 978 01:04:18,058 --> 01:04:20,160 Let's try another question, shall we, Superman? 979 01:04:20,194 --> 01:04:22,597 -Luthor, don't do this. -Who raised you as a child? 980 01:04:22,630 --> 01:04:24,331 -I can't. -I believe in you, Superman! 981 01:04:24,365 --> 01:04:25,432 -No! -Don't tell him-- 982 01:04:36,343 --> 01:04:38,078 I didn't imagine that would go so quickly. 983 01:04:38,445 --> 01:04:41,549 I'm sorry, it's... 984 01:04:44,985 --> 01:04:45,919 Mr. Handsome. 985 01:04:48,055 --> 01:04:49,624 I'll be back later with someone else you've chatted with, 986 01:04:49,657 --> 01:04:51,091 and I'll kill them too. 987 01:04:51,793 --> 01:04:54,461 Maybe that reporter you always do interviews with. 988 01:04:54,829 --> 01:04:57,331 Maybe I'll kill Clark Kent next. 989 01:05:09,009 --> 01:05:11,211 No, no, no, no. 990 01:05:32,132 --> 01:05:34,301 ine] 991 01:05:39,641 --> 01:05:41,709 h in 992 01:05:43,545 --> 01:05:45,513 Get back to your vehicle h n 993 01:05:50,150 --> 01:05:51,719 Unbelievable. 994 01:05:51,753 --> 01:05:53,220 - Hey! - Um... 995 01:05:53,253 --> 01:05:54,455 You at the wrong address, bro. 996 01:05:54,488 --> 01:05:55,623 That's his path. 997 01:05:55,657 --> 01:05:57,324 DNA trail leads to that tent. 998 01:05:57,357 --> 01:05:58,593 Keep moving, clown. 999 01:05:58,626 --> 01:05:59,761 Isn't that one of those Justice guys? 1000 01:05:59,794 --> 01:06:01,195 It's just the smart one. 1001 01:06:01,228 --> 01:06:04,198 Hey! You heard the man. 1002 01:06:04,231 --> 01:06:07,669 I am giving you one last chance to stop! 1003 01:06:07,702 --> 01:06:09,571 I was just about to say the same to you. 1004 01:06:09,604 --> 01:06:11,371 Fire! 1005 01:06:18,312 --> 01:06:20,047 Fall back! Fall back! 1006 01:06:20,748 --> 01:06:21,583 Get out of the way! 1007 01:06:22,650 --> 01:06:23,685 Cover me! 1008 01:06:27,287 --> 01:06:28,723 Flank right! 1009 01:06:45,405 --> 01:06:47,074 - Look out! 1010 01:07:27,782 --> 01:07:29,416 Unbelievable. 1011 01:07:30,050 --> 01:07:32,052 That jackass did create a pocket universe. 1012 01:07:32,787 --> 01:07:34,622 And that's... bad? 1013 01:07:35,355 --> 01:07:36,791 When creating a pocket universe, 1014 01:07:36,824 --> 01:07:39,126 if you are just one picometer off, 1015 01:07:39,159 --> 01:07:42,095 you will have a black hole where Earth used to be. 1016 01:07:42,129 --> 01:07:44,231 And every time you enter or exit, 1017 01:07:44,264 --> 01:07:46,133 you risk tearing a hole in the fabric of reality. 1018 01:07:46,801 --> 01:07:48,368 You're kidding. 1019 01:07:48,402 --> 01:07:49,403 It's the type of reckless science 1020 01:07:49,436 --> 01:07:51,471 Lex Luthor specializes in. 1021 01:07:51,506 --> 01:07:52,740 What are they doing? 1022 01:07:53,206 --> 01:07:54,576 They're trying to hack it. 1023 01:07:55,142 --> 01:07:56,778 So, I guess you decided to help. 1024 01:07:58,546 --> 01:08:00,480 Only because it'll piss off Green Lantern. 1025 01:08:03,150 --> 01:08:03,718 Thanks. 1026 01:08:11,626 --> 01:08:13,327 He just killed that poor guy. 1027 01:08:14,494 --> 01:08:17,431 Mali. His name was Mali. 1028 01:08:17,799 --> 01:08:20,602 And I didn't... I-- I didn't... 1029 01:08:21,836 --> 01:08:23,403 I didn't do anything. 1030 01:08:29,209 --> 01:08:30,678 You said you can get to my son, right? 1031 01:08:55,837 --> 01:09:00,240 Ooh. 1032 01:09:08,950 --> 01:09:10,585 Why are you still gross-looking? 1033 01:09:10,618 --> 01:09:12,587 I don't know. 1034 01:09:13,588 --> 01:09:14,622 I thought that... 1035 01:09:16,223 --> 01:09:17,725 It must be the sun. 1036 01:09:17,759 --> 01:09:20,528 What are you-- What sun? There's no sun here. 1037 01:09:20,561 --> 01:09:22,462 That's the problem. I need to heal. 1038 01:09:23,031 --> 01:09:25,499 I get my powers from the yellow sun. 1039 01:09:25,533 --> 01:09:27,602 Just... give me a second. 1040 01:09:31,906 --> 01:09:33,206 Come on! 1041 01:09:36,878 --> 01:09:38,946 Hell, yeah. We're in. 1042 01:09:57,932 --> 01:10:01,002 Whoa! An antiproton river. 1043 01:10:05,405 --> 01:10:07,942 -Do we rappel? -Rappel? 1044 01:10:08,475 --> 01:10:09,944 Where am I gonna get the gear to rappel 1045 01:10:09,977 --> 01:10:11,612 into a pocket universe? 1046 01:10:11,646 --> 01:10:12,980 I don't know. Maybe it comes out of your... 1047 01:10:13,014 --> 01:10:14,481 circles or something. 1048 01:10:14,515 --> 01:10:15,683 -Circles? -What? 1049 01:10:15,717 --> 01:10:17,384 -T-spheres. -Okay. 1050 01:10:17,417 --> 01:10:18,753 They're three-dimensional. Circles are flat. 1051 01:10:19,419 --> 01:10:20,420 Sorry. 1052 01:10:20,955 --> 01:10:23,891 Unbelievable. 1053 01:10:24,291 --> 01:10:26,828 This place is filthy with black hole vortexes, 1054 01:10:26,861 --> 01:10:29,362 and that antiproton river will tear us apart in seconds. 1055 01:10:29,597 --> 01:10:31,264 We cannot go in ourselves. 