All language subtitles for Resident Alien S04E08_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:09,487 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:11,663 --> 00:00:13,665 Welcome, again, to my podcast, 3 00:00:13,709 --> 00:00:17,060 where I will discuss the search for Peter Bach's son, Robert. 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,322 Good work, deputy. 5 00:00:18,366 --> 00:00:20,020 This alien stuff, it's all connected. 6 00:00:21,238 --> 00:00:22,805 - The Mantid might still be alive. 7 00:00:22,848 --> 00:00:24,981 You can't kill me, but I can kill you. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,939 And how's little Leroy? 9 00:00:26,983 --> 00:00:29,159 Starting to kick like a little fancy dancer. 10 00:00:29,203 --> 00:00:31,988 - I decided to stop drinking, and I found an AA meeting. 11 00:00:32,032 --> 00:00:34,860 So now that the baby is safe, I want to tell 12 00:00:34,904 --> 00:00:36,210 Ben and Kate the truth. 13 00:00:36,253 --> 00:00:37,950 You killed your own dad to save me. 14 00:00:37,994 --> 00:00:39,778 Don't make it weird. 15 00:00:41,998 --> 00:00:44,609 What the... 16 00:00:56,882 --> 00:00:58,188 Hey. 17 00:00:58,232 --> 00:01:00,582 Looks like I got to pack up. 18 00:01:36,487 --> 00:01:38,576 You comfortable in there? 19 00:01:41,275 --> 00:01:44,713 Sorry, Jules, you can't come with me. 20 00:01:44,756 --> 00:01:48,108 But you've been such a good host. 21 00:02:13,002 --> 00:02:14,656 Humans do not like change. 22 00:02:14,699 --> 00:02:17,485 They find comfort in their lives staying the same. 23 00:02:17,528 --> 00:02:20,531 I think for humans, seeing your son hugging an alien 24 00:02:20,575 --> 00:02:21,967 does not count as comfort. 25 00:02:24,753 --> 00:02:28,583 Could you please cover up the dead alien statue father thing? 26 00:02:28,626 --> 00:02:30,846 It's making me want to barf. 27 00:02:30,889 --> 00:02:35,981 Do not disrespect my dead father, who I just murdered. 28 00:02:41,683 --> 00:02:45,339 Thank you for turning back into a human. 29 00:02:45,382 --> 00:02:47,993 That was a lot. 30 00:02:48,037 --> 00:02:49,212 It was easy. 31 00:02:49,256 --> 00:02:50,735 It was like putting on a coat, 32 00:02:50,779 --> 00:02:53,695 one with broad shoulders, great hair, 33 00:02:53,738 --> 00:02:56,524 and nipples like Spanish doubloons. 34 00:02:56,567 --> 00:03:00,310 Well, thanks for ruining history and nipples for us. 35 00:03:00,354 --> 00:03:03,226 So now, you know I am an alien. 36 00:03:03,270 --> 00:03:05,837 And we are not too different. 37 00:03:05,881 --> 00:03:07,056 Now get out. 38 00:03:07,099 --> 00:03:09,363 I need to break up my father into pieces, 39 00:03:09,406 --> 00:03:11,756 turn him into a rock garden by the lake. 40 00:03:11,800 --> 00:03:12,670 Not so fast. 41 00:03:12,714 --> 00:03:14,977 We still have a few questions. 42 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 So you really went to space? Was it neat? 43 00:03:17,284 --> 00:03:18,850 Did you... did you learn anything, or... 44 00:03:18,894 --> 00:03:20,765 It seems like a question you could ask on the way home. 45 00:03:20,809 --> 00:03:22,332 And why are you asking him like he 46 00:03:22,376 --> 00:03:24,029 just went on some school trip? 47 00:03:24,073 --> 00:03:25,335 He left the planet. 48 00:03:25,379 --> 00:03:27,685 I was only up there for, like, 10 minutes. 49 00:03:27,729 --> 00:03:29,687 And then when I got back, I grew a beard because I 50 00:03:29,731 --> 00:03:31,559 - touched one of Harry's balls. - I knew it. 51 00:03:31,602 --> 00:03:32,386 What? 52 00:03:34,736 --> 00:03:35,911 Metal spheres. 53 00:03:35,954 --> 00:03:37,913 It's alien technology from my planet 54 00:03:37,956 --> 00:03:39,219 to assist me if I got lost. 55 00:03:39,262 --> 00:03:41,482 And did you say, I knew it? 56 00:03:41,525 --> 00:03:43,919 Do you think I'm scrotum-ing your son? 57 00:03:43,962 --> 00:03:45,312 I'm no freak. 58 00:03:45,355 --> 00:03:46,356 I like birds. 59 00:03:51,274 --> 00:03:52,275 What the hell is that thing? 60 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 This is my son! 61 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 I don't call your son a thing. 62 00:03:55,931 --> 00:03:57,367 He calls me a shaved squirrel, 63 00:03:57,411 --> 00:04:00,240 pinky, mouse baby, Maxi pad. 64 00:04:06,289 --> 00:04:07,551 No more screen time! 65 00:04:07,595 --> 00:04:08,683 What the hell is happening? 66 00:04:08,726 --> 00:04:10,206 There's... there's little aliens? 67 00:04:10,250 --> 00:04:11,555 Mm-hmm. 68 00:04:11,599 --> 00:04:13,078 There's praying mantis aliens... 69 00:04:13,122 --> 00:04:14,602 - Why not? - On Earth? 70 00:04:14,645 --> 00:04:16,256 How could you keep this all a secret? 71 00:04:16,299 --> 00:04:17,648 Yeah. 72 00:04:17,692 --> 00:04:18,910 Buddy, you didn't think to tell us that the town 73 00:04:18,954 --> 00:04:20,303 doctor is an alien? 74 00:04:20,347 --> 00:04:21,957 You know, he prescribes Adderall, 75 00:04:22,000 --> 00:04:24,133 but sometimes won't. 76 00:04:24,176 --> 00:04:25,700 I did tell you. 77 00:04:25,743 --> 00:04:28,093 You told me I was broken and wanted to send me to a school 78 00:04:28,137 --> 00:04:29,965 in Georgia for special kids. 79 00:04:34,404 --> 00:04:35,927 I mean, it was a nice school. 80 00:04:35,971 --> 00:04:37,059 Mm-hmm. 81 00:04:37,102 --> 00:04:40,323 They... they had horses. 82 00:04:40,367 --> 00:04:41,716 They did. 83 00:04:41,759 --> 00:04:44,284 Does anybody want coffee? 84 00:04:44,327 --> 00:04:46,155 Dinglebutt? 85 00:04:46,198 --> 00:04:48,244 Oh, I call him that, too. 86 00:04:49,985 --> 00:04:51,465 Lena, it's me. 87 00:04:51,508 --> 00:04:53,293 I was right about Jules being an alien, OK? 88 00:04:53,336 --> 00:04:55,382 So could you just give me a call when you get this message? 89 00:04:55,425 --> 00:04:57,035 And just know I'm pretty sure Cletus is farting 90 00:04:57,079 --> 00:04:58,776 because he misses you, OK? 91 00:05:01,475 --> 00:05:02,519 Did you get a hold of her? 92 00:05:02,563 --> 00:05:04,173 Well, she thinks I'm crazy. 93 00:05:04,216 --> 00:05:06,131 I mean, I sit in a car for hours, stalking a woman. 94 00:05:06,175 --> 00:05:08,525 She goes out for a cigarette, I put a bullet through her, 95 00:05:08,569 --> 00:05:09,961 and I'm the crazy one? 96 00:05:11,354 --> 00:05:12,660 I'm still trying to process that I had drinks 97 00:05:12,703 --> 00:05:14,618 with a Mantid, and she stuck me with the bill. 98 00:05:14,662 --> 00:05:17,317 What a B-I-T-C-H. You know what? 99 00:05:17,360 --> 00:05:18,405 She's a murderer. 100 00:05:18,448 --> 00:05:19,841 I'll just say bitch. 101 00:05:22,060 --> 00:05:23,279 Oh. 102 00:05:23,323 --> 00:05:24,628 Did you... you send a car over to Lena's? 103 00:05:24,672 --> 00:05:26,108 Yeah, they're keeping an eye on her. 104 00:05:26,151 --> 00:05:29,503 They also searched Jules' house, found nothing. 105 00:05:29,546 --> 00:05:30,939 She's gone. 106 00:05:30,982 --> 00:05:32,810 We got to put a stop to this thing. 107 00:05:32,854 --> 00:05:33,942 Old Mining Days starts the day after tomorrow. 108 00:05:33,985 --> 00:05:35,291 It sounds like this Mantid's planning 109 00:05:35,335 --> 00:05:37,380 on turning it into an all-you-can-eat buffet, 110 00:05:37,424 --> 00:05:38,642 with me as a side dish. 111 00:05:38,686 --> 00:05:40,688 I'm no damn floppy broccolini. 112 00:05:40,731 --> 00:05:44,039 Hell, I'm a fully loaded baked potato, with extra bacon. 113 00:05:44,082 --> 00:05:45,519 Damn. 114 00:05:45,562 --> 00:05:48,391 Now I'm hungry for something as delicious as myself. 115 00:05:48,435 --> 00:05:51,046 So you lied when you said that Harry wasn't an alien. 