All language subtitles for Murder Most Puzzling S01E03 1080p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]_track2_English_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,240 DRAMATIC MUSIC 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,000 Just moments ago, the court ruled in favour 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,760 of the Mayor of Bakerbury in his libel case 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,080 against the Bakerbury Gazette. 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,800 Journalist Anton Grant accused the mayor of exploiting 6 00:00:11,840 --> 00:00:14,880 ex-prisoners in his many hospitality businesses, 7 00:00:14,920 --> 00:00:17,600 a claim the Mayor vociferously denied. 8 00:00:17,640 --> 00:00:21,320 A denial of wrongdoing. Ha Wonders never cease. 9 00:00:21,360 --> 00:00:23,360 Here comes the editor of the Bakerbury Gazette. 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,560 Mr Trotter, what's your response to losing the case 11 00:00:25,600 --> 00:00:26,600 'No comment.' 12 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 'And are you going to appeal, Mr Trotter' 13 00:00:28,360 --> 00:00:29,640 Editors get sued all the time. 14 00:00:29,680 --> 00:00:31,680 He'll probably just take it on the chin. 15 00:00:31,720 --> 00:00:33,160 Still, at least he didn't fire you. 16 00:00:33,200 --> 00:00:35,560 May as well have. He stuck me on Entertainment. 17 00:00:35,600 --> 00:00:38,320 'Mayor Firth, do you have a statement about the verdict' 18 00:00:38,360 --> 00:00:41,040 I'm delighted the court made the right decision today. 19 00:00:41,080 --> 00:00:44,360 After all my charitable work, it's a disgrace to have 20 00:00:44,400 --> 00:00:46,480 my reputation dragged through the muck 21 00:00:46,520 --> 00:00:49,920 by some grubby little fake news hack. 22 00:00:49,960 --> 00:00:52,480 Well, OK, we can probably switch it off now. 23 00:00:52,520 --> 00:00:53,760 HE SIGHS 24 00:00:53,800 --> 00:00:55,680 And speaking of charitable events, 25 00:00:55,720 --> 00:00:59,600 the 2010 sensation Psychic Buffalo are in Bakerbury 26 00:00:59,640 --> 00:01:01,320 for a one night only concert. 27 00:01:01,360 --> 00:01:04,800 My favourite of their tracks has got to be the inimitable 28 00:01:04,840 --> 00:01:07,440 Come To Me, Baby, I'm Waiting For You. 29 00:01:07,480 --> 00:01:09,120 How about you, Miss Badwan 30 00:01:09,160 --> 00:01:12,560 What the hell Can you believe that 31 00:01:12,600 --> 00:01:14,880 Fake news hack. No, no. 32 00:01:14,920 --> 00:01:17,560 Outrageous. Anyway, I'd better go. 33 00:01:17,600 --> 00:01:20,800 I'm interviewing Dennis Pride. I hear he's a nice guy. 34 00:01:20,840 --> 00:01:22,400 Hey, you said you were into indie rock. 35 00:01:22,440 --> 00:01:24,520 I've got a press pass. I could get you in. 36 00:01:24,560 --> 00:01:28,000 No. I-I would love to, but I, 37 00:01:28,040 --> 00:01:29,880 I have a puzzle deadline. 38 00:01:29,920 --> 00:01:31,800 Fair enough. Shame, though. 39 00:01:31,840 --> 00:01:35,800 I'll miss you, baby, tonight 40 00:01:35,840 --> 00:01:37,440 HE CHUCKLES 41 00:01:38,920 --> 00:01:41,640 Why didn't you tell him 42 00:01:41,680 --> 00:01:44,880 Because, if he knew this Dennis was my Dennis, 43 00:01:44,920 --> 00:01:46,560 he'd do something stupid. 44 00:01:46,600 --> 00:01:49,080 And Anton needs to keep his job. CORA SIGHS 45 00:01:49,120 --> 00:01:52,840 CORA SIGHS A concert in Bakerbury 46 00:01:52,880 --> 00:01:56,360 What the hell is that swine playing at 47 00:01:56,400 --> 00:01:58,520 He's just trying to get in my head. 48 00:01:58,560 --> 00:02:00,800 But don't worry, I can handle him. 49 00:02:00,840 --> 00:02:04,560 Just promise me you won't do something stupid. 50 00:02:04,600 --> 00:02:06,320 I promise. 51 00:02:06,360 --> 00:02:09,000 SUSPENSEFUL MUSIC 52 00:02:18,040 --> 00:02:20,000 PUB CHATTER 53 00:02:20,040 --> 00:02:22,560 Good evening, ladies and gentlemen. 54 00:02:22,600 --> 00:02:24,160 FIRTH CHUCKLES CHEERING AND APPLAUSE 55 00:02:24,200 --> 00:02:26,600 What a fantastic turnout tonight. 56 00:02:26,640 --> 00:02:29,200 Everybody, please take your seats. 57 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 The show's about to start. 58 00:02:31,800 --> 00:02:35,600 Now, for those of you who don't know me, 59 00:02:35,640 --> 00:02:39,000 I'm Mayor Firth of Firth Enterprises, 60 00:02:39,040 --> 00:02:44,680 proud sponsor of tonight's performance by Psychic Buffalo 61 00:02:44,720 --> 00:02:46,800 CHEERING AND APPLAUSE 62 00:02:46,840 --> 00:02:48,160 Whoo 63 00:02:50,440 --> 00:02:51,920 Er, oooh 64 00:02:51,960 --> 00:02:54,760 Not just Firth Enterprises, I think you'll find, my darling. 65 00:02:54,800 --> 00:02:56,880 Yes, thank you, Mrs Hendrix. Come on, come up here. 66 00:02:56,920 --> 00:02:58,760 I was just getting to that. 67 00:02:58,800 --> 00:03:04,400 Also contributing a slightly smaller but still generous donation, 68 00:03:04,440 --> 00:03:08,160 Ray and Julien Hendrix of Hendrix & Son. 69 00:03:08,200 --> 00:03:10,080 Whoo A round of applause, everyone. 70 00:03:10,120 --> 00:03:11,400 APPLAUSE 71 00:03:11,440 --> 00:03:14,680 And not forgetting Executive Assistant Olivia Lemon. 72 00:03:14,720 --> 00:03:16,920 I think the lads are ready. 73 00:03:16,960 --> 00:03:19,720 Enjoy the show CHEERING AND APPLAUSE 74 00:03:20,880 --> 00:03:22,280 There he is. 75 00:03:22,320 --> 00:03:24,240 CHEERING AND APPLAUSE 76 00:03:26,280 --> 00:03:28,040 Good to be here, Bakerbury. 77 00:03:28,080 --> 00:03:30,600 This one's an early one. See if you recognise it. 78 00:03:30,640 --> 00:03:32,360 ROCK MUSIC 79 00:03:47,680 --> 00:03:49,520 SCREAMING, CHEERING 80 00:04:03,440 --> 00:04:05,400 # Hey, Mr Spaceman 81 00:04:05,440 --> 00:04:09,840 # I've been callin' you from Earth 82 00:04:09,880 --> 00:04:12,000 # Don't know what you're thinking 83 00:04:12,040 --> 00:04:14,160 # There's no promising... # 84 00:04:16,680 --> 00:04:18,320 I don't want Ray finding out about this. 85 00:04:18,360 --> 00:04:21,080 This is your chance to put it right. Now just fix it, Olivia. 86 00:04:21,120 --> 00:04:23,360 Fine. Good. Thank you. 87 00:04:25,560 --> 00:04:28,280 BACKGROUND ROCK MUSIC 88 00:04:29,800 --> 00:04:32,200 It's Cora Felton, isn't it 89 00:04:32,240 --> 00:04:33,880 It is indeed. Yes 90 00:04:33,920 --> 00:04:35,440 Someone told me you lived in town. 91 00:04:35,480 --> 00:04:37,600 I'm Gloria. 92 00:04:37,640 --> 00:04:40,600 What did you think of the concert Brilliant, wasn't it 93 00:04:40,640 --> 00:04:44,680 Yes. Loved it. Huge fan. 94 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 Yeah. Yes, us too. 95 00:04:46,280 --> 00:04:48,680 We danced to Missing You at our wedding last year. 96 00:04:48,720 --> 00:04:51,240 And when I heard they were coming to town, I said to Ray, I said, 97 00:04:51,280 --> 00:04:52,600 "We've just got to sponsor them." 98 00:04:52,640 --> 00:04:54,800 I mean, it's not every day you get to meet Dennis Pride. 99 00:04:54,840 --> 00:04:56,680 They're going clubbing 100 00:04:56,720 --> 00:04:58,600 at the Duke Vincent after this. 101 00:04:58,640 --> 00:05:00,160 Join us, if you fancy it. 102 00:05:00,200 --> 00:05:03,400 Thank you. But I think my clubbing days are behind me. 103 00:05:03,440 --> 00:05:05,080 That's what Ray said. 104 00:05:05,120 --> 00:05:07,640 But I say, "You're never too old to shake a tail feather." 105 00:05:07,680 --> 00:05:09,200 LAUGHTER 106 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 You know where we are if you change your mind. 107 00:05:12,480 --> 00:05:13,960 SIGHS 108 00:05:14,000 --> 00:05:15,600 SUSPENSEFUL MUSIC 109 00:05:17,280 --> 00:05:20,920 OK, Dennis, I'm going to say this only once. 110 00:05:20,960 --> 00:05:24,840 You can die tonight, or... 111 00:05:24,880 --> 00:05:26,520 No, no. 112 00:05:26,560 --> 00:05:28,600 CLEARS THROAT 113 00:05:28,640 --> 00:05:30,480 I'm going to say this only once. 114 00:05:30,520 --> 00:05:34,400 You can leave town in one piece, 115 00:05:34,440 --> 00:05:37,480 or you can leave in a body bag. 116 00:05:37,520 --> 00:05:39,560 What's it gonna be 117 00:05:39,600 --> 00:05:41,000 Hah. 118 00:05:47,720 --> 00:05:49,520 Hey, can I have a word 119 00:05:49,560 --> 00:05:52,400 Look, it's a nice hotel enough, but I'm having a few problems. 120 00:05:53,560 --> 00:05:55,880 Is there any way you can stop... 121 00:05:55,920 --> 00:05:59,600 If I may offer a suggestion, lose the shades. 122 00:05:59,640 --> 00:06:01,400 Less conspicuous. 123 00:06:04,920 --> 00:06:06,840 It is you. 124 00:06:06,880 --> 00:06:10,040 It's a shame to cover up those lovely eyes, Miss Felton. 125 00:06:10,080 --> 00:06:15,000 Well, whoever you are, I'm not looking to be picked up. 126 00:06:15,040 --> 00:06:16,720 Sullivan. Gilbert Sullivan. 127 00:06:16,760 --> 00:06:18,400 SHE TUTS, HE CHUCKLES 128 00:06:18,440 --> 00:06:20,880 Yes, I know. My parents were blissfully unaware 129 00:06:20,920 --> 00:06:23,880 since they loathed light operetta. 130 00:06:23,920 --> 00:06:28,040 But is complimenting your eyes a pick-up or a statement of truth 131 00:06:28,080 --> 00:06:30,920 I'll tell you. It's both. 132 00:06:31,920 --> 00:06:35,000 Well, that as it may... 133 00:06:35,040 --> 00:06:36,400 I'm busy. 134 00:06:36,440 --> 00:06:37,840 Working a case 135 00:06:37,880 --> 00:06:40,280 I know all about your sleuthing. 136 00:06:40,320 --> 00:06:43,440 How marvellous to meet the famous Puzzle Lady. 137 00:06:43,480 --> 00:06:45,440 Can't wait to tell my daughters. 138 00:06:45,480 --> 00:06:47,480 DENNIS CHATTING TO HOTEL STAFF 139 00:06:47,520 --> 00:06:49,760 Dennis I can't believe it's actually you, Dennis. 140 00:06:49,800 --> 00:06:51,720 This way, madam, please. This way. 141 00:06:51,760 --> 00:06:53,320 Dennis, I made this for you 142 00:06:53,360 --> 00:06:57,240 No, it's OK. I know him Dennis... I'll... I'll come back 143 00:06:57,280 --> 00:06:58,880 I have to go. 144 00:07:00,760 --> 00:07:02,320 It was a pleasure to meet you. 145 00:07:04,040 --> 00:07:05,760 ROCK MUSIC THUDDING 146 00:07:09,840 --> 00:07:11,040 KNOCKING 147 00:07:13,800 --> 00:07:15,880 Come on in. It's you. 148 00:07:15,920 --> 00:07:17,840 Really 149 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 What do you want, Cora 150 00:07:19,920 --> 00:07:21,160 To talk. 151 00:07:23,840 --> 00:07:26,840 A polite conversation about Sherry. 152 00:07:26,880 --> 00:07:28,240 What about Sherry 153 00:07:28,280 --> 00:07:32,480 You're staying away from her, or you'll have me to answer to. 154 00:07:32,520 --> 00:07:34,200 You know, it's quite a nice town, this. 155 00:07:34,240 --> 00:07:37,920 I might hang around for a while. But it's a little bit small. 156 00:07:37,960 --> 00:07:39,760 Can I help it if I run it into Sherry 157 00:07:39,800 --> 00:07:42,560 I'm only going to say this once. 158 00:07:42,600 --> 00:07:44,880 You can leave town in one piece... 159 00:07:44,920 --> 00:07:46,840 KNOCKING 160 00:07:46,880 --> 00:07:49,160 You expecting someone Yeah, I was actually. 161 00:07:49,200 --> 00:07:51,640 So if you wouldn't mind pissing off, that'd be great. 162 00:07:52,760 --> 00:07:55,000 OMINOUS MUSIC 163 00:07:55,040 --> 00:07:57,600 Hello again. I'm not interrupting 164 00:07:57,640 --> 00:08:00,000 Not at all. I was just leaving. 165 00:08:00,040 --> 00:08:03,080 And I suggest you do the same tomorrow morning. 166 00:08:03,120 --> 00:08:06,720 I know what it looks like, but, it's not what you think, all right 167 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 Ta-da. 168 00:08:14,080 --> 00:08:17,000 Looks like Dennis made quite the impression on Anton. 169 00:08:17,040 --> 00:08:19,640 "Dennis Pride gave his all to a rapturous audience, 170 00:08:19,680 --> 00:08:21,880 "proving Psychic Buffalo has lost none of the potency 171 00:08:21,920 --> 00:08:24,160 "of their heyday." Coffee 172 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 No, I'm fine. I'm gonna go for one later with Anton. 173 00:08:26,440 --> 00:08:28,080 Anyway, listen to this. 174 00:08:28,120 --> 00:08:29,760 "I caught up with the magnetic frontman 175 00:08:29,800 --> 00:08:31,560 "just moments after he'd left the stage 176 00:08:31,600 --> 00:08:34,520 "and could instantly see why his popularity has endured." 177 00:08:34,560 --> 00:08:36,160 Get a room. 178 00:08:36,200 --> 00:08:38,360 Come on now. 179 00:08:38,400 --> 00:08:40,680 You can't blame the boy for being taken in. 180 00:08:40,720 --> 00:08:43,440 You were too once. Please don't remind me. 181 00:08:43,480 --> 00:08:47,280 Anyway, how was bridge last night Who won 182 00:08:49,160 --> 00:08:50,840 I did, naturally. 183 00:08:52,200 --> 00:08:54,120 DOORBELL RINGS... 