All language subtitles for Steak.2007.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-Fxe.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,762 --> 00:02:44,252 Sir? 2 00:02:45,932 --> 00:02:47,422 Is this yours? 3 00:02:52,472 --> 00:02:54,201 I'll get you out of there. 4 00:02:55,274 --> 00:02:56,764 No, later. 5 00:03:59,038 --> 00:04:00,369 One, two... 6 00:04:18,291 --> 00:04:19,952 That's so dumb! 7 00:04:24,197 --> 00:04:25,721 But why? 8 00:06:22,882 --> 00:06:24,349 Hey, Georges! 9 00:06:25,851 --> 00:06:27,182 See that? 10 00:06:27,620 --> 00:06:30,316 OK, Georges? Where were you this morning? 11 00:06:30,623 --> 00:06:32,488 Hey, what's wrong, Georges? 12 00:06:32,658 --> 00:06:34,216 Were you in class? 13 00:06:35,561 --> 00:06:37,859 What's that? Let me see. 14 00:06:38,064 --> 00:06:40,032 Wow, that's great! 15 00:06:40,433 --> 00:06:43,027 Where did you get it, Georges? 16 00:06:43,202 --> 00:06:45,432 It's made of real steel! 17 00:06:47,373 --> 00:06:48,738 It's great! 18 00:06:52,311 --> 00:06:53,801 Great! 19 00:07:01,520 --> 00:07:03,283 Oh, no! Georges! 20 00:07:04,690 --> 00:07:07,056 The what's-it's stuck! 21 00:07:07,860 --> 00:07:09,054 Oh, no! 22 00:07:23,175 --> 00:07:24,836 What have I? 23 00:07:29,582 --> 00:07:31,641 I see what you're thinking... 24 00:07:59,712 --> 00:08:02,306 7 years later 25 00:08:07,553 --> 00:08:09,612 - Let's go. - No. 26 00:08:09,789 --> 00:08:11,484 Leave me... No! 27 00:08:11,657 --> 00:08:12,851 - Let's go. - No, you. 28 00:08:13,192 --> 00:08:14,318 - Let's not go. - Quiet. 29 00:08:14,493 --> 00:08:15,517 No, you. 30 00:08:15,695 --> 00:08:17,492 - Quiet. - Shut up. 31 00:08:19,498 --> 00:08:21,056 - Let's go. - No. 32 00:08:21,233 --> 00:08:22,996 - Quiet. - I won't go. 33 00:08:23,169 --> 00:08:25,194 - Quiet. - OK. 34 00:08:26,605 --> 00:08:27,333 Leave me... 35 00:08:27,506 --> 00:08:29,701 - Let's go. - No, later on. 36 00:08:30,042 --> 00:08:32,670 - Quiet now. - Now you be quiet. 37 00:08:32,845 --> 00:08:34,403 - Quiet. - You be quiet. 38 00:08:34,580 --> 00:08:36,548 - Shut up! - Why? 39 00:08:38,017 --> 00:08:40,144 - Calm down. - I am... 40 00:08:40,319 --> 00:08:41,650 I'm quiet. 41 00:08:41,887 --> 00:08:43,718 - Let's go. - Not go. 42 00:08:43,889 --> 00:08:45,618 - Let's go. - Careful. 43 00:08:46,058 --> 00:08:47,787 - Quiet. - I'm silent. 44 00:08:48,194 --> 00:08:49,855 - Quiet. - Why? 45 00:08:53,332 --> 00:08:55,163 - Breathe. - I am breathing. 46 00:08:56,035 --> 00:08:58,060 I am calm. Be quiet, be quiet. 47 00:09:18,758 --> 00:09:21,386 I'm used to this lifestyle. I want to stay. 48 00:09:21,560 --> 00:09:23,687 A bit more. Just an extra week. 49 00:09:23,863 --> 00:09:24,727 I understand. 50 00:09:24,897 --> 00:09:25,955 Don't answer him. 51 00:09:26,132 --> 00:09:28,532 - Shut up, you. - Shut up. 52 00:09:30,469 --> 00:09:34,428 Can't I get a dispensation? I live here. I've found a spot. 53 00:09:35,074 --> 00:09:37,065 - Stop showing off. - I'm not! 54 00:09:37,410 --> 00:09:38,672 - Enough. - It's a question! 55 00:09:38,844 --> 00:09:39,776 Shut up. 56 00:09:40,780 --> 00:09:42,873 - Are you dry? - Fine, thanks. 57 00:09:43,048 --> 00:09:44,743 - OK, shut up. - No! 58 00:09:45,084 --> 00:09:46,915 - I don't care. - Put this on. 59 00:09:47,086 --> 00:09:48,610 - Thanks. - There. 60 00:09:48,954 --> 00:09:50,114 I've lost my bracelet! 61 00:09:50,289 --> 00:09:51,847 My Mexican bracelet. 62 00:09:52,024 --> 00:09:53,252 Look, it's there. 63 00:09:53,793 --> 00:09:55,658 I thought I'd lost it. 64 00:09:55,828 --> 00:09:58,422 - I said, shut up. - She's crazy! You're crazy! 65 00:09:59,532 --> 00:10:02,433 - Idiot! - Shut up. Now. 66 00:10:03,335 --> 00:10:04,700 Breathe deeply. 67 00:10:32,631 --> 00:10:34,861 - How are you today, Mr Georges? - Fine. 68 00:10:35,100 --> 00:10:37,967 - I'm not presentable. - Sign this. 69 00:10:42,241 --> 00:10:44,732 Thanks. There's also a telegram for you. 70 00:10:46,712 --> 00:10:48,236 Read it to me. 71 00:10:50,382 --> 00:10:52,179 It's written in capitals. 72 00:10:52,451 --> 00:10:55,045 "Blaise Rouleau released at noon. 73 00:10:55,454 --> 00:10:59,254 Family unreachable, please go to..." There's an address. 74 00:11:02,928 --> 00:11:04,862 Want me to read it again? 75 00:11:06,966 --> 00:11:08,126 Have a nice day. 76 00:11:11,504 --> 00:11:13,335 How are you, Blaise? 77 00:11:13,506 --> 00:11:15,633 Can I stay, sir? 78 00:11:16,575 --> 00:11:18,668 I don't know what to say. 79 00:11:19,545 --> 00:11:22,105 Usually I'm relieved to see patients leave. 80 00:11:23,516 --> 00:11:25,279 With you, I don't feel the same way. 81 00:11:27,853 --> 00:11:30,822 I'm really pleased to see you leave. 82 00:11:34,426 --> 00:11:37,190 Before I forget, I made you 83 00:11:37,463 --> 00:11:40,091 a little souvenir compilation. 84 00:11:40,966 --> 00:11:44,993 Sorry, I didn't have time to make a nice cover for it. 85 00:11:45,538 --> 00:11:46,971 It doesn't matter. 86 00:11:47,506 --> 00:11:50,907 Watch it with your kids one day. It'll give 'em a laugh. 87 00:11:51,844 --> 00:11:53,607 Or with my parents... 88 00:11:53,779 --> 00:11:56,043 Whoever you like, I don't care. 89 00:12:04,723 --> 00:12:06,782 Careful... Come on. 90 00:12:08,861 --> 00:12:10,419 - That's good. - Thanks. 91 00:12:15,701 --> 00:12:17,760 There... Watch your step. 92 00:12:20,906 --> 00:12:21,998 Thank you. 93 00:12:32,484 --> 00:12:33,644 Luc! 94 00:12:53,539 --> 00:12:54,767 I don't understand. 95 00:13:16,028 --> 00:13:17,689 Blaise, it's me! 96 00:13:18,464 --> 00:13:19,795 It's me! 97 00:13:43,689 --> 00:13:45,919 It's me! Georges! 98 00:13:59,304 --> 00:14:00,965 I gotta tell you. 99 00:14:01,340 --> 00:14:03,433 Then, we'll never mention it again. 100 00:14:03,609 --> 00:14:06,271 I never judged you for what you did. 101 00:14:06,445 --> 00:14:08,072 We all make mistakes. 102 00:14:09,081 --> 00:14:10,571 Thanks, that's kind. 103 00:14:10,849 --> 00:14:13,841 You gotta have fun now, forget all that stuff. 104 00:14:14,453 --> 00:14:17,445 How about some music? Know Blue Wet Shirt? 105 00:14:17,756 --> 00:14:19,986 They're hot right now. You hear them 106 00:14:20,159 --> 00:14:22,753 in airports, bars, corridors, parks... 107 00:14:23,595 --> 00:14:26,587 This is what it's like in today's world. 