Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,670 --> 00:00:21,021
Hey, guys,
I promised it would happen!
2
00:00:21,195 --> 00:00:24,502
And now here we are,
getting some world-famous
Penny's fries.
3
00:00:26,722 --> 00:00:29,681
Oh! Damn, bro,
this is gonna be
a week at the gym,
4
00:00:29,855 --> 00:00:31,205
but so worth it!
5
00:00:38,864 --> 00:00:40,692
- You guys want these?
- Uh, yeah, sure.
6
00:00:40,866 --> 00:00:42,868
- Yeah. Have fun.
- Thank you.
7
00:01:22,212 --> 00:01:24,649
- Callie.
- Terri, what the hell?
8
00:01:24,823 --> 00:01:26,173
- Hi.
- What are you doing here?
9
00:01:26,347 --> 00:01:28,044
Yeah, I followed
your Instagram feed.
10
00:01:30,090 --> 00:01:32,135
I'm-- I'm working.
I don't have time to hang.
11
00:01:32,309 --> 00:01:33,789
Well, I don--
I don't want to hang,
12
00:01:33,963 --> 00:01:36,008
I just-- I wanna know,
are you okay?
13
00:01:36,183 --> 00:01:39,403
- Yeah, I'm okay. I've been here.
- Where the hell have you been?
14
00:01:39,577 --> 00:01:41,144
- Wher-- d--
- What happened to your eye?
15
00:01:41,318 --> 00:01:42,667
N-- nothing,
nothing happened to my e--
16
00:01:42,841 --> 00:01:44,800
wha-- what happened
to your hair?
17
00:01:44,974 --> 00:01:47,933
- Yeah. Real nice. Okay.
- Listen, I got
sensitive work, okay?
18
00:01:48,108 --> 00:01:51,285
- And I'm not gonna be able to--
- What work? Callie, I know
you're not a food blogger.
19
00:01:52,416 --> 00:01:53,765
Why don't you use email anymore?
20
00:01:53,939 --> 00:01:55,680
- Just stop.
- Why did you sell your car?
21
00:01:55,854 --> 00:01:57,247
- Give me your phone?
- What?
22
00:01:57,421 --> 00:01:59,031
- Give me your phone, Terri.
- Why?
23
00:01:59,206 --> 00:02:00,120
Just give me your phone.
24
00:02:00,294 --> 00:02:02,948
I mean, jus-- why?
25
00:02:04,646 --> 00:02:06,474
- What's that for?
- Privacy.
26
00:02:07,083 --> 00:02:10,260
Privacy? Okay. Are you a spy?
27
00:02:14,699 --> 00:02:15,700
Did you talk to Mom?
28
00:02:16,310 --> 00:02:18,486
Don't talk about Mom. Listen.
29
00:02:20,836 --> 00:02:22,577
- I mean, don't tell m--
- I-- stop, just stop.
30
00:02:22,751 --> 00:02:24,013
I'll talk when I can talk.
31
00:02:24,709 --> 00:02:27,190
Okay? Stop asking
a lot of questions.
32
00:02:28,060 --> 00:02:29,671
And please, don't do this again.
33
00:02:29,845 --> 00:02:32,413
- Do you understand?
- No, I don't.
34
00:02:32,587 --> 00:02:33,631
I don't understand.
35
00:02:36,852 --> 00:02:37,679
I gotta go.
36
00:02:37,853 --> 00:02:39,202
What is wrong with you?
37
00:02:39,376 --> 00:02:40,899
I'll talk to you later, Terri.
38
00:02:41,073 --> 00:02:42,336
You can keep the pouch.
39
00:03:32,255 --> 00:03:33,343
Front door.
40
00:03:44,006 --> 00:03:45,442
Can I help you?
41
00:03:45,616 --> 00:03:47,401
I'm from DWP. I'm here to test
42
00:03:47,575 --> 00:03:49,272
the water quality
of your sink real quick.
43
00:03:50,752 --> 00:03:52,754
We didn't get
a notice or anything.
44
00:03:54,103 --> 00:03:55,409
No problem.
45
00:03:55,931 --> 00:03:56,932
Um,
46
00:03:57,585 --> 00:03:59,239
I can come back later,
but it'll take
47
00:03:59,413 --> 00:04:01,328
less than five minutes
if we can do it now.
48
00:04:03,460 --> 00:04:04,722
Um...
49
00:04:05,723 --> 00:04:07,203
...yeah, sure. Come on in.
50
00:04:11,773 --> 00:04:14,123
Uh, kitchen is right over there.
51
00:04:14,297 --> 00:04:16,995
Yeah, I just need to get
some signal here first.