184 00:08:55,200 --> 00:08:56,960 Don't get up. 185 00:08:58,640 --> 00:09:00,120 SIGHS 186 00:09:02,600 --> 00:09:03,920 My God. 187 00:09:06,760 --> 00:09:09,160 What do you want I came to see you, didn't I 188 00:09:09,200 --> 00:09:10,960 I mean, I could hardly be in Bakerbury 189 00:09:11,000 --> 00:09:12,280 and not come and say hello. 190 00:09:12,320 --> 00:09:14,560 You most certainly could. 191 00:09:14,600 --> 00:09:17,680 You've got some nerve, you know that 192 00:09:17,720 --> 00:09:19,640 Look, I know you told me to stay away, 193 00:09:19,680 --> 00:09:21,400 but I'm not here to cause trouble. 194 00:09:21,440 --> 00:09:22,520 Did you lie to me 195 00:09:22,560 --> 00:09:26,000 Yes, but only because I didn't think you'd find out 196 00:09:26,960 --> 00:09:30,320 Sherry, please, let me take you out for dinner tonight. 197 00:09:30,360 --> 00:09:33,800 I wanna make things right by us. Here... 198 00:09:36,720 --> 00:09:38,240 SUSPENSEFUL MUSIC 199 00:09:43,880 --> 00:09:45,040 SNIFFS 200 00:09:46,360 --> 00:09:47,760 CORA GIGGLING 201 00:09:48,960 --> 00:09:50,520 What the hell 202 00:09:51,520 --> 00:09:53,960 What's he doing here CHUCKLES 203 00:09:59,080 --> 00:10:01,040 Are you two, er... 204 00:10:01,080 --> 00:10:03,720 OK. Seriously, what's going on 205 00:10:03,760 --> 00:10:06,160 Dennis is my ex-husband. 206 00:10:07,800 --> 00:10:09,440 This Dennis 207 00:10:09,480 --> 00:10:10,960 You wife-beating shit. 208 00:10:11,000 --> 00:10:12,800 Why don't you pick on someone your own size 209 00:10:12,840 --> 00:10:14,240 Dear. Come on, I'm here. 210 00:10:14,280 --> 00:10:15,960 There's really no need. No, it's fine. 211 00:10:16,000 --> 00:10:17,920 Dear. This is really fun. 212 00:10:17,960 --> 00:10:20,640 But, I've got somewhere else to be, mate. 213 00:10:20,680 --> 00:10:22,160 But, Sherry, baby... 214 00:10:23,120 --> 00:10:25,040 ..I'm not giving up on us. 215 00:10:28,600 --> 00:10:33,320 Sherry, Sherry Baby... 216 00:10:33,360 --> 00:10:34,840 Why didn't you tell me 217 00:10:34,880 --> 00:10:37,200 Don't worry, sweetheart. 218 00:10:37,240 --> 00:10:40,280 I won't let that bastard upset you again. 219 00:10:41,520 --> 00:10:43,520 DRAMATIC MUSIC 220 00:10:43,560 --> 00:10:46,400 - Cocaine - Mountains of it. 221 00:10:46,440 --> 00:10:49,600 In his hotel room. I saw it with my very eyes. 222 00:10:49,640 --> 00:10:52,160 Why were you in his hotel room 223 00:10:53,680 --> 00:10:55,400 We have history. 224 00:10:55,440 --> 00:10:57,760 Or rather, Sherry does. 225 00:10:57,800 --> 00:11:00,120 He is a nasty piece of work. 226 00:11:00,160 --> 00:11:02,240 All right, so you don't like the guy 227 00:11:02,280 --> 00:11:04,640 and you want us to screw him over on your behalf 228 00:11:04,680 --> 00:11:06,800 Thank you. If you wouldn't mind. 229 00:11:06,840 --> 00:11:08,520 I do mind, Miss Felton. 230 00:11:08,560 --> 00:11:10,240 I'm not here to settle scores. 231 00:11:10,280 --> 00:11:12,080 It's my wife... Excuse me. Raymond 232 00:11:13,320 --> 00:11:16,920 You all right, mate Derek... I can't find Gloria. 233 00:11:16,960 --> 00:11:19,280 She's been gone all day, and she's not answering her phone. 234 00:11:19,320 --> 00:11:21,520 I'm sure there's a perfectly reasonable explanation. 235 00:11:21,560 --> 00:11:22,720 When did you last see her 236 00:11:22,760 --> 00:11:25,240 This morning. About ten. 237 00:11:26,400 --> 00:11:27,840 Ray, mate, that was four hours ago. 238 00:11:27,880 --> 00:11:29,760 Yes, but she wouldn't say where she was going. 239 00:11:29,800 --> 00:11:33,920 Look, I-I've called Julien, Olivia, all of Gloria's friends. 240 00:11:33,960 --> 00:11:35,640 No-one knows where she is. 241 00:11:35,680 --> 00:11:37,640 It's not like her to ignore my calls. 242 00:11:37,680 --> 00:11:39,280 What if something's happened to her 243 00:11:39,320 --> 00:11:42,040 Raymond, relax, mate, relax. I tell you what, go home, right 244 00:11:42,080 --> 00:11:43,760 She's probably waiting for you there. 245 00:11:43,800 --> 00:11:45,760 And if she's not back by this evening, 246 00:11:45,800 --> 00:11:47,880 I'll send a car out to look for her, all right 247 00:11:49,120 --> 00:11:52,520 All right. Thanks, Derek. Sorry, mate. 248 00:11:52,560 --> 00:11:53,760 Relax, relax, relax, come on. 249 00:11:53,800 --> 00:11:55,480 And get him home, please, mate. Thank you. 250 00:11:55,520 --> 00:11:57,080 Strange. 251 00:11:57,120 --> 00:12:00,120 Why the paranoia Probably cos his first wife died. 252 00:12:00,160 --> 00:12:02,440 Really Anything suspicious 253 00:12:02,480 --> 00:12:03,680 Yeah. No. 254 00:12:05,560 --> 00:12:07,720 She slipped in the bathtub, banged her head. 255 00:12:07,760 --> 00:12:08,880 She'd been drinking. 256 00:12:08,920 --> 00:12:12,000 Even so, Ray was a suspect for a while. 257 00:12:12,040 --> 00:12:13,680 They had a stormy marriage. 258 00:12:13,720 --> 00:12:16,480 Raymond would never touch a hair on Harriet's head. 259 00:12:18,000 --> 00:12:20,240 Would you say he was a possessive husband 260 00:12:20,280 --> 00:12:21,800 Yes. No. 261 00:12:21,840 --> 00:12:24,520 So, if Ray were to find out 262 00:12:24,560 --> 00:12:28,120 that Gloria had been in another man's company, 263 00:12:28,160 --> 00:12:30,320 would you say he would blame her 264 00:12:31,320 --> 00:12:32,880 I guess... Probably, yeah. 265 00:12:33,880 --> 00:12:36,040 Interesting. 266 00:12:36,080 --> 00:12:39,000 Gotta dash. 267 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 SINISTER MUSIC 268 00:13:03,400 --> 00:13:05,680 Is she here I think I know where she is. 269 00:13:05,720 --> 00:13:07,280 Come on... Take your car. 270 00:13:09,600 --> 00:13:10,800 ENGINE STARTS 271 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 Gloria 272 00:13:18,600 --> 00:13:20,760 Gloria 273 00:13:20,800 --> 00:13:22,320 Gloria 274 00:13:30,200 --> 00:13:31,760 ENGINE REVVING 275 00:13:34,880 --> 00:13:37,280 Gloria Gloria Gloria 276 00:13:37,320 --> 00:13:39,520 Gloria Gloria 277 00:13:40,800 --> 00:13:42,760 SOBBING 278 00:13:48,720 --> 00:13:50,200 Who did this 279 00:13:51,160 --> 00:13:52,760 Who did this 280 00:13:54,920 --> 00:13:56,480 DRAMATIC MUSIC 281 00:14:06,400 --> 00:14:08,560 KNOCKING 282 00:14:08,600 --> 00:14:09,880 No housekeeping. 283 00:14:11,160 --> 00:14:13,160 KNOCKING Who is it 284 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 SOMBRE MUSIC 285 00:14:33,080 --> 00:14:35,080 If you knew that Gloria was here, 286 00:14:35,120 --> 00:14:37,240 why didn't you tell your dad when he was worried 287 00:14:37,280 --> 00:14:39,720 Because it would've ruined the surprise she was planning. 288 00:14:41,400 --> 00:14:43,400 Gloria hired this place for the fountain. 289 00:14:43,440 --> 00:14:45,680 All she told me was she was making some sort of music video 290 00:14:45,720 --> 00:14:47,880 for their anniversary. 291 00:14:47,920 --> 00:14:52,360 That's why she went to Dennis Pride's hotel room last night. 292 00:14:52,400 --> 00:14:56,160 Miss Felton Gloria told me that 293 00:14:56,200 --> 00:14:59,760 she danced to Dennis's song on their wedding day. 294 00:14:59,800 --> 00:15:01,480 He was here. That much is evident. 295 00:15:01,520 --> 00:15:03,280 Evident from what 296 00:15:03,320 --> 00:15:06,600 Red car paint on the pillar by the gate. 297 00:15:06,640 --> 00:15:09,720 Dennis drives a red sports car. 298 00:15:09,760 --> 00:15:13,280 He left in a hurry, too. There are skid marks in the road. 299 00:15:13,320 --> 00:15:16,440 And if I know that bastard, he's about to skip town. 300 00:15:16,480 --> 00:15:18,640 SUSPENSEFUL MUSIC 301 00:15:24,520 --> 00:15:25,920 Hi. ENGINE STARTS 302 00:15:28,240 --> 00:15:29,640 No, hold on. 303 00:15:29,680 --> 00:15:31,000 VAN BEEPING 304 00:15:32,000 --> 00:15:33,480 THUD 305 00:15:35,600 --> 00:15:37,560 Yep. That should do it. 306 00:15:38,640 --> 00:15:40,000 I know how it looks, 307 00:15:40,040 --> 00:15:42,360 but I only ran cos I panicked. 308 00:15:42,400 --> 00:15:44,840 Then you admit that you were at the villa 309 00:15:46,600 --> 00:15:47,800 Yeah. 310 00:15:47,840 --> 00:15:51,240 Gloria asked me to shoot a music video with her. 311 00:15:51,280 --> 00:15:54,080 She wanted it to look like some scene from an Italian movie, 312 00:15:54,120 --> 00:15:56,640 you know, with a... a fountain. 313 00:15:56,680 --> 00:15:58,400 She gave me five grand. I said yes. 314 00:15:58,440 --> 00:16:00,280 But when I got there, she was already dead. 315 00:16:00,320 --> 00:16:02,760 Right, so how do you explain the blood-stained shirt 316 00:16:02,800 --> 00:16:04,280 that we found in your suitcase 317 00:16:04,320 --> 00:16:07,040 I got it on me when I checked whether she was still alive, 318 00:16:07,080 --> 00:16:08,360 but I didn't kill her. 319 00:16:08,400 --> 00:16:09,840 So, why not call the police 320 00:16:09,880 --> 00:16:11,880 I panicked. 321 00:16:11,920 --> 00:16:14,760 Look, I'm famous. 322 00:16:14,800 --> 00:16:16,360 I didn't wanna get the blame. 323 00:16:16,400 --> 00:16:18,880 I'm not surprised, you know, considering your, 324 00:16:18,920 --> 00:16:20,720 history of violence against women. 325 00:16:20,760 --> 00:16:22,920 I'm sorry, are you citing my client's past 326 00:16:22,960 --> 00:16:25,080 Did he have any history with Gloria Hendrix 327 00:16:25,120 --> 00:16:27,200 Not that we know of, no. Correct. 328 00:16:27,240 --> 00:16:28,720 Because he only met her yesterday, 329 00:16:28,760 --> 00:16:31,080 and their dealings were entirely professional. 330 00:16:31,120 --> 00:16:33,200 Moreover, I think you'll find Mr Pride 331 00:16:33,240 --> 00:16:35,640 has no prior convictions of any kind. 332 00:16:35,680 --> 00:16:37,960 No, not convictions, no, but... 333 00:16:38,000 --> 00:16:41,840 just a string of complaints of domestic abuse from his ex-wife. 334 00:16:41,880 --> 00:16:43,280 A Miss Sherry Carter. 335 00:16:45,680 --> 00:16:47,720 Then it's irrelevant. 336 00:16:47,760 --> 00:16:49,680 SUSPENSEFUL MUSIC 337 00:16:51,560 --> 00:16:53,160 Of course she'd defend him. 338 00:16:53,200 --> 00:16:56,040 Someone tried to kill her, she'd hand them her business card. 339 00:16:56,080 --> 00:16:57,960 Do you agree, then, Dennis is guilty 340 00:16:58,000 --> 00:16:59,200 I didn't say that. 341 00:16:59,240 --> 00:17:01,280 It makes no sense for him to have killed Gloria. 342 00:17:01,320 --> 00:17:02,520 No sense at all. 343 00:17:02,560 --> 00:17:05,160 What about the fact that he fled the scene with her blood on him 344 00:17:05,200 --> 00:17:07,440 Which rather proves our point. 345 00:17:07,480 --> 00:17:10,720 Look, a guilty man would be more careful. 346 00:17:10,760 --> 00:17:13,480 Isn't it more likely to be the husband 347 00:17:13,520 --> 00:17:17,280 Gloria went to Dennis's hotel room last night. 348 00:17:17,320 --> 00:17:20,520 As it turns out, it was entirely innocent. 349 00:17:20,560 --> 00:17:22,880 But if Ray got wind of the rendezvous, 350 00:17:22,920 --> 00:17:24,560 he could have lost his temper. 351 00:17:24,600 --> 00:17:25,640 A few months back, 352 00:17:25,680 --> 00:17:28,240 the Gazette published pictures of her kissing another man. 353 00:17:28,280 --> 00:17:29,960 Some model, a stripper called Dante. 354 00:17:30,000 --> 00:17:31,680 The idiot that I work with, Colin Sugar, 355 00:17:31,720 --> 00:17:33,280 he was behind the expose. 356 00:17:33,320 --> 00:17:35,280 I have to say, something felt... 357 00:17:35,320 --> 00:17:38,040 Something felt off about it. What do you mean, "off" 358 00:17:38,080 --> 00:17:40,800 He was pretty shifty when I asked him about it. 359 00:17:40,840 --> 00:17:43,320 It made me think it was some kind of honey trap. 360 00:17:43,360 --> 00:17:46,240 Interesting. 361 00:17:46,280 --> 00:17:48,360 A stripper, you say 362 00:17:48,400 --> 00:17:50,960 CLUB MUSIC, WHOOPING 363 00:17:51,000 --> 00:17:54,800 # Strip for me, babe Strip for you 364 00:17:54,840 --> 00:17:58,120 # Strip for me cos I want you to 365 00:17:58,160 --> 00:18:02,040 # Strip for me, babe Strip for you 366 00:18:02,080 --> 00:18:05,320 # Strip for me cos I want you to 367 00:18:05,360 --> 00:18:09,400 # Strip for me, babe Strip for you... # 368 00:18:09,440 --> 00:18:12,080 Dante, I believe 369 00:18:12,120 --> 00:18:13,680 No, I said no extras. 370 00:18:13,720 --> 00:18:16,080 You should be so lucky. 371 00:18:16,120 --> 00:18:19,040 Wait, you're that... the crossword woman. 372 00:18:19,080 --> 00:18:22,120 Puzzle Lady, but close enough. 373 00:18:22,160 --> 00:18:24,720 And I recognise you, too, 374 00:18:24,760 --> 00:18:26,640 from a kiss and tell piece in the Gazette. 375 00:18:26,680 --> 00:18:28,480 Yeah, thanks for the reminder. 376 00:18:28,520 --> 00:18:30,360 You know that bitch's husband broke my nose 377 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 Luckily for me, 378 00:18:32,040 --> 00:18:33,120 he had a fat bank account, 379 00:18:33,160 --> 00:18:35,480 so I made him cough me up a settlement cheque. 