1056 01:10:32,533 --> 01:10:33,568 Copy. 1057 01:10:34,434 --> 01:10:35,670 I can't make a sun. 1058 01:10:36,436 --> 01:10:37,805 I know. 1059 01:10:37,839 --> 01:10:40,474 I can only make something kind of like a sun. 1060 01:10:40,875 --> 01:10:42,643 -What? -All right. 1061 01:10:43,410 --> 01:10:44,679 Okay. 1062 01:10:44,712 --> 01:10:47,815 Okay, we got hydrogen, and deuterium. 1063 01:10:48,816 --> 01:10:50,417 And we got helium. 1064 01:10:50,450 --> 01:10:51,886 -And compression, obviously. -What are you doing? 1065 01:10:51,919 --> 01:10:53,988 Hey! Hey, no, no. Stop! 1066 01:10:54,421 --> 01:10:56,423 Enough! You're, you're gonna get all of us in trouble! 1067 01:10:56,456 --> 01:10:58,358 Hey, bro, what are you doing? Stop that! 1068 01:10:58,391 --> 01:10:59,794 He's doing something in here! 1069 01:10:59,827 --> 01:11:02,496 Guards! Guards! He's doing something! 1070 01:11:02,530 --> 01:11:04,297 No, you are not going to take credit for this. 1071 01:11:04,331 --> 01:11:05,432 I am the one that saw it first. 1072 01:11:05,465 --> 01:11:06,701 Oh, take a hike, Barbie! 1073 01:11:06,734 --> 01:11:07,969 -I'm getting the credit for it! -Barbie? 1074 01:11:08,002 --> 01:11:09,402 These two are gonna get us killed! 1075 01:11:09,436 --> 01:11:10,705 Guards! Guards! 1076 01:11:10,738 --> 01:11:13,473 -Raptors! Raptors! -In here! Guards! Guards! 1077 01:11:13,508 --> 01:11:15,510 I'm seeing something that you'd all wanna see! 1078 01:11:54,782 --> 01:11:55,817 Joey! 1079 01:11:59,352 --> 01:12:00,521 You have to take him. 1080 01:12:00,988 --> 01:12:02,824 I can't carry him when I change forms. 1081 01:12:12,499 --> 01:12:14,669 Whoa, whoa, whoa. No, no, no! Krypto! Krypto! 1082 01:12:15,402 --> 01:12:17,138 Stop! Krypto! Krypto! Stop! 1083 01:12:17,171 --> 01:12:19,406 You're gonna squash the baby. Stop! 1084 01:12:21,108 --> 01:12:23,010 What do you see? Did you find him? 1085 01:12:23,376 --> 01:12:26,080 Oh, my God! What is that? 1086 01:12:26,113 --> 01:12:27,849 Portal's been open too long. 1087 01:12:27,882 --> 01:12:29,717 We can't stand here much longer. 1088 01:12:32,485 --> 01:12:34,055 Aw, you look like shit. 1089 01:12:34,088 --> 01:12:35,656 I'm fine. 1090 01:12:35,690 --> 01:12:37,457 I think we need to get to those portals up there. 1091 01:12:37,490 --> 01:12:39,727 Uh, right. How do we... 1092 01:12:39,760 --> 01:12:41,062 ...work them? 1093 01:12:41,095 --> 01:12:42,429 I don't know, but we'll figure it out. 1094 01:12:42,663 --> 01:12:43,496 Yeah. 1095 01:12:46,033 --> 01:12:46,901 Joey! 1096 01:13:10,057 --> 01:13:11,125 Kill him! He's still weak! 1097 01:13:20,134 --> 01:13:23,436 All right, freak. Nice and slow. Back in the cage. 1098 01:13:24,805 --> 01:13:26,607 What are you gonna do, splash us? 1099 01:13:27,708 --> 01:13:30,443 Yes. With fluoroantimonic acid. 1100 01:13:54,802 --> 01:13:56,436 Do you have him? 1101 01:13:57,004 --> 01:13:59,006 - Hot damn. - What? 1102 01:13:59,439 --> 01:14:00,608 It's a flying dog. 1103 01:14:03,244 --> 01:14:04,679 -Uh-oh. -What? 1104 01:14:06,948 --> 01:14:07,915 Come on, come on! 1105 01:14:09,183 --> 01:14:10,483 No, no, no! No! 1106 01:14:32,707 --> 01:14:34,075 Black hole! 1107 01:14:41,816 --> 01:14:42,950 Oh, boy! 1108 01:14:44,852 --> 01:14:46,486 Krypto! Come here, boy! 1109 01:14:46,854 --> 01:14:47,822 I can't get out of this! 1110 01:14:48,289 --> 01:14:49,223 Krypto! 1111 01:14:49,724 --> 01:14:51,692 It's a black hole! We'll never get out of it! 1112 01:14:51,726 --> 01:14:52,593 Pull us out! 1113 01:14:53,661 --> 01:14:55,162 Krypto! Come! 1114 01:14:57,565 --> 01:14:59,734 Stop it! Krypto! Help us out! 1115 01:15:00,234 --> 01:15:01,235 Bad boy! 1116 01:15:04,038 --> 01:15:04,805 Rex! 1117 01:15:06,207 --> 01:15:07,074 Joey! 1118 01:15:46,113 --> 01:15:48,582 Man, you are so weird. 1119 01:15:51,619 --> 01:15:54,055 -Do you have him? -Them. 1120 01:15:54,088 --> 01:15:55,589 Superman, a mean dog in a cape, 1121 01:15:55,623 --> 01:15:57,792 a weird baby, and a squiggle man. 1122 01:15:58,692 --> 01:15:59,193 What? 1123 01:16:01,328 --> 01:16:03,631 -Terrific? -Follow me! 1124 01:16:08,169 --> 01:16:10,671 Krypto! No! Leave it! 1125 01:16:27,154 --> 01:16:28,956 Are you kidding me? 1126 01:16:30,758 --> 01:16:32,359 Those things aren't cheap! 1127 01:16:37,998 --> 01:16:40,101 Oh, my gosh. Thank you. 1128 01:16:40,134 --> 01:16:41,902 Hey, buddy. 1129 01:16:44,705 --> 01:16:47,141 Hey. Hey. 1130 01:16:51,145 --> 01:16:53,347 - You came to get me. - Yeah. 1131 01:16:57,451 --> 01:17:00,654 There's more people... being held prisoner in there. 1132 01:17:00,955 --> 01:17:02,123 We gotta go get 'em. 1133 01:17:02,156 --> 01:17:03,757 - Whoa. - Whoa, whoa, whoa. 1134 01:17:03,791 --> 01:17:06,227 Not through here, you can't. Not with you like this. 1135 01:17:06,260 --> 01:17:08,062 Clark, what the-- 1136 01:17:08,095 --> 01:17:09,396 It's Kryptonite poisoning. 