108 00:14:26,765 --> 00:14:28,062 Blue Wet Shirt! 109 00:14:33,439 --> 00:14:34,633 Well? 110 00:14:35,307 --> 00:14:36,399 No? 111 00:14:37,476 --> 00:14:38,568 Yeah... 112 00:14:40,112 --> 00:14:42,945 You've missed a lot of stuff in 7 years! 113 00:14:43,115 --> 00:14:45,049 - Holy cow! 7 years! - Yeah. 114 00:14:45,384 --> 00:14:49,252 No-one says "Holy cow" now, it's corny. 115 00:14:49,421 --> 00:14:52,219 No-one says "It's corny" either. 116 00:14:52,424 --> 00:14:54,551 Nor "No-one says that"? 117 00:14:55,027 --> 00:14:56,392 No-one says that, either. 118 00:14:56,562 --> 00:14:59,326 But I had to say it, so you'd understand. 119 00:15:00,666 --> 00:15:02,634 I totally understand. 120 00:15:03,469 --> 00:15:05,528 Have any other things changed? 121 00:15:07,072 --> 00:15:08,334 - Have they? - Lots. 122 00:15:09,074 --> 00:15:11,975 For instance, you no longer say "Hello". 123 00:15:12,144 --> 00:15:13,975 - Really? - You say "Hi". 124 00:15:14,713 --> 00:15:17,443 Yeah, I already knew that. 125 00:15:17,616 --> 00:15:20,244 But to be with it, you don't say "Hi". 126 00:15:20,419 --> 00:15:21,943 You say "Boot". 127 00:15:22,187 --> 00:15:23,586 - "Boot"? - Boot. 128 00:15:25,657 --> 00:15:28,125 So, I'd go into a store and say "Boot"? 129 00:15:29,628 --> 00:15:31,687 If there's anyone there, you do. 130 00:15:33,065 --> 00:15:34,999 Well, I'll soon adapt. 131 00:15:35,167 --> 00:15:38,432 I'll note this down. I tend to forget things... 132 00:15:38,771 --> 00:15:40,898 No, wait, stop it! 133 00:15:41,273 --> 00:15:42,399 Are you stupid? 134 00:15:42,574 --> 00:15:45,236 Did you believe all that crap? 135 00:15:49,148 --> 00:15:52,879 Hey, man, humor's changed, too. We got new humor now! 136 00:15:54,153 --> 00:15:57,122 I'll have to adapt. I'm still with the old humor. 137 00:15:57,289 --> 00:15:59,621 I have to get with it. 138 00:15:59,992 --> 00:16:01,516 It'll come. 139 00:16:01,693 --> 00:16:04,218 Do you wanna hear a recent joke? 140 00:16:04,863 --> 00:16:06,125 A funny one? 141 00:16:08,100 --> 00:16:09,863 See the cloud up there? 142 00:16:10,502 --> 00:16:11,560 Which one? 143 00:16:11,904 --> 00:16:14,031 Any one... Look, that one. 144 00:16:14,540 --> 00:16:17,805 - Do I choose? - No! I mean yes! 145 00:16:17,876 --> 00:16:19,173 See that cloud there? 146 00:16:19,511 --> 00:16:21,945 - So you choose... - Yes! See that cloud? 147 00:16:22,114 --> 00:16:23,672 - That one. - Yes? 148 00:16:24,550 --> 00:16:27,314 Hey, doesn't it look like cotton? 149 00:16:30,522 --> 00:16:32,615 No, you have to answer. 150 00:16:32,791 --> 00:16:34,656 Doesn't it look like cotton? 151 00:16:35,794 --> 00:16:37,887 If we chose that one, no. 152 00:16:38,230 --> 00:16:40,596 - It does. - That's not important. 153 00:16:40,999 --> 00:16:44,457 OK, stop it. I'll start again. Forget it. 154 00:16:45,370 --> 00:16:47,361 Let's start again. 155 00:16:47,539 --> 00:16:50,474 Hey, see the cloud up there? 156 00:16:51,610 --> 00:16:54,909 - The same cloud? - Yes, it's the same joke. 157 00:16:55,447 --> 00:16:57,472 See the cloud up there? The same one. 158 00:16:58,417 --> 00:17:02,217 As it didn't work with this one, I'll pick that one... 159 00:17:02,588 --> 00:17:03,987 - Whatever! - OK. 160 00:17:04,323 --> 00:17:06,883 As long as it's a cloud... See that cloud? 161 00:17:08,360 --> 00:17:11,158 What does it look like it's made of? 162 00:17:11,330 --> 00:17:14,026 No, stop it! I hadn't done the joke. 163 00:17:15,601 --> 00:17:19,401 OK, I'll start again. You're ruining it. 164 00:17:19,805 --> 00:17:21,796 - See the cloud up there? - Yes. 165 00:17:22,140 --> 00:17:23,767 What's it made of? 166 00:17:25,177 --> 00:17:27,042 It looks like some fabric... 167 00:17:27,212 --> 00:17:29,077 No, cotton! 168 00:17:29,982 --> 00:17:32,610 - That one? - Yes, but it doesn't matter! 169 00:17:32,784 --> 00:17:34,775 Just say cotton, that's all. 170 00:17:34,953 --> 00:17:38,411 You've ruined my joke. I can't finish it! 171 00:17:39,625 --> 00:17:40,614 Sorry. 172 00:17:40,959 --> 00:17:44,122 You ask for a joke, then you change what it's made of! 173 00:17:44,296 --> 00:17:46,389 I didn't ask - you suggested it. 174 00:17:46,865 --> 00:17:49,299 The old humor was fine by me. 175 00:17:50,836 --> 00:17:53,464 People laughed back then. 176 00:17:54,072 --> 00:17:55,835 I found it funny, too. 177 00:17:56,508 --> 00:17:59,909 I remember a good one... about cotton, in fact. 178 00:18:00,712 --> 00:18:01,974 A guy goes into a... 179 00:18:02,147 --> 00:18:04,945 Not interested. It's old humor. 180 00:18:12,157 --> 00:18:13,283 What are they? 181 00:18:13,825 --> 00:18:16,157 - Those burns? - What burns? 182 00:18:16,328 --> 00:18:18,319 You've got burns all over... 183 00:18:18,997 --> 00:18:20,658 What? The cigarette? 184 00:18:20,832 --> 00:18:21,696 No, that! 185 00:18:21,867 --> 00:18:24,097 Hey! Don't touch me! 186 00:18:24,269 --> 00:18:25,998 - They're bandages. - Bandages? 187 00:18:26,171 --> 00:18:27,900 - Yes, bandages. - Oh... 188 00:18:29,074 --> 00:18:30,598 I've had work done. 189 00:18:30,876 --> 00:18:32,741 Work done on your head?! 190 00:18:34,479 --> 00:18:36,344 Jesus, Georges! 191 00:18:36,515 --> 00:18:38,039 You had your head done! 192 00:18:38,216 --> 00:18:40,184 - My face. - Your face? 193 00:18:40,519 --> 00:18:42,680 But why? How? 194 00:18:43,121 --> 00:18:44,554 It's more modern. 195 00:18:51,129 --> 00:18:53,791 That's funny! That's a good joke! 196 00:18:54,566 --> 00:18:56,659 That's new humor! 197 00:19:21,860 --> 00:19:23,725 Don't sleep in my car! 198 00:19:23,895 --> 00:19:26,125 - It's unhealthy, I hate that. - I wasn't. 199 00:19:26,298 --> 00:19:28,732 We're nearly there. You can sleep then. 200 00:19:29,167 --> 00:19:30,691 - I don't want to. - Need anything? 201 00:19:31,036 --> 00:19:32,264 Some water... 202 00:19:38,477 --> 00:19:40,035 75. 203 00:19:41,046 --> 00:19:42,638 Well, really! 204 00:19:43,015 --> 00:19:45,313 - What does that say? - What? 205 00:19:46,518 --> 00:19:48,281 On your jacket. 206 00:19:49,855 --> 00:19:51,322 "Chiters"... 207 00:19:51,790 --> 00:19:54,190 Chivers! With a 'v'! 208 00:19:54,593 --> 00:19:56,788 Apparently your glasses aren't right. 209 00:19:57,696 --> 00:20:00,221 I've been trying to work it out. 210 00:20:00,632 --> 00:20:02,657 It's a football team, right? 