380 00:18:35,520 --> 00:18:37,400 A big one. 381 00:18:37,440 --> 00:18:41,160 People with money don't usually, how... 382 00:18:41,200 --> 00:18:44,920 how can I put this, wear Velcro trousers. 383 00:18:44,960 --> 00:18:48,080 So, what happened to the windfall, Mr Dante 384 00:18:48,120 --> 00:18:50,480 It's just Dante. 385 00:18:50,520 --> 00:18:51,880 And what, can't you tell 386 00:18:51,920 --> 00:18:54,200 I gave it all to a plastic surgeon who bollocksed it up. 387 00:18:54,240 --> 00:18:55,960 So, bye-bye modelling career. 388 00:18:56,000 --> 00:18:58,520 You'll forgive me if I don't shed a tear for you. 389 00:18:58,560 --> 00:19:01,000 You lied about having an affair with a married woman, 390 00:19:01,040 --> 00:19:02,520 who's now dead, by the way. 391 00:19:02,560 --> 00:19:04,800 So what It's got nothing to do with me. 392 00:19:04,840 --> 00:19:07,640 Look, some journalist paid me to kiss her. That is all. 393 00:19:07,680 --> 00:19:09,600 So, Colin Sugar paid you 394 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 Was anyone else involved 395 00:19:11,520 --> 00:19:14,240 Did someone put him up to it How the hell would I know 396 00:19:16,680 --> 00:19:18,240 ENGINE STARTS 397 00:19:19,960 --> 00:19:22,320 Pepperoni is your favourite, right, Danny Yeah. 398 00:19:22,360 --> 00:19:25,280 Hey, Miss Felton, do you want some free pizza 399 00:19:25,320 --> 00:19:27,200 No, thank you. Marvellous hat. 400 00:19:27,240 --> 00:19:29,280 Didn't know you had a job. 401 00:19:29,320 --> 00:19:31,240 It's Dad's idea. Keeping you out of trouble 402 00:19:31,280 --> 00:19:33,680 Good to see everybody so hard at work. 403 00:19:33,720 --> 00:19:37,320 I have been working, Inspector, on a lead. 404 00:19:37,360 --> 00:19:40,120 Me too. I... Would you care for me to share it 405 00:19:40,160 --> 00:19:41,920 By all means, yeah. 406 00:19:41,960 --> 00:19:44,800 A low grade hack called Colin Sugar 407 00:19:44,840 --> 00:19:49,160 hired a model by the name of Dante to set Gloria up. 408 00:19:49,200 --> 00:19:53,480 Ray then beat up Dante and was forced to pay him off. 409 00:19:53,520 --> 00:19:54,920 Yes, we all knew that. 410 00:19:54,960 --> 00:19:58,080 Young Dante had it coming to him, if you ask me. 411 00:19:58,120 --> 00:20:00,280 Yes, but he was just the honey trap. 412 00:20:00,320 --> 00:20:01,960 The real question is, 413 00:20:02,000 --> 00:20:05,920 who hired Colin Sugar to slander Gloria, and why 414 00:20:05,960 --> 00:20:07,920 Well, who says anyone hired him 415 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 Maybe he was just a low life journalist 416 00:20:10,000 --> 00:20:11,360 trying to sell a story. 417 00:20:11,400 --> 00:20:13,200 What did the pathologist say, Sir 418 00:20:13,240 --> 00:20:15,440 Just that it was hard to pinpoint a time of death. 419 00:20:15,480 --> 00:20:16,720 Well, luckily, I... 420 00:20:16,760 --> 00:20:18,840 Well, that would be cos she was found in water. 421 00:20:18,880 --> 00:20:20,880 Her, her body temperature would've dropped. 422 00:20:21,960 --> 00:20:23,680 I've read that messes with the timeline, 423 00:20:23,720 --> 00:20:27,720 but rigor mortis should narrow it down to like a two hour... window. 424 00:20:28,800 --> 00:20:31,440 Sorry.... 425 00:20:31,480 --> 00:20:34,280 I'll just get back to work. Yeah. 426 00:20:35,400 --> 00:20:37,080 I mean, she is right, you know. 427 00:20:37,120 --> 00:20:40,160 They reckon it was some time between 11am and 2pm, 428 00:20:40,200 --> 00:20:41,760 but that's hardly specific, is it 429 00:20:41,800 --> 00:20:43,400 11:54. 430 00:20:44,400 --> 00:20:47,960 Her watch was broken during the attack. She died at 11:54. 431 00:20:49,160 --> 00:20:51,400 Sir, we should ask Dennis Pride to see if he has an alibi 432 00:20:51,440 --> 00:20:52,840 for that time. There's no need. 433 00:20:52,880 --> 00:20:55,280 I know exactly where he was. 434 00:20:55,320 --> 00:20:59,280 Stood on my doorstep with a dozen red roses for Sherry. 435 00:21:01,040 --> 00:21:03,440 Dennis couldn't have killed Gloria. 436 00:21:03,480 --> 00:21:05,400 You have to let him go. 437 00:21:06,640 --> 00:21:08,400 MYSTERIOUS MUSIC 438 00:21:10,600 --> 00:21:12,920 This is just bail, Mr Pride. 439 00:21:12,960 --> 00:21:15,080 I suggest that you stay in town. 440 00:21:15,120 --> 00:21:17,240 Well, I am happy to stay if you want me to. 441 00:21:17,280 --> 00:21:18,760 Call me Dennis. 442 00:21:23,200 --> 00:21:25,400 So, what's the situation with the, 443 00:21:25,440 --> 00:21:26,960 cocaine misunderstanding 444 00:21:27,000 --> 00:21:29,960 You're being charged with possession, Mr Pride. 445 00:21:30,000 --> 00:21:32,400 But seeing as you're a first time offender, 446 00:21:32,440 --> 00:21:33,920 I'll get it reduced down to a fine. 447 00:21:33,960 --> 00:21:37,400 Ha First time offender 448 00:21:37,440 --> 00:21:40,080 And by the way, thank you for saving my arse, Cora. 449 00:21:40,120 --> 00:21:42,480 You're most not welcome. 450 00:21:45,960 --> 00:21:47,360 HE SIGHS 451 00:21:50,360 --> 00:21:52,720 Hello again. 452 00:21:52,760 --> 00:21:54,360 Hello. 453 00:21:54,400 --> 00:21:57,560 How serendipitous. I was just thinking about you. 454 00:21:57,600 --> 00:22:00,800 Are you working on the Gloria Hendrix murder case 455 00:22:01,800 --> 00:22:06,280 I'm not at liberty to say, but, yes, yes I am. 456 00:22:06,320 --> 00:22:08,640 What an exciting woman you are. 457 00:22:08,680 --> 00:22:12,400 Please don't think me impertinent, but... 458 00:22:13,520 --> 00:22:15,400 ..can I take you out some time 459 00:22:23,160 --> 00:22:26,040 Blunt trauma, like before 460 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 Harriet was a single blow, mate. 461 00:22:27,720 --> 00:22:31,400 This is more like two, maybe three. 462 00:22:31,440 --> 00:22:34,600 Gloria was killed sometime just before midday yesterday. 463 00:22:34,640 --> 00:22:36,920 And I'm sorry to ask you this, Ray, mate, but... 464 00:22:38,080 --> 00:22:39,360 ..where were you 465 00:22:40,400 --> 00:22:42,720 I was here, alone. 466 00:22:42,760 --> 00:22:45,000 Did you think Gloria was having an affair 467 00:22:45,040 --> 00:22:47,520 What Come on, mate. You know what I'm getting at here. 468 00:22:47,560 --> 00:22:49,680 Did you follow her to the villa 469 00:22:50,920 --> 00:22:52,280 And did you... 470 00:22:52,320 --> 00:22:54,440 How could you ask me that 471 00:22:54,480 --> 00:22:55,880 I've got to ask you that, mate. 472 00:22:57,200 --> 00:22:59,640 Gloria never cheated on me. 473 00:22:59,680 --> 00:23:03,840 And even if she did, I wouldn't hurt her hair on her head. 474 00:23:05,120 --> 00:23:06,400 Cos I loved her. 475 00:23:07,880 --> 00:23:10,280 SOBBING 476 00:23:10,320 --> 00:23:11,480 I know, mate. 477 00:23:12,600 --> 00:23:14,040 SOBBING 478 00:23:14,080 --> 00:23:16,440 I'm sorry, Olivia, it's procedure 479 00:23:16,480 --> 00:23:18,480 to establish everyone's whereabouts, so... 480 00:23:18,520 --> 00:23:20,560 can you confirm where you were yesterday 481 00:23:20,600 --> 00:23:23,320 I was in the office. On a Saturday 482 00:23:23,360 --> 00:23:24,800 I had something to take care of. 483 00:23:24,840 --> 00:23:26,880 I can't remember exactly what time I got there, 484 00:23:26,920 --> 00:23:28,360 but it was late morning. 485 00:23:28,400 --> 00:23:29,720 Right. 486 00:23:31,360 --> 00:23:33,880 And you, Julien 487 00:23:33,920 --> 00:23:36,000 I'm a suspect now too, am I 488 00:23:36,040 --> 00:23:38,880 Well, given you're the only one who knew who Gloria was, we... 489 00:23:38,920 --> 00:23:40,480 We'll have to consider it, mate. 490 00:23:40,520 --> 00:23:44,240 Wow. OK, I mean, you used to take me camping, but whatever. 491 00:23:44,280 --> 00:23:45,680 I know. 492 00:23:45,720 --> 00:23:48,320 I was at the office too. Olivia can vouch for that. 493 00:23:48,360 --> 00:23:49,880 But if you don't believe us, 494 00:23:49,920 --> 00:23:51,680 we've got security cameras with a timecode. 495 00:23:51,720 --> 00:23:54,040 We'll send you a link. That would be useful, thank you. 496 00:23:54,080 --> 00:23:55,080 Are you finished 497 00:23:56,120 --> 00:23:58,520 I think you've upset my dad enough as it is. 498 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 I'll talk to you later, Ray, all right 499 00:24:01,680 --> 00:24:03,840 SUSPENSEFUL MUSIC 500 00:24:03,880 --> 00:24:05,440 I can't believe Cora gave him an alibi. 501 00:24:05,480 --> 00:24:08,120 Can't you Come on. 502 00:24:08,160 --> 00:24:10,120 You're saying you would've kept quiet 503 00:24:10,160 --> 00:24:12,360 Yeah. Yeah, right. 504 00:24:16,960 --> 00:24:19,160 You wanna leave Nope. Why should we 505 00:24:19,200 --> 00:24:22,000 Dildo. SHERRY LAUGHS 506 00:24:23,080 --> 00:24:26,200 Just ignore him. He's just trying to make me jealous. 507 00:24:27,160 --> 00:24:29,680 Or maybe you are the one who's jealous. 508 00:24:30,800 --> 00:24:33,960 What No, no, I'm just... I'm just worried about Becky. 509 00:24:34,000 --> 00:24:35,680 If he hurts her... Please. 510 00:24:35,720 --> 00:24:38,280 She will be fine. He's dangerous. 511 00:24:39,320 --> 00:24:41,000 I still think he could've killed Gloria. 512 00:24:42,160 --> 00:24:44,520 Think about it. The watch gives him an alibi, right 513 00:24:44,560 --> 00:24:46,240 But what if he deliberately broke it 514 00:24:46,280 --> 00:24:48,720 to make it look like it stopped during the murder, 515 00:24:48,760 --> 00:24:50,280 and then changed the time afterwards 516 00:24:50,320 --> 00:24:52,880 He put it back an hour so the three of us would have to vouch for him. 517 00:24:52,920 --> 00:24:55,720 He is not that smart. Are you sure about that 518 00:25:02,920 --> 00:25:05,120 BIRDS CHIRPING 519 00:25:05,160 --> 00:25:06,400 SIGHS 520 00:25:07,520 --> 00:25:09,160 Ooh, spot of shopping 521 00:25:10,920 --> 00:25:13,280 I've met a man. 522 00:25:13,320 --> 00:25:16,960 His name's Gilbert. He's divine. 523 00:25:17,000 --> 00:25:20,920 And I'm seeing him tonight. 524 00:25:20,960 --> 00:25:22,520 Aunt Cora 525 00:25:22,560 --> 00:25:25,800 I'm so happy for you. You deserve a bit of romance. 526 00:25:25,840 --> 00:25:28,840 Thank you, sweetheart. So do you. 527 00:25:28,880 --> 00:25:32,400 Dare I ask, how are things with you and Anton 528 00:25:32,440 --> 00:25:33,920 That's a good question. 529 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 We sort of feel like a couple, but without, you know, the... 530 00:25:38,120 --> 00:25:39,920 Sex, darling, you can say it. 531 00:25:39,960 --> 00:25:42,280 Right, yes, without the... 532 00:25:42,320 --> 00:25:44,760 That. Which is weird. 533 00:25:44,800 --> 00:25:47,520 I haven't wanted to make the first move after throwing myself at him. 534 00:25:47,560 --> 00:25:50,600 And I think he's been holding back out of respect for me or something. 535 00:25:50,640 --> 00:25:53,680 But now things are even more complicated with Dennis in town. 536 00:25:56,360 --> 00:25:58,080 Here... 537 00:25:58,120 --> 00:26:00,000 have some perfume. 538 00:26:00,040 --> 00:26:01,960 Aw 539 00:26:02,000 --> 00:26:05,440 That reminds me. I bumped into Sunil today. 540 00:26:05,480 --> 00:26:08,440 He's a union rep now. He wanted me to tell you something. 541 00:26:08,480 --> 00:26:11,360 Apparently, a bunch of workers at Hendrix & Son - 542 00:26:11,400 --> 00:26:14,000 they make designer belts, bags, that sort of thing - 543 00:26:14,040 --> 00:26:16,520 they were all suddenly let go due to outsourcing. 544 00:26:16,560 --> 00:26:20,000 And the building where they used to work is now occupied by... 545 00:26:20,040 --> 00:26:21,400 Guess who 546 00:26:22,440 --> 00:26:24,200 Mayor Firth. Right. 547 00:26:24,240 --> 00:26:26,960 One of his catering companies. And there's more. 548 00:26:27,000 --> 00:26:30,720 Sunil says Hendrix's designer goods are still being made here in the UK, 549 00:26:30,760 --> 00:26:33,600 right here in Bakerbury, by prisoners. 550 00:26:35,080 --> 00:26:37,840 Mayor Firth's favourite workforce. 551 00:26:37,880 --> 00:26:39,520 You know, I... 552 00:26:39,560 --> 00:26:43,240 I heard Gloria and Olivia having an argument 553 00:26:43,280 --> 00:26:44,600 the night of the concert. 554 00:26:44,640 --> 00:26:48,000 Olivia was told to fix something, 555 00:26:48,040 --> 00:26:50,240 but fix what 556 00:26:59,920 --> 00:27:04,080 Is that the model that was caught on camera kissing Gloria 557 00:27:04,120 --> 00:27:06,040 That was an ambush. 558 00:27:06,080 --> 00:27:08,240 That pathetic little creep was just after money. 559 00:27:08,280 --> 00:27:10,320 But if you don't mind, I'd rather not get into that. 560 00:27:10,360 --> 00:27:12,240 What can I do for you today, Miss Felton 561 00:27:13,360 --> 00:27:15,920 Well, perhaps you could clear something up for me. 562 00:27:15,960 --> 00:27:18,720 I've heard that your company uses prisoners 563 00:27:18,760 --> 00:27:21,600 to make your designer goods. Is that true 564 00:27:21,640 --> 00:27:24,400 No. That's ridiculous. 