1137 01:17:11,232 --> 01:17:13,200 He'll heal, but it'll take a day or two. 1138 01:17:13,234 --> 01:17:15,970 Get him someplace safe. Take the T-craft. 1139 01:17:16,237 --> 01:17:19,006 The controls are easy and intuitive. 1140 01:17:37,324 --> 01:17:40,327 Okay... okay. 1141 01:17:40,961 --> 01:17:42,863 Okay. 1142 01:17:44,231 --> 01:17:45,733 Okay. 1143 01:17:45,766 --> 01:17:48,169 No. Dog? Dog, I really need to-- 1144 01:17:48,202 --> 01:17:50,337 No. Dog, I really need you to-- 1145 01:17:51,105 --> 01:17:52,773 Come on. 1146 01:17:54,275 --> 01:17:57,211 Okay. Intuitive. 1147 01:17:57,444 --> 01:17:59,113 Yeah. For sure. 1148 01:18:01,115 --> 01:18:02,049 Okay. 1149 01:18:02,349 --> 01:18:03,284 That's it. 1150 01:18:06,521 --> 01:18:08,389 Whoa! 1151 01:18:15,930 --> 01:18:16,931 Pick that up! 1152 01:18:20,234 --> 01:18:23,070 Eve! Get out of here, you idiot! 1153 01:18:26,774 --> 01:18:27,374 Go! 1154 01:18:28,142 --> 01:18:29,343 Move! 1155 01:18:30,211 --> 01:18:33,347 How the hell could he have gotten free? Hmm? 1156 01:18:36,483 --> 01:18:38,152 We need to find him. 1157 01:18:43,924 --> 01:18:45,092 Eve? 1158 01:18:45,125 --> 01:18:47,529 Oh, I'm so done, Jimmy. 1159 01:18:47,562 --> 01:18:49,196 Oh, um... 1160 01:18:49,230 --> 01:18:52,199 I have everything you need to ruin Lex forever. 1161 01:18:52,233 --> 01:18:53,400 What? Where? 1162 01:18:53,434 --> 01:18:55,002 Oh, I have it right here. 1163 01:18:58,205 --> 01:19:00,908 How dare he throw a pencil at me? 1164 01:19:01,775 --> 01:19:04,845 He's gonna regret harming me for the rest of his life. 1165 01:19:06,046 --> 01:19:07,214 Such a jerk. 1166 01:19:14,021 --> 01:19:15,022 But if I send you this, Jimmy... 1167 01:19:16,123 --> 01:19:17,491 Uh-huh. 1168 01:19:20,261 --> 01:19:23,197 You have to promise me we get to hang this weekend. 1169 01:19:23,531 --> 01:19:25,466 Just the two of us. 1170 01:19:29,336 --> 01:19:30,938 Uh... 1171 01:19:34,308 --> 01:19:36,410 -Okay. -Yeah? Okay! Yay! 1172 01:19:37,845 --> 01:19:40,981 Uh-huh. How, uh... How long? 1173 01:19:42,249 --> 01:19:44,318 - All weekend. - All weekend? 1174 01:19:44,586 --> 01:19:46,253 Oh, my God, Jimmy! 1175 01:19:48,889 --> 01:19:51,191 No, it's not an imposition, I-- 1176 01:19:51,225 --> 01:19:52,893 I can tell you don't really think so. 1177 01:19:55,329 --> 01:19:57,431 -No, no, no, no, no-- -Eve? 1178 01:20:09,644 --> 01:20:11,812 Come on, Eve. 1179 01:20:26,927 --> 01:20:29,163 I'm-- I'm Martha. This is Jon. 1180 01:20:29,196 --> 01:20:31,965 - I'm Lois. Hi. - Lois. 1181 01:20:39,306 --> 01:20:40,040 Here, son. 1182 01:20:41,643 --> 01:20:43,010 Hi, Ma. 1183 01:20:43,578 --> 01:20:45,580 Ma, they sent me here to rule over everyone. 1184 01:20:46,213 --> 01:20:47,615 They sent me here to kill people. 1185 01:20:47,981 --> 01:20:50,284 Clark, that ain't-- that ain't... 1186 01:21:15,376 --> 01:21:18,946 Is our boy gonna be okay? 1187 01:21:19,413 --> 01:21:22,316 Yes. Mr. Terrific says yes. 1188 01:21:24,552 --> 01:21:26,387 Don't mind him, Lois. 1189 01:21:27,287 --> 01:21:29,456 He's just a big ol' mush. 1190 01:21:29,490 --> 01:21:32,025 Especially when it comes to Clark. 1191 01:21:48,308 --> 01:21:50,612 This girl is obsessed with you? 1192 01:21:50,645 --> 01:21:51,579 Uh-huh. 1193 01:21:52,446 --> 01:21:54,081 How do you do it, Jimmy? 1194 01:21:54,114 --> 01:21:55,517 Look, I didn't even want to bother you, 1195 01:21:55,550 --> 01:21:57,284 but you told me to call with anything I got, so I-- 1196 01:21:57,317 --> 01:21:59,386 Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1197 01:21:59,587 --> 01:22:01,455 I don't know. She might have dropped her phone in the toilet. 1198 01:22:01,488 --> 01:22:03,457 She does that a lot. 1199 01:22:03,490 --> 01:22:06,628 Well, I'm not really sure that sexy selfies are-- 1200 01:22:18,573 --> 01:22:20,542 Your hot ex is a genius. 1201 01:22:20,875 --> 01:22:22,976 -Hot? -We have to talk to Perry. 1202 01:22:27,414 --> 01:22:30,484 Sending sexy selfies behind the back of Lex Luthor? 1203 01:22:30,518 --> 01:22:33,086 She has to be the biggest idiot in the world. 1204 01:22:33,487 --> 01:22:36,123 Lex, he just told you, the portal was destroyed! 1205 01:22:36,156 --> 01:22:36,691 The dimensional aperture is still there... 1206 01:22:36,724 --> 01:22:38,292 Syd, tell him! 1207 01:22:38,325 --> 01:22:39,293 ...which we can open remotely, so open it. 1208 01:22:39,326 --> 01:22:41,228 It is not... safe! 1209 01:22:41,261 --> 01:22:43,030 We can close the aperture later 1210 01:22:43,063 --> 01:22:44,599 by inputting the coordinates, correct? 1211 01:22:44,632 --> 01:22:46,099 -Theoretically. -Great! 1212 01:22:48,068 --> 01:22:51,004 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1213 01:23:11,058 --> 01:23:12,594 But Lex, that could tear 1214 01:23:12,627 --> 01:23:15,262 a dimensional rift into the surrounding area! 1215 01:23:15,295 --> 01:23:17,130 This is something you think I don't know? 1216 01:23:21,335 --> 01:23:24,539 -That shouldn't happen. -Oh, you don't say! 1217 01:23:24,939 --> 01:23:28,610 -Can you... Can you stop it? -Can I stop it? 1218 01:23:34,849 --> 01:23:39,186 This is why you don't create a damn pocket universe. 