211 00:20:02,834 --> 00:20:03,892 No way! 212 00:20:04,069 --> 00:20:06,537 - A cricket team perhaps? - Nope! 213 00:20:07,239 --> 00:20:10,834 It's none of your business. Not my fault if you don't know. 214 00:20:11,410 --> 00:20:14,402 - Simple curiosity... - Well, it killed the cat! 215 00:20:20,819 --> 00:20:22,946 So, it's broken down? 216 00:20:23,221 --> 00:20:25,883 - It looks... - Who said to leave the car? 217 00:20:26,058 --> 00:20:28,822 - My friend Georges. - I'm in a hurry! 218 00:20:29,461 --> 00:20:31,929 - Crap! - See you. 219 00:20:32,097 --> 00:20:33,997 No-one says "See you" now. 220 00:20:53,819 --> 00:20:55,844 Come in for a drink. 221 00:20:56,021 --> 00:20:58,683 No, no, no! Let's get one thing straight. 222 00:20:59,057 --> 00:21:01,992 I only picked you up as a favor, OK? 223 00:21:02,160 --> 00:21:04,458 We're not going to stay best friends. 224 00:21:05,297 --> 00:21:07,094 - Fab to see you. - Yeah... 225 00:21:07,265 --> 00:21:09,233 - Great. - No-one says "fab" now. 226 00:21:10,669 --> 00:21:14,503 - I'll call you, yeah? - Think about it, then call me, OK? 227 00:21:14,573 --> 00:21:17,098 - No, you call me. - Whatever. Good luck. 228 00:21:19,044 --> 00:21:20,477 Bye, Georges! 229 00:21:27,119 --> 00:21:28,279 Thanks! 230 00:21:51,810 --> 00:21:53,505 I'm here! 231 00:21:58,316 --> 00:21:59,749 I'm home! 232 00:22:04,456 --> 00:22:06,447 I'm here! Mom! 233 00:22:07,926 --> 00:22:09,052 Kevin! 234 00:22:12,030 --> 00:22:12,962 Where is he? 235 00:22:15,066 --> 00:22:16,795 Are you downstairs? 236 00:22:17,702 --> 00:22:19,101 Mom... 237 00:22:21,806 --> 00:22:23,068 I'm hungry! 238 00:22:24,009 --> 00:22:26,204 I'm really, really hungry! 239 00:22:31,149 --> 00:22:32,673 Why's that there? 240 00:22:47,065 --> 00:22:48,293 Dear Blaise, 241 00:22:49,100 --> 00:22:53,400 Since your confinement, our life has been a nightmare. 242 00:22:54,639 --> 00:22:56,903 Our friends turned their backs on us. 243 00:22:57,275 --> 00:23:01,006 People in the street point and spit at us. 244 00:23:02,113 --> 00:23:04,673 Your sister stopped school 3 months ago 245 00:23:05,016 --> 00:23:07,348 due to the pressure she's under. 246 00:23:08,587 --> 00:23:11,920 Your father was laid off at once 247 00:23:12,257 --> 00:23:14,657 and hasn't changed his shirt since. 248 00:23:14,826 --> 00:23:17,488 He's lost his appetite for life. 249 00:23:19,331 --> 00:23:23,062 As for me, I lost my natural taste for housework 250 00:23:23,401 --> 00:23:26,928 and tried several times to end it all. 251 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 I see. 252 00:23:28,940 --> 00:23:32,933 That's why we decided to leave here 253 00:23:33,345 --> 00:23:36,610 and start over somewhere else 254 00:23:36,948 --> 00:23:39,883 far from all this, far from you. 255 00:23:40,885 --> 00:23:43,012 I hope you'll understand. 256 00:23:44,022 --> 00:23:47,355 Don't try to find us. Take care of the house. 257 00:23:48,093 --> 00:23:49,424 Best regards, Mom. 258 00:23:58,603 --> 00:23:59,627 6... 259 00:24:04,676 --> 00:24:05,802 Home! 260 00:24:18,857 --> 00:24:20,586 Who'll wash me? 261 00:24:20,759 --> 00:24:22,226 Who'll wash me? 262 00:24:28,099 --> 00:24:30,124 I can sleep, it's OK! 263 00:24:30,302 --> 00:24:31,963 I'm sleeping! 264 00:24:32,404 --> 00:24:34,372 I can sleep, I can sleep. 265 00:25:32,163 --> 00:25:33,130 Chivers! 266 00:25:33,331 --> 00:25:35,492 So, how did you end the night? 267 00:25:36,701 --> 00:25:38,134 With that brunette. 268 00:25:38,303 --> 00:25:39,736 - The Greek. - Yeah. 269 00:25:39,904 --> 00:25:41,371 Great! 270 00:25:41,740 --> 00:25:43,640 But she had natural breasts. 271 00:25:45,343 --> 00:25:47,971 Sorry. I mean, that's rough. 272 00:25:48,146 --> 00:25:50,910 I nearly hurled. I left her with her shirt open. 273 00:25:51,216 --> 00:25:52,945 How embarrassing! 274 00:25:57,322 --> 00:25:59,290 - What's next? - Russian. 275 00:25:59,457 --> 00:26:01,823 - Or chemistry. - Bad news! 276 00:26:13,238 --> 00:26:15,263 - Haven't you heard? - No. 277 00:26:15,440 --> 00:26:17,101 He landed a natural! 278 00:26:17,275 --> 00:26:19,436 What? A real natural? 279 00:26:19,744 --> 00:26:21,837 Just the breasts. I groped 'em. 280 00:26:22,180 --> 00:26:23,613 That's bad enough. 281 00:26:23,782 --> 00:26:26,250 So, what does it feel like? 282 00:26:26,751 --> 00:26:27,683 Nothing. 283 00:26:27,852 --> 00:26:30,821 Soft, silky... Very unpleasant. 284 00:26:30,989 --> 00:26:32,456 How embarrassing! 285 00:26:39,063 --> 00:26:40,428 Come here. What's that? 286 00:26:40,598 --> 00:26:41,963 What? 287 00:26:44,335 --> 00:26:46,098 Why's your jacket bobbling? 288 00:26:46,271 --> 00:26:47,465 I don't know. 289 00:26:47,639 --> 00:26:50,335 My mother must have washed it wrong. 290 00:26:52,310 --> 00:26:54,938 Don't you look in the mirror in the morning? 291 00:26:55,914 --> 00:26:57,882 - What have I told you? - Yeah. 292 00:26:58,216 --> 00:27:00,184 - Chivers... - Yeah. 293 00:27:01,085 --> 00:27:02,017 Chivers, what? 294 00:27:02,187 --> 00:27:05,156 "...must be perfect inside and out." 295 00:27:06,925 --> 00:27:08,324 So... 296 00:27:08,493 --> 00:27:10,256 You fix that by tomorrow. 297 00:27:24,209 --> 00:27:25,267 Let's go. 298 00:27:25,443 --> 00:27:28,435 - Your jacket's bobbling. - Yeah, I know. 299 00:27:39,958 --> 00:27:42,859 Hey, guys, wait for me! 300 00:27:45,530 --> 00:27:46,497 Wait up! 301 00:27:46,931 --> 00:27:47,955 Max! 302 00:27:56,908 --> 00:27:58,034 No, look. 303 00:28:01,079 --> 00:28:01,943 Sorry. 304 00:28:02,113 --> 00:28:05,310 - I won't show you every day. - I got it now. 305 00:28:11,923 --> 00:28:16,986 In Figure 2.9, a solution is separated from its solvent 306 00:28:17,629 --> 00:28:20,598 by a membrane that is permeable 307 00:28:20,765 --> 00:28:23,097 only to the solvent. 308 00:28:23,535 --> 00:28:26,265 Solvent molecules will pass 309 00:28:26,437 --> 00:28:29,531 through the solvent membrane to the solution... 310 00:30:31,663 --> 00:30:32,789 Get down here! 311 00:31:38,596 --> 00:31:41,622 Jesus, look at that dumb beardie takin' it easy! 312 00:31:41,799 --> 00:31:43,858 - What beardie? - That beardie! 313 00:31:44,035 --> 00:31:45,400 Punish him! 314 00:31:45,803 --> 00:31:47,566 Stay here. I'll sort him out. 315 00:32:03,855 --> 00:32:06,517 Hey, Jim Morrison, you OK on my fender? 