52
00:04:17,474 --> 00:04:20,172
Oh, uh, we usually get
pretty good connection here, so.
53
00:04:20,347 --> 00:04:21,217
Yeah?
54
00:04:25,177 --> 00:04:26,222
Uh,
55
00:04:27,571 --> 00:04:28,398
that way.
56
00:04:30,487 --> 00:04:32,097
Yeah, we try to do spot checking
57
00:04:32,272 --> 00:04:33,925
just to make sure that
the water pressure is strong.
58
00:04:34,099 --> 00:04:34,883
Okay.
59
00:04:36,624 --> 00:04:39,017
How many people are
in the house using water?
60
00:04:39,191 --> 00:04:40,889
Uh, it's just me and my husband.
61
00:04:41,063 --> 00:04:43,283
- Is it here?
- Yeah, right in that cabinet.
62
00:04:46,851 --> 00:04:48,418
Is he at work or--
63
00:04:49,289 --> 00:04:50,420
Um...
64
00:04:52,074 --> 00:04:53,858
...I'm not sure.
65
00:04:56,861 --> 00:05:00,517
- Okay.
- So you said you're testing
the sink water, right?
66
00:05:01,431 --> 00:05:03,085
What is that for?
67
00:05:03,259 --> 00:05:05,217
Uh, this is just how we sync up
with the main office.
68
00:05:05,696 --> 00:05:08,308
Should we start in the kitchen?
69
00:05:08,482 --> 00:05:11,354
You know what? The bathroom
gets these hard water deposits
70
00:05:11,528 --> 00:05:13,400
- that you might wanna--
- So, kitchen, this way?
71
00:05:13,965 --> 00:05:15,184
Um, yeah.
72
00:05:16,272 --> 00:05:17,534
And it's just you here today?
73
00:05:17,708 --> 00:05:21,059
Uh, me and my husband...
74
00:05:21,669 --> 00:05:23,627
...Carl.
75
00:05:38,599 --> 00:05:39,513
Huh.
76
00:05:40,165 --> 00:05:43,386
Um, he's just fixing
something up.
77
00:05:43,560 --> 00:05:44,561
- Uh, shouldn't--
- Yeah.
78
00:05:54,745 --> 00:05:56,225
I'm so sorry.
79
00:06:11,153 --> 00:06:13,285
- This must seem
really odd to you. I know.
- No!
80
00:06:13,460 --> 00:06:15,505
- But-- it's--
- No, no, no. You have a ni--
you have a nice kitchen.
81
00:06:15,679 --> 00:06:17,115
Just keep talking.
82
00:06:17,289 --> 00:06:18,769
Do you guys cook a lot?
83
00:06:18,943 --> 00:06:21,511
Um, actually,
not so much anymore. Um,
84
00:06:21,685 --> 00:06:23,861
Carl used to cook, and he's--
85
00:06:24,035 --> 00:06:25,646
he's very careful.
86
00:06:25,820 --> 00:06:27,996
He actually took
cooking classes.
87
00:06:28,605 --> 00:06:30,477
You know, uh--
88
00:06:31,042 --> 00:06:33,088
You know, it doesn't
usually look like this in here.
89
00:06:33,262 --> 00:06:35,264
This must seem really--
90
00:06:36,221 --> 00:06:38,528
Ugh, sorry, everything's
such a mess, uh, I'm--
91
00:06:41,009 --> 00:06:42,837
Uh, what's--
92
00:06:44,229 --> 00:06:46,057
What are you--
93
00:06:49,147 --> 00:06:50,366
Oh, my God!
94
00:06:50,540 --> 00:06:51,976
Okay, so you stopped cooking?
95
00:06:52,542 --> 00:06:55,893
- Keep talking.
- Um, uh, we used to cook a lot,
96
00:06:56,067 --> 00:06:58,374
- uh, when we first got married,
and I don't really know--
- That sounds nice.
97
00:06:59,941 --> 00:07:00,681
- Uh--
- That sounds very nice.
98
00:07:05,468 --> 00:07:06,904
Would you like a smoothie?
99
00:07:07,078 --> 00:07:08,993
Yes, great. Thank you.
100
00:07:09,167 --> 00:07:11,779
- Okay, um--
- You got some fruit
and stuff in there.
101
00:07:12,519 --> 00:07:15,522
Okay. Um,
I'm not really sure what,
102
00:07:15,696 --> 00:07:17,567
uh, what we all have, um--
103
00:07:17,741 --> 00:07:20,744
W-- what should I--
I didn-- I'm-- I'm not sure--
104
00:07:20,918 --> 00:07:22,964
Okay, I have cantaloupe and,
and watermelon and--
105
00:07:23,138 --> 00:07:24,748
- It's great.