565 00:27:24,440 --> 00:27:26,600 I'm not responsible for that part of the business, 566 00:27:26,640 --> 00:27:29,400 but I can categorically say that's not true. 567 00:27:29,440 --> 00:27:32,000 Well, then, who is responsible 568 00:27:32,040 --> 00:27:34,000 I am. 569 00:27:34,040 --> 00:27:35,680 Nothing happens here without my say so, 570 00:27:35,720 --> 00:27:38,240 and I can assure you we use highly skilled, 571 00:27:38,280 --> 00:27:39,840 unionised, locally based workers. 572 00:27:39,880 --> 00:27:41,880 I don't know where you could have heard otherwise. 573 00:27:41,920 --> 00:27:43,280 Just a rumour. 574 00:27:43,320 --> 00:27:47,200 I assumed it was inaccurate, but thought I'd ask. 575 00:27:47,240 --> 00:27:49,880 I won't waste any more of your time. 576 00:27:52,960 --> 00:27:54,600 SINISTER MUSIC 577 00:28:12,400 --> 00:28:14,680 Hi, it's me. 578 00:28:14,720 --> 00:28:17,000 I need a favour. 579 00:28:17,040 --> 00:28:19,760 Did somebody order pizza 580 00:28:23,760 --> 00:28:25,360 RATTLING 581 00:28:27,400 --> 00:28:28,800 CREAKING 582 00:28:33,080 --> 00:28:35,680 Of course I didn't order 15 bloody pizzas 583 00:28:35,720 --> 00:28:37,560 Listen, we can't send them back. 584 00:28:37,600 --> 00:28:39,080 They've already been cooked. 585 00:28:39,120 --> 00:28:41,480 This is ridiculous 586 00:28:41,520 --> 00:28:43,480 Call the restaurant, I'll talk to their manager. 587 00:28:43,520 --> 00:28:46,160 Wait. I'll call my boss. Yeah. 588 00:28:46,200 --> 00:28:48,720 You'll be stuck in the queue for orders. Sorry, I'll... 589 00:28:49,680 --> 00:28:53,400 Hi. Is Luigi there 590 00:28:54,440 --> 00:28:56,800 We've got 15 pizzas... 591 00:29:09,960 --> 00:29:11,720 SUSPENSEFUL MUSIC 592 00:29:25,800 --> 00:29:26,840 DRAWER SHUTS 593 00:29:30,920 --> 00:29:32,960 Try listening next time... 594 00:29:43,240 --> 00:29:46,120 The timecode proves Julien was in his office the whole morning. 595 00:29:46,160 --> 00:29:48,360 He doesn't leave till well after 2:00. 596 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 Camera in the car park shows his Jag 597 00:29:50,000 --> 00:29:52,680 was parked there the whole time, so he's in the clear. 598 00:29:52,720 --> 00:29:54,840 And what about Olivia 599 00:29:54,880 --> 00:29:59,400 Well, she gets there at 12:45, almost an hour after the murder. 600 00:29:59,440 --> 00:30:02,960 Talks to Julien, then goes to her office. 601 00:30:03,000 --> 00:30:06,360 So, Olivia could be the killer 602 00:30:06,400 --> 00:30:10,600 Hendrix & Son have, security cameras. Ha. 603 00:30:10,640 --> 00:30:12,360 How useful. 604 00:30:12,400 --> 00:30:16,480 You haven't seen anything more up to date, have you 605 00:30:16,520 --> 00:30:19,520 No. Why Not important. 606 00:30:19,560 --> 00:30:21,520 But back to Olivia. 607 00:30:23,280 --> 00:30:26,440 I forgot to tell you this, but I heard her and Gloria 608 00:30:26,480 --> 00:30:28,600 arguing the night of the concert. 609 00:30:28,640 --> 00:30:30,480 I couldn't hear what it was about, 610 00:30:30,520 --> 00:30:33,920 but Gloria had recently been made Managing Director 611 00:30:33,960 --> 00:30:35,960 of Hendrix & Son by Ray, 612 00:30:36,000 --> 00:30:38,480 which couldn't have been welcomed by Olivia 613 00:30:38,520 --> 00:30:41,040 if she was used to operating without scrutiny. 614 00:30:41,080 --> 00:30:43,800 What do you mean I suspect 615 00:30:43,840 --> 00:30:46,960 Olivia was ripping the company off. 616 00:30:47,000 --> 00:30:50,400 She replaced well-paid staff with prison labour 617 00:30:50,440 --> 00:30:52,600 and pocketed the change. 618 00:30:52,640 --> 00:30:54,600 Right. And how do you know that 619 00:30:54,640 --> 00:30:57,920 Again, not important, but if you checked 620 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 the company bank accounts, you'd see I'm right. 621 00:31:00,000 --> 00:31:03,560 You'd also find that she's renting the empty building 622 00:31:03,600 --> 00:31:05,720 to one Mayor Firth, 623 00:31:05,760 --> 00:31:11,360 probably as a thank you for the prisoner labour deal. 624 00:31:11,400 --> 00:31:13,840 And what makes you so sure Olivia was acting alone 625 00:31:13,880 --> 00:31:16,480 I'm not, but Julien denied all knowledge 626 00:31:16,520 --> 00:31:19,840 of a prisoner sweatshop, and I believed him. 627 00:31:19,880 --> 00:31:22,280 What about Ray No. 628 00:31:22,320 --> 00:31:24,600 No, Ray would never exploit his workers. No, no, no. 629 00:31:24,640 --> 00:31:26,880 He's a union man, is Ray. 630 00:31:26,920 --> 00:31:28,840 But it's his company, isn't it 631 00:31:28,880 --> 00:31:30,840 He must have known something. 632 00:31:30,880 --> 00:31:32,800 OMINOUS MUSIC 633 00:31:33,960 --> 00:31:36,160 You didn't know anything about those contracts 634 00:31:37,200 --> 00:31:38,880 Course I didn't. 635 00:31:38,920 --> 00:31:41,000 I leave that stuff to Olivia, 636 00:31:41,040 --> 00:31:43,840 but I already told that little snake to get stuffed. 637 00:31:45,200 --> 00:31:46,800 Who, Olivia 638 00:31:46,840 --> 00:31:49,400 No. Firth. 639 00:31:50,840 --> 00:31:54,560 He came to me months ago with some deal to use prisoners. 640 00:31:54,600 --> 00:31:56,800 I told him, "Over my dead body." 641 00:31:58,720 --> 00:32:03,120 Are you telling me Olivia did it anyway, behind my back 642 00:32:03,160 --> 00:32:04,840 It looks that way, mate, yeah. 643 00:32:04,880 --> 00:32:06,800 I'll fire her. 644 00:32:06,840 --> 00:32:09,120 I don't care who she is, I'll fire her. 645 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 Ray, Ray, come on, Ray. 646 00:32:10,640 --> 00:32:13,040 You're not in any fit state to make a decision like that. 647 00:32:13,080 --> 00:32:15,480 Come on, mate. You're making a scene. 648 00:32:15,520 --> 00:32:17,440 So, look, be honest. 649 00:32:17,480 --> 00:32:20,360 How could that have happened without you knowing 650 00:32:20,400 --> 00:32:24,040 Cos these days, I'm barely there. 651 00:32:25,800 --> 00:32:28,680 I've been working since we were 16, Derek, you know that. 652 00:32:28,720 --> 00:32:31,040 Time to slow down. 653 00:32:31,080 --> 00:32:32,640 Play some golf. 654 00:32:32,680 --> 00:32:35,640 Julien and Olivia were running things fine, and... 655 00:32:35,680 --> 00:32:38,680 Gloria has great ideas about the business. 656 00:32:42,640 --> 00:32:44,080 She did. 657 00:32:46,640 --> 00:32:47,920 Hey. 658 00:32:50,360 --> 00:32:56,600 So, what, you, promoted Gloria above Olivia and Julien Well... 659 00:32:56,640 --> 00:32:59,000 They can't have been pleased about that. 660 00:32:59,040 --> 00:33:00,440 They came around. 661 00:33:01,840 --> 00:33:04,520 On the night of the concert, 662 00:33:04,560 --> 00:33:08,000 Olivia and Gloria were seen having a bit of a... 663 00:33:08,040 --> 00:33:09,120 a bit of an argument. 664 00:33:11,120 --> 00:33:12,760 Any idea why 665 00:33:12,800 --> 00:33:13,880 No. 666 00:33:14,840 --> 00:33:16,400 Gloria never mentioned it. 667 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 You'll have to ask Olivia. 668 00:33:21,520 --> 00:33:24,480 She threatened to tell Ray unless I put it right. 669 00:33:24,520 --> 00:33:26,720 And she told me to end the prisoner contract 670 00:33:26,760 --> 00:33:28,920 and rehire all our former employees. 671 00:33:28,960 --> 00:33:30,800 I said it wasn't that simple. 672 00:33:30,840 --> 00:33:33,640 We didn't even have the building any more. Gloria didn't know 673 00:33:33,680 --> 00:33:36,280 the first thing about business. Like exploiting workers 674 00:33:36,320 --> 00:33:38,680 We weren't breaking any laws. 675 00:33:38,720 --> 00:33:40,240 Lots of companies do it. 676 00:33:41,400 --> 00:33:43,120 But Ray couldn't know. He'd be furious. 677 00:33:43,160 --> 00:33:44,280 Well, he is. 678 00:33:46,440 --> 00:33:48,440 I've already terminated the contract. 679 00:33:48,480 --> 00:33:51,440 That's why I was in on Saturday. I did what Gloria asked. 680 00:33:51,480 --> 00:33:55,360 Olivia, right now, Ray is the least of your problems... 681 00:33:55,400 --> 00:33:57,680 because you've already admitted to having an argument 682 00:33:57,720 --> 00:33:59,480 with Gloria the night before she was killed. 683 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 And we have you on CCTV arriving at the office 684 00:34:01,880 --> 00:34:04,560 an hour after she was murdered, so... 685 00:34:06,880 --> 00:34:08,360 Where were you, Olivia 686 00:34:08,400 --> 00:34:11,600 I stopped for a coffee at Babs' Bakery. 687 00:34:13,880 --> 00:34:16,600 Someone must have seen me there. 688 00:34:16,640 --> 00:34:18,840 Jesus Christ, I didn't kill Gloria 689 00:34:18,880 --> 00:34:21,200 SUSPENSEFUL MUSIC 690 00:34:21,240 --> 00:34:22,880 LAUGHTER 691 00:34:24,040 --> 00:34:26,800 Miss Felton, why are you always found 692 00:34:26,840 --> 00:34:28,480 where you're clearly not wanted 693 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 Said the pot to the kettle. 694 00:34:30,560 --> 00:34:32,720 Inspector Hooper, please tell me you didn't drag 695 00:34:32,760 --> 00:34:34,800 poor Olivia Lemon in here for questioning. 696 00:34:34,840 --> 00:34:36,560 Yeah, she's in our interview room there. 697 00:34:36,600 --> 00:34:38,280 So, she's a suspect, is she 698 00:34:38,320 --> 00:34:40,880 Even though it's far more likely to be the jealous husband 699 00:34:40,920 --> 00:34:43,520 whose first wife died in much the same way. 700 00:34:43,560 --> 00:34:47,520 Now, why isn't either one in the hot seat 701 00:34:47,560 --> 00:34:49,160 That's right. 702 00:34:49,200 --> 00:34:51,760 You and Ray are bosom buddies, aren't you 703 00:34:51,800 --> 00:34:56,040 Says a man who cosies up to anyone who lines his pockets. 704 00:34:56,080 --> 00:34:59,960 We all know why you're here, Mayor Firth. 705 00:35:00,000 --> 00:35:04,120 To protect your grubby little deal with Olivia, 706 00:35:04,160 --> 00:35:07,400 after Ray Hendrix quite rightly rejected it. 707 00:35:07,440 --> 00:35:09,600 In fact, I wonder what the press would make of you 708 00:35:09,640 --> 00:35:13,720 breaking the law by exploiting prisoners yet again. 709 00:35:13,760 --> 00:35:14,840 It's not breaking the law. 710 00:35:14,880 --> 00:35:17,280 Of course it is. 'Fraid not. 711 00:35:17,320 --> 00:35:19,920 Well... 712 00:35:19,960 --> 00:35:22,960 So, even though it's perfectly legal, 713 00:35:23,000 --> 00:35:25,760 the employment deal's been terminated. 714 00:35:25,800 --> 00:35:27,320 No doubt that's down to your meddling. 715 00:35:27,360 --> 00:35:29,080 Well, actually, no, Mayor Firth. 716 00:35:29,120 --> 00:35:31,840 It was Gloria made Olivia give that up. 717 00:35:31,880 --> 00:35:36,440 So I suppose that gives you a motive, Mayor. 718 00:35:36,480 --> 00:35:39,520 Not that you'd ever kill anyone, of course. 719 00:35:41,600 --> 00:35:43,480 I suggest you release Miss Lemon 720 00:35:43,520 --> 00:35:45,800 and look a little closer to home, Inspector. 721 00:35:45,840 --> 00:35:48,640 And if you can't do your job, 722 00:35:48,680 --> 00:35:51,960 I'm sure the Chief Constable will find someone who will. 723 00:35:55,480 --> 00:35:56,560 CORA SIGHS 724 00:35:57,800 --> 00:36:00,440 We haven't got enough to charge Olivia with, anyway. 725 00:36:00,480 --> 00:36:02,320 Let's have a cup of tea. 726 00:36:06,920 --> 00:36:08,840 DRAMATIC MUSIC 727 00:36:20,640 --> 00:36:22,080 PHONE VIBRATING 728 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 Hello What's up 729 00:36:25,280 --> 00:36:28,480 'Hooper released Olivia, so I followed her.' 730 00:36:28,520 --> 00:36:30,280 'Yeah, of course you did.' 731 00:36:30,320 --> 00:36:33,160 Wait, Julien's here too. 732 00:36:34,240 --> 00:36:37,240 Olivia's spying on him. But why 733 00:36:37,280 --> 00:36:39,600 'What Aunt Cora, what' 734 00:36:39,640 --> 00:36:40,720 It's Dante 735 00:36:42,080 --> 00:36:44,480 Olivia's filming them. 736 00:36:44,520 --> 00:36:46,320 Damn it, I can't see. 737 00:36:46,360 --> 00:36:47,840 SCOOTER HUMMING 738 00:36:50,400 --> 00:36:51,440 Hello. 739 00:36:52,960 --> 00:36:54,960 Puzzle Lady. No. 740 00:36:55,000 --> 00:36:58,720 It is you No, no. Sorry. Never heard of her. 741 00:36:58,760 --> 00:37:00,320 GASPING 742 00:37:00,360 --> 00:37:02,080 HORN BEEPING 743 00:37:03,800 --> 00:37:06,600 HORN BEEPING, CHUCKLING 744 00:37:06,640 --> 00:37:08,520 What the hell was that 745 00:37:09,800 --> 00:37:11,040 I'll call you. 746 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 SUSPENSEFUL MUSIC 747 00:37:29,440 --> 00:37:31,160 Jesus. 748 00:37:32,880 --> 00:37:34,160 DOOR CREAKS OPEN 749 00:37:37,240 --> 00:37:39,440 I had a feeling you'd show up again. 