316 00:32:06,691 --> 00:32:09,421 - I'm just leaning on it. - "Just leaning"! 317 00:32:10,728 --> 00:32:12,753 You're annoying me. Stand up. 318 00:32:14,065 --> 00:32:15,930 Not so cocky now, eh? 319 00:32:16,100 --> 00:32:18,034 You sweating in all that hair? 320 00:32:18,202 --> 00:32:20,102 No? And now? 321 00:32:20,271 --> 00:32:22,034 - No. - Bet your back's hairy! 322 00:32:22,573 --> 00:32:23,972 - Go on, admit it! - Yep. 323 00:32:24,041 --> 00:32:25,099 I knew it! 324 00:32:25,843 --> 00:32:28,437 You disgust me, filthy, reactionary pig! 325 00:32:29,981 --> 00:32:31,972 And that! What's that? 326 00:32:32,784 --> 00:32:33,876 - A book. - A book! 327 00:32:34,051 --> 00:32:35,882 Get with it! 328 00:32:36,120 --> 00:32:37,587 You rebelling? 329 00:32:38,222 --> 00:32:40,019 Stop it! You're hurting! 330 00:32:40,191 --> 00:32:42,989 - Let's help him. - It's too embarrassing. 331 00:32:44,095 --> 00:32:47,189 - Say sorry. - Sorry, but I was only joking. 332 00:32:47,698 --> 00:32:49,757 Cut the crap! Apologize in German. 333 00:32:50,101 --> 00:32:52,092 I do Russian, not German. 334 00:32:52,270 --> 00:32:53,464 I said, in German! 335 00:32:54,372 --> 00:32:55,862 Ach, so! How's that? 336 00:32:56,607 --> 00:32:57,904 Loser! 337 00:32:58,409 --> 00:33:01,435 You and your pals think you're the best? 338 00:33:02,480 --> 00:33:04,038 You make me puke! 339 00:33:04,782 --> 00:33:08,183 Hey, cutie, who makes you puke? Us? 340 00:33:08,786 --> 00:33:10,413 Guys, we make Fatso puke! 341 00:33:11,789 --> 00:33:14,314 The frying pan's calling the kettle black! 342 00:33:14,492 --> 00:33:16,153 That's not the expression. 343 00:33:17,795 --> 00:33:19,592 Bunch of assholes! 344 00:33:19,764 --> 00:33:21,425 Don't mess with the Chivers! 345 00:33:21,599 --> 00:33:24,067 Look at that fag running away! 346 00:33:24,402 --> 00:33:26,063 Get up! You're embarrassing us! 347 00:33:26,671 --> 00:33:27,865 Sorry. 348 00:33:28,372 --> 00:33:31,637 - I nearly slit his throat! - Get cleaned up. 349 00:33:31,809 --> 00:33:33,868 Watch how you look, dammit! 350 00:33:37,515 --> 00:33:38,846 Let's hit the road. 351 00:33:39,183 --> 00:33:40,616 - Your milk. - Oh, yeah. 352 00:33:44,322 --> 00:33:46,813 The last one there is a Phil Collins fan! 353 00:34:26,664 --> 00:34:28,256 Is it me? 354 00:34:32,403 --> 00:34:35,372 What a couple of little kids! Pathetic! 355 00:34:50,821 --> 00:34:53,051 You the guy who killed 3 teenagers? 356 00:34:54,425 --> 00:34:56,017 Yes... No, no! 357 00:34:56,961 --> 00:34:59,657 I recognized you. I was fascinated by you. 358 00:34:59,830 --> 00:35:02,128 - It's not me. - I knew one of them. 359 00:35:02,633 --> 00:35:03,827 I'll never forget it. 360 00:35:04,001 --> 00:35:05,662 Can I have an autograph? 361 00:35:05,836 --> 00:35:08,862 I'm cool. I just want an autograph. 362 00:35:10,474 --> 00:35:13,204 I'm Bruno. Put "To Bruno". 363 00:35:13,377 --> 00:35:14,776 Alright. 364 00:35:20,017 --> 00:35:23,646 Please don't judge me by my writing. 365 00:35:25,990 --> 00:35:28,686 Oh, thank you. All the best, man. 366 00:35:28,859 --> 00:35:29,951 Thanks. 367 00:35:30,127 --> 00:35:32,561 By the way, they're bothering me... 368 00:36:14,572 --> 00:36:16,938 "Chivers must be perfect indoors and out." 369 00:36:17,108 --> 00:36:20,771 "Chivers must be perfect indoors and out." Got it! 370 00:36:43,134 --> 00:36:45,500 Hey, I don't like Phil Collins! 371 00:36:46,504 --> 00:36:48,233 I never did! 372 00:36:49,273 --> 00:36:50,467 Coming. 373 00:36:51,942 --> 00:36:53,432 OK, first round. 374 00:36:55,079 --> 00:36:56,603 Max is the batterer. 375 00:36:56,981 --> 00:36:58,312 Received. I accept. 376 00:37:01,052 --> 00:37:02,519 Ready... 377 00:37:02,686 --> 00:37:03,846 The game is blue. 378 00:37:04,188 --> 00:37:05,587 - Blue! - Blue! 379 00:37:06,357 --> 00:37:09,121 - What's blue? - Only the batterer scores. 380 00:37:09,293 --> 00:37:11,454 - Are you the batterer? - He is. 381 00:37:12,396 --> 00:37:13,624 Blue! 382 00:37:18,169 --> 00:37:20,194 Ready... Georges, in position! 383 00:37:29,080 --> 00:37:30,570 The mystery... 384 00:37:32,416 --> 00:37:34,714 is 115 less 15. 385 00:37:41,959 --> 00:37:43,256 Me! 386 00:37:46,764 --> 00:37:47,753 100! 387 00:37:51,202 --> 00:37:52,635 Indeed. 388 00:37:54,138 --> 00:37:55,571 OK, back in position. 389 00:37:55,940 --> 00:37:56,998 C'mon! 390 00:38:05,282 --> 00:38:06,681 The mystery... 391 00:38:07,551 --> 00:38:10,179 is 523 plus 412. 392 00:38:15,826 --> 00:38:17,316 Me! 393 00:38:17,928 --> 00:38:19,486 935! 394 00:38:23,267 --> 00:38:24,165 Indeed. 395 00:38:27,771 --> 00:38:29,363 And 403 plus 202. 396 00:38:31,575 --> 00:38:32,769 Indeed. 397 00:38:35,679 --> 00:38:37,408 And 620 plus 413. 398 00:38:37,781 --> 00:38:40,341 - 365. - Wrong, Georges. 399 00:38:44,288 --> 00:38:46,586 54 plus 23. 400 00:38:47,124 --> 00:38:48,182 1,640. 401 00:38:49,460 --> 00:38:50,654 Indeed. 402 00:38:52,630 --> 00:38:55,258 - You're the batterer. - What do I do? 403 00:38:55,466 --> 00:38:56,524 Do I throw the ball? 404 00:38:57,134 --> 00:38:59,432 Hit the one who says the answer. 405 00:39:00,738 --> 00:39:02,103 42! 406 00:39:04,575 --> 00:39:05,473 You OK? 407 00:39:17,087 --> 00:39:18,611 OK, ready. 408 00:39:23,294 --> 00:39:25,194 - Who's that guy? - I don't know. 409 00:39:25,996 --> 00:39:26,655 Boot! 410 00:39:26,830 --> 00:39:29,230 - Know him? - No. Let's play. 411 00:39:30,301 --> 00:39:33,862 - He said, "Georges, boot". - Really? He's crazy! 412 00:39:34,205 --> 00:39:35,331 Get rid of him. 413 00:39:35,506 --> 00:39:37,906 - Why me? - He's calling you. 414 00:39:42,313 --> 00:39:44,611 You OK, Georges? Boot! 415 00:39:46,116 --> 00:39:47,640 Do you mind, mister? 416 00:39:47,818 --> 00:39:49,513 We're playing a game. 417 00:39:49,853 --> 00:39:51,184 - OK... - Why are you here? 418 00:39:51,922 --> 00:39:53,287 - Scram! - Why? 419 00:39:53,991 --> 00:39:55,720 I don't wanna be seen with you. 420 00:39:55,893 --> 00:39:57,861 - I'm with my buddies. - So? 421 00:39:58,195 --> 00:39:59,924 - He's lost. - No, I'm not. 422 00:40:00,598 --> 00:40:03,533 - Stop it! - Go away. I'll explain later. 423 00:40:04,268 --> 00:40:06,099 But... Stop that! 424 00:40:06,770 --> 00:40:10,262 Very well. Third right. Goodbye, mister. 