116 00:05:51,089 --> 00:05:52,569 He wasn't an alien then. 117 00:05:52,613 --> 00:05:54,745 My life has been a roller coaster. 118 00:05:54,789 --> 00:05:56,268 Hi. 119 00:05:56,312 --> 00:05:57,661 We need to talk. 120 00:05:57,705 --> 00:05:59,402 Why do humans have so many knock-knock jokes 121 00:05:59,446 --> 00:06:01,230 if they never knock, knock? 122 00:06:01,273 --> 00:06:02,492 We saw your car outside. 123 00:06:02,536 --> 00:06:04,015 You guys just hanging out? 124 00:06:04,059 --> 00:06:05,539 That's us. 125 00:06:05,582 --> 00:06:06,801 We're the family who hangs out with the town doctor, 126 00:06:06,844 --> 00:06:09,194 who happens to be an alien. 127 00:06:09,238 --> 00:06:10,587 Remember your therapy. 128 00:06:10,631 --> 00:06:11,849 Go to your happy place. 129 00:06:11,893 --> 00:06:15,636 They saw Max hugging me in my alien form 130 00:06:15,679 --> 00:06:17,377 after I killed my father. 131 00:06:17,420 --> 00:06:20,292 His corpse is under that blanket. 132 00:06:20,336 --> 00:06:22,817 I got my alien energy back after the tube fell out 133 00:06:22,860 --> 00:06:24,862 of his crotch and it broke. 134 00:06:26,255 --> 00:06:27,474 Big day. 135 00:06:27,517 --> 00:06:29,389 Normally, that would be a lot to take in, 136 00:06:29,432 --> 00:06:32,217 but it's disturbing how not disturbing all that sounds. 137 00:06:32,261 --> 00:06:33,654 Hmm. 138 00:06:33,697 --> 00:06:35,133 Well, you know what's really disturbing, is the fact 139 00:06:35,177 --> 00:06:36,874 that this whole time, the two of you 140 00:06:36,918 --> 00:06:38,528 have known about our baby and you didn't tell us. 141 00:06:38,572 --> 00:06:40,138 That's why we're here. 142 00:06:40,182 --> 00:06:41,618 We decided to finally tell you guys everything. 143 00:06:41,662 --> 00:06:43,533 We just came to tell Harry first. 144 00:06:43,577 --> 00:06:45,230 But you're already here, and he told 145 00:06:45,274 --> 00:06:47,058 you, so two birds, one stone. 146 00:06:47,102 --> 00:06:48,625 You really expect me to believe that? 147 00:06:48,669 --> 00:06:50,671 Keeping this a secret from you, Kate, 148 00:06:50,714 --> 00:06:52,412 has been torture for me. 149 00:06:52,455 --> 00:06:53,761 Oh, I'm sorry. 150 00:06:53,804 --> 00:06:55,458 I'm sorry that lying to us about our baby 151 00:06:55,502 --> 00:06:56,764 has been so tough for you. 152 00:06:56,807 --> 00:06:58,374 What can I do to ease your pain? 153 00:06:58,418 --> 00:07:00,420 Hey, hey, look, I know this is all really upsetting, 154 00:07:00,463 --> 00:07:02,422 but D'arcy's been through a lot lately. 155 00:07:02,465 --> 00:07:03,510 It's OK. 156 00:07:03,553 --> 00:07:04,554 It's all right. 157 00:07:04,598 --> 00:07:05,642 I'm sober now. 158 00:07:05,686 --> 00:07:06,730 You're sober? 159 00:07:06,774 --> 00:07:07,688 Well, that's great. 160 00:07:07,731 --> 00:07:08,819 Yeah, thanks. 161 00:07:08,863 --> 00:07:10,168 I've been going to AA, so... 162 00:07:10,212 --> 00:07:12,170 Oh, I'm... sorry, I just thought you meant 163 00:07:12,214 --> 00:07:13,737 you were sober right now. 164 00:07:13,781 --> 00:07:15,609 So you assume I'm always drunk. 165 00:07:15,652 --> 00:07:17,524 Your coffee mug says Wine Time. 166 00:07:17,567 --> 00:07:20,091 - That was a gift from you. - Oh, yeah. 167 00:07:20,135 --> 00:07:21,745 Why would I leave Patience to see 168 00:07:21,789 --> 00:07:23,921 the world when I have all the excitement I need right here? 169 00:07:25,140 --> 00:07:26,533 I know you're mad, but we were 170 00:07:26,576 --> 00:07:27,490 just trying to protect Daisy. 171 00:07:27,534 --> 00:07:29,100 You named our baby? 172 00:07:29,144 --> 00:07:31,102 You were planning on leaving Patience without telling me? 173 00:07:31,146 --> 00:07:32,626 What? Oh, no. 174 00:07:32,669 --> 00:07:33,844 It's just something my dad brought up. 175 00:07:33,888 --> 00:07:36,456 Look, Ben, Kate, I'm sorry, OK? 176 00:07:36,499 --> 00:07:38,980 I swear we were going to tell you guys, but it wasn't safe. 177 00:07:39,023 --> 00:07:40,503 The Greys were watching you, OK? 178 00:07:40,547 --> 00:07:41,635 And Harry said... 179 00:07:41,678 --> 00:07:43,419 Yes, of course. 180 00:07:43,463 --> 00:07:46,640 Harry, who, apparently, is an alien, making decisions like he 181 00:07:46,683 --> 00:07:47,597 knows what's best for our family. 182 00:07:47,641 --> 00:07:49,033 Well, guess what. He doesn't. 183 00:07:49,077 --> 00:07:50,513 Harry is the one who convinced the Greys 184 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 to leave your baby alone. 185 00:07:52,123 --> 00:07:54,517 He literally put himself up as collateral. 186 00:07:54,561 --> 00:07:56,084 And he killed his own father to save me. 187 00:07:56,127 --> 00:07:59,130 And I ruined a perfectly good fireplace poker doing it. 188 00:07:59,174 --> 00:08:01,611 Well, despite your many sacrifices, 189 00:08:01,655 --> 00:08:03,178 I would really appreciate if you would leave 190 00:08:03,221 --> 00:08:04,484 my family alone from now on. 191 00:08:04,527 --> 00:08:05,485 You are in my house. 192 00:08:05,528 --> 00:08:06,877 I mean it, OK? 193 00:08:06,921 --> 00:08:08,357 Hey, why don't we call Sheriff Mike? 194 00:08:08,400 --> 00:08:09,706 We'll see what he thinks about it. 195 00:08:09,750 --> 00:08:11,491 You cannot tell anyone, especially Mike and Liv. 196 00:08:11,534 --> 00:08:13,188 Harry's trying to stop the Mantid. 197 00:08:13,231 --> 00:08:15,538 The last thing he needs is Mike and Liv slowing him down. 198 00:08:15,582 --> 00:08:16,626 Sorry. 199 00:08:16,670 --> 00:08:17,584 No, I cannot lie to Mike. 200 00:08:17,627 --> 00:08:19,150 He always knows. 201 00:08:19,194 --> 00:08:20,630 I won't be able to look him in the eye. 202 00:08:20,674 --> 00:08:23,285 I would poke your eyes out, but my fireplace poker 203 00:08:23,328 --> 00:08:25,548 is stuck in my dead father. 204 00:08:36,690 --> 00:08:37,647 Ben, hey. 205 00:08:37,691 --> 00:08:39,083 We need to talk. 206 00:08:45,481 --> 00:08:46,526 Eek! 207 00:08:46,569 --> 00:08:47,527 Didn't you hear me? 208 00:08:47,570 --> 00:08:49,920 - I said we need to talk. - Mm. 209 00:08:49,964 --> 00:08:52,532 Last night, I came face to face with the Mantid. 210 00:08:52,575 --> 00:08:53,837 Hmm. 211 00:08:53,881 --> 00:08:55,012 I think it can read minds and shapeshift. 212 00:08:55,056 --> 00:08:56,710 And guess who has shapeshifted into? 213 00:08:56,753 --> 00:08:59,669 Jules Gardner. 214 00:08:59,713 --> 00:09:01,541 I knew it. 215 00:09:01,584 --> 00:09:02,716 You know, I knew the second she stole my girlfriend, 216 00:09:02,759 --> 00:09:03,847 she was a monster. 217 00:09:03,891 --> 00:09:04,848 No, no, this isn't Jules. 218 00:09:04,892 --> 00:09:06,197 This is the Mantid. 219 00:09:06,241 --> 00:09:07,416 The real Jules is probably dead. 220 00:09:07,459 --> 00:09:09,113 Yeah, well, we all make choices. 221 00:09:11,507 --> 00:09:13,465 What's going on with you, huh? 222 00:09:13,509 --> 00:09:16,033 Why you, uh, keep looking away from me? 223 00:09:16,077 --> 00:09:18,688 Uh, don't know what you're talking about. 224 00:09:18,732 --> 00:09:20,255 Nothing's going on. 225 00:09:20,298 --> 00:09:21,604 OK, so if nothing's wrong, then why can't you look 226 00:09:21,648 --> 00:09:23,345 me in my eyes and say that? 227 00:09:23,388 --> 00:09:26,566 I don't want to take advantage of the power dynamic. 228 00:09:26,609 --> 00:09:30,091 Well, there can't be any power dynamics 229 00:09:30,134 --> 00:09:31,440 when there's no dynamics. 230 00:09:31,483 --> 00:09:33,007 It's just power, and it belongs to me. 231 00:09:33,050 --> 00:09:34,095 I radiate power. 232 00:09:34,138 --> 00:09:35,226 You're just a figurehead. 233 00:09:35,270 --> 00:09:36,924 Wrong, you know? 234 00:09:36,967 --> 00:09:39,579 I approve budgets, make proclamations. 