1219 01:23:39,386 --> 01:23:41,689 There. Superman won't be able to ignore that. 1220 01:23:44,258 --> 01:23:46,026 Now we know where he'll be next. 1221 01:24:28,168 --> 01:24:30,270 Thought you was out here. 1222 01:24:31,639 --> 01:24:32,740 Hey, Pa. 1223 01:24:33,508 --> 01:24:36,343 Never seen you sleep that long. 1224 01:24:40,782 --> 01:24:46,119 Last week me, Ma, Hector and them, 1225 01:24:46,153 --> 01:24:49,356 we took a drive to Beerki's Burritos 1226 01:24:49,389 --> 01:24:50,858 down in Luttus. 1227 01:24:51,659 --> 01:24:54,762 Like the one that used to be out by that old, uh, blue barn, 1228 01:24:54,796 --> 01:24:56,430 out on that I-9, you remember that? 1229 01:24:57,699 --> 01:25:01,669 -Mm-hmm. -Burritos still just as good. 1230 01:25:06,641 --> 01:25:09,209 That Louanne, she-- she seems nice. 1231 01:25:09,711 --> 01:25:11,879 -It's Lois. -Hmm? 1232 01:25:12,145 --> 01:25:13,514 Her name's Lois. 1233 01:25:14,015 --> 01:25:15,650 But yeah, she's... she's nice. 1234 01:25:17,952 --> 01:25:20,153 But you don't seem quite yourself. 1235 01:25:22,322 --> 01:25:24,892 Yeah, well, that message that my parents sent with me, 1236 01:25:24,926 --> 01:25:27,260 I had never heard the second half before. 1237 01:25:27,862 --> 01:25:32,332 Well, I'd say what you wanted that message to mean 1238 01:25:32,366 --> 01:25:34,368 says a whole lot more about you 1239 01:25:34,401 --> 01:25:37,371 than what anyone meant for it to mean. 1240 01:25:37,404 --> 01:25:38,773 Pa, you don't understand. 1241 01:25:42,510 --> 01:25:44,378 I'm not who I thought I was. 1242 01:25:49,717 --> 01:25:51,552 They sent me here to hurt people. 1243 01:25:52,285 --> 01:25:54,488 Parents aren't for telling their children 1244 01:25:54,522 --> 01:25:55,790 who they're supposed to be. 1245 01:25:57,525 --> 01:26:00,293 We are here to give y'aII tools, 1246 01:26:00,327 --> 01:26:02,362 help you make fools of yourselves 1247 01:26:02,396 --> 01:26:04,799 all on your own. 1248 01:26:10,303 --> 01:26:10,938 No. 1249 01:26:13,407 --> 01:26:16,476 Your choices, Clark. 1250 01:26:17,411 --> 01:26:19,246 Your actions. 1251 01:26:21,415 --> 01:26:25,352 That's what makes you who you are. 1252 01:26:27,320 --> 01:26:28,623 I'll tell you something, son. 1253 01:26:30,424 --> 01:26:31,693 I couldn't be... 1254 01:26:36,531 --> 01:26:38,733 ...more proud of you. 1255 01:26:48,275 --> 01:26:49,644 Ol' mush. 1256 01:26:50,178 --> 01:26:52,513 Clark, there's something on the box you might wanna see. 1257 01:26:56,383 --> 01:26:57,752 And over in Eastern Europe, 1258 01:26:59,554 --> 01:27:01,288 seemingly mere minutes away 1259 01:27:03,558 --> 01:27:05,425 Now, nearby villagers are willing 1260 01:27:06,694 --> 01:27:10,665 despite the exponentially superior firepower nearby villagers are willing 1261 01:27:12,466 --> 01:27:17,638 nearby lling 1262 01:27:27,582 --> 01:27:28,850 nea The villagers cling ontong 1263 01:27:30,350 --> 01:27:32,720 as they're surrounded by the military. nea The villagers cling ontong 1264 01:27:34,155 --> 01:27:36,289 Vasil Ghurkos, says the invasion nea The villagers cling ontong, 1265 01:27:37,558 --> 01:27:38,926 from a tyrannical government. nea The villagers cling ontong, 1266 01:27:47,869 --> 01:27:50,805 Superman! Superman! 1267 01:27:50,838 --> 01:27:53,975 Superman! Superman! 1268 01:27:54,008 --> 01:27:56,376 Superman! Superman! 1269 01:27:56,409 --> 01:27:58,946 Superman! Superman! 1270 01:27:58,980 --> 01:28:01,481 Superman! Superman! 1271 01:28:01,516 --> 01:28:04,952 Superman! Superman! Superman! 1272 01:28:04,986 --> 01:28:08,956 Superman! Superman! Superman! 1273 01:28:11,726 --> 01:28:14,327 Without Superman here to stop it this time, 1274 01:28:17,565 --> 01:28:20,400 I cleaned your boots. h I'll go get 'em for you. , 1275 01:28:21,836 --> 01:28:23,303 h Superman. . , 1276 01:28:24,739 --> 01:28:26,507 I have to get to Boravia, h [Mr. TerrTerrific. erman. . , 1277 01:28:28,810 --> 01:28:30,878 or a Planet Earth, h if you don't get here soon. , 1278 01:28:32,046 --> 01:28:33,681 This rift is about to h if ytear into the city.oon. , 1279 01:28:39,120 --> 01:28:41,088 All Metropolis citizens. h if ytear into the city.oon. , 1280 01:28:43,791 --> 01:28:46,761 Repeat: this evacuation h if yt is not optional. .oon. , 1281 01:28:48,729 --> 01:28:51,464 This is a mandatory evacuation. 1282 01:28:57,705 --> 01:29:00,373 This is a mandatory evacuation. 1283 01:29:07,548 --> 01:29:09,482 Yeah, I'm sure Thi she's scared, but find her. . 1284 01:29:11,519 --> 01:29:13,120 Thi Come on, just put her on.r. . 1285 01:29:16,858 --> 01:29:19,660 Yes, she will care! Cats Th know the sound of your voice! . 