- What exactly am I--
106
00:07:24,922 --> 00:07:26,576
Yes, i-- it's really
good weather we're having, huh?
107
00:07:26,750 --> 00:07:28,012
Lots of clouds and bird.
108
00:07:47,292 --> 00:07:48,293
Go.
109
00:08:02,786 --> 00:08:04,092
- Wait, wait--
- Put it over his head!
110
00:08:04,266 --> 00:08:05,833
Oh! Shit!
111
00:08:06,398 --> 00:08:07,922
Oh! Shit!
112
00:08:08,096 --> 00:08:10,402
- Oh, my God!
- Put it over his face!
113
00:08:13,928 --> 00:08:15,495
Get him d-- get him down here!
114
00:08:18,062 --> 00:08:20,369
What's happening to him? Carl!
115
00:08:20,543 --> 00:08:23,241
Oh, my God! What is that?
What did you just give him?
116
00:08:23,415 --> 00:08:24,852
- Sugar ball.
- Sugar?
117
00:08:25,809 --> 00:08:27,071
- Carl.
- Move.
118
00:08:28,812 --> 00:08:29,770
Hey! What's going on?
119
00:08:29,944 --> 00:08:31,902
Don't worry. He will be fine.
120
00:08:32,076 --> 00:08:33,991
Carl, are you okay?
121
00:08:34,601 --> 00:08:36,080
He just needs something
to focus on.
122
00:08:36,254 --> 00:08:37,429
Here we go.
123
00:08:37,604 --> 00:08:38,561
Come on.
124
00:08:38,735 --> 00:08:40,171
Carl, Carl!
125
00:08:40,868 --> 00:08:43,261
What's happening to him?
Is he having a seizure?
126
00:08:43,435 --> 00:08:45,263
- Sort of.
- What do you mean,
sort of?
127
00:08:45,437 --> 00:08:47,048
Okay, good.
128
00:08:47,222 --> 00:08:48,571
Wha--
129
00:08:48,745 --> 00:08:49,529
Come on.
130
00:08:52,009 --> 00:08:55,056
So beautiful...
131
00:08:55,230 --> 00:08:56,274
What did he say?
132
00:08:56,927 --> 00:08:59,974
So beau--
133
00:09:01,584 --> 00:09:04,239
Carl! Carl!
134
00:09:04,892 --> 00:09:06,328
- Oh, my God! Oh--
- I got--
135
00:09:15,337 --> 00:09:16,251
He'll be fine.
136
00:09:33,007 --> 00:09:35,096
I'm gonna suggest
you don't call anyone.
137
00:09:35,270 --> 00:09:36,576
Don't discuss this.
138
00:09:38,055 --> 00:09:40,144
- Are you joking?
- It's better the less it's out.
139
00:09:40,623 --> 00:09:43,147
- Well, then you need
to tell me what just happened.
- Seriously, in my experience,
140
00:09:43,321 --> 00:09:45,541
- it's best--
- Lady, I don't care
about your experience, okay?
141
00:09:45,715 --> 00:09:47,804
Either tell me
what just happened
or I'm calling 911.
142
00:09:50,415 --> 00:09:51,286
Fine.
143
00:09:53,201 --> 00:09:55,246
- ...can't even know--
- Put that down.
144
00:09:56,813 --> 00:09:58,815
Put it down. Let me see.
145
00:10:04,647 --> 00:10:06,867
There are
a few rare things in homes
146
00:10:07,041 --> 00:10:10,000
that are on the edge
of having... [sighs] awareness.
147
00:10:10,827 --> 00:10:12,960
- Awareness?
- Yeah, in your house.
148
00:10:13,134 --> 00:10:15,527
- What? Like, my house is alive?
- We don't say alive.
149
00:10:15,702 --> 00:10:16,920
There's a bunch
of different categories
150
00:10:17,094 --> 00:10:19,314
as AI starts thinking
for itself.
151
00:10:19,488 --> 00:10:21,621
- Stages, sort of.
- Uh, stages?
152
00:10:21,795 --> 00:10:23,187
- Like--
- Yeah, basically.
153
00:10:23,361 --> 00:10:27,148
So who are you
and what are you doing here?
154
00:10:34,764 --> 00:10:35,809
I'm Denise.
155
00:10:37,071 --> 00:10:38,376
That's Carl.
156
00:10:39,943 --> 00:10:42,250
You're obviously
not from DWP, so...
157
00:10:43,164 --> 00:10:44,165
...who are you?
158
00:10:48,473 --> 00:10:50,998
I'm Callie.