235 00:09:39,622 --> 00:09:43,060 I am the last word in who wins the chili cook-off every year. 236 00:09:43,104 --> 00:09:47,369 And I came up with the new town motto, small town, big hearts. 237 00:09:47,412 --> 00:09:49,371 You know, I pretty much run this town. 238 00:09:49,414 --> 00:09:50,241 Good. 239 00:09:50,285 --> 00:09:52,504 Then cancel Old Mining Days. 240 00:09:52,548 --> 00:09:53,505 Huh? 241 00:09:53,549 --> 00:09:55,551 What? 242 00:09:55,595 --> 00:09:56,639 That's impossible. 243 00:09:56,683 --> 00:09:58,380 Every hotel in town is booked. 244 00:09:58,423 --> 00:09:59,990 Including the one where the Mantid ate the guy's head? 245 00:10:00,034 --> 00:10:02,166 I'd have to petition the town council, 246 00:10:02,210 --> 00:10:03,864 and they don't meet until next week. 247 00:10:03,907 --> 00:10:04,865 But... come on. 248 00:10:04,908 --> 00:10:06,867 Hang on here. 249 00:10:06,910 --> 00:10:10,958 You know, as... as mayor, I will use every weapon in my arsenal 250 00:10:11,001 --> 00:10:12,960 to protect the townspeople. 251 00:10:13,003 --> 00:10:17,007 OK, so just the megaphone and the oversized gavel you 252 00:10:17,051 --> 00:10:18,922 use to call meetings to order. 253 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 It's not oversize. 254 00:10:20,358 --> 00:10:21,621 It's proportional to the gavel block. 255 00:10:21,664 --> 00:10:23,448 Sure it is. 256 00:10:23,492 --> 00:10:26,364 Well, let's just hope the new town motto doesn't become, 257 00:10:26,408 --> 00:10:28,758 small town, overcrowded cemetery. 258 00:10:28,802 --> 00:10:32,022 Well, it wouldn't because the town slogan is up to me. 259 00:10:37,375 --> 00:10:40,161 - Humans should not be afraid of change. 260 00:10:40,204 --> 00:10:41,771 They need to learn how to adapt, 261 00:10:41,815 --> 00:10:44,295 like I did when I lost my alien energy 262 00:10:44,339 --> 00:10:46,689 and that time the diner ran out of pie. 263 00:10:46,733 --> 00:10:48,082 I did not cry about it. 264 00:10:48,125 --> 00:10:49,649 I just followed the man who ordered 265 00:10:49,692 --> 00:10:51,694 the last piece and left a note on his card that said, 266 00:10:51,738 --> 00:10:54,958 "pie pig." 267 00:11:02,705 --> 00:11:03,663 Whoa. 268 00:11:03,706 --> 00:11:04,794 What is all this? 269 00:11:04,838 --> 00:11:06,056 Your father was right. 270 00:11:06,100 --> 00:11:07,405 We should see the world. 271 00:11:07,449 --> 00:11:08,711 Here are some cities we can move 272 00:11:08,755 --> 00:11:09,973 to after we leave Patience. 273 00:11:10,017 --> 00:11:13,673 New York City, Detroit, New Haven. 274 00:11:13,716 --> 00:11:14,978 Oh, OK. 275 00:11:15,022 --> 00:11:16,197 Are you just listing pizza cities? 276 00:11:16,240 --> 00:11:18,678 Chicago, deep dish. 277 00:11:18,721 --> 00:11:19,722 Oh, Harry. 278 00:11:19,766 --> 00:11:20,810 I told you. 279 00:11:20,854 --> 00:11:21,855 My dad just brought it up. 280 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 I'm not leaving Patience. 281 00:11:23,813 --> 00:11:25,815 And if I did, I'd go alone. 282 00:11:25,859 --> 00:11:26,903 Alone. 283 00:11:26,947 --> 00:11:29,384 How could you go without me? 284 00:11:29,427 --> 00:11:32,517 If I went to my home planet, I would bring you with me. 285 00:11:32,561 --> 00:11:35,825 Then I'd die because I need oxygen to breathe. 286 00:11:35,869 --> 00:11:38,001 But we would be together. 287 00:11:38,045 --> 00:11:39,568 I take it back. 288 00:11:39,611 --> 00:11:41,265 I hate change. 289 00:11:50,884 --> 00:11:53,625 I've got some juice you're going to want to squeeze. 290 00:11:53,669 --> 00:11:55,192 Mike said the Mantid revealed itself 291 00:11:55,236 --> 00:11:57,586 to him, one Jules Gardner. 292 00:11:57,629 --> 00:11:59,327 This is bad. 293 00:11:59,370 --> 00:12:01,546 If the Mantid thinks its identity has been discovered, 294 00:12:01,590 --> 00:12:03,679 it will look for a new host. 295 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 I will need your help. 296 00:12:05,420 --> 00:12:07,770 Well, I thought you might say that. 297 00:12:07,814 --> 00:12:10,425 You know, as mayor of this little hamlet, 298 00:12:10,468 --> 00:12:12,688 I do have the ability to get things done. 299 00:12:12,732 --> 00:12:14,864 I do not need a shopping center opened. 300 00:12:14,908 --> 00:12:16,257 I meant Max. 301 00:12:16,300 --> 00:12:18,650 I need someone who can see aliens. 302 00:12:18,694 --> 00:12:20,043 Max is a no-go. 303 00:12:20,087 --> 00:12:21,088 You don't need him. 304 00:12:21,131 --> 00:12:22,872 I have my own skill set. 305 00:12:22,916 --> 00:12:24,744 Like what? 306 00:12:24,787 --> 00:12:27,790 I can solve a Rubik's Cube in under two minutes. 307 00:12:27,834 --> 00:12:29,270 You are useless to me. 308 00:12:35,972 --> 00:12:37,321 I want Max. 309 00:12:37,365 --> 00:12:39,889 He is my son, and he is off limits. 310 00:12:39,933 --> 00:12:41,804 Ha, ha, ha! 311 00:12:41,848 --> 00:12:43,414 This is classic bravado. 312 00:12:43,458 --> 00:12:46,461 It's a defense mechanism to mask the fear of being 313 00:12:46,504 --> 00:12:47,897 powerless as a parent. 314 00:12:47,941 --> 00:12:49,551 No. 315 00:12:49,594 --> 00:12:51,727 Don't... don't psychoanalyze me anymore, OK? 316 00:12:51,771 --> 00:12:53,860 You're not even a real doctor, which... by the way, 317 00:12:53,903 --> 00:12:55,949 I will be expecting a refund for all the times 318 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 that I paid you for therapy. 319 00:12:57,211 --> 00:12:58,821 If you do not let me use Max, I 320 00:12:58,865 --> 00:13:01,389 will tell your wife about your creepy sex dream 321 00:13:01,432 --> 00:13:04,131 with that ancient woman in your office, Debra. 322 00:13:04,174 --> 00:13:06,263 That wasn't a sex dream. 323 00:13:06,307 --> 00:13:08,396 I was naked, but she had clothes on. 324 00:13:08,439 --> 00:13:11,138 What was the whole thing about all those moles? 325 00:13:11,181 --> 00:13:13,793 You said she looked like a chocolate chip cookie, 326 00:13:13,836 --> 00:13:15,185 and you were hungry. 327 00:13:15,229 --> 00:13:17,753 That's why you got out the milk. 328 00:13:17,797 --> 00:13:21,801 You're a weird, sick, little man. 329 00:13:21,844 --> 00:13:24,281 What about doctor-patient confidentiality? 330 00:13:24,325 --> 00:13:26,718 You just said that I wasn't a real doctor. 331 00:13:26,762 --> 00:13:28,155 You're not. 332 00:13:28,198 --> 00:13:29,634 So you can forget about Max. 333 00:13:29,678 --> 00:13:32,289 I will not let you use my son to help you hunt 334 00:13:32,333 --> 00:13:34,161 down some dangerous Mantid. 335 00:13:34,204 --> 00:13:39,427 This refusal shows growth. 336 00:13:39,470 --> 00:13:42,169 You're finally starting to assert yourself. 337 00:13:42,212 --> 00:13:45,868 I mean, this is incredible progress. 338 00:13:45,912 --> 00:13:48,349 Well, thanks. 339 00:13:49,611 --> 00:13:51,352 Just pay on the way out. 340 00:14:18,118 --> 00:14:19,336 Well, look at that. 341 00:14:19,380 --> 00:14:22,644 Sir, you might want to see this. 342 00:14:24,733 --> 00:14:27,431 I took this with a trail cam I set up 343 00:14:27,475 --> 00:14:28,911 in the Mantid feeding ground. 344 00:14:28,955 --> 00:14:31,218 What is Asta doing in the middle of nowhere? 345 00:14:31,261 --> 00:14:32,959 And who is she with? 346 00:14:33,002 --> 00:14:35,744 If the Mantid has been active there, then whoever it is, 347 00:14:35,787 --> 00:14:37,441 it looks like they're trying to cover it up. 348 00:14:37,485 --> 00:14:38,921 Yeah, that doesn't make any sense, though. 349 00:14:38,965 --> 00:14:41,010 Why would Asta want to help that monster? 350 00:14:41,054 --> 00:14:43,839 Maybe it's not about helping the Mantid. 