750 00:37:39,480 --> 00:37:40,880 No roses this time 751 00:37:40,920 --> 00:37:42,080 Funny as ever. 752 00:37:43,400 --> 00:37:44,720 Missed that. 753 00:37:47,840 --> 00:37:50,520 Bit cockier now, too. 754 00:37:50,560 --> 00:37:52,320 I think I like it. 755 00:37:53,800 --> 00:37:55,120 Got nothing to drink 756 00:37:55,160 --> 00:37:56,760 Nope. What 757 00:37:56,800 --> 00:37:58,680 No alcohol in Cora's house. That's new. 758 00:38:00,120 --> 00:38:01,640 I saw her leave, by the way. 759 00:38:02,640 --> 00:38:03,720 Yeah. 760 00:38:05,160 --> 00:38:08,200 So, we've got the place to ourselves for a couple of hours at least. 761 00:38:10,520 --> 00:38:12,080 So, is that your plan, then 762 00:38:13,200 --> 00:38:14,960 That would achieve what, exactly 763 00:38:15,960 --> 00:38:17,560 Prove that I'm still yours 764 00:38:18,880 --> 00:38:20,600 Look at you. 765 00:38:20,640 --> 00:38:23,160 Big man, walking around. 766 00:38:23,200 --> 00:38:25,560 Leather trousers, sports car, 767 00:38:25,600 --> 00:38:28,120 singing the same song over and over and over. 768 00:38:30,120 --> 00:38:31,840 I left you because you're violent. 769 00:38:33,560 --> 00:38:36,920 But now I realise you're also just really boring. 770 00:38:38,040 --> 00:38:42,800 Well, at least I'm not a frigid little four-eyes, like you. 771 00:38:42,840 --> 00:38:44,600 Do you think I couldn't do any better 772 00:38:44,640 --> 00:38:46,360 No, I am sure that you could. 773 00:38:46,400 --> 00:38:48,840 So, why don't you just do that and leave me alone, please. 774 00:38:48,880 --> 00:38:50,760 SUSPENSEFUL MUSIC 775 00:38:59,680 --> 00:39:00,880 DOOR SHUTS 776 00:39:02,040 --> 00:39:03,360 PHONE RINGING 777 00:39:07,080 --> 00:39:08,760 - Er, hi. - Sherry. 778 00:39:08,800 --> 00:39:12,520 Yeah, it's me. Guess who just paid me another visit 779 00:39:12,560 --> 00:39:14,840 Dennis. I'm coming over. No. 780 00:39:14,880 --> 00:39:17,480 No, it's OK, actually, I... 781 00:39:17,520 --> 00:39:19,440 I don't need you to come over. I just... 782 00:39:21,160 --> 00:39:23,520 I just wanted you to know that I am fine. 783 00:39:23,560 --> 00:39:26,160 'I don't trust him. You sure you're OK' 784 00:39:26,200 --> 00:39:28,080 Yeah. 'Ring me any time.' 785 00:39:28,120 --> 00:39:30,440 OK. Bye. 'OK. Bye, bye.' 786 00:39:30,480 --> 00:39:31,920 SNIFFS 787 00:39:35,240 --> 00:39:37,000 THREATENING MUSIC 788 00:39:41,800 --> 00:39:44,160 Mr Pride. How'd you get up here 789 00:39:44,200 --> 00:39:45,680 I used the stairs. 790 00:39:46,960 --> 00:39:48,880 I said call me Dennis. 791 00:39:48,920 --> 00:39:50,800 I've been thinking about you. 792 00:39:50,840 --> 00:39:53,720 Well, I can't help you with that, and I'd like you to leave. 793 00:39:53,760 --> 00:39:57,400 What's a guy gotta do to get a bit of love around here, hey 794 00:39:58,800 --> 00:40:00,240 Dennis Pride doesn't beg. 795 00:40:00,280 --> 00:40:02,520 Clue's in the name, sweetheart. 796 00:40:02,560 --> 00:40:04,880 So, this is how it's gonna go. Piss off 797 00:40:04,920 --> 00:40:07,200 THUDDING 798 00:40:10,480 --> 00:40:12,720 DENNIS GROANING 799 00:40:12,760 --> 00:40:14,080 What happened BECKY SIGHS 800 00:40:14,120 --> 00:40:15,200 You OK 801 00:40:15,240 --> 00:40:18,280 Yeah. You just get rid of him, will you 802 00:40:20,040 --> 00:40:22,080 What the hell have you done, you piece of shit 803 00:40:22,120 --> 00:40:23,440 Becky Hey, Anton. 804 00:40:23,480 --> 00:40:25,760 Hey. What did he do Did he hurt you 805 00:40:25,800 --> 00:40:28,240 No, no. What are you doing here 806 00:40:28,280 --> 00:40:30,000 I was following Dennis. Keep an eye on him. 807 00:40:30,040 --> 00:40:32,720 OK. You sure you're all right 808 00:40:32,760 --> 00:40:34,960 Yeah, yeah. I... 809 00:40:35,000 --> 00:40:36,400 Don't I look all right 810 00:40:36,440 --> 00:40:38,760 I mean, he's the one who needs help. 811 00:40:38,800 --> 00:40:40,720 ANTON SIGHS But I'm... 812 00:40:41,800 --> 00:40:43,560 I'm glad that you still care. 813 00:40:43,600 --> 00:40:45,160 You know I do. 814 00:40:45,200 --> 00:40:47,280 And don't come back DOOR SHUTS 815 00:40:52,240 --> 00:40:54,320 Er... No. 816 00:40:57,120 --> 00:40:58,200 SIGHS 817 00:41:00,000 --> 00:41:01,760 FOOTSTEPS RECEDING 818 00:41:03,160 --> 00:41:04,480 Cora 819 00:41:06,560 --> 00:41:08,240 You look beautiful. 820 00:41:08,280 --> 00:41:10,200 Thank you. 821 00:41:12,360 --> 00:41:14,800 I'm told I scrub up well. GILBERT CHUCKLES 822 00:41:14,840 --> 00:41:17,000 Er, what can I get you A cocktail, perhaps 823 00:41:17,040 --> 00:41:21,040 Well, they do a marvellous blood orange mojito here. 824 00:41:21,080 --> 00:41:22,640 Non-alcoholic. 825 00:41:22,680 --> 00:41:25,440 Then we have something in common. Two of those, please. 826 00:41:30,120 --> 00:41:32,120 Is Cora here No. 827 00:41:44,480 --> 00:41:45,960 GIGGLING 828 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 LAUGHTER 829 00:42:13,760 --> 00:42:15,000 Five... 830 00:42:16,160 --> 00:42:17,960 Five ex-husbands 831 00:42:18,000 --> 00:42:19,240 Scandalous, isn't it 832 00:42:19,280 --> 00:42:21,680 Not at all. A life well-lived. 833 00:42:21,720 --> 00:42:23,960 You're very kind. 834 00:42:24,000 --> 00:42:27,160 Unfortunately, my first husband wasn't. 835 00:42:27,200 --> 00:42:31,240 The second was extremely kind, but mostly to other women. 836 00:42:31,280 --> 00:42:36,760 The third was a compulsive gambler, sex addict and remorseless rogue. 837 00:42:36,800 --> 00:42:39,080 He was my favourite. CHUCKLING 838 00:42:39,120 --> 00:42:42,480 The fourth slept with a revolver by his side 839 00:42:42,520 --> 00:42:45,520 as well as a succession of cocktail waitresses. 840 00:42:45,560 --> 00:42:48,400 As for the fifth, he cleaned out my bank account 841 00:42:48,440 --> 00:42:51,400 and still sends me pictures of himself enjoying it. 842 00:42:51,440 --> 00:42:55,640 So you see, I sure can pick 'em. 843 00:42:55,680 --> 00:42:57,360 Well, they're all fools. 844 00:42:57,400 --> 00:43:00,280 If you were mine, I would never want to lose you. 845 00:43:02,600 --> 00:43:06,120 Well, that's enough about me. Tell me about you. 846 00:43:06,160 --> 00:43:08,320 You said you're here in Bakerbury on business. 847 00:43:08,360 --> 00:43:09,640 Yes, a conference. 848 00:43:09,680 --> 00:43:12,440 I work in finance, but I won't bore you with that. 849 00:43:12,480 --> 00:43:14,880 I'm also divorced. 850 00:43:14,920 --> 00:43:17,440 Just married the once, though. 851 00:43:17,480 --> 00:43:20,840 And I have two wonderful grown-up daughters. 852 00:43:20,880 --> 00:43:22,640 That's about it, really. 853 00:43:22,680 --> 00:43:24,600 Nowhere near as interesting as you. 854 00:43:24,640 --> 00:43:27,120 Although I do tickle the ivories a little. 855 00:43:28,240 --> 00:43:30,040 Do you sing 856 00:43:30,080 --> 00:43:31,280 SOFT PIANO MUSIC 857 00:43:33,800 --> 00:43:37,160 # I'd rather have a memory 858 00:43:37,200 --> 00:43:39,680 # Than a dream 859 00:43:39,720 --> 00:43:45,520 # For then I'd learn What heaven's all about 860 00:43:45,560 --> 00:43:49,360 # There'd be an angel in my arms 861 00:43:49,400 --> 00:43:52,680 # You fit right in the seat 862 00:43:52,720 --> 00:43:58,960 # And then my heart Could just keep singing out 863 00:43:59,000 --> 00:44:04,000 # I'd rather have you near me Than apart 864 00:44:05,320 --> 00:44:10,640 # For then you'd know exactly What I mean 865 00:44:10,680 --> 00:44:15,280 # But when I'm far away from here 866 00:44:15,320 --> 00:44:18,400 # And long for you, sweetheart 867 00:44:18,440 --> 00:44:24,160 # I'd rather have a memory Than a dream 868 00:44:26,280 --> 00:44:32,520 # I'd rather have a memory 869 00:44:33,880 --> 00:44:40,360 # Than a dream. # 870 00:44:41,520 --> 00:44:45,240 CHEERING AND APPLAUSE 871 00:44:45,280 --> 00:44:47,280 PHONE VIBRATING 872 00:44:47,320 --> 00:44:50,040 SINISTER MUSIC 873 00:45:12,400 --> 00:45:17,640 # I'd rather have your kisses Than a smile... # 874 00:45:17,680 --> 00:45:19,600 Good date 875 00:45:19,640 --> 00:45:23,520 My dear, it was sublime. 876 00:45:23,560 --> 00:45:27,920 We talked, we laughed, we sang. 877 00:45:29,480 --> 00:45:31,560 Something's different about you. 878 00:45:31,600 --> 00:45:33,480 What No, there isn't. 879 00:45:36,360 --> 00:45:39,960 Morning. Well... good morning. 880 00:45:40,000 --> 00:45:42,160 Coffee Yeah, great. Thank you. 881 00:45:49,800 --> 00:45:51,800 Is that for your latest TV ad 882 00:45:51,840 --> 00:45:54,760 Yeah. We're filming tomorrow. 883 00:45:54,800 --> 00:45:56,280 Damned if I can remember my lines 884 00:45:56,320 --> 00:45:57,560 CHUCKLES 885 00:45:57,600 --> 00:45:59,120 THEY MOUTH 886 00:45:59,160 --> 00:46:01,480 It's Danny. 887 00:46:01,520 --> 00:46:03,080 He says turn on the news. Ooh 888 00:46:04,680 --> 00:46:08,480 'The body of Olivia Lemon has been found in her flat.' 889 00:46:08,520 --> 00:46:10,160 No 'Miss Lemon was a colleague 890 00:46:10,200 --> 00:46:12,240 'of the recently murdered Gloria Hendrix.' My God 891 00:46:12,280 --> 00:46:14,720 'Police are treating the latest death as suspicious, 892 00:46:14,760 --> 00:46:18,240 'which poses the question, is there a connection' 893 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 No blunt head trauma this time. 894 00:46:26,280 --> 00:46:28,600 But contusions on the shoulders 895 00:46:28,640 --> 00:46:30,680 are consistent with finger marks. 896 00:46:30,720 --> 00:46:32,720 She was held under the water. 897 00:46:34,080 --> 00:46:35,640 DOOR OPENS 898 00:46:35,680 --> 00:46:38,240 Sir I spoke to the neighbours. 899 00:46:38,280 --> 00:46:41,080 They heard shouting at about 11 o'clock last night. 900 00:46:41,120 --> 00:46:42,880 Now, they couldn't hear what was said, 901 00:46:42,920 --> 00:46:45,160 but they definitely heard a man's voice. 902 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 And there are two used glasses. 903 00:46:46,920 --> 00:46:48,440 So she had company, then. 904 00:46:56,320 --> 00:46:57,800 Lovely 905 00:46:57,840 --> 00:47:00,320 LAUGHTER Are you busy 906 00:47:00,360 --> 00:47:03,160 Have you got a set of keys for this place I don't know about Honestly 907 00:47:03,200 --> 00:47:05,960 I can see you're feeling testy, 908 00:47:06,000 --> 00:47:09,760 and understandable given that your murder suspect 909 00:47:09,800 --> 00:47:13,520 Has been murdered herself and by drowning, no less. 910 00:47:13,560 --> 00:47:15,040 Couldn't be a coincidence. 911 00:47:15,080 --> 00:47:16,480 How do you know she... 912 00:47:18,320 --> 00:47:19,880 Daniel, honest to God. 913 00:47:19,920 --> 00:47:22,480 I'm sorry, sir. I realise I have a problem, OK 914 00:47:22,520 --> 00:47:26,360 Come on, Inspector. Where's the harm in sharing information 915 00:47:26,400 --> 00:47:28,960 Haven't I been useful from time to time 916 00:47:29,000 --> 00:47:32,360 So, tell me about Olivia's flat. 917 00:47:32,400 --> 00:47:35,520 Were there signs of a break-in, was anything missing 918 00:47:35,560 --> 00:47:37,160 Might as well, Dan. 919 00:47:37,200 --> 00:47:39,400 You're gonna tell her everything anyway. Go on. 920 00:47:39,440 --> 00:47:41,600 There were dresser drawers open and stuff pulled out, 921 00:47:41,640 --> 00:47:43,480 a jewellery box as well. 922 00:47:43,520 --> 00:47:45,280 Looked like it was emptied. 923 00:47:45,320 --> 00:47:47,360 And what about her mobile phone 924 00:47:47,400 --> 00:47:49,560 We didn't find one. Why 925 00:47:49,600 --> 00:47:52,280 I'm working on a hunch. 926 00:47:52,320 --> 00:47:54,640 Do you buy that it was a burglary, 927 00:47:54,680 --> 00:47:57,800 or was someone trying to make it look like one 928 00:47:57,840 --> 00:47:59,240 I mean, think about it. 929 00:47:59,280 --> 00:48:03,360 Three women, all murdered in much the same way. 930 00:48:03,400 --> 00:48:05,600 For the last time, Harriet wasn't murdered. 931 00:48:05,640 --> 00:48:07,720 She slipped in the bathtub, all right 932 00:48:07,760 --> 00:48:09,120 So you keep saying, Inspector. 933 00:48:09,160 --> 00:48:11,360 Well, Olivia Lemon didn't slip in the bath, 934 00:48:11,400 --> 00:48:13,080 or are you suggesting she did 935 00:48:13,120 --> 00:48:15,720 Perhaps if you'd listened to me, she'd still be alive. 936 00:48:15,760 --> 00:48:17,520 That's not fair. Isn't it 937 00:48:17,560 --> 00:48:19,920 I told you it were Ray Hendrix, didn't I 938 00:48:19,960 --> 00:48:22,120 How many more women are you gonna let him kill 939 00:48:22,160 --> 00:48:23,560 before you do summat about it 940 00:48:23,600 --> 00:48:25,200 If he's guilty, I'll arrest him 941 00:48:25,240 --> 00:48:27,680 I don't need you or anyone else for that matter 942 00:48:27,720 --> 00:48:28,920 telling me how to do my job 943 00:48:30,920 --> 00:48:33,640 Sam, can you liaise with the forensics department, please 944 00:48:35,800 --> 00:48:37,720 And Danny, Dan, Dan... 945 00:48:37,760 --> 00:48:39,600 don't say anything. 