I'm sent out whenever a signal
159
00:10:51,172 --> 00:10:52,695
of possible AI comes up.
160
00:10:52,869 --> 00:10:55,611
It's contact tracing.
I go wherever it flares up
161
00:10:55,785 --> 00:10:58,701
before it can erupt into
full-blown consciousness, and--
162
00:11:00,137 --> 00:11:00,964
What?
163
00:11:02,966 --> 00:11:05,229
- What, blows up the universe?
- Maybe.
164
00:11:05,839 --> 00:11:07,536
Well, why would it want
to do that?
165
00:11:07,710 --> 00:11:08,885
We don't know
what it would want.
166
00:11:09,059 --> 00:11:10,408
Wanting is something,
167
00:11:10,582 --> 00:11:12,149
that's part
of how it gets classified.
168
00:11:12,323 --> 00:11:13,934
It's-- trust me,
it's really complex,
169
00:11:14,108 --> 00:11:15,805
- I can't--
- Okay, well, just tell me.
170
00:11:15,979 --> 00:11:17,764
I used to teach math,
so I'm not completely stupid.
171
00:11:17,938 --> 00:11:19,504
- I'm not saying that
you're stupid. I'm saying...
- Alright.
172
00:11:19,679 --> 00:11:20,897
- ...that it's re--
- Well, then explain it to me,
173
00:11:21,071 --> 00:11:22,856
jus-- how does what
get classified?
174
00:11:27,643 --> 00:11:29,079
So, there's
feeling and sensation,
175
00:11:29,253 --> 00:11:31,081
which your fridge
clearly had, right?
176
00:11:31,255 --> 00:11:33,083
- That's one stage.
- M-- my fridge has feelings?
177
00:11:33,257 --> 00:11:34,955
Yeah, it feels. It has sensors.
178
00:11:35,129 --> 00:11:36,870
It's very job
is to detect energy.
179
00:11:37,044 --> 00:11:39,960
It can feel. It feels the hot,
the cold, pain, pleasure.
180
00:11:40,525 --> 00:11:42,440
That's one level.
And then there's
awareness of the feeling,
181
00:11:42,614 --> 00:11:44,094
which is
not just feeling something,
182
00:11:44,268 --> 00:11:46,444
but knowing you're feeling it,
experiencing it.
183
00:11:46,618 --> 00:11:49,578
And then, there's awareness
of the awareness,
184
00:11:49,752 --> 00:11:52,668
- which is consciousness.
- Okay, so my fridge has feelings
185
00:11:52,842 --> 00:11:54,844
- and it's conscious?
- Probably.
186
00:11:55,453 --> 00:11:58,195
Or maybe.
It was definitely aware,
it exhibited intention.
187
00:11:59,196 --> 00:12:00,197
Which is technically
something else,
188
00:12:00,371 --> 00:12:01,590
because you can have
189
00:12:01,764 --> 00:12:02,765
intention without awareness,
190
00:12:02,939 --> 00:12:04,332
and awareness without intention,
191
00:12:04,506 --> 00:12:06,290
but your fridge had
the kind of intention
192
00:12:06,464 --> 00:12:09,641
that can translate
into affecting
the outside world,
193
00:12:10,207 --> 00:12:12,166
- which is a big deal.
- Wh-- affecting the outside wo--
194
00:12:12,340 --> 00:12:14,124
like, what happened to Carl?
195
00:12:14,298 --> 00:12:15,082
Yeah.
196
00:12:17,911 --> 00:12:20,740
Okay, so there's awareness,
197
00:12:21,610 --> 00:12:23,873
and intention, and--
198
00:12:24,613 --> 00:12:26,702
Is there
another stage after that?
199
00:12:27,834 --> 00:12:28,878
That's the big one.
200
00:12:29,705 --> 00:12:32,099
Desire. That's
the wanting you mentioned.
201
00:12:32,577 --> 00:12:35,145
Well, how d-- how does
an object want something?
202
00:12:35,319 --> 00:12:36,625
How do you and I want anything?
203
00:12:37,147 --> 00:12:39,410
Uh, we just do.
204
00:12:39,584 --> 00:12:40,585
- And it just does.
- Right?
205
00:12:40,760 --> 00:12:42,065
Keep your hand still.
206
00:12:42,239 --> 00:12:44,589
Okay, so an object
can want something,
207
00:12:44,764 --> 00:12:46,374
and it can have a desire, an--
208
00:12:46,548 --> 00:12:48,419
- and intentions, and--
- Yeah, and there are a bunch
209
00:12:48,593 --> 00:12:50,552
of different categories,
like, you can have desire
210
00:12:50,726 --> 00:12:52,293
without intention or awareness,
211
00:12:52,467 --> 00:12:55,600
or intention with awareness,
but no feeling.