425 00:40:10,507 --> 00:40:12,839 - Yeah, sure! - Same to you. 426 00:40:13,744 --> 00:40:16,440 Turns out, he'd lost his way. 427 00:40:16,614 --> 00:40:17,342 Carry on. 428 00:40:17,514 --> 00:40:20,813 The sign's unclear. Even I couldn't find it at first. 429 00:40:21,885 --> 00:40:23,318 You've changed, Georges! 430 00:40:23,520 --> 00:40:24,782 OK, let's go. 431 00:40:24,955 --> 00:40:27,014 - Come on, guys. - Blue. 432 00:40:27,191 --> 00:40:28,783 - Blue. - Blue. 433 00:40:55,586 --> 00:40:57,383 Take me back home. 434 00:41:31,188 --> 00:41:33,213 That's it. Friends. 435 00:41:34,758 --> 00:41:36,988 Friends. Hug. That's it. 436 00:41:38,629 --> 00:41:40,256 OK, OK! 437 00:41:41,632 --> 00:41:43,122 ...without thinking. 438 00:41:44,601 --> 00:41:46,193 Quick, I said. 439 00:41:48,238 --> 00:41:50,763 - How long have I been here? - I won't say. 440 00:41:51,642 --> 00:41:53,803 - Find the odd one out. - I won't! 441 00:41:54,912 --> 00:41:56,038 Cut! 442 00:41:57,081 --> 00:41:58,673 You're starting again. 443 00:42:56,206 --> 00:42:57,298 Come along. 444 00:43:01,512 --> 00:43:04,572 Good. It's looking very good. 445 00:43:05,048 --> 00:43:07,141 It's not too swollen. 446 00:43:08,152 --> 00:43:09,847 Is it painful? 447 00:43:10,120 --> 00:43:12,987 - Feel anything? - It hurts at the back. 448 00:43:13,157 --> 00:43:14,647 But I took those pills. 449 00:43:14,825 --> 00:43:16,349 Yes, they're good stuff. 450 00:43:16,794 --> 00:43:18,421 They made me a bit edgy. 451 00:43:19,129 --> 00:43:20,858 Just a bit more patience... 452 00:43:21,031 --> 00:43:23,829 Then, you'll crawl at my feet and thank me. 453 00:43:25,469 --> 00:43:27,835 How many people died 454 00:43:28,172 --> 00:43:30,402 on the Paris - Tokyo flight 455 00:43:30,574 --> 00:43:32,906 on May 7, 1985? 456 00:43:35,345 --> 00:43:37,279 It was a Boeing in March '82. 457 00:43:40,851 --> 00:43:42,250 My secretary. 458 00:43:42,619 --> 00:43:44,587 She tries to catch me out, 459 00:43:44,721 --> 00:43:47,315 but she can't. It drives her crazy! 460 00:43:48,425 --> 00:43:49,824 One last question, Doctor. 461 00:43:50,160 --> 00:43:52,526 If I miss my old face, then what? 462 00:43:53,530 --> 00:43:56,260 - What? - What if I miss my old face? 463 00:43:59,570 --> 00:44:01,538 - That? - Yes, that. 464 00:44:01,839 --> 00:44:03,932 That's finished, in the past. 465 00:44:04,475 --> 00:44:07,501 - You want to be the best? - Yes, I do. 466 00:44:08,946 --> 00:44:10,914 This is what you need, then. 467 00:44:19,122 --> 00:44:21,647 - Don't you like it? - Oh, yes, it's... 468 00:44:25,329 --> 00:44:28,389 Don't worry, it's natural, you're still in shock. 469 00:44:28,565 --> 00:44:30,863 Sorry. You must think I'm ridiculous. 470 00:44:31,201 --> 00:44:33,362 Not at all. Now you go home. 471 00:44:33,537 --> 00:44:35,596 A nice cold bath, two aspirins, 472 00:44:35,939 --> 00:44:38,373 a good night's sleep, that's it. 473 00:44:39,109 --> 00:44:41,009 Don't tell anyone I fainted. 474 00:44:41,345 --> 00:44:42,505 Go on. 475 00:44:44,081 --> 00:44:46,572 - Off you go. - Thank you, Doctor. 476 00:44:46,750 --> 00:44:48,513 Goodbye, Doctor. 477 00:44:49,419 --> 00:44:52,252 Thanks again. I mean it. 478 00:44:53,490 --> 00:44:54,821 Thank you. 479 00:44:58,829 --> 00:44:59,625 What? 480 00:44:59,696 --> 00:45:02,893 Wait and see how women treat you in a week's time. 481 00:45:03,534 --> 00:45:04,660 Thank you! 482 00:45:53,083 --> 00:45:54,516 What're you doing here? 483 00:45:54,885 --> 00:45:57,615 - What have you done? - It's just my new face. 484 00:45:57,854 --> 00:45:59,822 Let's go inside for a minute. 485 00:45:59,990 --> 00:46:03,118 - Like in the old days. - You don't get it. 486 00:46:04,995 --> 00:46:08,158 Listen, remember those guys you saw yesterday? 487 00:46:09,099 --> 00:46:11,192 They're the Chivers. 488 00:46:11,501 --> 00:46:13,128 Say "Chivers". 489 00:46:13,303 --> 00:46:16,136 Right. And I'm a Chivers now, see? 490 00:46:17,441 --> 00:46:19,705 That means I'm one of the best. 491 00:46:19,876 --> 00:46:22,140 - What am I? - You're nothing. 492 00:46:23,580 --> 00:46:25,480 So, listen, with these guys, 493 00:46:25,649 --> 00:46:28,982 I'm on thin ice. I could be out in under 2 seconds. 494 00:46:29,486 --> 00:46:31,852 Do you understand "out"? 495 00:46:32,089 --> 00:46:33,920 - Not being inside. - Right. 496 00:46:34,091 --> 00:46:36,685 I could be not inside in under 2 seconds. 497 00:46:37,194 --> 00:46:40,288 That's why I can't be seen with you. You suck. 498 00:46:40,797 --> 00:46:43,527 You suck big time. You suck to infinity. 499 00:46:45,002 --> 00:46:47,061 What are you implying by 500 00:46:47,404 --> 00:46:49,531 "You suck big time, to infinity"? 501 00:46:49,706 --> 00:46:52,607 Blaise, look. Your face isn't even redone. 502 00:46:53,076 --> 00:46:56,307 And no-one wears those clothes now! Like your bike! 503 00:46:56,480 --> 00:46:59,813 Who has a bike like that? Can you see any like it? 504 00:47:00,217 --> 00:47:03,118 You don't need to look! There aren't any. 505 00:47:03,286 --> 00:47:05,686 No-one wears those Uruguayan bracelets. 506 00:47:06,323 --> 00:47:06,948 Mexican! 507 00:47:07,290 --> 00:47:09,451 Listen, I've got a solution for you. 508 00:47:10,560 --> 00:47:12,585 You should go very far away 509 00:47:13,030 --> 00:47:14,930 to a distant country. 510 00:47:15,232 --> 00:47:18,133 An underdeveloped place where a loser like you 511 00:47:18,301 --> 00:47:20,462 could become a king. 512 00:47:22,039 --> 00:47:23,472 D'you understand "king"? 513 00:47:25,208 --> 00:47:28,177 - Understand "king"? - Yeah, I do. 514 00:47:28,612 --> 00:47:32,048 It takes me a while with this new humor. 515 00:47:33,784 --> 00:47:36,412 - Well done! It worked this time. - Listen. 516 00:47:36,720 --> 00:47:39,883 I won't tell you again. I'm being serious, man to man. 517 00:47:40,190 --> 00:47:42,385 This is the time to listen up. 518 00:47:42,726 --> 00:47:45,820 I don't want to see you again. Don't come knocking. 519 00:47:46,129 --> 00:47:49,121 Got that? It's over. We go our separate ways. 520 00:47:56,339 --> 00:47:58,432 Is that new humor? 521 00:48:01,344 --> 00:48:03,938 We were like brother and sister! 