946 00:48:39,640 --> 00:48:40,840 All right 947 00:48:46,560 --> 00:48:48,640 BIRDS CHIRPING 948 00:48:48,680 --> 00:48:51,040 First Gloria, now Olivia. 949 00:48:52,120 --> 00:48:54,160 What the hell's going on, Derek Who's doing this 950 00:48:54,200 --> 00:48:56,600 Well, you were pretty angry with Olivia yesterday. 951 00:48:56,640 --> 00:48:59,000 For making that deal with Mayor Firth. 952 00:48:59,040 --> 00:49:00,680 You think I'd kill her over that 953 00:49:00,720 --> 00:49:02,840 Dunno, mate, would you 954 00:49:02,880 --> 00:49:06,800 Olivia was like a sister to me, and Julien. 955 00:49:06,840 --> 00:49:08,560 We both loved her. 956 00:49:08,600 --> 00:49:10,680 And yet you were willing to fire her 957 00:49:11,640 --> 00:49:15,280 I'd never harm Olivia, or any woman. 958 00:49:15,320 --> 00:49:17,800 Jesus, Derek I thought you knew me better than that. 959 00:49:20,400 --> 00:49:22,240 OK, so where were you both last night, then 960 00:49:22,280 --> 00:49:23,440 About 11 o'clock. 961 00:49:23,480 --> 00:49:25,040 We were here, 962 00:49:25,080 --> 00:49:26,920 together. 963 00:49:26,960 --> 00:49:28,320 Did anyone else see you 964 00:49:28,360 --> 00:49:29,840 No. 965 00:49:29,880 --> 00:49:30,880 No. 966 00:49:32,280 --> 00:49:34,520 So, your only alibi is each other, then. 967 00:49:36,000 --> 00:49:39,680 Another thing, do either of youse wear underpants 968 00:49:39,720 --> 00:49:42,200 with days of the week on 969 00:49:42,240 --> 00:49:44,080 Excuse me What 970 00:49:44,120 --> 00:49:45,400 PHONE RINGING 971 00:49:45,440 --> 00:49:46,960 I better get this. 972 00:49:47,000 --> 00:49:48,160 Hello 973 00:49:48,200 --> 00:49:49,680 Can this wait, cos... 974 00:49:52,400 --> 00:49:53,880 Yeah 975 00:49:57,440 --> 00:50:00,200 Do you care to explain how you got so banged up, Mr Pride 976 00:50:03,320 --> 00:50:05,280 I tripped and fell down some stairs. 977 00:50:05,320 --> 00:50:07,920 And before you suggest that he may have been injured 978 00:50:07,960 --> 00:50:11,840 by the victim, my client was already visibly bruised 979 00:50:11,880 --> 00:50:14,120 at the Bar & Grill where they met. 980 00:50:14,160 --> 00:50:18,120 After which, you went back to Olivia Lemon's flat and had sex. 981 00:50:18,160 --> 00:50:19,400 Is that correct 982 00:50:23,960 --> 00:50:25,160 Yes, that's correct. 983 00:50:25,200 --> 00:50:27,200 Is the right answer. 984 00:50:27,240 --> 00:50:29,360 And we also have a wine glass with your prints on them. 985 00:50:29,400 --> 00:50:34,320 Which places you firmly at the scene of two murders, Mr Pride. 986 00:50:34,360 --> 00:50:35,680 No, it does not. 987 00:50:35,720 --> 00:50:38,920 We've already established that my client has a solid alibi 988 00:50:38,960 --> 00:50:40,440 for Gloria Hendrix's murder. 989 00:50:40,480 --> 00:50:42,640 Only based on the time on the deceased's watch. 990 00:50:42,680 --> 00:50:45,120 I mean, it's possible the killer changed the time on the watch 991 00:50:45,160 --> 00:50:48,360 to make it appear that she was killed earlier. 992 00:50:48,400 --> 00:50:49,680 My client's not that smart. 993 00:50:49,720 --> 00:50:51,480 She's right. I... 994 00:50:51,520 --> 00:50:53,600 I don't understand what you just said, 995 00:50:53,640 --> 00:50:56,000 which proves I never killed anyone. 996 00:50:56,040 --> 00:50:57,760 No, it doesn't. 997 00:50:57,800 --> 00:51:02,880 All right, it doesn't. But I didn't. Someone else killed Gloria. 998 00:51:02,920 --> 00:51:05,480 And Olivia was alive when I left her. 999 00:51:05,520 --> 00:51:07,720 SCOFFS Please 1000 00:51:07,760 --> 00:51:09,160 You have to believe me. 1001 00:51:10,280 --> 00:51:13,040 Anton says Danny says Hooper's saying 1002 00:51:13,080 --> 00:51:16,880 that Dennis could have changed the time on Gloria's watch. 1003 00:51:16,920 --> 00:51:19,520 Yeah, that's what Anton said. 1004 00:51:19,560 --> 00:51:22,880 No, Anton said that ages ago, about Dennis changing the time. 1005 00:51:22,920 --> 00:51:26,760 It's a good theory. Wish I'd thought of it. 1006 00:51:26,800 --> 00:51:31,760 No, I still don't think Dennis is a killer. 1007 00:51:31,800 --> 00:51:33,920 I can't believe I'm saying this, but neither do I. 1008 00:51:33,960 --> 00:51:37,400 I mean, why turn up in Bakerbury and start killing random women 1009 00:51:37,440 --> 00:51:39,920 Although they're not random. They are clearly connected. 1010 00:51:39,960 --> 00:51:44,760 Agreed. Now, I think the key is in Olivia's phone. 1011 00:51:44,800 --> 00:51:45,800 Why was it taken 1012 00:51:45,840 --> 00:51:49,360 Could it be something to do with her filming Julien and Dante 1013 00:51:49,400 --> 00:51:52,160 So, you think Julien killed Gloria after all 1014 00:51:52,200 --> 00:51:54,000 Or both of them did 1015 00:51:54,040 --> 00:51:57,400 Dante's possible, but my gut says no. 1016 00:51:57,440 --> 00:52:01,440 And Julien couldn't have, cos I've seen the CCTV. 1017 00:52:01,480 --> 00:52:04,080 As for Olivia... Cora 1018 00:52:04,120 --> 00:52:07,120 Fancy seeing you here. 1019 00:52:07,160 --> 00:52:10,560 I'm not interrupting anything, am I Not at all. 1020 00:52:10,600 --> 00:52:15,120 Gilbert, this is my brilliant niece, Sherry. 1021 00:52:15,160 --> 00:52:16,520 Pleased to meet you. 1022 00:52:16,560 --> 00:52:18,720 Likewise, likewise. 1023 00:52:18,760 --> 00:52:21,080 I see good looks run in the family. 1024 00:52:21,120 --> 00:52:22,520 CHUCKLING 1025 00:52:22,560 --> 00:52:23,800 AWKWARD LAUGH 1026 00:52:23,840 --> 00:52:26,520 Would you like a coffee Ooh, yes, please, I would. 1027 00:52:26,560 --> 00:52:28,160 Well, that's mine, but I'll get you... 1028 00:52:28,200 --> 00:52:30,080 Another one. All right. 1029 00:52:35,840 --> 00:52:38,360 Sir, we found a clean set of prints 1030 00:52:38,400 --> 00:52:40,040 on Olivia's bathroom tiles. 1031 00:52:41,240 --> 00:52:43,080 They're a match for Ray Hendrix. 1032 00:52:45,400 --> 00:52:46,480 Well... 1033 00:52:48,360 --> 00:52:50,840 ..I bet Raymond would've been in Olivia's flat all the time, 1034 00:52:50,880 --> 00:52:52,360 wouldn't he 1035 00:52:52,400 --> 00:52:56,000 And besides, Samuel, we already have our prime suspect, so... 1036 00:52:58,120 --> 00:52:59,120 Thank you. 1037 00:53:06,120 --> 00:53:07,520 MICROWAVE PINGS 1038 00:53:09,800 --> 00:53:11,440 MOUSE CLICKING 1039 00:53:16,360 --> 00:53:17,800 CLEARS THROAT 1040 00:53:17,840 --> 00:53:19,480 You were Googling Gilbert. 1041 00:53:19,520 --> 00:53:21,240 What No, no, I wasn't. 1042 00:53:22,560 --> 00:53:26,600 OK, OK, fine, yes, I was, but I just... 1043 00:53:26,640 --> 00:53:27,960 Look, I was just checking him out. 1044 00:53:28,000 --> 00:53:30,800 Well, what the bloody hell is there to check out 1045 00:53:30,840 --> 00:53:32,800 I don't know. That's why I was checking. 1046 00:53:32,840 --> 00:53:34,720 His name's Gilbert Sullivan, for God's sake. 1047 00:53:34,760 --> 00:53:36,080 What kind of name is that 1048 00:53:36,120 --> 00:53:37,920 And there's no trace of him anywhere online, 1049 00:53:37,960 --> 00:53:40,120 no Facebook, no Instagram. 1050 00:53:40,160 --> 00:53:43,640 Well, Gilbert is a wonderful, kind, uncomplicated man, 1051 00:53:43,680 --> 00:53:44,840 and I like him. 1052 00:53:44,880 --> 00:53:50,200 We don't all have to wait six months before we sleep with someone. 1053 00:53:50,240 --> 00:53:52,400 Wow. Well, why don't you just marry him then 1054 00:53:52,440 --> 00:53:54,920 Or actually, no, skip that part and go straight to the divorce 1055 00:53:58,160 --> 00:53:59,720 She's inside. 1056 00:53:59,760 --> 00:54:02,960 You'll probably be frisked for weapons at the door. 1057 00:54:03,000 --> 00:54:05,320 Actually, I wanna talk to you. 1058 00:54:07,640 --> 00:54:09,440 What would you do if you knew something, 1059 00:54:09,480 --> 00:54:11,040 like really important information 1060 00:54:11,080 --> 00:54:12,520 and you knew that you had to speak up, 1061 00:54:12,560 --> 00:54:14,160 but if you do, 1062 00:54:14,200 --> 00:54:17,360 it would mean letting a complete piece of shit off the hook 1063 00:54:17,400 --> 00:54:19,440 Would this piece of shit be Dennis 1064 00:54:19,480 --> 00:54:21,000 SHE SIGHS 1065 00:54:22,120 --> 00:54:23,800 What do you know 1066 00:54:23,840 --> 00:54:25,640 That he didn't kill Olivia. 1067 00:54:25,680 --> 00:54:27,400 I was tailing him last night, 1068 00:54:27,440 --> 00:54:30,040 just to make sure he didn't try anything else with Sherry. 1069 00:54:30,080 --> 00:54:34,160 He went into the Bar & Grill alone and he left with Olivia. 1070 00:54:34,200 --> 00:54:37,640 I followed them to her flat, waited outside for about an hour, 1071 00:54:37,680 --> 00:54:38,960 and then I saw him leave. 1072 00:54:39,000 --> 00:54:40,760 And I know Olivia was still alive. 1073 00:54:40,800 --> 00:54:42,520 She closed the blinds. 1074 00:54:42,560 --> 00:54:43,840 God, I hate that guy. 1075 00:54:45,080 --> 00:54:48,400 Why Why do I have to be his bloody alibi, twice 1076 00:54:49,440 --> 00:54:53,200 Because the Anton I know wouldn't withhold evidence. 1077 00:54:53,240 --> 00:54:55,560 That's the difference between you and him. 1078 00:54:56,680 --> 00:54:58,120 There's something else. 1079 00:54:58,160 --> 00:54:59,840 When I was parked outside the Bar & Grill, 1080 00:54:59,880 --> 00:55:01,000 I saw Julien leave. 1081 00:55:01,040 --> 00:55:03,880 He jumped into his car and drove off. 1082 00:55:03,920 --> 00:55:05,440 He seemed angry about something. 1083 00:55:05,480 --> 00:55:08,320 So, Julien was there with Olivia 1084 00:55:08,360 --> 00:55:09,640 Must have been. 1085 00:55:09,680 --> 00:55:12,160 And a couple of hours later, she's dead. 1086 00:55:16,440 --> 00:55:18,560 Why the hell didn't you say something before 1087 00:55:18,600 --> 00:55:20,280 I was going to, and, and then... 1088 00:55:20,320 --> 00:55:21,560 Professional dilemma. 1089 00:55:21,600 --> 00:55:24,640 He could have just broken the story, 1090 00:55:24,680 --> 00:55:26,680 but here he is doing the honourable thing. 1091 00:55:26,720 --> 00:55:27,920 Bullshit. 1092 00:55:29,040 --> 00:55:30,160 You should have told us. 1093 00:55:30,200 --> 00:55:31,360 We've been wasting our time 1094 00:55:31,400 --> 00:55:34,480 when we could have been out looking for other suspects Like Ray. 1095 00:55:37,480 --> 00:55:39,600 I'm sorry to say it, sir, but maybe... 1096 00:55:39,640 --> 00:55:41,480 maybe Mayor Firth was right this time. 1097 00:55:43,560 --> 00:55:45,720 Do you want me to bring him in, sir 1098 00:55:46,720 --> 00:55:48,280 No, I don't. 1099 00:55:48,320 --> 00:55:49,880 Thank you, Samuel. 1100 00:55:51,680 --> 00:55:53,000 I'll do it. 1101 00:56:08,000 --> 00:56:09,680 'Did you kill Olivia Lemon' 1102 00:56:12,080 --> 00:56:13,440 Yes. 1103 00:56:15,400 --> 00:56:17,320 And why 1104 00:56:17,360 --> 00:56:19,400 Because she killed Gloria. 1105 00:56:20,560 --> 00:56:22,640 I know she did. 1106 00:56:22,680 --> 00:56:24,760 She was always jealous of our marriage. 1107 00:56:25,880 --> 00:56:28,120 She thought Gloria was some kind of threat to her. 1108 00:56:30,160 --> 00:56:32,600 So, she followed her to the villa. 1109 00:56:32,640 --> 00:56:34,200 Did that awful thing. 1110 00:56:35,360 --> 00:56:36,640 She can't have done, mate. 1111 00:56:36,680 --> 00:56:39,160 Olivia was at Bab's Bakery at the time of the murder. 1112 00:56:39,200 --> 00:56:41,240 She was nowhere near the villa. 1113 00:56:41,280 --> 00:56:43,240 We have the till receipt to prove it, Ray. 1114 00:56:43,280 --> 00:56:45,480 There's a match to Olivia's debit card. 1115 00:56:45,520 --> 00:56:47,760 She didn't kill anyone. 1116 00:56:47,800 --> 00:56:51,320 HE BREATHES DEEPLY 1117 00:56:51,360 --> 00:56:52,800 All right. 1118 00:56:54,360 --> 00:56:56,200 I know you're right. 1119 00:56:56,240 --> 00:56:57,880 She didn't kill Gloria. 1120 00:57:00,440 --> 00:57:01,560 Cos I did. 1121 00:57:05,760 --> 00:57:08,920 Mr Hendrix, just so we're clear here, 1122 00:57:08,960 --> 00:57:13,040 are you confessing to the murder of both women 1123 00:57:15,040 --> 00:57:16,240 Yes. 1124 00:57:18,040 --> 00:57:20,080 I saw Gloria flirting with Dennis Pride 1125 00:57:20,120 --> 00:57:22,000 the night of the concert, 1126 00:57:22,040 --> 00:57:25,160 and she was seen going to his hotel room. 1127 00:57:25,200 --> 00:57:27,760 After all those pictures in the paper. 1128 00:57:27,800 --> 00:57:30,520 She thought she could do that to me again 1129 00:57:30,560 --> 00:57:33,200 Next day, I followed her. 1130 00:57:33,240 --> 00:57:35,640 She even admitted she was meeting Dennis. 1131 00:57:38,080 --> 00:57:40,800 HE EXHALES So I lost my temper. 1132 00:57:40,840 --> 00:57:42,000 That's all. 1133 00:57:43,320 --> 00:57:44,640 And Olivia... 