1286 01:29:22,196 --> 01:29:23,798 Luthor's been Th knselling arms to Ghurkosice . 1287 01:29:26,033 --> 01:29:28,669 -Why, you ask? Th knsell-I do ask why.urkosice . 1288 01:29:32,106 --> 01:29:33,841 Th knsellYou're kidding.rkosice . 1289 01:29:35,843 --> 01:29:37,845 But in the background Th knsellYof the shotsg.rkosice . 1290 01:29:39,780 --> 01:29:42,382 all kinds of documents T chronicling Boravia's agreement 1291 01:29:43,985 --> 01:29:45,820 T once the invasion is complete.t 1292 01:29:47,688 --> 01:29:49,590 -King? T once the in-King. is completet 1293 01:29:52,560 --> 01:29:54,595 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof?lete? 1294 01:29:54,629 --> 01:29:57,497 -Yup. -Grant. Troupe. 1295 01:29:57,531 --> 01:29:58,966 - Come on. - Grab the board, Jimmy. 1296 01:29:59,000 --> 01:30:01,969 -How many does it hold? -Five, or six. Six. 1297 01:30:02,003 --> 01:30:05,606 - Okay. Lombard, you too. - Oh, thank you. 1298 01:30:05,640 --> 01:30:07,875 Why the hell would Lex want half a desert? 1299 01:30:07,909 --> 01:30:09,610 His cultish acolytes believe he's gonna create 1300 01:30:09,644 --> 01:30:11,078 a technologically advanced utopia. 1301 01:30:11,112 --> 01:30:12,479 Utopia? 1302 01:30:12,513 --> 01:30:13,648 There's a profit factor as well. 1303 01:30:13,681 --> 01:30:15,549 I mean, the petroleum deposits alone 1304 01:30:15,583 --> 01:30:17,084 are worth multiples of his investment. 1305 01:30:17,118 --> 01:30:18,586 Whatever his motives are, 1306 01:30:18,619 --> 01:30:19,854 we know Luthor did everything he could 1307 01:30:19,887 --> 01:30:21,088 to ruin Superman's reputation. 1308 01:30:21,122 --> 01:30:22,723 Eve's photos show 1309 01:30:22,757 --> 01:30:24,859 he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1310 01:30:24,892 --> 01:30:26,127 And all the bots stirring up 1311 01:30:26,160 --> 01:30:28,029 anti-Superman sentiment online. 1312 01:30:28,062 --> 01:30:30,965 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1313 01:30:30,998 --> 01:30:33,567 the spreading rift between universes out there. 1314 01:30:33,601 --> 01:30:35,569 All of it seems to be geared toward stopping Superman 1315 01:30:35,603 --> 01:30:37,772 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1316 01:30:38,172 --> 01:30:40,841 Call me Perry, kid. Post the story. Fast. 1317 01:30:46,681 --> 01:30:48,649 -Buckle up, kids. -Why don't I have a seat? 1318 01:30:48,683 --> 01:30:50,551 -Jimmy, will you transcribe? -Uh-huh. 1319 01:30:57,124 --> 01:30:58,826 Oh, God! 1320 01:31:04,065 --> 01:31:06,000 The Daily Planet has obtained exclusive information 1321 01:31:08,069 --> 01:31:10,204 [Lowith Boravian dictator,s Vasil Ghurkos. 1322 01:31:18,179 --> 01:31:19,880 Clark, are you close? 1323 01:31:19,914 --> 01:31:21,582 It's about to hit Metropolis, 1324 01:31:21,615 --> 01:31:22,850 and my codes are not shutting it down. 1325 01:31:24,018 --> 01:31:25,152 Shit! 1326 01:31:42,770 --> 01:31:43,571 Uh-oh. 1327 01:31:51,312 --> 01:31:54,148 Lex! The rift is almost here! 1328 01:31:54,181 --> 01:31:55,983 So slow it down. 1329 01:31:56,017 --> 01:31:57,651 I can't unless I can put the code in to stop it. 1330 01:31:57,685 --> 01:31:59,020 Hold on a minute then. 1331 01:31:59,553 --> 01:32:02,056 -We gotta go, man! -Otis! 1332 01:32:22,276 --> 01:32:24,278 Not sure where we're gonna land when the world is gone. 1333 01:33:24,805 --> 01:33:25,840 There's a code to close the rift, 1334 01:33:25,873 --> 01:33:27,675 but it's too complicated to hack. 1335 01:33:27,875 --> 01:33:30,010 Luthor will have the code at LuthorCorp. 1336 01:33:30,044 --> 01:33:31,912 Just give me a minute. I'll get Krypto, and we'll go-- 1337 01:33:31,946 --> 01:33:33,781 You brought that dog, man? 1338 01:33:33,814 --> 01:33:36,851 Yeah, I didn't-- didn't want him killing my parents' cows. 1339 01:33:56,904 --> 01:33:58,139 Go on wide. 1340 01:33:58,172 --> 01:33:58,906 Wrong. Focus on The Engineer. 1341 01:33:58,939 --> 01:34:00,708 -I'm on the alien, Larry. -7R. 1342 01:34:20,728 --> 01:34:21,896 It's not too late for either of you. 1343 01:34:21,929 --> 01:34:23,130 5A! 1344 01:34:23,164 --> 01:34:24,031 You don't have to do what Luthor-- 1345 01:34:47,821 --> 01:34:48,989 2X! 1346 01:34:55,095 --> 01:34:56,997 Now, Angela, as planned, 1347 01:34:57,031 --> 01:34:59,400 fill his lungs and kill the son of a bitch. 1348 01:35:41,875 --> 01:35:44,245 Can't he hold his breath for over an hour? 1349 01:35:44,278 --> 01:35:46,113 Not without air in his lungs. 1350 01:35:46,146 --> 01:35:47,815 He'll be dead in minutes. 1351 01:35:47,848 --> 01:35:49,216 The nanites are suppressing his optic nerve. 1352 01:35:49,250 --> 01:35:51,318 Sight and X-ray vision should be completely muted. 1353 01:35:51,352 --> 01:35:52,386 Lungs breached. 