522 00:48:17,094 --> 00:48:19,528 We'll see who the real Chivers is! 523 00:48:23,667 --> 00:48:25,828 We'll see who the king is! 524 00:48:26,002 --> 00:48:27,970 I'm the king! A great king! 525 00:49:58,762 --> 00:50:00,559 It works. 526 00:50:00,897 --> 00:50:03,593 It hurts a bit, but it works. 527 00:50:06,937 --> 00:50:07,995 Not that! 528 00:50:38,902 --> 00:50:40,267 Show me. 529 00:50:42,405 --> 00:50:43,872 That's not bad. 530 00:50:44,207 --> 00:50:46,573 - Good start. - Really? You like it? 531 00:50:46,743 --> 00:50:48,335 It's better than it was. 532 00:50:48,511 --> 00:50:50,138 You should fix the chin. 533 00:50:50,447 --> 00:50:54,281 I don't like the temples. You can see the bone structure. 534 00:50:54,451 --> 00:50:55,543 Do you like it? 535 00:50:55,719 --> 00:50:58,552 I don't know anymore. The bone? 536 00:50:59,022 --> 00:51:00,080 Structure. 537 00:51:00,991 --> 00:51:02,549 So, Georges... 538 00:51:04,628 --> 00:51:06,562 You're now a Chivers. 539 00:51:08,231 --> 00:51:10,825 - Thanks for having me. - You're a lucky guy. 540 00:51:11,167 --> 00:51:13,863 I know. I'm really touched. Chivers. 541 00:51:15,472 --> 00:51:17,030 Hey, that reminds me. 542 00:51:18,508 --> 00:51:20,135 Forgotten something? 543 00:51:21,244 --> 00:51:23,371 - Isn't today the 15th? - Oh, yeah. 544 00:53:53,430 --> 00:53:54,362 Boot. 545 00:53:55,498 --> 00:53:57,363 Who are you? Beat it! 546 00:53:59,335 --> 00:54:01,360 No... How are you doing? 547 00:54:03,106 --> 00:54:05,631 Know who I am? I said, beat it! 548 00:54:05,942 --> 00:54:08,809 I know who you are. I know exactly who you are. 549 00:54:09,279 --> 00:54:12,146 I'm a bit like you. Look what I did to my face. 550 00:54:12,449 --> 00:54:15,213 - I'm not a homo! - Nor am I. 551 00:54:15,485 --> 00:54:18,283 What kind of trap is this? 552 00:54:18,922 --> 00:54:20,412 Who are you? 553 00:54:20,857 --> 00:54:23,826 - Don't you recognize me? - My pal, the monkey! 554 00:54:24,260 --> 00:54:25,249 OK, alright! 555 00:54:26,396 --> 00:54:27,863 You keep out of this. 556 00:54:28,031 --> 00:54:29,521 You didn't see a thing. 557 00:54:29,933 --> 00:54:31,992 I did! I saw! 558 00:54:32,936 --> 00:54:34,836 See to your homo pal there! 559 00:54:35,004 --> 00:54:35,993 I want you! 560 00:54:36,406 --> 00:54:39,000 Hey, I got a penknife! A freakin' penknife! 561 00:54:39,175 --> 00:54:41,439 Look what I can do! Let go! 562 00:54:41,611 --> 00:54:43,408 Let go of him! 563 00:54:43,847 --> 00:54:46,281 Or I'll do something stupid! 564 00:54:46,483 --> 00:54:48,041 I'll count to 5. 565 00:54:48,351 --> 00:54:49,409 One... 566 00:54:58,094 --> 00:55:00,062 Beat it! You too! 567 00:55:00,930 --> 00:55:02,557 Go on. Scram. 568 00:55:04,501 --> 00:55:06,025 What'll you have? 569 00:55:07,103 --> 00:55:08,968 Water with small ice cubes. 570 00:55:09,139 --> 00:55:10,401 Not big ones. 571 00:55:11,841 --> 00:55:12,933 A magnum! 572 00:55:14,477 --> 00:55:16,206 So, what's your name? 573 00:55:16,713 --> 00:55:17,737 Blaise. 574 00:55:18,982 --> 00:55:20,210 Shit name. 575 00:55:20,717 --> 00:55:22,014 I'll call you Chuck. 576 00:55:22,285 --> 00:55:24,776 - OK, Chuck, I'm Dan. - Alright, Dan. 577 00:55:25,188 --> 00:55:26,280 Boot. 578 00:55:26,789 --> 00:55:28,154 Hey, wow! 579 00:55:28,324 --> 00:55:30,349 I like that staple job. 580 00:55:30,527 --> 00:55:32,290 Is it new? 581 00:55:32,729 --> 00:55:35,163 I did it at home, in fact. 582 00:55:35,331 --> 00:55:36,559 I love it. 583 00:55:37,567 --> 00:55:40,001 - It takes 20 minutes. - Very bold. 584 00:55:40,470 --> 00:55:42,301 Thanks. Bibi, meet Chuck. 585 00:55:42,472 --> 00:55:43,939 - Hi, Chuck. - Blaise. 586 00:55:44,107 --> 00:55:45,597 Blaise usually. 587 00:55:48,511 --> 00:55:51,002 C'mon, Chuck, you gotta drink! 588 00:55:53,049 --> 00:55:54,243 I got it. 589 00:56:10,466 --> 00:56:11,398 Stop it! 590 00:56:11,568 --> 00:56:12,865 - Why are you here? - What? 591 00:56:13,203 --> 00:56:14,465 - Trying to oust me? - No. 592 00:56:14,637 --> 00:56:17,731 So, why are you here? Didn't I say, go far away? 593 00:56:17,907 --> 00:56:20,432 To another country? See another gang? 594 00:56:22,111 --> 00:56:23,373 - What did you say? - Nothing. 595 00:56:23,546 --> 00:56:25,104 - What? - Something. 596 00:56:25,448 --> 00:56:27,814 - Did you say you knew me? - Dunno. Bye. 597 00:56:27,984 --> 00:56:29,451 - Stay here! - What? 598 00:56:29,619 --> 00:56:31,951 You'll never be a Chivers, you peasant! 599 00:56:32,589 --> 00:56:33,886 No-one says "peasant". 600 00:56:34,190 --> 00:56:36,818 You're mad that I'm now a Chivers. 601 00:56:37,360 --> 00:56:40,090 Stop drinking that. I know you hate milk. 602 00:56:40,263 --> 00:56:43,232 - You just want to be like us. - I love it! 603 00:56:43,633 --> 00:56:44,622 I'm a Chivers! 604 00:56:44,968 --> 00:56:49,098 If I see you hanging around my gang, I'll kill you, OK? 605 00:57:07,357 --> 00:57:08,722 Where were you? 606 00:57:09,058 --> 00:57:11,720 - I went for some fresh air. - Yeah? 607 00:57:12,528 --> 00:57:13,927 You often do that? 608 00:57:14,297 --> 00:57:17,289 - It was the first time. - I wonder why. 609 00:57:23,573 --> 00:57:25,040 Blow on me. 610 00:57:25,341 --> 00:57:27,605 - Why should I? - Do as I say. 611 00:57:27,777 --> 00:57:30,803 - What's wrong with you? - Hurry up and blow. 612 00:57:31,180 --> 00:57:33,774 - Ridiculous! - Hurry up! 613 00:57:34,384 --> 00:57:36,875 With your mouth, not your nose. 614 00:57:40,189 --> 00:57:42,953 - You doing it on purpose? - What's the point? 615 00:57:43,226 --> 00:57:44,784 Blow on me. 616 00:57:49,098 --> 00:57:49,826 What? 617 00:57:50,733 --> 00:57:52,724 Come on, get over here! 618 00:57:55,104 --> 00:57:57,072 You made fun of us, huh? 619 00:57:57,340 --> 00:57:59,467 You sure made fun of us! 620 00:58:01,344 --> 00:58:04,006 I knew we couldn't trust you! 621 00:58:05,248 --> 00:58:07,478 Where do you hide 'em? Where? 622 00:58:08,217 --> 00:58:10,151 - What? - You know what! 623 00:58:10,320 --> 00:58:12,311 Show me where you hide 'em! 624 00:58:12,655 --> 00:58:14,748 C'mon, show me! 625 00:58:15,158 --> 00:58:17,558 You've got 'em! I'll find 'em! 626 00:58:25,101 --> 00:58:26,466 Hey, guys! 627 00:58:26,669 --> 00:58:28,569 He's totally crazy! 628 00:58:28,805 --> 00:58:30,432 There we are! 629 00:58:30,606 --> 00:58:32,836 What's this, then? And this? 630 00:58:33,009 --> 00:58:35,000 - Cigarettes! - I don't smoke. 