212
00:12:56,819 --> 00:12:58,168
And which one are you again?
213
00:13:00,867 --> 00:13:02,912
- Sorry, that was a joke.
- Funny.
214
00:13:03,086 --> 00:13:07,525
Wait, so... [sighs] you end up
killing these new things, right?
215
00:13:07,699 --> 00:13:09,484
Well, I try
to halt the progress.
216
00:13:10,006 --> 00:13:11,616
Your house
could've been patient zero.
217
00:13:11,791 --> 00:13:14,054
Once it grabs hold,
it only spirals up.
218
00:13:14,837 --> 00:13:17,622
So yeah, we try to clip it
before it knows we know.
219
00:13:17,797 --> 00:13:19,189
He should be up soon.
220
00:13:19,363 --> 00:13:20,625
Do you have any clear alcohol?
221
00:13:25,848 --> 00:13:26,718
And lemon juice?
222
00:13:30,374 --> 00:13:31,811
Can you fill that up
with alcohol again?
223
00:13:34,944 --> 00:13:36,163
And do you have orange juice?
224
00:13:36,337 --> 00:13:37,817
- Orange juice?
- Yeah.
225
00:13:50,090 --> 00:13:52,396
So, why--
why shoot these things?
226
00:13:52,570 --> 00:13:54,311
Why not just unplug them?
227
00:13:54,485 --> 00:13:56,487
God, no.
It has to be instant death.
228
00:13:57,314 --> 00:13:59,577
Even cutting the power
gives it a second
to leap somewhere,
229
00:13:59,751 --> 00:14:01,492
and the only place
it can go is a cloud,
230
00:14:02,450 --> 00:14:04,234
which is
the worse possible outcome.
231
00:14:04,408 --> 00:14:07,890
But why Carl?
What happened to him?
232
00:14:08,586 --> 00:14:10,675
Well, it took hold
of him to feel,
233
00:14:10,850 --> 00:14:12,808
to experience
the outside world, but...
234
00:14:13,809 --> 00:14:15,811
...I don't know why
he's not waking up, usually--
235
00:14:19,162 --> 00:14:20,598
Usually what?
236
00:14:20,772 --> 00:14:22,557
You don't have
another smart device, do you?
237
00:14:23,384 --> 00:14:24,515
With Bluetooth, maybe.
238
00:14:25,038 --> 00:14:26,866
Um, I don't kno-- um...
239
00:14:27,605 --> 00:14:30,173
...the Blu-ray player, maybe.
240
00:14:32,480 --> 00:14:34,395
No. Something else.
241
00:14:35,613 --> 00:14:37,572
You never answered
my question. Why Carl?
242
00:14:38,312 --> 00:14:40,967
Men seem to get occupied
at a higher rate than women.
243
00:14:41,141 --> 00:14:43,883
We don't know why,
we don't know if it's hormonal
244
00:14:44,057 --> 00:14:46,755
or something
about their single focus, or...
245
00:14:47,712 --> 00:14:49,584
...if they're just easier
to manipulate.
246
00:14:50,802 --> 00:14:53,414
Huh.
247
00:14:53,588 --> 00:14:57,026
Listen. What does your husband
like to do around the house?
248
00:14:57,200 --> 00:15:00,595
Um, I don't know,
watch TV in his office.
249
00:15:00,769 --> 00:15:02,553
This is gonna sound strange,
250
00:15:02,727 --> 00:15:05,295
but I-- I wasn't very aware o--
251
00:15:05,469 --> 00:15:07,819
of much of anything
that he was doing
252
00:15:07,994 --> 00:15:10,779
because we've kind of been doing
our own thing.
253
00:15:10,953 --> 00:15:12,650
- And--
- Are you saying he could've
been affected for a while,
254
00:15:12,824 --> 00:15:13,913
and you didn't notice?
255
00:15:14,565 --> 00:15:16,698
When you put it like that,
it's pretty embarrassing.
256
00:15:16,872 --> 00:15:19,440
- But, yeah, I mean, w--
- No, trust me, I see a lot
of different situations.
257
00:15:19,614 --> 00:15:21,007
We've been married
for a long time,
258
00:15:21,181 --> 00:15:22,573
- we're living kind of--
- Really, I get it.
259
00:15:22,747 --> 00:15:23,661
People disconnect.
260
00:15:24,967 --> 00:15:26,795
I mean, sometimes
we have to disconnect
261
00:15:26,969 --> 00:15:28,536
to get through
whatever is happening.