351 00:14:43,883 --> 00:14:46,886 Maybe she's trying to protect whoever that is with her. 352 00:14:46,929 --> 00:14:48,409 Protect them from what, though? 353 00:14:48,452 --> 00:14:51,586 From being exposed, 354 00:14:51,629 --> 00:14:55,416 because they're not human? 355 00:14:55,459 --> 00:14:58,767 So then who is this non-human? 356 00:15:03,467 --> 00:15:06,296 Hi. 357 00:15:06,340 --> 00:15:07,689 What can I get you, sailor? 358 00:15:07,732 --> 00:15:09,212 Remember, just because I'm not drinking 359 00:15:09,256 --> 00:15:10,735 doesn't mean you can't. 360 00:15:10,779 --> 00:15:12,607 Somebody's got to keep this place in business. 361 00:15:12,650 --> 00:15:13,608 Hmm. 362 00:15:13,651 --> 00:15:14,739 No, I'm good. 363 00:15:14,783 --> 00:15:16,741 I just need a break from Harry, who 364 00:15:16,785 --> 00:15:19,788 keeps freaking out about this idea of me leaving town. 365 00:15:19,831 --> 00:15:21,572 Oh. 366 00:15:21,616 --> 00:15:22,791 Why? 367 00:15:22,834 --> 00:15:24,619 It's not like you're actually leaving. 368 00:15:24,662 --> 00:15:25,663 I know. 369 00:15:25,707 --> 00:15:26,708 It's stupid. 370 00:15:26,751 --> 00:15:27,970 Totally. 371 00:15:30,842 --> 00:15:32,670 But why is it stupid? 372 00:15:32,714 --> 00:15:36,761 Because you belong here, you know? 373 00:15:36,805 --> 00:15:41,070 And every time I went away, the one thing I always knew 374 00:15:41,114 --> 00:15:42,680 was that you'd be here when I got back. 375 00:15:42,724 --> 00:15:45,161 You're the constant. 376 00:15:45,205 --> 00:15:48,643 Yep, that's me. 377 00:15:48,686 --> 00:15:50,514 But, you know, if I left, it's not 378 00:15:50,558 --> 00:15:51,951 like things would fall apart. 379 00:15:51,994 --> 00:15:53,648 Life would go on. 380 00:15:53,691 --> 00:15:55,171 Wait. 381 00:15:55,215 --> 00:15:59,654 Are you... are you actually considering leaving, like... 382 00:15:59,697 --> 00:16:00,916 like for real? 383 00:16:00,960 --> 00:16:03,136 No, I'm not saying I'm doing it. 384 00:16:03,179 --> 00:16:04,964 It's just I don't know. 385 00:16:05,007 --> 00:16:08,315 Sometimes I wonder what else is out there. 386 00:16:13,842 --> 00:16:15,626 Oh, no, no. 387 00:16:15,670 --> 00:16:17,150 Oh, no. 388 00:16:17,193 --> 00:16:18,716 Oh, please. 389 00:16:18,760 --> 00:16:22,285 Oh, I'm not going anywhere, I promise. 390 00:16:22,329 --> 00:16:23,808 Oh, God. Babe, I'm sorry. 391 00:16:25,027 --> 00:16:26,159 I mean it, D'arce. 392 00:16:26,202 --> 00:16:28,335 I'm not leaving. 393 00:16:28,378 --> 00:16:30,990 OK. 394 00:16:31,033 --> 00:16:32,774 OK. 395 00:16:34,167 --> 00:16:36,343 Oh. 396 00:16:42,871 --> 00:16:43,828 Oh, Harry. 397 00:16:43,872 --> 00:16:45,134 What can I get you? 398 00:16:45,178 --> 00:16:46,875 Nothing. 399 00:16:46,918 --> 00:16:48,355 I refuse to eat anything from someone who suggested that Asta 400 00:16:48,398 --> 00:16:49,791 should leave Patience. 401 00:16:49,834 --> 00:16:53,925 Too bad, because a fresh apple pie 402 00:16:53,969 --> 00:16:57,842 just came out of the oven. 403 00:16:57,886 --> 00:17:00,541 I don't care. 404 00:17:00,584 --> 00:17:02,630 OK. 405 00:17:05,415 --> 00:17:07,026 I got your note. 406 00:17:07,069 --> 00:17:09,506 Next time, maybe don't leave an envelope that reads 407 00:17:09,550 --> 00:17:11,117 "top secret" in my mailbox? 408 00:17:11,160 --> 00:17:12,727 OK, OK. 409 00:17:12,770 --> 00:17:15,338 I need Max's help to kill the Mantid, 410 00:17:15,382 --> 00:17:18,037 so you have to invite him to the festival tomorrow. 411 00:17:18,080 --> 00:17:19,342 No can do. 412 00:17:19,386 --> 00:17:20,822 Since his parents found out about you, 413 00:17:20,865 --> 00:17:22,128 they barely let him out of their sight. 414 00:17:22,171 --> 00:17:23,868 Well, he can sneak out. 415 00:17:23,912 --> 00:17:29,048 Tell him that now, you like him as more than a friend. 416 00:17:29,091 --> 00:17:31,311 Do you have something else you could wear, 417 00:17:31,354 --> 00:17:34,227 something that says, I feel silly? 418 00:17:34,270 --> 00:17:37,882 That is a vile scenario. 419 00:17:37,926 --> 00:17:40,015 And you don't need Max. 420 00:17:40,059 --> 00:17:44,498 I've been working on an all-organic halal Manticide. 421 00:17:44,541 --> 00:17:46,282 Here's the formula. 422 00:17:48,197 --> 00:17:50,895 - I am so happy to have my alien energy back. 423 00:17:50,939 --> 00:17:52,854 Without it, I would not understand this 424 00:17:52,897 --> 00:17:54,464 and would have to admit that headscarf 425 00:17:54,508 --> 00:17:56,205 girl is smarter than me. 426 00:17:59,817 --> 00:18:00,775 Are you OK? 427 00:18:00,818 --> 00:18:01,819 Huh? 428 00:18:01,863 --> 00:18:02,907 Yeah, I'm fine. 429 00:18:02,951 --> 00:18:04,431 Just... 430 00:18:06,172 --> 00:18:07,738 This is not bad. 431 00:18:07,782 --> 00:18:14,223 With a few added elements, I can make this work. 432 00:18:14,267 --> 00:18:17,008 Since Asta's on break, we respectfully 433 00:18:17,052 --> 00:18:19,446 wait for her in her office. 434 00:18:24,103 --> 00:18:26,496 While we rifle through her shit, looking for clues. 435 00:18:37,594 --> 00:18:39,422 Look at this. 436 00:18:39,466 --> 00:18:42,121 "Dear Asta, please accept these Earth flowers 437 00:18:42,164 --> 00:18:44,079 "as a token of my undying love. 438 00:18:44,123 --> 00:18:46,908 Sinsreely, Joseph." 439 00:18:50,477 --> 00:18:53,175 Asta's the one Joseph was in love with. 440 00:18:53,219 --> 00:18:54,611 First, she's burying shit where 441 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 the Mantid's tromping around. 442 00:18:55,786 --> 00:18:57,397 Now she's dating an alien? 443 00:18:57,440 --> 00:19:02,576 That's Sus, with a capital S and a little s. 444 00:19:02,619 --> 00:19:04,447 What are you doing in my office? 445 00:19:04,491 --> 00:19:06,145 How about we ask the questions? 446 00:19:06,188 --> 00:19:10,192 We saw you on a trail cam with someone up in the woods, 447 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 and you were both carrying shovels. 448 00:19:12,238 --> 00:19:13,369 It's not a question. 449 00:19:13,413 --> 00:19:15,241 That's a statement. 450 00:19:15,284 --> 00:19:16,981 And we found this card from Joseph, 451 00:19:17,025 --> 00:19:18,244 who we are investigating. 452 00:19:18,287 --> 00:19:19,984 Not to nitpick, but again, not a question. 453 00:19:20,028 --> 00:19:23,640 I have no clue who this "Joseph" is. 454 00:19:23,684 --> 00:19:26,513 Isn't that the hot cop that proposed to you? 455 00:19:28,602 --> 00:19:32,649 So it's you and Joseph in the picture. 456 00:19:32,693 --> 00:19:33,824 I guess I'm going to have to do 457 00:19:33,868 --> 00:19:36,740 the heavy lifting around here. 458 00:19:36,784 --> 00:19:39,917 Is this you and Joseph in this picture, question mark? 459 00:19:39,961 --> 00:19:43,356 Fine, yes, that's Joseph with me. 460 00:19:43,399 --> 00:19:45,096 What were you doing with shovels? 461 00:19:45,140 --> 00:19:46,446 Starting a community garden. 462 00:19:46,489 --> 00:19:47,403 What were you growing? 463 00:19:47,447 --> 00:19:48,796 Radishes. 464 00:19:51,233 --> 00:19:52,713 OK, that tracks. 465 00:19:52,756 --> 00:19:54,062 You can grow radishes in Colorado in April. 466 00:19:54,105 --> 00:19:55,019 You use Miracle-Gro? 467 00:19:55,063 --> 00:19:56,325 Compost. 468 00:19:56,369 --> 00:19:57,544 It's organic and better for root vegetables. 469 00:19:57,587 --> 00:19:58,936 That's a good tip. 470 00:19:58,980 --> 00:20:00,634 See, what I do is I bury a dead fish in the dirt. 471 00:20:00,677 --> 00:20:02,853 I learned that from a "Snoopy" Thanksgiving special. 472 00:20:02,897 --> 00:20:05,987 Maybe you can discuss gardening tips later, 473 00:20:06,030 --> 00:20:08,685 question mark. 474 00:20:08,729 --> 00:20:10,252 I hope you're telling the truth, 475 00:20:10,296 --> 00:20:13,212 not just because we're friends, but because we're cops. 476 00:20:17,999 --> 00:20:19,000 Do you believe her? 477 00:20:19,043 --> 00:20:19,957 Oh, absolutely. 