1134 00:57:46,600 --> 00:57:48,320 ..why kill her 1135 00:57:48,360 --> 00:57:50,000 She knew what I did. 1136 00:57:52,360 --> 00:57:54,920 She threatened to tell because I was gonna fire her. 1137 00:57:56,200 --> 00:57:57,760 What about Harriet, mate 1138 00:57:59,360 --> 00:58:01,600 All those years ago. Was that really an accident 1139 00:58:04,200 --> 00:58:06,360 Harriet was always a bitch. 1140 00:58:10,280 --> 00:58:13,080 Sir, are you OK 1141 00:58:16,160 --> 00:58:17,280 Er, yeah. 1142 00:58:17,320 --> 00:58:19,520 I'm fine, Danny, really. 1143 00:58:19,560 --> 00:58:22,400 Really, we solved a triple murder today, so it's good, no 1144 00:58:25,520 --> 00:58:28,600 And only 20 years after the first one 1145 00:58:28,640 --> 00:58:31,520 That's great police work, Inspector Hooper 1146 00:58:31,560 --> 00:58:35,520 In fact, I think I'll recommend you for the George Cross 1147 00:58:35,560 --> 00:58:37,280 FIRTH CHUCKLES I'm sorry. 1148 00:58:37,320 --> 00:58:40,040 Who do you think you are 1149 00:58:40,080 --> 00:58:43,200 You come in here, shouting the odds and making threats. 1150 00:58:43,240 --> 00:58:45,520 Sir... No, I'm gonna say this, Samuel. 1151 00:58:45,560 --> 00:58:48,640 Here, we might make mistakes, but we do our best, Mayor Firth. 1152 00:58:48,680 --> 00:58:50,240 But you, see you, 1153 00:58:50,280 --> 00:58:53,400 you-you-you are nothing but a weaselly, 1154 00:58:53,440 --> 00:58:55,160 money-grubbing little tit 1155 00:58:55,200 --> 00:58:58,000 who doesn't give a damn for anyone but himself 1156 00:58:59,320 --> 00:59:01,360 So, go on, get out 1157 00:59:01,400 --> 00:59:04,320 Never set foot in my station again, do you hear me 1158 00:59:04,360 --> 00:59:05,720 You'll regret that. 1159 00:59:07,120 --> 00:59:09,480 Do you think so Do you 1160 00:59:20,680 --> 00:59:23,720 Cora, what a delicious excuse 1161 00:59:23,760 --> 00:59:27,480 to sneak out of a PowerPoint presentation. 1162 00:59:27,520 --> 00:59:29,000 Is everything all right 1163 00:59:29,040 --> 00:59:30,800 I don't know. 1164 00:59:30,840 --> 00:59:32,800 That's what I wanted to ask. 1165 00:59:32,840 --> 00:59:35,400 SOFT PIANO MUSIC 1166 00:59:35,440 --> 00:59:36,800 Ask me anything. 1167 00:59:38,520 --> 00:59:41,120 Why can't I find you on the internet 1168 00:59:41,160 --> 00:59:44,600 No photographs, no professional listings. 1169 00:59:44,640 --> 00:59:47,640 Sherry's right. It's like you don't exist. 1170 00:59:47,680 --> 00:59:50,880 Sherry. You have a good niece there 1171 00:59:50,920 --> 00:59:53,680 and she's wise to be protective. 1172 00:59:53,720 --> 00:59:56,720 But there's nothing to find out about me because, 1173 00:59:56,760 --> 00:59:58,800 well, I'm not very interesting. 1174 00:59:58,840 --> 01:00:01,720 And as for social media, well, it never really appealed. 1175 01:00:01,760 --> 01:00:04,480 Maybe I'm just too old for that sort of thing. 1176 01:00:04,520 --> 01:00:06,760 And maybe I'm too old for fairy tales. 1177 01:00:08,280 --> 01:00:12,720 I've been lied to by every man I ever trusted, 1178 01:00:12,760 --> 01:00:17,360 and they all did so with a smile just like yours. 1179 01:00:17,400 --> 01:00:19,720 So tell me something true. 1180 01:00:19,760 --> 01:00:21,480 Something true. All right. 1181 01:00:21,520 --> 01:00:22,520 HE INHALES SHARPLY 1182 01:00:24,640 --> 01:00:26,760 I was a terrible husband. 1183 01:00:26,800 --> 01:00:30,840 I don't know who stopped loving who first, 1184 01:00:30,880 --> 01:00:33,160 but it made me sleepwalk through everything 1185 01:00:33,200 --> 01:00:34,600 I should have cared about... 1186 01:00:35,880 --> 01:00:38,440 ..including being a father. 1187 01:00:38,480 --> 01:00:40,600 These days, I try to give my daughters 1188 01:00:40,640 --> 01:00:44,280 all the love that I should have given them before, but... 1189 01:00:44,320 --> 01:00:47,720 I think they know it's more for my sake than theirs. 1190 01:00:47,760 --> 01:00:52,360 And that's probably why it's too late. 1191 01:00:54,000 --> 01:00:57,240 But I keep trying anyway. 1192 01:00:57,280 --> 01:00:58,800 And perhaps I don't deserve it, 1193 01:00:58,840 --> 01:01:02,600 but all I want now is to spend my time with someone special. 1194 01:01:04,480 --> 01:01:06,400 And you are it, Cora. 1195 01:01:07,640 --> 01:01:09,840 You utterly shine in my eyes. 1196 01:01:12,480 --> 01:01:15,520 Thank you for telling me that. 1197 01:01:15,560 --> 01:01:17,240 Can't have been easy. 1198 01:01:20,680 --> 01:01:23,000 There's something you should know about me, too. 1199 01:01:31,720 --> 01:01:32,840 Blueberry. 1200 01:01:34,680 --> 01:01:37,200 What's this in aid of It's been a rough week. 1201 01:01:37,240 --> 01:01:40,000 Ha-ha. It's about to get rougher. 1202 01:01:40,040 --> 01:01:42,400 I have been summoned to the Chief Constable's office, 1203 01:01:42,440 --> 01:01:45,280 Miss Felton, and I'm pretty sure he's gonna fire me. 1204 01:01:45,320 --> 01:01:48,360 But why Why Because I was too pig-headed 1205 01:01:48,400 --> 01:01:50,280 to see the truth about Ray. 1206 01:01:50,320 --> 01:01:51,880 You believed in your friend. 1207 01:01:51,920 --> 01:01:54,400 You don't deserve to be fired for that. 1208 01:01:54,440 --> 01:01:57,160 Well, that's kind, Miss Felton, but... 1209 01:01:57,200 --> 01:01:59,760 I'm pretty sure they were looking for an excuse anyway. 1210 01:01:59,800 --> 01:02:01,640 And I've just given them one, 1211 01:02:01,680 --> 01:02:04,640 with a great big fat bow on the top of it. 1212 01:02:04,680 --> 01:02:06,680 Thank you, though, for the muffin. 1213 01:02:10,840 --> 01:02:12,600 Sorry, but you can't go in there 1214 01:02:12,640 --> 01:02:15,120 Mayor Firth, sorry. She just pushed past me. 1215 01:02:15,160 --> 01:02:16,560 That's all right, Marjorie. 1216 01:02:16,600 --> 01:02:18,360 Miss Felton's a pushy woman. 1217 01:02:18,400 --> 01:02:20,440 It's all right, you can close the door. 1218 01:02:20,480 --> 01:02:22,040 DOOR CLOSES 1219 01:02:22,080 --> 01:02:23,560 To what do I owe the pleasure 1220 01:02:23,600 --> 01:02:27,440 Call the dogs off Inspector Hooper right now. 1221 01:02:27,480 --> 01:02:30,480 Or what Or I will do everything in my power 1222 01:02:30,520 --> 01:02:33,920 to expose you as the evil little man that you are. 1223 01:02:33,960 --> 01:02:38,040 Lest we forget, you mowed down a homeless man 1224 01:02:38,080 --> 01:02:41,200 and had Anita Dryver killed to silence her. 1225 01:02:42,640 --> 01:02:45,320 You know, Miss Felton, you're not nearly as clever 1226 01:02:45,360 --> 01:02:46,440 as you think you are. 1227 01:02:46,480 --> 01:02:49,400 I mean, "Gilbert Sullivan". 1228 01:02:49,440 --> 01:02:51,360 CHUCKLES 1229 01:02:51,400 --> 01:02:54,000 I hired an actor to dig some dirt on you. 1230 01:02:54,040 --> 01:02:56,040 And not even a very good one. 1231 01:02:56,080 --> 01:02:59,160 So, imagine my surprise when he uncovered 1232 01:02:59,200 --> 01:03:02,960 so much more than I ever could have hoped for. Ha. 1233 01:03:03,000 --> 01:03:06,120 The famous Puzzle Lady who can't do puzzles. 1234 01:03:06,160 --> 01:03:07,400 HE MIMICS WRONG ANSWER BUZZER 1235 01:03:07,440 --> 01:03:10,880 Who in the world would believe you now 1236 01:03:10,920 --> 01:03:13,240 You've been lying to the public all this time 1237 01:03:13,280 --> 01:03:16,800 Just to make a bit of money. 1238 01:03:16,840 --> 01:03:20,920 What a sad, useless old woman you are. 1239 01:03:22,600 --> 01:03:26,080 So... what are you going to do 1240 01:03:26,120 --> 01:03:28,600 Tell you what... 1241 01:03:28,640 --> 01:03:31,400 because I'm feeling generous, I'll give you a choice. 1242 01:03:31,440 --> 01:03:35,280 One phone call from me and Hooper keeps his job. 1243 01:03:35,320 --> 01:03:40,560 But if I do that, I'll also call the press about you. 1244 01:03:41,760 --> 01:03:43,040 So... 1245 01:03:43,080 --> 01:03:45,200 whose skin are you gonna save 1246 01:03:46,480 --> 01:03:47,800 Yours... 1247 01:03:47,840 --> 01:03:49,520 or his 1248 01:03:52,520 --> 01:03:55,400 Once a national treasure, now a national disgrace. 1249 01:03:55,440 --> 01:03:57,800 I'm here outside the home of Miss Cora Felton. 1250 01:03:57,840 --> 01:03:59,800 - I think she's approaching now. - She's here 1251 01:03:59,840 --> 01:04:02,880 She's driving at rather dangerous speeds here, possibly drunk. 1252 01:04:02,920 --> 01:04:04,600 Certainly unhinged. 1253 01:04:04,640 --> 01:04:06,160 CLAMOURING, HORN BLARES 1254 01:04:06,200 --> 01:04:07,480 What do you have to say to the fans 1255 01:04:07,520 --> 01:04:09,680 now they know you've been lying to them, Miss Felton 1256 01:04:09,720 --> 01:04:12,520 Surely you've got a statement for us. The people are furious. 1257 01:04:12,560 --> 01:04:14,840 How's it feel to be the most hated woman in Bakerbury 1258 01:04:14,880 --> 01:04:17,680 Do the crossword Why are you lying Go on, do it 1259 01:04:17,720 --> 01:04:19,000 You can't, can you 1260 01:04:19,040 --> 01:04:20,880 Are you gonna give the biscuit money back 1261 01:04:20,920 --> 01:04:24,000 Is it true your biscuits are made in sweat shops 1262 01:04:24,040 --> 01:04:26,080 Have you no shame, Miss Felton 1263 01:04:27,800 --> 01:04:28,840 Unbelievable. 1264 01:04:28,880 --> 01:04:31,440 People are understandably outraged, 1265 01:04:31,480 --> 01:04:35,000 furious, children in tears at local primary schools. 1266 01:04:35,040 --> 01:04:37,840 - Fake and a fraud - You're a liar 1267 01:04:37,880 --> 01:04:39,480 I've been calling you. 1268 01:04:39,520 --> 01:04:41,600 They've been camped out there all morning. 1269 01:04:41,640 --> 01:04:44,240 How did they find out Gilbert. 1270 01:04:44,280 --> 01:04:47,040 He was hired by Mayor Firth. 1271 01:04:47,080 --> 01:04:48,680 Aunt Cora. 1272 01:04:48,720 --> 01:04:51,600 No, I'm, I'm so sorry. 1273 01:04:51,640 --> 01:04:53,440 No, you were right. 1274 01:04:54,920 --> 01:04:56,680 I'm just an old fool. 1275 01:04:56,720 --> 01:04:59,120 Look, no, no... 1276 01:05:02,360 --> 01:05:04,520 BIRDSONG 1277 01:05:04,560 --> 01:05:06,680 Thank you for this. 1278 01:05:06,720 --> 01:05:09,000 It's just crazy back at the house. 1279 01:05:11,160 --> 01:05:13,720 So, the contract's been terminated with the paper. 1280 01:05:13,760 --> 01:05:15,680 No more crosswords. 1281 01:05:15,720 --> 01:05:18,200 Obviously that's it for the biscuit ads too. 1282 01:05:18,240 --> 01:05:21,040 God knows what we're gonna do for money now. 1283 01:05:21,080 --> 01:05:23,080 That's not even the thing I care about. 1284 01:05:24,520 --> 01:05:27,880 It's that bastard Gilbert, or whatever his fucking name is. 1285 01:05:27,920 --> 01:05:31,080 I tried to warn Aunt Cora about him, but I just... 1286 01:05:31,120 --> 01:05:33,040 went about it all wrong. 1287 01:05:33,080 --> 01:05:35,440 And now, I just feel so awful for her. 1288 01:05:37,320 --> 01:05:38,720 And the worst part... 1289 01:05:40,280 --> 01:05:43,240 The worst part is it's happened just... 1290 01:05:43,280 --> 01:05:45,800 just as you and I are actually really happy together. 1291 01:05:45,840 --> 01:05:51,000 You know, here I am with this honest, decent guy. 1292 01:05:51,040 --> 01:05:53,120 And Aunt Cora is just... I kissed Becky. 1293 01:05:56,040 --> 01:05:59,320 Well, no, actually, she, she kissed me. 1294 01:05:59,360 --> 01:06:01,200 But I let her. 1295 01:06:01,240 --> 01:06:04,640 It was... It was just for a second, 1296 01:06:04,680 --> 01:06:07,040 but it shouldn't have happened. I'm sorry. 1297 01:06:08,720 --> 01:06:12,480 I only told you because I love you and I wanna be honest. 1298 01:06:14,200 --> 01:06:15,680 Please know it didn't mean anything. 1299 01:06:15,720 --> 01:06:17,520 It didn't mean anything No. OK. 1300 01:06:19,320 --> 01:06:21,520 And when was this exactly 1301 01:06:24,120 --> 01:06:26,480 Why does that matter When 1302 01:06:26,520 --> 01:06:27,880 HE SIGHS 1303 01:06:30,000 --> 01:06:31,320 My God. 1304 01:06:32,600 --> 01:06:34,640 My God. It was the night you came over. 1305 01:06:36,440 --> 01:06:37,640 SHE GASPS 1306 01:06:38,960 --> 01:06:40,960 Sherry... Just take me home. 1307 01:06:46,720 --> 01:06:48,440 DOOR SLAMS 1308 01:06:48,480 --> 01:06:50,160 Aunt Cora 1309 01:06:50,200 --> 01:06:52,680 Why shouldn't I have a drink 1310 01:06:52,720 --> 01:06:54,320 There's nothing better to do. 1311 01:06:54,360 --> 01:06:57,280 Now that everybody knows I'm no good at anything. 1312 01:06:57,320 --> 01:06:59,680 That is not true. SHERRY SIGHS 1313 01:06:59,720 --> 01:07:01,880 I just dumped Anton. 1314 01:07:01,920 --> 01:07:03,640 Why Because he kissed Becky 1315 01:07:03,680 --> 01:07:05,680 and then came here and had sex with me. 1316 01:07:05,720 --> 01:07:07,560 Well, that'll do it. 1317 01:07:07,600 --> 01:07:09,520 SHERRY CLEARS THROAT 1318 01:07:09,560 --> 01:07:11,720 Here is to having terrible taste in men. 1319 01:07:11,760 --> 01:07:14,400 CORA CHUCKLES why is it fizzy 1320 01:07:14,440 --> 01:07:17,800 Um, I think the tomato juice expired. 