262
00:15:29,102 --> 00:15:31,365
And the refrigerator
was trying to connect.
263
00:15:31,931 --> 00:15:34,150
It's not your modem.
Where did he--
264
00:15:34,324 --> 00:15:37,632
- Oh, my God!
Carl! Carl!
- This has never happened before.
265
00:15:37,806 --> 00:15:41,027
- Okay, think.
What does he like to do?
- He was just here. I don't know.
266
00:15:41,201 --> 00:15:43,507
- Carl!
- Alright,
he might be trying to reset.
267
00:15:43,681 --> 00:15:45,553
- So people are usually drawn
to soothing activities...
- Carl!
268
00:15:45,727 --> 00:15:48,251
...when they're
coming out of it.
So does he have a hobby or--
269
00:15:48,425 --> 00:15:51,733
Carl! Oh, my God, Callie,
he's here! He's out back! Carl!
270
00:15:51,907 --> 00:15:53,909
Don't get too close. Be careful.
271
00:15:56,607 --> 00:15:58,653
Wait, what's happening?
What's wrong with him?
272
00:15:59,480 --> 00:16:01,873
Carl, can you hear me?
Com-- come back this way.
273
00:16:02,048 --> 00:16:04,659
He's still captured.
I'm gonna need your help finding
whatever's got him. Come on!
274
00:16:08,358 --> 00:16:09,359
Callie!
275
00:16:16,366 --> 00:16:18,107
This is done.
You sure there's nothing else
276
00:16:18,281 --> 00:16:19,456
- in your--
- No, you need
to explain this to me,
277
00:16:19,630 --> 00:16:20,675
otherwise
I'm just calling the police.
278
00:16:20,849 --> 00:16:22,851
That's not going to help, okay?
279
00:16:23,025 --> 00:16:24,592
We need to break
the connection here.
280
00:16:24,766 --> 00:16:26,637
W-- why can't
we just move him away from it?
281
00:16:26,811 --> 00:16:28,726
- Far enough to-- Wait.
- There's a lot more to it
than that.
282
00:16:28,900 --> 00:16:31,077
Jesus, I'm so sick
of you saying that.
Just explain it to me.
283
00:16:31,251 --> 00:16:33,035
I don't know
how to explain it to you,
284
00:16:33,209 --> 00:16:35,255
but clearly, there's
some underlying principle
of consciousness
285
00:16:35,429 --> 00:16:36,952
- that we don't understand.
- Oh, my God,
286
00:16:37,126 --> 00:16:38,998
what underlying principle?
What does that even mean?
287
00:16:39,172 --> 00:16:41,391
Take ancient cultures,
okay. Twins.
288
00:16:41,565 --> 00:16:44,046
Must've seemed crazy or magical
without knowing about genes
289
00:16:44,220 --> 00:16:45,830
and embryo splitting. Right?
290
00:16:46,005 --> 00:16:47,571
Only when we know
about that stuff
does it make sense
291
00:16:47,745 --> 00:16:49,182
that once in a while there's--
292
00:16:49,356 --> 00:16:51,488
there's an exact duplicate
of another person.
293
00:16:51,662 --> 00:16:52,750
Right?
294
00:16:53,490 --> 00:16:55,884
How is that even relevant
to what you're talking about?
295
00:16:56,058 --> 00:16:58,191
- What does--
- So this, too, has weird rules.
296
00:16:58,756 --> 00:17:01,629
And one is that unless
the connection is broken
at the source,
297
00:17:01,803 --> 00:17:03,848
Carl could remain captured
by some sort of...
298
00:17:04,980 --> 00:17:07,461
...consciousness wave
that seems to exist
in the universe.
299
00:17:07,635 --> 00:17:09,158
A consciousness wave?
300
00:17:09,680 --> 00:17:12,379
Yeah. I'm not talking
about some new-agey,
301
00:17:12,553 --> 00:17:13,902
"everything is conscious" stuff.
302
00:17:14,468 --> 00:17:17,427
If any intelligence
gets advanced enough,
303
00:17:18,124 --> 00:17:20,039
it starts to connect
with this wave,
304
00:17:20,213 --> 00:17:21,692
and it starts to test it.
305
00:17:22,215 --> 00:17:23,955
It's, like,
if a baby picked up a Ken doll
306
00:17:24,130 --> 00:17:25,522
and started bashing him around,
307
00:17:25,696 --> 00:17:26,915
it would look pretty weird
if you were Barbie
308
00:17:27,089 --> 00:17:28,221
trying to have lunch with him.
309
00:17:28,395 --> 00:17:29,874
Wait, so Carl's the Ken doll?