478 00:20:20,001 --> 00:20:21,785 Radishes are cool season crops. 479 00:20:21,829 --> 00:20:23,700 They can tolerate a light frost. 480 00:20:23,744 --> 00:20:25,049 No, not about that. 481 00:20:25,093 --> 00:20:27,269 About Joseph. 482 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 Absolutely not. 483 00:20:28,923 --> 00:20:30,968 She was way too quick to throw him under the bus. 484 00:20:31,012 --> 00:20:32,361 She's covering for another non-human. 485 00:20:32,405 --> 00:20:34,537 But who? 486 00:20:34,581 --> 00:20:38,019 Someone who's been here for a while, 487 00:20:38,062 --> 00:20:40,456 someone she spends all her time with. 488 00:20:49,944 --> 00:20:52,076 Remember way back when Max said 489 00:20:52,120 --> 00:20:54,253 the new town doctor is an alien and you threatened 490 00:20:54,296 --> 00:20:55,950 to throw him in jail? 491 00:20:58,300 --> 00:20:59,997 Son of a bitch. 492 00:21:02,609 --> 00:21:04,263 It's the new doctor. 493 00:21:04,306 --> 00:21:05,568 He's an alien. 494 00:21:05,612 --> 00:21:08,354 Son of a bigger bitch. 495 00:21:12,923 --> 00:21:15,186 Hot damn, I can't believe all this time, 496 00:21:15,230 --> 00:21:17,101 it was right under our noses. 497 00:21:17,145 --> 00:21:19,756 Deputy, take a big whiff. 498 00:21:19,800 --> 00:21:21,628 That is the smell of success. 499 00:21:21,671 --> 00:21:24,152 Or it's just the Sharpie ink. 500 00:21:24,195 --> 00:21:25,762 That, too. 501 00:21:25,806 --> 00:21:27,590 We should probably open a window. 502 00:21:36,947 --> 00:21:38,035 D'arcy. 503 00:21:38,079 --> 00:21:40,473 Can I come in? 504 00:21:40,516 --> 00:21:42,213 Yeah 505 00:21:46,217 --> 00:21:47,393 I won't be long. 506 00:21:47,436 --> 00:21:48,394 It's OK. 507 00:21:48,437 --> 00:21:51,092 I just put Bella down. 508 00:21:51,135 --> 00:21:52,267 Bella? 509 00:21:52,311 --> 00:21:54,138 You named her. 510 00:21:54,182 --> 00:21:55,618 Yeah. 511 00:21:55,662 --> 00:21:56,750 Isabella Rose. 512 00:21:56,793 --> 00:21:59,143 It was my grandmother's name. 513 00:21:59,187 --> 00:22:01,232 Oh, it's beautiful. 514 00:22:01,276 --> 00:22:02,625 It's way better than Daisy. 515 00:22:02,669 --> 00:22:04,279 I mean, who's named Daisy these days? 516 00:22:04,323 --> 00:22:06,586 My aunt's dog. 517 00:22:06,629 --> 00:22:07,935 Love that. 518 00:22:07,978 --> 00:22:13,723 So much better for a dog than a spaceship baby. 519 00:22:13,767 --> 00:22:18,075 Keeping Bella a secret... 520 00:22:18,119 --> 00:22:22,428 it was to protect you and her, I swear. 521 00:22:22,471 --> 00:22:23,559 But that doesn't make it right. 522 00:22:23,603 --> 00:22:24,865 And I... 523 00:22:24,908 --> 00:22:26,823 Look, the other night was a lot. 524 00:22:26,867 --> 00:22:32,699 I was overwhelmed and hurt, but I know that you were put 525 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 in an impossible situation. 526 00:22:39,270 --> 00:22:40,881 You're my friend, and I know that we're 527 00:22:40,924 --> 00:22:42,186 going to get through this. 528 00:22:42,230 --> 00:22:43,623 Yeah. 529 00:22:43,666 --> 00:22:45,799 Oh, I have something to show you. 530 00:22:45,842 --> 00:22:48,410 - OK. - OK. 531 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 That's her first smile. 532 00:22:53,459 --> 00:22:56,331 That's me giving her a bath. 533 00:22:56,375 --> 00:22:57,463 That's her pulling my hair. 534 00:22:57,506 --> 00:22:58,725 She loves red. 535 00:22:58,768 --> 00:23:00,117 I don't know what it is. 536 00:23:00,161 --> 00:23:02,250 That is her laughing when she farted. 537 00:23:03,599 --> 00:23:04,861 Or maybe it's when I farted, I don't know. 538 00:23:04,905 --> 00:23:06,080 The point is she knows that farting is funny. 539 00:23:06,123 --> 00:23:07,995 Um, you know what? 540 00:23:08,038 --> 00:23:10,127 I actually have some stuff to do today, 541 00:23:10,171 --> 00:23:14,218 so now maybe isn't the best time. 542 00:23:14,262 --> 00:23:16,569 What just happened? 543 00:23:16,612 --> 00:23:18,701 Did I do something wrong? 544 00:23:18,745 --> 00:23:21,356 Nope, I just don't want to do this right now. 545 00:23:21,400 --> 00:23:22,357 I thought we were good. 546 00:23:22,401 --> 00:23:24,011 This isn't about you. 547 00:23:24,054 --> 00:23:26,448 Well, everything was fine, and now you're upset. 548 00:23:26,492 --> 00:23:27,580 So obviously, it's about me. 549 00:23:28,885 --> 00:23:31,671 Well... is this because you can tell 550 00:23:31,714 --> 00:23:33,716 I think Bella's a dumb name? 551 00:23:33,760 --> 00:23:36,980 Look. 552 00:23:37,024 --> 00:23:40,636 I'm just sad about everything I missed, OK? 553 00:23:40,680 --> 00:23:42,029 And I don't... I don't have it in me 554 00:23:42,072 --> 00:23:43,596 to make you feel better about yourself right now, 555 00:23:43,639 --> 00:23:45,511 so please just go. 556 00:23:54,737 --> 00:23:57,218 - Chemistry is the science of change. 557 00:23:57,261 --> 00:23:59,220 Add or subtract just one ingredient, 558 00:23:59,263 --> 00:24:02,441 and everything can spiral out of control. 559 00:24:02,484 --> 00:24:03,964 Friendships are no different. 560 00:24:04,007 --> 00:24:06,227 Asta leaving Patience would act as a catalyst, 561 00:24:06,270 --> 00:24:09,230 rapidly destabilizing the balance of our bond, 562 00:24:09,273 --> 00:24:12,712 much like this formula, which might explode. 563 00:24:12,755 --> 00:24:15,584 I should probably move the snacks. 564 00:24:15,628 --> 00:24:16,629 Harry! 565 00:24:16,672 --> 00:24:18,805 Harry. 566 00:24:18,848 --> 00:24:21,329 Mike and Liv were just at the clinic. 567 00:24:21,372 --> 00:24:23,505 They saw us on a trail cam while we were going 568 00:24:23,549 --> 00:24:25,115 over to dig up the Mantid. 569 00:24:25,159 --> 00:24:27,422 Your face was blocked in the picture, so I covered for you, 570 00:24:27,466 --> 00:24:29,250 but it's only a matter of time before they figure it out. 571 00:24:29,293 --> 00:24:31,992 I do not need your help, and it's OK if you leave town. 572 00:24:32,035 --> 00:24:35,125 I don't care because I've replaced you with a new friend. 573 00:24:35,169 --> 00:24:37,824 Little Asta, could you hand me that beaker? 574 00:24:39,347 --> 00:24:40,522 Thanks. 575 00:24:40,566 --> 00:24:42,089 We're not friends. 576 00:24:42,132 --> 00:24:44,134 We're just partners in a joint venture. 577 00:24:44,178 --> 00:24:46,354 I'm not leaving Patience, OK? 578 00:24:46,397 --> 00:24:50,184 I've got Jay, you know, and D'arcy and my dad. 579 00:24:50,227 --> 00:24:52,186 My life is here. 580 00:24:52,229 --> 00:24:55,145 I heard a lot of names, not mine. 581 00:24:56,799 --> 00:24:59,933 That's OK, because I have little Asta now. 582 00:24:59,976 --> 00:25:01,978 She's younger than you, so statistically, 583 00:25:02,022 --> 00:25:05,329 she will live longer than old Asta. 584 00:25:05,373 --> 00:25:06,417 Fine. 585 00:25:06,461 --> 00:25:09,551 Have fun with little Asta. 586 00:25:09,595 --> 00:25:11,379 Sorry. It's not about you. 587 00:25:11,422 --> 00:25:13,207 You think I don't know that? 588 00:25:21,520 --> 00:25:23,391 Hi, I'm Robert. 589 00:25:26,873 --> 00:25:30,224 I'm Peter Bach's son. 590 00:25:30,267 --> 00:25:32,313 I know. 591 00:25:32,356 --> 00:25:35,490 I heard your podcast. 592 00:25:35,534 --> 00:25:37,057 Didn't expect to hear my name. 593 00:25:37,100 --> 00:25:41,714 Since my dad died, I didn't expect anyone to be looking. 594 00:25:41,757 --> 00:25:43,585 You better sit down. 595 00:25:43,629 --> 00:25:45,674 There's something you need to know. 596 00:25:49,635 --> 00:25:53,987 Your father is alive. 597 00:25:54,030 --> 00:25:56,946 No, no, that's... that's not possible. 