631 00:58:35,445 --> 00:58:37,936 This guy's a traitor! What's this, then? 632 00:58:38,114 --> 00:58:39,240 They're not mine! 633 00:58:39,515 --> 00:58:41,073 - Punish him! - Scumbag! 634 00:58:41,250 --> 00:58:42,877 Chain smoker! 635 00:58:48,324 --> 00:58:49,382 Gross! 636 00:58:50,226 --> 00:58:53,024 You smoke? So, smoke this! 637 00:58:53,463 --> 00:58:56,227 - Chain smoker! - You're not a Chivers! 638 00:58:57,600 --> 00:58:59,033 You hear me? 639 00:59:22,992 --> 00:59:26,484 Money for a face lift. For a face lift... 640 00:59:27,163 --> 00:59:28,653 Money for a face lift... 641 00:59:28,831 --> 00:59:30,856 Thank you, sir! 642 00:59:41,110 --> 00:59:43,704 Spare a dime for a face lift! 643 01:00:04,133 --> 01:00:06,658 Stop! Stop the machine! 644 01:00:06,836 --> 01:00:09,270 Give me some money now! 645 01:00:10,139 --> 01:00:11,629 - I don't have much. - What? 646 01:00:11,808 --> 01:00:13,708 I don't have much. 647 01:00:17,113 --> 01:00:18,011 Thank you. 648 01:00:31,093 --> 01:00:32,822 Wanna make some money? 649 01:00:35,465 --> 01:00:37,456 What've I done? I've done nothing. 650 01:00:37,633 --> 01:00:38,998 - Wanna make some money? - What? 651 01:00:39,368 --> 01:00:41,268 Wanna make some money? 652 01:00:41,838 --> 01:00:44,068 I wanna... Yes, why? 653 01:00:49,712 --> 01:00:52,647 I can't do it! It won't catch! 654 01:00:54,851 --> 01:00:56,079 C'mon! 655 01:00:57,053 --> 01:00:59,681 No, but the paint... It's all... 656 01:00:59,856 --> 01:01:00,914 Force it! 657 01:01:01,090 --> 01:01:02,921 I'll scratch the... 658 01:01:03,693 --> 01:01:05,422 Calm down and force it. 659 01:01:07,430 --> 01:01:09,898 You say right, I go right... 660 01:01:10,066 --> 01:01:11,533 Out of the way! 661 01:01:16,672 --> 01:01:18,333 A little movement... 662 01:01:19,442 --> 01:01:21,672 - Get in. - Oh, we're stealing it? 663 01:01:21,844 --> 01:01:23,243 Yes, hurry up. 664 01:01:30,887 --> 01:01:34,118 With a Japanese car, I'd do it in 4 seconds. 665 01:01:36,292 --> 01:01:38,089 Careful though... 666 01:01:38,361 --> 01:01:40,761 It might take me 10 this time. 667 01:01:43,399 --> 01:01:44,991 Go on, count. 668 01:01:46,903 --> 01:01:48,370 One... 669 01:01:48,938 --> 01:01:50,735 - Count. - Two... 670 01:01:52,074 --> 01:01:53,598 Three... 671 01:01:53,776 --> 01:01:55,243 Hang on! 672 01:01:55,778 --> 01:01:57,245 Mechanical trouble? 673 01:01:57,580 --> 01:02:00,105 No, I'm just performing fellatio on him. 674 01:02:00,950 --> 01:02:02,679 Have a nice day. 675 01:02:05,388 --> 01:02:06,650 Five... 676 01:02:11,928 --> 01:02:12,986 Eight... 677 01:02:15,331 --> 01:02:17,822 - OK, see you there. - What about you? 678 01:02:18,000 --> 01:02:20,560 - I'll go in my chair. - OK, see you. 679 01:03:24,900 --> 01:03:25,992 Let's go. 680 01:03:27,003 --> 01:03:28,994 - Take that one. - That one? 681 01:04:04,540 --> 01:04:05,564 Yes? 682 01:04:05,941 --> 01:04:08,205 Mom, someone put me in a car. 683 01:04:08,377 --> 01:04:11,141 What? Laura, who put you in a car? 684 01:04:12,048 --> 01:04:14,482 A man in a wheelchair. 685 01:04:14,617 --> 01:04:17,484 - An electric chair. - An electric chair. 686 01:04:17,787 --> 01:04:19,914 - Wheelchair or electric chair? - Both. 687 01:04:20,122 --> 01:04:21,953 You're incoherent. Put him on. 688 01:04:23,893 --> 01:04:25,258 It's my mother. 689 01:04:29,865 --> 01:04:32,299 What is all this? Who are you? 690 01:04:32,468 --> 01:04:34,595 My friend's kidnapped Laura. 691 01:04:35,204 --> 01:04:37,331 This better be a joke. 692 01:04:37,506 --> 01:04:38,734 I'm afraid not. 693 01:04:39,008 --> 01:04:41,670 I want to reassure you, he isn't a pervert. 694 01:04:42,011 --> 01:04:45,037 He's a very gentle man who just needs money. 695 01:04:45,381 --> 01:04:47,406 OK, put your friend on. 696 01:04:47,750 --> 01:04:50,082 - She wants you. - No, I'm not here. 697 01:04:50,586 --> 01:04:51,985 - She's nice. - You talk. 698 01:04:52,321 --> 01:04:53,754 Go on, she's nice. 699 01:05:03,032 --> 01:05:06,001 - No-one says "Hello" now. - Oh, sorry. 700 01:05:06,068 --> 01:05:07,558 How much do you want? 701 01:05:07,737 --> 01:05:09,534 How much? Uh, hang on. 702 01:05:10,673 --> 01:05:13,904 I dunno... Enough to buy an SUV, get a face lift... 703 01:05:14,610 --> 01:05:15,668 I see. 704 01:05:16,912 --> 01:05:19,540 I finish my piano lesson at 5. 705 01:05:19,715 --> 01:05:22,115 Meet me at school. I'll have the cash. 706 01:05:22,952 --> 01:05:24,180 - OK. - Be on time. 707 01:05:29,191 --> 01:05:31,921 - So? - It's OK. 708 01:05:32,595 --> 01:05:34,620 We got the money and the meet. 709 01:05:34,797 --> 01:05:36,389 See? Easy, isn't it? 710 01:05:38,200 --> 01:05:39,030 Thank you. 711 01:06:17,940 --> 01:06:19,066 We're here! 712 01:06:29,018 --> 01:06:30,076 Ma'am! 713 01:06:31,487 --> 01:06:33,045 I'll wait over there. 714 01:06:33,389 --> 01:06:34,913 I'll wait by the car. 715 01:06:44,066 --> 01:06:47,297 "The little racsel... rascal 716 01:06:47,636 --> 01:06:50,799 escaped," Nicholas smiled. 717 01:06:52,074 --> 01:06:55,066 "They must be looking... 718 01:06:55,244 --> 01:06:57,872 Iooking for her," said Caputine. 719 01:06:58,747 --> 01:07:00,009 Capucine. 720 01:07:00,082 --> 01:07:02,676 "We must take her back," said Teacher. 721 01:07:02,852 --> 01:07:04,479 Too fast. I'm reading. 722 01:07:04,653 --> 01:07:07,918 - "Can we go..." - "...visit her?" 723 01:07:08,424 --> 01:07:09,948 I'm reading it! 724 01:07:10,125 --> 01:07:12,184 "To see if she's alright." 725 01:07:12,361 --> 01:07:13,487 Stop it! 726 01:07:13,829 --> 01:07:15,763 There's your mom! 727 01:07:19,168 --> 01:07:20,692 I'm not pleased, Laura. 728 01:07:21,036 --> 01:07:23,163 That's the last time you walk home. 729 01:07:23,639 --> 01:07:26,574 - It wasn't my fault. - We'll discuss it later. 730 01:07:26,742 --> 01:07:28,471 Hello. OK? 731 01:07:29,111 --> 01:07:30,169 There. 732 01:07:32,214 --> 01:07:34,774 - See what you cost me? - I did nothing. 733 01:07:34,950 --> 01:07:36,815 - It's not her fault. - It is. 734 01:07:36,986 --> 01:07:39,853 - It's not. - You'll go to boarding school. 735 01:07:40,155 --> 01:07:42,180 No, not boarding school! 736 01:07:42,358 --> 01:07:45,521 Stop shouting. Go wait in the car. 737 01:07:46,095 --> 01:07:47,221 Run along. 