1354 01:35:58,459 --> 01:36:00,294 Da? 1355 01:36:03,831 --> 01:36:06,767 - Da?Boravian] 1356 01:36:50,645 --> 01:36:52,112 What's his game? 1357 01:36:53,548 --> 01:36:55,916 Using friction to get the nanites off? 1358 01:36:55,949 --> 01:36:57,451 Doesn't matter if he gets them off his face. 1359 01:36:57,484 --> 01:36:59,153 The nanites are still in his lungs. 1360 01:36:59,186 --> 01:37:01,055 Engineer, Ultraman, keep up. 1361 01:37:01,088 --> 01:37:02,890 We're trying. 1362 01:37:07,027 --> 01:37:08,862 -Maintain LOS. [-Yes. No shit, Larry. 1363 01:37:08,896 --> 01:37:09,463 Hurry. 1364 01:37:30,117 --> 01:37:31,185 He'll suffocate any minute. 1365 01:37:39,393 --> 01:37:41,261 Engineer, envelop him completely. 1366 01:38:08,055 --> 01:38:09,591 Wait! Wait, wait! What is he doing? 1367 01:38:17,364 --> 01:38:20,702 I won't be able to sustain the impact at this speed. 1368 01:38:22,804 --> 01:38:25,573 No, Angela, unsheathe! He's the only one protected! 1369 01:38:42,557 --> 01:38:46,493 Entering the hole. Infrared, please? 1370 01:38:53,267 --> 01:38:54,636 Switch to night vision. 1371 01:38:58,640 --> 01:38:59,507 Whoa. 1372 01:39:27,468 --> 01:39:29,604 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1373 01:39:29,970 --> 01:39:31,138 Call in the Raptors. 1374 01:39:58,700 --> 01:40:00,635 What the hell? 1375 01:40:00,668 --> 01:40:04,639 That's right. Cloning you was relatively simple. 1376 01:40:04,672 --> 01:40:07,474 All it took was combing the aftermath of your battles... 1377 01:40:07,509 --> 01:40:09,443 ...until I located a strand of your hair. 1378 01:40:12,112 --> 01:40:13,413 located You had my DNA. r hair. 1379 01:40:16,416 --> 01:40:18,118 loc the match was imperfect. air, 1380 01:40:22,389 --> 01:40:23,791 loc But easier to control.t. a, 1381 01:40:27,194 --> 01:40:28,095 loc But easie22K! control.t. a, 1382 01:40:30,932 --> 01:40:32,099 31D! 1383 01:40:33,100 --> 01:40:33,768 2A! 1384 01:40:35,102 --> 01:40:36,503 5B! 5B! 1385 01:40:37,471 --> 01:40:39,339 6K! 9A! 1386 01:40:41,308 --> 01:40:43,645 My brain will always win! 1387 01:40:43,678 --> 01:40:46,514 Brain beats brawn! 1388 01:41:38,365 --> 01:41:40,868 Superman. Superman. 1389 01:41:40,902 --> 01:41:43,503 Superman. Superman. 1390 01:41:49,242 --> 01:41:50,712 No matter what you do to me, Luthor, 1391 01:41:52,212 --> 01:41:53,815 your plans in Boravia won't work. 1392 01:41:53,848 --> 01:41:56,718 Oh, really? Why's that? 1393 01:41:56,985 --> 01:41:58,820 'Cause I called in some friends. 1394 01:41:59,252 --> 01:42:00,487 Mr. Luthor? 1395 01:42:01,923 --> 01:42:03,524 There is an anomaly at the border. 1396 01:42:16,370 --> 01:42:17,605 Sorry, kid. 1397 01:42:18,006 --> 01:42:19,339 Superman couldn't make it. 1398 01:42:20,407 --> 01:42:21,843 So you got an upgrade. 1399 01:43:15,997 --> 01:43:17,965 I know you won't kill me. 1400 01:43:18,365 --> 01:43:22,603 You are too delicate and weak, like Superman. 1401 01:43:22,637 --> 01:43:24,706 I'm not like Superman. 1402 01:43:32,312 --> 01:43:34,549 - It's perfect. Post it, kid. - On it. 1403 01:43:41,055 --> 01:43:42,957 I think you overestimate the importance 1404 01:43:42,990 --> 01:43:45,560 of Jarhanpur to me, Superman. 1405 01:43:45,593 --> 01:43:46,861 That was just a bonus. 1406 01:43:47,729 --> 01:43:49,362 I'm not killing you 1407 01:43:49,396 --> 01:43:52,867 so the Boravian military conflict can proceed. 1408 01:43:53,233 --> 01:43:57,605 I created the Boravian military conflict 1409 01:43:57,638 --> 01:44:01,809 so I'd have an excuse to kill you! 1410 01:44:02,076 --> 01:44:03,945 Once you involved yourself, 1411 01:44:05,546 --> 01:44:07,347 our government's support in nullifying you. , 1412 01:44:07,849 --> 01:44:08,850 Why? 1413 01:44:09,282 --> 01:44:11,919 Because you're destroying us! 1414 01:44:11,953 --> 01:44:13,688 10Y. 13B. 1415 01:44:35,342 --> 01:44:36,944 You're driven by envy, Luthor. 1416 01:44:37,277 --> 01:44:41,314 -You couldn't be more obvious. -No shit. I'm not dim. 1417 01:44:41,348 --> 01:44:44,317 I'm aware envy consumes my every waking moment. 1418 01:44:44,351 --> 01:44:45,285 13L. 1419 01:44:48,890 --> 01:44:51,726 I know when they mention Galileo or Einstein 1420 01:44:51,759 --> 01:44:53,728 or one of these other twits in the same breath as me, 1421 01:44:53,761 --> 01:44:56,463 I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1422 01:44:56,496 --> 01:44:57,999 But at least Galileo did something. 1423 01:44:58,032 --> 01:45:01,468 He wasn't some dopey Venusian catapulted onto this planet, 1424 01:45:01,769 --> 01:45:04,772 just to have the world fawn over him, 1425 01:45:04,806 --> 01:45:09,409 because his strength illuminates how weak we all really are. 1426 01:45:13,815 --> 01:45:17,118 So, my envy is a calling. 1427 01:45:17,151 --> 01:45:20,521 It is the sole hope for humanity, 1428 01:45:20,555 --> 01:45:25,026 because it is what has driven me to annihilating you. 1429 01:45:25,059 --> 01:45:26,359 1A! 1430 01:45:26,594 --> 01:45:28,963 1A! 1A! 1431 01:45:28,996 --> 01:45:32,099 1A! 1A! 1A! 1A! 1432 01:45:32,133 --> 01:45:32,900 Yes. 1433 01:45:42,510 --> 01:45:45,947 Oh, what are you smirking at, you idiot? 