598 00:25:56,990 --> 00:26:00,341 I... I saw him die. 599 00:26:00,384 --> 00:26:03,300 Well, the government revived him. 600 00:26:03,344 --> 00:26:06,434 Like CPR or... 601 00:26:06,477 --> 00:26:09,872 More like Frankenstein? 602 00:26:11,744 --> 00:26:15,443 I can't contact him, but the moment I hear from him, 603 00:26:15,486 --> 00:26:16,792 I'll tell him you're here. 604 00:26:16,836 --> 00:26:18,228 He'll be thrilled. 605 00:26:20,056 --> 00:26:24,321 Hoo, that's... that's incredible. 606 00:26:24,365 --> 00:26:27,411 Until then, can you put me in jail? 607 00:26:27,455 --> 00:26:28,891 What? 608 00:26:28,935 --> 00:26:31,459 Why would you want that? 609 00:26:31,502 --> 00:26:33,330 I think someone's following me. 610 00:26:36,420 --> 00:26:39,380 I know you've been through a lot, 611 00:26:39,423 --> 00:26:42,383 but I promise I'll keep you safe. 612 00:26:45,821 --> 00:26:48,607 All I can eat? 613 00:26:48,650 --> 00:26:50,391 Challenge accepted. 614 00:26:57,050 --> 00:26:58,529 Mark, alcoholic. 615 00:26:58,573 --> 00:27:02,577 Thank you, Dina, for inviting me to share. 616 00:27:02,621 --> 00:27:07,234 My sobriety date is June 24, 1997. 617 00:27:07,277 --> 00:27:08,365 I have a sponsor. 618 00:27:08,409 --> 00:27:10,541 I also sponsor other people. 619 00:27:10,585 --> 00:27:15,024 And most importantly, I have a higher power, which I call God. 620 00:27:15,068 --> 00:27:17,505 We all know the ups and the downs. 621 00:27:17,548 --> 00:27:21,335 Drugs and alcohol nearly took everything from me. 622 00:27:21,378 --> 00:27:24,120 But now I can look in the mirror and say, I love you. 623 00:27:24,164 --> 00:27:25,644 I'm proud of you. 624 00:27:25,687 --> 00:27:27,776 And just last night, I went to bed. 625 00:27:27,820 --> 00:27:30,997 No debating on whether I wanted to live or not. 626 00:27:31,040 --> 00:27:33,869 Just went to sleep like a person. 627 00:27:33,913 --> 00:27:39,875 I saw someone blow through a stop sign, and I got so angry. 628 00:27:39,919 --> 00:27:41,790 And then it hit me... 629 00:27:41,834 --> 00:27:43,400 I used to do that. 630 00:27:43,444 --> 00:27:49,580 I'd drive drunk with my kid in the back seat all the time. 631 00:27:49,624 --> 00:27:50,669 Casey. 632 00:27:50,712 --> 00:27:52,409 I was the best skier in my school. 633 00:27:52,453 --> 00:27:55,412 I had sponsorships, all of it. 634 00:27:55,456 --> 00:27:56,936 I got kicked off the team. 635 00:27:56,979 --> 00:27:59,721 I lost my scholarship, and I had to come here. 636 00:27:59,765 --> 00:28:01,767 I get that I need to stay sober. 637 00:28:01,810 --> 00:28:04,117 I get that it's my fault. 638 00:28:04,160 --> 00:28:06,554 But what if I stay sober 639 00:28:06,597 --> 00:28:10,427 and I never get back to where I was? 640 00:28:10,471 --> 00:28:12,212 Sunny, alcoholic. 641 00:28:12,255 --> 00:28:14,170 11 years next week. 642 00:28:14,214 --> 00:28:15,258 Whoo! 643 00:28:16,956 --> 00:28:21,395 I got a new sponsee recently, and we really hit it off. 644 00:28:21,438 --> 00:28:24,267 I thought we had a good thing going, talking, 645 00:28:24,311 --> 00:28:26,008 meeting up, checking in. 646 00:28:26,052 --> 00:28:27,314 But then she went out. 647 00:28:27,357 --> 00:28:29,142 So I called her and left a message. 648 00:28:29,185 --> 00:28:30,926 Nothing. 649 00:28:30,970 --> 00:28:34,147 Now, the old me would have gone over there and tried to fix it, 650 00:28:34,190 --> 00:28:35,844 to be the one who pulled her back. 651 00:28:35,888 --> 00:28:38,325 But then I realized that's making someone 652 00:28:38,368 --> 00:28:41,632 else's journey about me. 653 00:28:41,676 --> 00:28:43,330 And I've been down that path. 654 00:28:43,373 --> 00:28:44,766 It's not good. 655 00:28:44,810 --> 00:28:49,205 Not everything is about me all the time. 656 00:28:49,249 --> 00:28:52,295 So, yeah, I'm a little sad today, but I'm here. 657 00:28:52,339 --> 00:28:53,644 That's pretty amazing. 658 00:29:08,181 --> 00:29:09,791 A beautiful golden brown. 659 00:29:09,835 --> 00:29:11,837 Very nice. 660 00:29:11,880 --> 00:29:13,229 Hey. 661 00:29:17,843 --> 00:29:19,670 Nice turnout, right? 662 00:29:19,714 --> 00:29:21,324 Everyone looks like they're having fun. 663 00:29:21,368 --> 00:29:23,544 Yeah, so do kids in an outdoor bouncy house 664 00:29:23,587 --> 00:29:26,068 before a gust of wind rips the safety line off 665 00:29:26,112 --> 00:29:27,983 and little Timmy is a kite. 666 00:29:28,027 --> 00:29:29,506 Should have canceled. 667 00:29:29,550 --> 00:29:31,334 Well, I told you it was too late for that, you know? 668 00:29:31,378 --> 00:29:33,902 Besides, we don't want everyone living in fear. 669 00:29:33,946 --> 00:29:35,164 I'm not worried. 670 00:29:38,864 --> 00:29:42,824 Good afternoon, folks, and welcome to the Patience 671 00:29:42,868 --> 00:29:45,348 Old Mining Days festival. 672 00:29:45,392 --> 00:29:47,089 Enjoy the festivities. 673 00:29:47,133 --> 00:29:50,701 But remember, the 1800s were a dangerous time. 674 00:29:50,745 --> 00:29:55,706 So have fun, laugh with your neighbors, but also remember, 675 00:29:55,750 --> 00:29:57,578 they might be trying to kill you. 676 00:29:59,928 --> 00:30:01,800 Hey, where have you been? I need your help. 677 00:30:01,843 --> 00:30:03,497 Check me out. 678 00:30:03,540 --> 00:30:05,368 Do I look like a tasty nugget, something you might drool over? 679 00:30:05,412 --> 00:30:07,196 Not sure where this is going, but it's 680 00:30:07,240 --> 00:30:08,676 making me very uncomfortable. 681 00:30:08,719 --> 00:30:10,721 Jules the Mantid said she was coming for me, right, 682 00:30:10,765 --> 00:30:13,246 so I did 500 eyebrow raises, so my head was sweating 683 00:30:13,289 --> 00:30:14,334 and release pheromones. 684 00:30:14,377 --> 00:30:15,639 Smell me. 685 00:30:15,683 --> 00:30:17,032 See that? 686 00:30:17,076 --> 00:30:18,381 The Mantid ain't going to be able to resist that. 687 00:30:18,425 --> 00:30:20,035 It's just basic science. 688 00:30:20,079 --> 00:30:21,689 It's also basic nonsense. 689 00:30:21,732 --> 00:30:24,561 You know, I got to get this Mantid away from the crowd. 690 00:30:24,605 --> 00:30:25,867 I figured since I'm the bait, I'm 691 00:30:25,911 --> 00:30:27,477 going to try to lure it into the mine 692 00:30:27,521 --> 00:30:29,044 where nobody else can get hurt. 693 00:30:29,088 --> 00:30:30,393 Here, look at this. 694 00:30:30,437 --> 00:30:32,613 There's a shaft by the south entrance that's 695 00:30:32,656 --> 00:30:34,049 got a caged elevator, right? 696 00:30:34,093 --> 00:30:36,530 Right next to it is an exposed electrical ground. 697 00:30:36,573 --> 00:30:38,924 Now, I planted a pry bar right by the elevator. 698 00:30:38,967 --> 00:30:40,708 So once the Mantid is is inside, I'm 699 00:30:40,751 --> 00:30:42,666 going to jam the bar between the electrical wire and 700 00:30:42,710 --> 00:30:44,320 the cage. 701 00:30:44,364 --> 00:30:46,409 And that current should fry that mother-bugger real good. 702 00:30:46,453 --> 00:30:48,324 Now we just need to find the Mantid. 703 00:30:48,368 --> 00:30:52,763 Yeah, well, if Dr. V. Is an alien, 704 00:30:52,807 --> 00:30:55,157 he's connected to the Mantid, so we just watch him, 705 00:30:55,201 --> 00:30:57,203 wait until they make contact. 706 00:30:57,246 --> 00:30:59,118 How do you know they're connected? 707 00:30:59,161 --> 00:31:00,597 Come on. 708 00:31:00,641 --> 00:31:02,034 What are the odds of two aliens being in the same town 709 00:31:02,077 --> 00:31:03,774 and not knowing each other? 710 00:31:03,818 --> 00:31:06,081 Isn't it a little racist, assuming all aliens 711 00:31:06,125 --> 00:31:07,126 know each other? 712 00:31:07,169 --> 00:31:08,431 Of course it's not racist. 