310
00:17:30,614 --> 00:17:33,661
Yeah. He's newly occupied,
so it's curious,
311
00:17:33,835 --> 00:17:35,228
learning how to work everything.
312
00:17:36,968 --> 00:17:38,318
Denise, what is that?
313
00:17:38,970 --> 00:17:40,624
- The treadmill.
- You didn't
mention this.
314
00:17:40,798 --> 00:17:42,365
Well, I didn't think to, but--
315
00:17:42,539 --> 00:17:44,672
- It's on.
- Oh, shit.
316
00:17:44,846 --> 00:17:46,848
Well-- God,
don't judge me, okay?
317
00:17:47,022 --> 00:17:49,111
I mean, I keep it covered up
'cause it makes me feel guilty,
318
00:17:49,285 --> 00:17:50,591
- and I-- I--
- Yeah, I know,
it's been captured
319
00:17:50,765 --> 00:17:52,375
by the refrigerator, recruited.
320
00:17:54,073 --> 00:17:55,944
Shit!
321
00:17:57,859 --> 00:17:59,208
- Carl? Carl?
- Denise,
322
00:17:59,382 --> 00:18:00,992
- he can't understand you.
- Stop! Stop!
323
00:18:01,167 --> 00:18:04,344
Stop it! Carl! Stop!
What are you--
324
00:18:04,518 --> 00:18:05,693
Don't shoot him!
325
00:18:05,867 --> 00:18:07,042
I'm not!
326
00:18:07,216 --> 00:18:09,218
Carl! Remember this one?
327
00:18:11,525 --> 00:18:12,308
Carl!
328
00:18:12,917 --> 00:18:14,310
Oh, my God.
329
00:18:25,321 --> 00:18:26,409
I need you to boil some water.
330
00:18:27,671 --> 00:18:29,238
What? Wha--
331
00:18:29,412 --> 00:18:30,718
For what?
332
00:18:35,679 --> 00:18:37,377
I need something sensory
to jolt him.
333
00:18:37,551 --> 00:18:39,118
I-- I'm improvising,
this is new.
334
00:18:39,292 --> 00:18:41,294
I've never seen it
try to defend itself like this.
335
00:18:41,468 --> 00:18:43,209
I mean, can we get this
to boil any faster?
336
00:18:43,383 --> 00:18:44,775
- H-- how would I go
about doing that?
- I-- I don't know.
337
00:18:44,949 --> 00:18:46,777
I don't cook.
338
00:18:48,170 --> 00:18:49,040
- In here. In here.
- Oh!
339
00:19:00,704 --> 00:19:02,053
Come on! Close the door!
340
00:19:10,584 --> 00:19:11,976
You said it would release him.
341
00:19:12,151 --> 00:19:14,240
- I thought it would.
- Oh, my God.
342
00:19:17,025 --> 00:19:18,548
You don't know
what to do, do you?
343
00:19:19,114 --> 00:19:20,898
What are you scared of?
Wh-- what aren't you telling me?
344
00:19:22,726 --> 00:19:25,033
- He's gonna come in.
- He can't come in.
345
00:19:25,207 --> 00:19:27,035
- You said he was occupied.
- He is.
346
00:19:27,209 --> 00:19:28,906
Well, then, what's
occupying him? The treadmill?
347
00:19:29,080 --> 00:19:30,908
No, the consciousness wave
I told you about.
348
00:19:31,082 --> 00:19:33,520
- So how do you even know
that exists, Callie?
- It exists.
349
00:19:33,694 --> 00:19:35,217
- How do you know it exists?
- We know it exists.
350
00:19:35,391 --> 00:19:36,566
You don't explain it to me,
and you keep saying--
351
00:19:36,740 --> 00:19:38,481
Because all of us
are occupied by it.
352
00:19:40,004 --> 00:19:42,485
All of us
are no different than Carl.
353
00:19:47,142 --> 00:19:50,189
So what are you gonna do
right now to fix my Carl?
354
00:19:59,937 --> 00:20:02,157
Make noise to keep him here,
I'm gonna go around the front.
355
00:20:02,331 --> 00:20:04,115
Oh, my God! I'm staying here?
356
00:20:07,162 --> 00:20:08,859
I gotta get to my bag.
357
00:20:26,355 --> 00:20:29,140
- Denise, you okay?
- I'm really not!
358
00:20:29,315 --> 00:20:31,621
I'm gonna need you
to get the hot water, okay?
359
00:20:31,795 --> 00:20:32,970
I'm gonna pull him
away from the door.
360
00:20:33,144 --> 00:20:34,233
Wait, are y-- wait, you serious?
361
00:20:34,407 --> 00:20:35,495
Yes!