738 01:07:47,496 --> 01:07:48,793 I'll turn a blind eye. 739 01:07:51,066 --> 01:07:53,933 - Why do you want a face lift? - Because. 740 01:07:54,103 --> 01:07:56,628 - You're not bad. - That's cruel! 741 01:08:02,144 --> 01:08:03,270 Let's go. 742 01:08:08,350 --> 01:08:10,250 Why don't you come for tea? 743 01:08:10,419 --> 01:08:12,478 What? Nonsense! No! 744 01:08:14,957 --> 01:08:16,390 Stop it! 745 01:08:16,558 --> 01:08:18,788 Crazy! She's crazy! Witch! 746 01:08:18,961 --> 01:08:21,361 She's turning me on... 747 01:10:20,883 --> 01:10:23,443 19 days later 748 01:10:51,080 --> 01:10:52,240 I'll change modes. 749 01:10:57,953 --> 01:10:59,386 Lift and hit. 750 01:11:00,355 --> 01:11:01,515 Look. 751 01:11:02,624 --> 01:11:05,024 There you go. My, oh my! 752 01:11:05,160 --> 01:11:06,593 Look, it's almost split. 753 01:11:23,579 --> 01:11:25,547 - OK, Dan? - OK, Chuck? 754 01:11:30,786 --> 01:11:32,686 Good to see you, Chuck. 755 01:11:44,099 --> 01:11:46,158 - Looking good. - Feeling good! 756 01:11:46,568 --> 01:11:47,796 How goes it? 757 01:11:47,970 --> 01:11:49,437 No-one says that now! 758 01:11:56,512 --> 01:11:57,501 Do it quicker. 759 01:11:59,114 --> 01:12:00,843 - How you doing? - Great. 760 01:12:01,016 --> 01:12:02,176 Hey, Serge! 761 01:12:03,619 --> 01:12:05,883 - Love the sounds. - I just made it up. 762 01:12:08,023 --> 01:12:10,048 The other guy plucks up courage, 763 01:12:10,225 --> 01:12:12,284 goes back into the pharmacy... 764 01:12:13,428 --> 01:12:14,986 No, wait for the end! 765 01:12:15,264 --> 01:12:17,494 He goes back for the 3rd time. 766 01:12:17,799 --> 01:12:20,165 The pharmacist sees him coming 767 01:12:20,502 --> 01:12:23,562 and says, "What now?" He stares at her 768 01:12:23,739 --> 01:12:27,197 and says, "This time, I've swallowed the whole box!" 769 01:12:31,113 --> 01:12:32,307 Funny, isn't it? 770 01:12:33,382 --> 01:12:34,474 I've got one. 771 01:12:37,186 --> 01:12:38,517 I've got one! 772 01:12:40,389 --> 01:12:42,380 Look up. What do you see? 773 01:12:44,259 --> 01:12:45,248 Clouds? 774 01:12:47,829 --> 01:12:50,161 Don't they look like... fabric? 775 01:12:55,270 --> 01:12:56,532 Gotcha! 776 01:12:56,705 --> 01:12:58,730 Gotcha! Gotcha! 777 01:13:02,778 --> 01:13:04,609 I just don't care, me! 778 01:13:06,014 --> 01:13:07,038 Fabric! 779 01:13:19,261 --> 01:13:20,819 What's wrong? 780 01:13:21,096 --> 01:13:22,324 You're absent. 781 01:13:22,531 --> 01:13:24,829 Relax, you're all stiff. 782 01:13:25,200 --> 01:13:26,258 Come on. 783 01:13:30,706 --> 01:13:33,334 I feel like I'm kissing a tree! 784 01:13:34,409 --> 01:13:35,671 I'm bored. 785 01:13:36,578 --> 01:13:37,670 Bored? 786 01:13:38,380 --> 01:13:39,369 What the... 787 01:13:44,186 --> 01:13:45,118 Max? 788 01:14:12,914 --> 01:14:14,381 Won't it go rusty? 789 01:14:14,549 --> 01:14:17,040 Are you kidding? That's the point! 790 01:14:17,219 --> 01:14:18,584 The rust! Go on, Chuck. 791 01:14:18,920 --> 01:14:20,012 C'mon! 792 01:14:22,257 --> 01:14:23,383 There! 793 01:14:24,826 --> 01:14:26,885 - Chivers! - I like it! Lots! 794 01:14:27,296 --> 01:14:28,228 My turn! 795 01:14:29,998 --> 01:14:31,693 Do mine real big, OK? 796 01:14:33,368 --> 01:14:34,858 Here goes... 797 01:14:36,071 --> 01:14:37,800 - Great! - Go on. 798 01:14:41,810 --> 01:14:43,334 I didn't feel a thing. 799 01:14:43,812 --> 01:14:45,575 I'm out of staples. 800 01:14:46,281 --> 01:14:47,771 Just a sec. 801 01:15:22,184 --> 01:15:23,947 I knew it! I smelled him! 802 01:15:24,119 --> 01:15:25,450 You Chivers OK? 803 01:15:25,821 --> 01:15:27,015 Having fun? 804 01:15:27,989 --> 01:15:29,115 What're you doing? 805 01:15:29,291 --> 01:15:30,986 I asked first. 806 01:15:31,226 --> 01:15:32,955 You having fun? 807 01:15:33,662 --> 01:15:34,924 We won't tell you! 808 01:15:35,097 --> 01:15:37,622 - Yeah, we are. - Why did you tell him? 809 01:15:38,567 --> 01:15:40,797 You're a joke, you Chivers! 810 01:15:42,871 --> 01:15:44,634 He's provoking us. 811 01:15:49,578 --> 01:15:50,909 Put that cigarette down. 812 01:15:51,246 --> 01:15:52,440 It's unbearable. 813 01:15:54,249 --> 01:15:55,944 We can't just let him smoke. 814 01:15:59,888 --> 01:16:01,788 I've been thinking about you lot 815 01:16:01,990 --> 01:16:03,014 and actually, 816 01:16:03,191 --> 01:16:04,556 you're losers! 817 01:16:07,496 --> 01:16:09,327 Don't move, bitch! 818 01:16:10,966 --> 01:16:12,024 Stay there! 819 01:16:12,801 --> 01:16:13,995 What's he doing? 820 01:16:15,103 --> 01:16:16,468 Look, it doesn't work. 821 01:16:16,638 --> 01:16:18,037 It does! 822 01:16:22,110 --> 01:16:23,634 It worked this morning. 823 01:16:23,812 --> 01:16:25,074 Shut up, it works! 824 01:16:27,582 --> 01:16:29,743 - Forget it! - It's OK, Chuck! 825 01:16:32,421 --> 01:16:33,752 Shit! 826 01:16:44,499 --> 01:16:45,727 Drink some milk! 827 01:18:10,085 --> 01:18:12,610 You go that way, I'll go this way. 828 01:18:13,388 --> 01:18:15,117 - Good luck. - Wait! Why? 829 01:18:17,359 --> 01:18:18,656 Gotta make a decision. 830 01:18:18,827 --> 01:18:21,227 I'll go this way, you that way. 831 01:18:24,799 --> 01:18:25,857 No, wait! 832 01:18:26,468 --> 01:18:27,560 What is it? 833 01:18:28,270 --> 01:18:29,794 You go that way. 834 01:18:30,805 --> 01:18:32,466 - I'll go this way. - Why? 835 01:18:32,774 --> 01:18:34,537 I don't trust you. 836 01:18:41,883 --> 01:18:43,350 What're you doing? 837 01:18:43,518 --> 01:18:44,849 Beat it! 838 01:18:45,020 --> 01:18:47,580 - I'm checking... - Go that way! 839 01:18:48,823 --> 01:18:50,381 - Go! - OK! 840 01:18:51,259 --> 01:18:52,817 Walk that way. 841 01:18:53,295 --> 01:18:54,956 - It's not your forest. - It is! 842 01:18:56,064 --> 01:18:57,759 Go or I'll shoot you! 843 01:18:57,866 --> 01:18:59,766 Don't threaten me! 844 01:19:46,414 --> 01:19:48,609 No, I'm not interested. 845 01:19:49,217 --> 01:19:50,309 Give me a cigarette. 846 01:19:50,485 --> 01:19:51,952 Give me a cigarette. 847 01:19:57,125 --> 01:19:58,149 Let go. 848 01:20:02,163 --> 01:20:02,925 Your hand. 849 01:20:06,167 --> 01:20:07,566 No, the feet. 850 01:20:09,804 --> 01:20:11,533 Stop doing that. 851 01:20:13,241 --> 01:20:14,572 You do it. 852 01:20:22,017 --> 01:20:24,315 Subtitles: J. Miller 853 01:20:24,586 --> 01:20:27,020 DVD subtitling: CNST, Montreal 51544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.