713 00:31:08,475 --> 00:31:10,042 They ain't human. 714 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 How's it going to be racist when they ain't even 715 00:31:11,434 --> 00:31:14,263 a part of the superior race? 716 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 What the hell? 717 00:31:16,091 --> 00:31:17,353 Why's he looking at me? 718 00:31:17,397 --> 00:31:18,485 I'm the looker. He's the lookee. 719 00:31:18,528 --> 00:31:19,529 Lookers look. 720 00:31:19,573 --> 00:31:21,009 Lookees get looked at. 721 00:31:21,053 --> 00:31:23,838 See, if he was human, he would know that. 722 00:31:23,882 --> 00:31:25,187 Stupid alien. 723 00:31:25,231 --> 00:31:28,451 Oh, yeah. 724 00:31:28,495 --> 00:31:30,497 Oh, really? 725 00:31:30,540 --> 00:31:32,934 Guess you got tired of trying to steal my best friend, 726 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 so instead, you thought you'd steal my costume. 727 00:31:34,980 --> 00:31:36,285 Judy, I don't have time for this. 728 00:31:36,329 --> 00:31:37,939 Oh, who's Judy? No, no. 729 00:31:37,983 --> 00:31:41,812 I'm Biddy Henshaw, first female miner in Patience. 730 00:31:41,856 --> 00:31:44,946 I wear the same thing every year, 731 00:31:44,990 --> 00:31:47,949 and I tell the story of Biddy Henshaw for the festival, 732 00:31:47,993 --> 00:31:49,646 and I know you know that because last year 733 00:31:49,690 --> 00:31:51,126 you threw a tomato at me. 734 00:31:51,170 --> 00:31:54,782 Are you even wearing panties made out of burlap? 735 00:31:54,825 --> 00:31:57,480 Yeah, that's what I thought. 736 00:32:01,006 --> 00:32:03,008 Why are you staring at the sheriff? 737 00:32:03,051 --> 00:32:05,924 Because the Mantid is hunting him, 738 00:32:05,967 --> 00:32:08,796 and once it appears and attacks, 739 00:32:08,839 --> 00:32:12,104 I will squirt it with my Manticide. 740 00:32:12,147 --> 00:32:13,583 You mean my Manticide? 741 00:32:13,627 --> 00:32:16,238 We will settle ownership once my legal team 742 00:32:16,282 --> 00:32:17,979 has reviewed the contract. 743 00:32:18,023 --> 00:32:19,328 Hi. OK. 744 00:32:19,372 --> 00:32:20,808 What is the plan here? 745 00:32:20,851 --> 00:32:21,852 How are you going to kill the Mantid 746 00:32:21,896 --> 00:32:23,376 with all these people around? 747 00:32:23,419 --> 00:32:25,944 Little Asta, could you please tell this time-traveling 748 00:32:25,987 --> 00:32:30,992 newsie that she is a bad friend and I'm not talking to her? 749 00:32:31,036 --> 00:32:33,777 Little Asta, could you tell this alien toddler 750 00:32:33,821 --> 00:32:36,389 to quit pouting because we have bigger things to deal with? 751 00:32:36,432 --> 00:32:38,957 I refuse to be a part of this dysfunctional triangle. 752 00:32:39,000 --> 00:32:41,524 You know, maybe real friends support their friends no matter 753 00:32:41,568 --> 00:32:43,439 what they choose to do, because, I don't know, 754 00:32:43,483 --> 00:32:45,006 they just want them to be happy. 755 00:32:45,050 --> 00:32:47,226 Yes, or maybe real friends do not 756 00:32:47,269 --> 00:32:51,012 abandon you after you have planned an entire pizza 757 00:32:51,056 --> 00:32:52,535 city future for them. 758 00:32:52,579 --> 00:32:54,233 - Ah... - Uh, guys. 759 00:32:54,276 --> 00:32:57,236 Where'd Sheriff Mike go? 760 00:32:57,279 --> 00:33:00,674 This is your fault because you distracted me. 761 00:33:00,717 --> 00:33:02,937 And now I want pizza. 762 00:33:02,981 --> 00:33:04,634 I don't know what is going on with him. 763 00:33:04,678 --> 00:33:07,202 I told him I'm not even planning on leaving town. 764 00:33:07,246 --> 00:33:08,377 I get it. 765 00:33:08,421 --> 00:33:10,118 Chasing dreams isn't easy. 766 00:33:10,162 --> 00:33:12,686 I ventured out into the great unknown. 767 00:33:12,729 --> 00:33:14,601 It's tough out there. 768 00:33:14,644 --> 00:33:16,864 OK, I'll take that under advisement. 769 00:33:16,907 --> 00:33:18,605 For now, we need a real plan. 770 00:33:18,648 --> 00:33:19,823 Harry has a plan. 771 00:33:19,867 --> 00:33:21,608 He's using Sheriff Mike as bait. 772 00:33:21,651 --> 00:33:23,914 And once the Mantid goes after him, 773 00:33:23,958 --> 00:33:27,222 he's going to blast it with my Manticide. 774 00:33:27,266 --> 00:33:28,702 Mike stalking Harry? 775 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 Harry tailing Mike? 776 00:33:30,095 --> 00:33:31,618 It's ridiculous. 777 00:33:33,620 --> 00:33:36,579 Hey, kid, do you know if any of these booths 778 00:33:36,623 --> 00:33:40,018 sell cream for a butt rash? 779 00:33:43,325 --> 00:33:44,979 This is so unfair. 780 00:33:45,023 --> 00:33:47,068 Sahar's at the festival, helping Harry kill the Mantid. 781 00:33:47,112 --> 00:33:48,765 And I'm going grocery shopping with my mom 782 00:33:48,809 --> 00:33:50,463 and baby space sister. 783 00:33:50,506 --> 00:33:54,249 Please don't call her that, or moon baby or Starship Sally. 784 00:33:54,293 --> 00:33:55,729 You'll give her a complex. 785 00:33:55,772 --> 00:33:57,948 I'm the only one that can actually see aliens. 786 00:33:57,992 --> 00:33:59,776 It's the one thing I'm good at. 787 00:33:59,820 --> 00:34:01,343 I told you, 788 00:34:01,387 --> 00:34:03,476 your dad and I will not risk anything happening to you. 789 00:34:03,519 --> 00:34:05,173 Nothing's going to happen to me. 790 00:34:05,217 --> 00:34:06,435 I've got protection. 791 00:34:06,479 --> 00:34:07,915 What the hell is that? 792 00:34:07,958 --> 00:34:09,090 It's a taser that can zap aliens. 793 00:34:10,135 --> 00:34:11,440 Ah! 794 00:34:11,484 --> 00:34:13,094 OK, that is it, all right? 795 00:34:13,138 --> 00:34:14,704 No more alien hunting. 796 00:34:14,748 --> 00:34:15,879 You are grounded. 797 00:34:15,923 --> 00:34:18,317 You are so grounded, from everything. 798 00:34:18,360 --> 00:34:19,970 Fill her up? 799 00:34:20,014 --> 00:34:20,971 Hi. 800 00:34:21,015 --> 00:34:22,886 Yes. 801 00:34:22,930 --> 00:34:25,324 And could you check the tire pressures, too, please? 802 00:34:25,367 --> 00:34:28,370 - Yeah. - Thank you so much. 803 00:34:28,414 --> 00:34:29,502 Max? 804 00:34:29,545 --> 00:34:30,764 Max! 805 00:34:34,942 --> 00:34:36,422 Max! 806 00:34:43,124 --> 00:34:45,431 Jules? 807 00:34:45,474 --> 00:34:47,259 Are you here? 808 00:34:50,392 --> 00:34:52,307 I called a bunch of times. 809 00:36:30,753 --> 00:36:32,929 Well, well, well. 810 00:36:32,973 --> 00:36:35,323 Ha-ha, look who's crawling back. 811 00:36:35,367 --> 00:36:37,804 I came for the meat, not the man. 812 00:36:37,847 --> 00:36:42,722 Deep-fried beats grudges every time. 813 00:36:49,424 --> 00:36:50,904 I know who you are. 814 00:36:50,947 --> 00:36:51,905 Your secret's out. 815 00:36:51,948 --> 00:36:54,255 Your secret is out. 816 00:36:54,299 --> 00:36:55,561 You're an alien. 817 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 You have nightmares about a cupcake monster 818 00:36:56,692 --> 00:36:58,216 that's going to bite off your butt. 819 00:36:58,259 --> 00:36:59,608 Hey! Come on. 820 00:36:59,652 --> 00:37:00,870 I told you that in the sanctity of therapy. 821 00:37:00,914 --> 00:37:03,046 You can't be saying that shit out in public. 822 00:37:03,090 --> 00:37:04,309 Deputy, what are you doing here? 823 00:37:04,352 --> 00:37:06,267 I thought we agreed to split up. 824 00:37:06,311 --> 00:37:07,964 I know, but Asta grabbed me, and honestly, 825 00:37:08,008 --> 00:37:09,488 she is stronger than she looks. 826 00:37:09,531 --> 00:37:10,750 OK, now that you're all here... 827 00:37:10,793 --> 00:37:12,621 the other day, you asked me about the person 828 00:37:12,665 --> 00:37:13,448 in the trail cam. 829 00:37:13,492 --> 00:37:15,276 Well, it wasn't Joseph. 830 00:37:15,320 --> 00:37:16,495 It was Harry. 