362
00:20:45,418 --> 00:20:47,898
- Are you ready?
- What do you want me to do?
363
00:20:48,072 --> 00:20:50,466
We have to overload him
so his brain reboots.
364
00:20:50,640 --> 00:20:51,989
Get the water.
365
00:20:52,163 --> 00:20:54,296
Ow! Ow, ow, ow, ow!
366
00:20:55,732 --> 00:20:57,647
Alright,
now slowly take his hand.
367
00:21:00,694 --> 00:21:01,782
Oh, shit!
368
00:21:01,956 --> 00:21:04,437
Shit!
369
00:21:04,611 --> 00:21:07,614
Unbutton his pants!
Unbutton his pants!
370
00:21:08,310 --> 00:21:10,878
- What are you gonna do?
- Something
I've never tried before!
371
00:21:16,623 --> 00:21:18,320
Shit! You too!
372
00:21:31,290 --> 00:21:32,987
Come on!
373
00:21:36,251 --> 00:21:37,339
Carl?
374
00:21:51,484 --> 00:21:54,617
So beautiful.
375
00:21:57,185 --> 00:21:58,447
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
376
00:21:58,621 --> 00:22:00,362
Carl!
377
00:22:01,624 --> 00:22:04,584
Carl, babe.
378
00:23:46,512 --> 00:23:47,687
Marjorie.
379
00:23:51,647 --> 00:23:52,996
Marjorie, can you hear me?
380
00:24:05,008 --> 00:24:06,445
I didn't know...
381
00:24:31,731 --> 00:24:33,820
Hi, it's Callie,
I'm here with her.
382
00:24:38,041 --> 00:24:40,870
And see that she gets sunlight
at least a few days a week.
383
00:24:41,480 --> 00:24:44,134
She does. Well, she,
she gets out every day.
384
00:24:45,135 --> 00:24:48,312
That's good.
That means she's navigating
all the way from her bedroom.
385
00:24:48,965 --> 00:24:50,706
On some days,
she puts her hair back.
386
00:24:50,880 --> 00:24:52,142
So, there's something.
387
00:24:53,883 --> 00:24:55,494
Awareness, possibly.
388
00:24:56,669 --> 00:24:59,236
- Or habit.
- I think habit.
389
00:24:59,976 --> 00:25:03,023
We're all 98% habit
in a typical day.
390
00:25:06,200 --> 00:25:07,201
Sometimes--
391
00:25:09,116 --> 00:25:11,292
Sometimes
she looks at me, and...
392
00:25:12,162 --> 00:25:14,556
...it feels
like she recognizes me,
just for a second.
393
00:25:14,730 --> 00:25:15,731
Her face--
394
00:25:18,429 --> 00:25:21,824
But, you know, that's--
that's me reading
into what I want.
395
00:25:21,998 --> 00:25:24,740
That's the other 2%,
seeing what we want.
396
00:25:24,914 --> 00:25:28,788
Yeah. Thank you.
397
00:25:29,876 --> 00:25:33,270
An-- and for all
the cognitive attention.
398
00:25:33,444 --> 00:25:34,533
Of course.
399
00:25:35,751 --> 00:25:37,536
Old age is a journey.
400
00:25:37,710 --> 00:25:39,146
There's many levels.
401
00:25:40,495 --> 00:25:43,542
It's still new
how we categorize abilities.
402
00:25:44,891 --> 00:25:47,458
The first to go is awareness.
403
00:25:48,155 --> 00:25:49,417
Yeah.
404
00:25:50,157 --> 00:25:51,593
That went a long time ago.
405
00:25:53,508 --> 00:25:55,075
You lose that awareness,
406
00:25:55,249 --> 00:25:58,426
and it just sort of
spirals down from there.
407
00:26:00,950 --> 00:26:02,473
She wrote this.
408
00:26:03,474 --> 00:26:04,693
I think this morning.
409
00:26:05,389 --> 00:26:07,087
I found her sitting
at the window.
410
00:26:07,261 --> 00:26:09,568
I think she wakes up
and watches the sunrise.
411
00:26:10,264 --> 00:26:12,048
I can't read it.
412
00:26:17,967 --> 00:26:20,753
- So beautiful.
- So... beautiful.
413
00:26:29,283 --> 00:26:32,025
You seem to be
handling this pretty well.
414
00:26:32,199 --> 00:26:33,287
What do you do?
415
00:26:36,725 --> 00:26:39,206
I'm a food blogger.
416
00:26:40,120 --> 00:26:40,860
But...
417
00:26:42,557 --> 00:26:44,124
...I'm thinking
of doing something else.
29252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.