1434 01:45:46,247 --> 01:45:50,051 Brain beats brawn. 1435 01:45:51,752 --> 01:45:52,687 Sorry, chum. 1436 01:46:09,604 --> 01:46:10,705 No, no, no! No! 1437 01:46:15,576 --> 01:46:18,512 You watch him through those? Tell him what to do? 1438 01:46:26,554 --> 01:46:27,588 Krypto. 1439 01:46:29,056 --> 01:46:29,924 Get the toy. 1440 01:46:33,561 --> 01:46:35,930 Uh, thir-thirty-s-- Oh, the stupid dog! 1441 01:46:36,230 --> 01:46:37,531 - Uh... - Charlie down! 1442 01:46:51,178 --> 01:46:52,947 - 12C! Aah! - Delta down. 1443 01:46:59,020 --> 01:46:59,987 36B-- 1444 01:47:01,222 --> 01:47:02,189 - No. - Hotel down! 1445 01:47:10,064 --> 01:47:11,799 - No! - Bravo down. 1446 01:47:11,832 --> 01:47:13,567 -Bravo down! -I just said that, Larry! 1447 01:47:28,916 --> 01:47:30,051 Alpha down! 1448 01:47:32,019 --> 01:47:32,820 Lex. 1449 01:47:33,988 --> 01:47:35,589 The Raptors have arrived. 1450 01:47:41,128 --> 01:47:43,030 -Kill him! -Good luck with that. 1451 01:48:48,129 --> 01:48:48,996 Hey! 1452 01:48:51,732 --> 01:48:54,935 This ain't playtime! Quit messin' around! 1453 01:48:54,969 --> 01:48:56,937 We have to get to Luthor to stop the rift. 1454 01:48:56,971 --> 01:48:58,139 I'm not messing around. 1455 01:48:58,172 --> 01:48:59,673 I'm doing important stuff. 1456 01:49:02,343 --> 01:49:04,278 It's gonna reach Bakerline any minute. 1457 01:49:04,612 --> 01:49:05,980 There are people there. 1458 01:49:13,988 --> 01:49:14,955 -We have to go. -We'll never make it in time. 1459 01:49:14,989 --> 01:49:16,257 -It's almost here. -We have to try. Come on. 1460 01:49:20,795 --> 01:49:22,196 Lex! 1461 01:49:23,831 --> 01:49:25,132 I'm closing the freakin' rift. 1462 01:49:25,166 --> 01:49:27,935 No! They chose him! Let them die! 1463 01:49:27,968 --> 01:49:29,970 -We'll close it from the bunker -What? 1464 01:49:30,004 --> 01:49:31,338 ...before it gets to a city I care about. 1465 01:49:34,008 --> 01:49:35,242 Open the portal! 1466 01:49:40,214 --> 01:49:41,916 Wrap it up. Let's go. 1467 01:49:42,817 --> 01:49:44,151 Safety first, people. 1468 01:49:56,797 --> 01:49:59,300 Hey. Hey. The code to close the rift is in here. 1469 01:49:59,934 --> 01:50:02,103 -I can help. -I don't need your help. 1470 01:50:02,537 --> 01:50:04,371 I'm goddamn Mr. Terrific. 1471 01:50:05,840 --> 01:50:08,909 You piece of shit alien! 1472 01:50:09,844 --> 01:50:12,279 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1473 01:50:13,681 --> 01:50:15,316 I'm as human as anyone. 1474 01:50:15,349 --> 01:50:18,219 I love, I... I get scared. 1475 01:50:18,252 --> 01:50:20,921 I wake up every morning, and despite not knowing what to do, 1476 01:50:20,955 --> 01:50:22,756 I put one foot in front of the other, 1477 01:50:22,790 --> 01:50:24,959 and I try to make the best choices I can. 1478 01:50:24,992 --> 01:50:26,827 I screw up all the time. 1479 01:50:26,861 --> 01:50:28,662 But that is being human. 1480 01:50:30,030 --> 01:50:31,765 And that's my greatest strength. 1481 01:50:33,334 --> 01:50:37,338 And someday I hope, for the sake of the world, 1482 01:50:37,371 --> 01:50:39,340 you understand that it's yours too. 1483 01:50:39,373 --> 01:50:42,076 Oh, that's beautiful. 1484 01:50:42,109 --> 01:50:45,312 But none of this matters, you patronizing clown. 1485 01:50:45,346 --> 01:50:49,016 The government gave me the authority to kill you. 1486 01:50:49,049 --> 01:50:50,918 If not today, then tomor-- 1487 01:50:50,951 --> 01:50:51,952 Ahh! 1488 01:50:56,957 --> 01:50:58,292 No, no, no! 1489 01:50:58,325 --> 01:51:00,794 Oh, my-- Stop. Krypto, put him down. 1490 01:51:03,397 --> 01:51:04,899 Krypto, drop him! 1491 01:51:04,932 --> 01:51:06,367 Krypto, drop him! Drop him! 1492 01:51:11,372 --> 01:51:13,207 Dude. 1493 01:51:18,946 --> 01:51:20,114 Got it. 1494 01:51:34,495 --> 01:51:36,363 Yes! 1495 01:51:45,406 --> 01:51:47,474 Mmm. 1496 01:51:48,375 --> 01:51:50,144 -Lex. -What? 1497 01:51:50,711 --> 01:51:52,780 Well, this just in. An absolute bombshell 1498 01:51:54,181 --> 01:51:56,417 Billionaire Lex Luthor An aligning himselfll 1499 01:51:58,819 --> 01:52:00,921 Luthor has been giving them 1500 01:52:02,557 --> 01:52:05,893 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Ghurkos Luthor has been giving them 1501 01:52:07,094 --> 01:52:10,197 to overthrow the country of Jarhanpur. Luthor has been giving them 1502 01:52:11,566 --> 01:52:14,134 We've had Luthor on this show many times. Luthor has been giving them 1503 01:52:16,538 --> 01:52:19,873 - he was a traitor. - L em 1504 01:52:21,208 --> 01:52:24,144 conservatives and liberals can finally agree on L em 1505 01:52:26,080 --> 01:52:29,383 The whole world has L turned against Superman,em 1506 01:52:32,886 --> 01:52:36,890 He is, of course, the hero L we always thought he was.em 1507 01:53:05,119 --> 01:53:07,522 L we alway he was.emo] 1508 01:53:10,924 --> 01:53:13,460 L we alway ] he was.e] 1509 01:53:15,563 --> 01:53:17,031 That was sick. 1510 01:53:17,599 --> 01:53:20,000 Guy, maybe he should join the group. 