831 00:37:16,538 --> 00:37:18,236 And it's time that we come out with this. 832 00:37:22,718 --> 00:37:25,025 Harry is an alien. 833 00:37:25,068 --> 00:37:26,200 - They know. - We know. 834 00:37:26,244 --> 00:37:27,593 - We figured it out. - What? 835 00:37:27,636 --> 00:37:28,724 We know, but thanks for confirming you've been 836 00:37:28,768 --> 00:37:29,943 hanging out with a shady-ass alien. 837 00:37:29,986 --> 00:37:31,118 Shady? 838 00:37:31,161 --> 00:37:32,162 Like a cupcake monster? 839 00:37:32,206 --> 00:37:33,729 Just shut your goddamn mouth. 840 00:37:33,773 --> 00:37:34,643 Oh, shut it. 841 00:37:34,687 --> 00:37:36,297 Harry is a lot of things, OK? 842 00:37:36,341 --> 00:37:38,473 He's annoying and selfish, and he is easily 843 00:37:38,517 --> 00:37:39,866 distracted by turkey legs. 844 00:37:39,909 --> 00:37:41,607 But he is not shady. 845 00:37:41,650 --> 00:37:44,697 He's a really good alien, and he's got pretty awesome powers. 846 00:37:44,740 --> 00:37:47,830 And you just need to get over yourselves and work together. 847 00:37:47,874 --> 00:37:50,180 Now, if you'll excuse me, I have to go 848 00:37:50,224 --> 00:37:52,792 tell Biddy Henshaw's story. 849 00:37:52,835 --> 00:37:56,186 Just so we're clear, I still don't trust you. 850 00:37:56,230 --> 00:37:58,058 And I don't usually work with a partner. 851 00:37:58,101 --> 00:38:01,279 Right, because I'm just his emotional support deputy. 852 00:38:18,905 --> 00:38:20,428 Kate? 853 00:38:20,472 --> 00:38:23,170 D'arcy, I really have to go. 854 00:38:23,213 --> 00:38:24,258 I just need a second. 855 00:38:24,302 --> 00:38:25,564 About the pictures? 856 00:38:25,607 --> 00:38:28,175 I realize now it wasn't about helping you. 857 00:38:28,218 --> 00:38:30,264 It was about me. 858 00:38:30,308 --> 00:38:34,181 I guess I kind have a habit of making things about myself. 859 00:38:34,224 --> 00:38:36,183 I didn't see it then, but I... 860 00:38:36,226 --> 00:38:37,967 I do now. 861 00:38:38,011 --> 00:38:42,189 So if you don't want me around, I get it. 862 00:38:42,232 --> 00:38:47,368 But just know that I'm here for you. 863 00:38:47,412 --> 00:38:50,328 For you, however that looks. 864 00:39:03,558 --> 00:39:04,777 Can you watch her for me? 865 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 I've got to go find Max, and I need to leave 866 00:39:06,735 --> 00:39:08,084 her with someone I can trust. 867 00:39:08,128 --> 00:39:09,651 Yeah, of course. 868 00:39:09,695 --> 00:39:11,000 Hi. 869 00:39:11,044 --> 00:39:12,915 Well, hey. 870 00:39:15,614 --> 00:39:18,573 If I'm gone for a while, here's a key to my house. 871 00:39:18,617 --> 00:39:21,707 Oh, I already have one. 872 00:39:21,750 --> 00:39:23,056 Right. 873 00:39:23,099 --> 00:39:24,100 Hmm. 874 00:39:24,144 --> 00:39:25,624 Thank you. 875 00:39:28,844 --> 00:39:31,238 Hi, Isabella. 876 00:39:31,281 --> 00:39:32,761 Hello, Bella. 877 00:39:33,806 --> 00:39:34,589 Hey, Belle. 878 00:39:34,633 --> 00:39:35,982 How's it going, Belle? 879 00:39:36,025 --> 00:39:38,114 You probably should get a nickname or something. 880 00:39:38,158 --> 00:39:39,333 How about Daisy? Yeah. 881 00:39:39,377 --> 00:39:41,074 Don't tell your mom. 882 00:39:41,117 --> 00:39:44,599 You ever feel like the world is daring you to make a move, 883 00:39:44,643 --> 00:39:47,733 like every step forward is a fight 884 00:39:47,776 --> 00:39:51,432 and every step back is surrender? 885 00:39:51,476 --> 00:39:56,263 For me, Biddy Henshaw, that's what it felt like when I packed 886 00:39:56,306 --> 00:40:01,094 up what little I had and headed out to Patience in the 1800s. 887 00:40:01,137 --> 00:40:05,490 I was a widow with two kids, leaving the only home 888 00:40:05,533 --> 00:40:07,666 I'd ever known behind. 889 00:40:07,709 --> 00:40:11,539 All I had was a sliver of hope that something better might 890 00:40:11,583 --> 00:40:13,933 be waiting for me out there. 891 00:40:13,976 --> 00:40:18,938 And when I got to Patience, I didn't find much. 892 00:40:18,981 --> 00:40:20,635 But I found a way. 893 00:40:20,679 --> 00:40:24,900 I became a miner, the first female one, I might add. 894 00:40:30,950 --> 00:40:34,388 I wonder if Biddy ever felt scared before leaving. 895 00:40:34,432 --> 00:40:36,695 She must have, right? 896 00:40:36,738 --> 00:40:41,395 Maybe she felt stuck, held in place by fear, 897 00:40:41,439 --> 00:40:45,399 just not knowing what else was out there. 898 00:40:47,488 --> 00:40:49,229 Who knows if she ever knew, for sure, 899 00:40:49,272 --> 00:40:52,406 what the right choice was? 900 00:40:52,450 --> 00:40:54,016 But she made one. 901 00:40:56,279 --> 00:40:58,804 And she didn't let herself stay stuck forever. 902 00:41:01,546 --> 00:41:03,765 I guess that's what really matters. 903 00:41:10,206 --> 00:41:12,339 Judy! 904 00:41:15,690 --> 00:41:17,126 So you've got a glowing finger, 905 00:41:17,170 --> 00:41:18,650 you know, and can levitate stuff with your mind, 906 00:41:18,693 --> 00:41:20,478 or is that strictly an ET thing? 907 00:41:20,521 --> 00:41:22,523 That is offensive. 908 00:41:22,567 --> 00:41:24,699 What if I asked, do all sheriffs 909 00:41:24,743 --> 00:41:26,701 have a badge and a gun? 910 00:41:26,745 --> 00:41:27,746 We do. 911 00:41:27,789 --> 00:41:29,269 Oh. 912 00:41:29,312 --> 00:41:32,490 Well, mine just does this. 913 00:41:32,533 --> 00:41:34,535 This one does this. 914 00:41:34,579 --> 00:41:37,538 Listen, once we bait the Mantid into the mine 915 00:41:37,582 --> 00:41:39,801 and into the elevator, we're going to fry 916 00:41:39,845 --> 00:41:41,934 it with electricity, right? 917 00:41:41,977 --> 00:41:43,892 You know, if we save the town, maybe 918 00:41:43,936 --> 00:41:46,982 they'll even build a statue of us in the town square. 919 00:41:47,026 --> 00:41:49,811 I'd prefer a memorial plaza, with an eternal flame. 920 00:41:49,855 --> 00:41:51,247 No, no. Flames are too flashy. 921 00:41:51,291 --> 00:41:52,553 Plus, they go out. A statue? 922 00:41:52,597 --> 00:41:54,120 A statue's forever. 923 00:41:54,163 --> 00:41:55,556 You can push over a statue. 924 00:41:55,600 --> 00:41:56,818 Not mine. 925 00:41:56,862 --> 00:41:58,124 I'm going to design it myself, and I'm going 926 00:41:58,167 --> 00:42:00,082 to make it 8% bigger than my actual size, see. 927 00:42:00,126 --> 00:42:01,562 That's the sweet spot, where people look at it, 928 00:42:01,606 --> 00:42:02,911 and they say, oh my goodness. 929 00:42:02,955 --> 00:42:04,739 I didn't know he was that big, but not 930 00:42:04,783 --> 00:42:07,220 so big that they say, oh, my goodness, 931 00:42:07,263 --> 00:42:08,395 this guy's compensating. 932 00:42:08,438 --> 00:42:09,788 Sheriff? 933 00:42:09,831 --> 00:42:11,529 I just saw a suspicious-looking man heading 934 00:42:11,572 --> 00:42:13,052 into the mine's north entrance, 935 00:42:13,095 --> 00:42:14,575 and he was smoking a cigarette. 936 00:42:14,619 --> 00:42:16,534 10-4, Deputy. Keep your eye out. 937 00:42:16,577 --> 00:42:17,578 We're going to go in. 938 00:42:17,622 --> 00:42:18,753 All right, Doc. 939 00:42:18,797 --> 00:42:21,756 Get your game face on. 940 00:42:21,800 --> 00:42:23,366 Is there time for more turkey leg? 941 00:42:23,410 --> 00:42:25,499 No. 942 00:42:25,543 --> 00:42:28,589 All right, come on. 943 00:42:28,633 --> 00:42:29,851 Max, just in time. 944 00:42:29,895 --> 00:42:31,374 Harry's about to go into the mine. 945 00:42:31,418 --> 00:42:32,419 Harry, wait! 946 00:42:39,600 --> 00:42:40,906 I see it. 947 00:42:40,949 --> 00:42:42,255 I see the Mantid. 948 00:42:44,518 --> 00:42:47,086 That's just Deputy Liv. 949 00:42:50,350 --> 00:42:52,091 No, it's not. 950 00:42:56,443 --> 00:42:58,967 Deputy Liv is the Mantid. 66757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.