1511 01:53:20,034 --> 01:53:21,835 Please. 1512 01:53:21,869 --> 01:53:24,405 I mean, no offense, but that creepy mug is what you want 1513 01:53:24,438 --> 01:53:26,340 representing the Justice Gang? 1514 01:53:26,373 --> 01:53:27,274 Justice Gang? 1515 01:53:28,275 --> 01:53:29,410 That's a cool name. 1516 01:53:30,512 --> 01:53:31,245 You're in. 1517 01:53:34,348 --> 01:53:35,349 Come on! 1518 01:53:39,119 --> 01:53:40,054 Glad you're not concerned 1519 01:53:40,087 --> 01:53:41,388 about the metahumans, Rick. 1520 01:53:41,989 --> 01:53:44,191 'Cause now they're the ones making the rules. 1521 01:53:56,370 --> 01:53:57,938 Everyone file. This way, please. 1522 01:53:57,971 --> 01:53:59,139 Easy! 1523 01:53:59,173 --> 01:54:01,909 -Fleurette! -Mom! 1524 01:54:05,112 --> 01:54:06,080 Oh! 1525 01:54:10,250 --> 01:54:12,186 Get his bald ass to Belle Reve. 1526 01:54:49,456 --> 01:54:52,126 Oh! 1527 01:54:53,695 --> 01:54:55,929 Now we can be together forever. 1528 01:55:03,404 --> 01:55:04,071 Miss Lane. 1529 01:55:05,740 --> 01:55:08,242 Oh, hi. 1530 01:55:08,610 --> 01:55:10,512 I thought I might give you an interview. 1531 01:55:11,078 --> 01:55:13,581 I could fill you in on all of the behind-the-scenes. 1532 01:55:13,615 --> 01:55:14,448 Sure. 1533 01:55:15,449 --> 01:55:16,950 I think that would be... 1534 01:55:18,485 --> 01:55:19,253 great. 1535 01:55:21,188 --> 01:55:22,423 Um... 1536 01:55:22,456 --> 01:55:23,490 How about over here? 1537 01:55:23,758 --> 01:55:24,692 For an interview. 1538 01:55:58,292 --> 01:55:59,126 Hey. 1539 01:56:02,496 --> 01:56:03,598 I love you, too. 1540 01:56:31,291 --> 01:56:32,694 How long have they been hooking up? 1541 01:56:32,727 --> 01:56:33,994 About three months, I think. 1542 01:56:39,299 --> 01:56:41,468 Got this place cleaned up pretty good. 1543 01:56:41,502 --> 01:56:43,470 Cleaned yourself up pretty good, too. 1544 01:56:43,504 --> 01:56:45,372 -You think so? -Yeah. 1545 01:56:45,405 --> 01:56:46,708 Think it gives you character. 1546 01:56:47,474 --> 01:56:49,343 Maybe one day you'll give me a name. 1547 01:56:50,210 --> 01:56:52,379 Well. Four's a name. 1548 01:56:52,780 --> 01:56:54,114 So is Gary. 1549 01:56:57,484 --> 01:56:59,119 Aw, shoot. 1550 01:56:59,152 --> 01:57:01,121 Sir, I think your cousin has returned. 1551 01:57:03,558 --> 01:57:07,261 -Yup. -What the hell, dude? 1552 01:57:08,395 --> 01:57:10,163 Why did you move the door? 1553 01:57:10,197 --> 01:57:12,567 -I didn't move the door. -Where is my dog? 1554 01:57:20,140 --> 01:57:22,577 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1555 01:57:22,610 --> 01:57:24,144 No boundaries. 1556 01:57:27,481 --> 01:57:29,316 -It's not healthy, is it? -Mm-mmm. 1557 01:57:38,726 --> 01:57:40,193 Come on. 1558 01:57:40,227 --> 01:57:42,195 Thanks for watching him, bitch. 1559 01:57:45,667 --> 01:57:48,302 She likes to go and party on other planets. 1560 01:57:48,335 --> 01:57:50,304 -Planets with red suns. -Oh. 1561 01:57:50,337 --> 01:57:51,773 Because of our metabolism, 1562 01:57:51,806 --> 01:57:54,408 we can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1563 01:57:54,441 --> 01:57:56,744 If I had any emotional capacity whatsoever, 1564 01:57:56,778 --> 01:57:58,846 I'd be concerned about her partying. 1565 01:57:58,880 --> 01:58:00,080 Yeah. 1566 01:58:00,748 --> 01:58:03,551 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1567 01:58:03,585 --> 01:58:06,186 -He finds it soothing. -Oh! 1568 01:58:06,486 --> 01:58:08,488 Yeah, Gary, that'd be nice. 1569 01:58:38,820 --> 01:58:41,221 I All o Yes, I am r you.n] r 1570 01:58:45,660 --> 01:58:48,195 I All o Yes, I am r you.n] r 1571 02:01:17,545 --> 02:01:19,013 One, two, three, four! 1572 02:01:34,195 --> 02:01:36,030 That we 1573 02:01:41,736 --> 02:01:44,337 s 1574 02:01:50,978 --> 02:01:52,713 W Just 1575 02:02:02,557 --> 02:02:03,724 W Tha O t 1576 02:02:13,534 --> 02:02:14,702 Now it 1577 02:02:16,436 --> 02:02:17,605 Now it 1578 02:02:18,973 --> 02:02:20,007 Now it 1579 02:02:25,613 --> 02:02:26,681 Now it 1580 02:08:32,146 --> 02:08:33,013 What? 1581 02:08:36,984 --> 02:08:37,885 Yeah? 1582 02:08:38,185 --> 02:08:40,187 It's just... a little off. 1583 02:08:40,221 --> 02:08:41,922 What do you want me to do? 1584 02:08:41,956 --> 02:08:43,457 Do you want me to take it apart and put it back together? 1585 02:08:43,490 --> 02:08:44,925 No, no, no, no. I was just... 1586 02:08:46,927 --> 02:08:47,795 You just what? 1587 02:08:50,497 --> 02:08:52,166 Hey, man. I'm sorry. I didn't mean to bum you out. 1588 02:08:54,235 --> 02:08:55,402 I shouldn't have brought it up. 1589 02:08:56,937 --> 02:08:59,273 Darn it, I can be such a jerk sometimes. 115977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.