1321 01:07:17,840 --> 01:07:20,680 I'm pretty sure the vodka's been watered down as well. 1322 01:07:20,720 --> 01:07:23,280 Yeah. KNOCK ON DOOR 1323 01:07:23,320 --> 01:07:26,240 I swear to God, if that is Rod Reed or Dennis or Anton, 1324 01:07:26,280 --> 01:07:27,440 I'm using that gun of yours. 1325 01:07:30,880 --> 01:07:33,400 Can I come in Yeah. 1326 01:07:33,440 --> 01:07:34,600 Thank you. 1327 01:07:35,640 --> 01:07:37,400 Hello, Sam. Hello. 1328 01:07:37,440 --> 01:07:40,840 I thought you should know, Hooper's kept his job. 1329 01:07:40,880 --> 01:07:43,880 He got off with a warning. Well, that's great news. 1330 01:07:43,920 --> 01:07:47,000 That's not actually why I'm here. 1331 01:07:47,040 --> 01:07:48,600 It's about Ray Hendrix. 1332 01:07:49,800 --> 01:07:52,320 There's something off about his confession. 1333 01:07:52,360 --> 01:07:56,080 At first, he said he thought Olivia murdered Gloria 1334 01:07:56,120 --> 01:07:57,840 and that was his reason for killing her. 1335 01:07:57,880 --> 01:07:59,840 But when we told him she had a solid alibi, 1336 01:07:59,880 --> 01:08:02,680 he just changed his story. He said... 1337 01:08:02,720 --> 01:08:04,480 He said he killed all three women. 1338 01:08:04,520 --> 01:08:07,800 Now, I don't know, I think there's more to it than that, 1339 01:08:07,840 --> 01:08:09,640 and I've got a feeling you think so too. 1340 01:08:09,680 --> 01:08:10,680 SHE SCOFFS 1341 01:08:10,720 --> 01:08:12,480 Who cares what I think 1342 01:08:12,520 --> 01:08:15,560 Haven't you heard I'm not the Puzzle Lady. 1343 01:08:15,600 --> 01:08:18,480 Yes, yeah, I heard. 1344 01:08:20,520 --> 01:08:22,280 This isn't a crossword puzzle. 1345 01:08:28,400 --> 01:08:29,440 DOOR CLOSES 1346 01:08:29,480 --> 01:08:32,640 Somehow, I can believe Ray offed Olivia, 1347 01:08:32,680 --> 01:08:35,200 even his first wife, but Gloria 1348 01:08:35,240 --> 01:08:36,800 Nah, I think he really loved her. 1349 01:08:36,840 --> 01:08:39,160 People used to say that about me and Dennis. 1350 01:08:39,200 --> 01:08:40,720 CORA TUTS... 1351 01:08:40,760 --> 01:08:45,960 But the jealous husband hat doesn't really fit Ray. 1352 01:08:46,000 --> 01:08:50,400 When the papers accused Gloria of cheating with Dante, 1353 01:08:50,440 --> 01:08:53,320 he believed Gloria, not Dante. 1354 01:08:53,360 --> 01:08:57,240 And he happily left her to dance all night after the concert 1355 01:08:57,280 --> 01:08:58,960 with various men. 1356 01:08:59,000 --> 01:09:01,040 No, he trusted her. 1357 01:09:01,080 --> 01:09:02,400 Yeah, so why confess 1358 01:09:03,520 --> 01:09:06,040 To protect someone he loves. 1359 01:09:06,080 --> 01:09:08,240 Like his son If... 1360 01:09:08,280 --> 01:09:12,280 If he knows Julien killed Gloria, 1361 01:09:12,320 --> 01:09:14,920 then maybe he's just taking the blame for him. 1362 01:09:14,960 --> 01:09:16,760 But Julien didn't kill her. 1363 01:09:16,800 --> 01:09:19,440 I mean, he can't have. You've seen the CCCV. 1364 01:09:21,200 --> 01:09:22,560 God... 1365 01:09:24,200 --> 01:09:25,640 What's that for 1366 01:09:25,680 --> 01:09:28,080 You said there was a toilet, no 1367 01:09:28,120 --> 01:09:32,080 He's right. CHUCKLING 1368 01:09:32,120 --> 01:09:35,360 I think that's about it. Are you two ready 1369 01:09:35,400 --> 01:09:37,360 Yeah. Yeah. 1370 01:09:37,400 --> 01:09:38,880 No, wait. 1371 01:09:41,160 --> 01:09:43,440 CHUCKLING 1372 01:09:43,480 --> 01:09:45,840 Cool. Very good. 1373 01:09:45,880 --> 01:09:49,680 OK, let's figure out this CCTV mystery. 1374 01:09:49,720 --> 01:09:52,720 UPBEAT OPERA MUSIC 1375 01:10:05,960 --> 01:10:08,440 Dante comes in through the window. 1376 01:10:08,480 --> 01:10:10,520 Julien goes out through that window. 1377 01:10:10,560 --> 01:10:12,280 Dante takes his coffee cup, 1378 01:10:12,320 --> 01:10:17,400 goes into Julien's office with his back to the camera. 1379 01:10:17,440 --> 01:10:18,800 That's it. 1380 01:10:18,840 --> 01:10:20,840 That's how they did it. 1381 01:10:20,880 --> 01:10:23,560 MUSIC CRESCENDOS, SHE EXHALES 1382 01:10:29,480 --> 01:10:31,120 Right, so what are we looking at 1383 01:10:32,160 --> 01:10:33,400 That's Julien's office. 1384 01:10:33,440 --> 01:10:36,240 That's the kitchen over here. 1385 01:10:36,280 --> 01:10:39,480 And at the far end, and along that corridor to the left, 1386 01:10:39,520 --> 01:10:41,400 are the fire exit and the toilets. 1387 01:10:41,440 --> 01:10:44,040 Right. And how do you know that 1388 01:10:44,080 --> 01:10:47,040 Now's not the time to nit-pick, Inspector. 1389 01:10:47,080 --> 01:10:48,840 May I continue 1390 01:10:48,880 --> 01:10:52,480 So, Julien appeared to be in the office all morning. 1391 01:10:52,520 --> 01:10:54,960 Sometimes he's facing the camera. 1392 01:10:55,000 --> 01:10:57,120 Sometimes he's facing away. 1393 01:10:57,160 --> 01:11:00,800 So, what if it's not one man we're looking at, but two 1394 01:11:00,840 --> 01:11:06,760 Julien had an accomplice, Dante, who may or may not be his lover. 1395 01:11:06,800 --> 01:11:09,000 Similar height and build. 1396 01:11:09,040 --> 01:11:11,280 Sam, can you fast forward it a bit 1397 01:11:11,320 --> 01:11:13,880 So, that's Julien coming in, goes into his office. 1398 01:11:13,920 --> 01:11:15,320 We know it's him. 1399 01:11:15,360 --> 01:11:19,160 See, he's facing the camera as he goes into the kitchen. 1400 01:11:19,200 --> 01:11:24,000 Then out of sight, Dante climbs in through the kitchen window 1401 01:11:24,040 --> 01:11:26,160 and Julien climbs out. 1402 01:11:26,200 --> 01:11:28,760 Then Dante, facing away from the camera, 1403 01:11:28,800 --> 01:11:31,200 returns to Julien's office with a coffee. 1404 01:11:31,240 --> 01:11:33,720 How long is he in there, Sam 1405 01:11:34,840 --> 01:11:36,160 About an hour and a half. 1406 01:11:36,200 --> 01:11:39,640 More than enough time for Julien to drive to the villa, 1407 01:11:39,680 --> 01:11:42,360 murder Gloria and then come back. 1408 01:11:43,400 --> 01:11:48,000 Then Dante pretends to go to the toilets. 1409 01:11:48,040 --> 01:11:52,840 Then he lets Julien back in through the fire exit 1410 01:11:52,880 --> 01:11:54,880 and slips away himself. 1411 01:11:54,920 --> 01:11:58,120 So, it's Julien who returns to his office 1412 01:11:58,160 --> 01:12:01,240 looking like he's been there all along. 1413 01:12:01,280 --> 01:12:02,800 It's possible. 1414 01:12:04,880 --> 01:12:05,920 You know, Miss Felton, 1415 01:12:05,960 --> 01:12:07,960 I know how much you need this case right now. 1416 01:12:08,000 --> 01:12:09,640 And believe me, I would love to think 1417 01:12:09,680 --> 01:12:13,800 that Ray never killed Gloria, but we have his confession. 1418 01:12:13,840 --> 01:12:15,840 And this footage isn't proof that... 1419 01:12:15,880 --> 01:12:18,840 that there was another man in there, just that there might have been. 1420 01:12:20,440 --> 01:12:22,200 I'm afraid it's not enough. 1421 01:12:22,240 --> 01:12:23,720 CORA SIGHS 1422 01:12:28,560 --> 01:12:29,680 CAR DOOR CLOSES 1423 01:12:29,720 --> 01:12:32,080 He didn't buy it. So, what now 1424 01:12:32,120 --> 01:12:33,800 I guess we're on our own. 1425 01:12:33,840 --> 01:12:39,240 Whether Hooper believes it or not, I'm certain Julien staged his alibi. 1426 01:12:39,280 --> 01:12:40,880 We need more. 1427 01:12:40,920 --> 01:12:43,720 Like a witness. 1428 01:12:43,760 --> 01:12:48,120 Someone who may have seen Julien and Olivia together 1429 01:12:48,160 --> 01:12:50,200 the night she died. 1430 01:12:50,240 --> 01:12:52,320 What witness 1431 01:12:54,400 --> 01:12:56,200 No, Cora, no. 1432 01:12:56,240 --> 01:12:58,280 No 1433 01:12:58,320 --> 01:13:00,120 So, you want something from me now, do ya 1434 01:13:00,160 --> 01:13:03,880 Interesting. We'd certainly appreciate it. 1435 01:13:03,920 --> 01:13:06,440 After all, we're family, aren't we 1436 01:13:06,480 --> 01:13:10,080 I mean, I know we've had our ups and downs. 1437 01:13:11,920 --> 01:13:14,600 Dennis, just tell us what you saw, for fuck's sake. 1438 01:13:14,640 --> 01:13:15,920 There was one thing. 1439 01:13:19,880 --> 01:13:21,480 HE CHUCKLES 1440 01:13:21,520 --> 01:13:23,400 You know what else will be funny 1441 01:13:23,440 --> 01:13:25,320 Me giving an exclusive to the tabloids. 1442 01:13:25,360 --> 01:13:27,680 "My marriage from hell with Dennis Pride." 1443 01:13:27,720 --> 01:13:30,120 That is a brilliant idea, Sherry. 1444 01:13:30,160 --> 01:13:32,040 We could certainly do with the cash. 1445 01:13:34,200 --> 01:13:38,640 So, Julien Hendrix left the Bar & Grill 1446 01:13:38,680 --> 01:13:41,160 where Olivia and you then had a drink. 1447 01:13:41,200 --> 01:13:43,040 He was angry, apparently. 1448 01:13:43,080 --> 01:13:45,640 Did you see or hear anything they said 1449 01:13:45,680 --> 01:13:46,760 No. 1450 01:13:46,800 --> 01:13:49,040 Well, he was sat too far away. 1451 01:13:49,080 --> 01:13:52,000 But Olivia, she showed him something on her phone 1452 01:13:52,040 --> 01:13:54,960 and I heard, um, what's his face, Julien. 1453 01:13:55,000 --> 01:13:57,280 He said, "What do you want" 1454 01:13:57,320 --> 01:13:59,480 She said something I couldn't hear and he left. 1455 01:13:59,520 --> 01:14:01,520 So, she could have been blackmailing him. 1456 01:14:01,560 --> 01:14:03,360 Well, it all fits. 1457 01:14:04,960 --> 01:14:06,080 Thank you. 1458 01:14:06,120 --> 01:14:07,400 Off you fuck. 1459 01:14:09,400 --> 01:14:12,200 My God. 1460 01:14:12,240 --> 01:14:15,120 What the hell is that 1461 01:14:15,160 --> 01:14:17,280 I don't wanna talk about it. 1462 01:14:21,000 --> 01:14:22,960 Shall we see what Julien's up to 1463 01:14:23,000 --> 01:14:27,080 DANCE MUSIC BOOMS 1464 01:14:31,000 --> 01:14:32,960 So, if Olivia tried to blackmail him, 1465 01:14:33,000 --> 01:14:34,600 what do you think she wanted 1466 01:14:34,640 --> 01:14:36,960 Money A bigger stake in the business 1467 01:14:37,000 --> 01:14:38,680 We may never know. 1468 01:14:38,720 --> 01:14:42,160 What's clear is, instead of just giving it to her, 1469 01:14:42,200 --> 01:14:45,240 Julien chose to kill two birds with one stone, 1470 01:14:45,280 --> 01:14:46,680 pardon the expression, 1471 01:14:46,720 --> 01:14:50,880 by duping his father into believing that Olivia killed Gloria. 1472 01:14:50,920 --> 01:14:52,520 Every bit the grieving son. 1473 01:14:52,560 --> 01:14:54,760 And an only child, too. 1474 01:14:54,800 --> 01:14:59,280 With Ray in prison for murder, he gets the house, the business, 1475 01:14:59,320 --> 01:15:01,680 and the fortune all to himself. 1476 01:15:01,720 --> 01:15:03,920 But how do we prove any of it 1477 01:15:03,960 --> 01:15:06,440 There's no way of getting our hands on that footage. 1478 01:15:06,480 --> 01:15:09,360 Olivia's phone's probably at the bottom of the Nidd. 1479 01:15:09,400 --> 01:15:11,080 Maybe we don't need it. 1480 01:15:12,280 --> 01:15:15,480 It's enough to know it existed. 1481 01:15:15,520 --> 01:15:18,720 That gives us the upper hand. 1482 01:15:23,400 --> 01:15:24,480 OWL HOOTING 1483 01:15:24,520 --> 01:15:27,720 Right, so what do I do again Very simple. 1484 01:15:27,760 --> 01:15:31,280 These buttons are for all the different voices. 1485 01:15:31,320 --> 01:15:32,960 But I just speak normally Yeah. 1486 01:15:33,000 --> 01:15:34,920 And then they'll hear whatever voice you pick. 1487 01:15:34,960 --> 01:15:36,760 All right. OK, you ready OK. 1488 01:15:38,080 --> 01:15:40,640 RINGTONE PLAYS 1489 01:15:43,960 --> 01:15:45,000 Hello 1490 01:15:46,720 --> 01:15:49,600 HIGH PITCHED, DISTORTED: Now listen to me very carefully. 1491 01:15:51,000 --> 01:15:52,320 Who is this 1492 01:15:52,360 --> 01:15:54,400 Never mind who I am. 1493 01:15:57,480 --> 01:16:02,280 DEEPER, DISTORTED: I know what you did, and I can prove it. 1494 01:16:02,320 --> 01:16:04,000 Is this the Puzzle Lady 1495 01:16:04,040 --> 01:16:05,880 Wait, wait, do I still get to call you that 1496 01:16:05,920 --> 01:16:07,480 DEEPER, DISTORTED: Yes, you do. 1497 01:16:08,640 --> 01:16:10,160 DEEPER, DISTORTED: Now, where was I 1498 01:16:10,200 --> 01:16:14,280 DEEPER, DISTORTED: Yes, I know what you did. 1499 01:16:14,320 --> 01:16:17,120 DEEPER, DISTORTED: Olivia sent me the recording. 1500 01:16:17,160 --> 01:16:22,960 DEEPER, DISTORTED: 'I want £10,000 for the flash drive.' 1501 01:16:24,720 --> 01:16:27,360 DEEPER, DISTORTED: Come alone. 1502 01:16:27,400 --> 01:16:29,040 DEEPER, DISTORTED: Any funny business, 1503 01:16:29,080 --> 01:16:33,920 and the video will get sent straight to the police. 1504 01:16:33,960 --> 01:16:38,120 DEEPER, DISTORTED: I'll message you with a location for the exchange. 1505 01:16:39,320 --> 01:16:43,720 DEEPER, DISTORTED: Enjoy the rest of your evening. Goodbye. 1506 01:16:45,000 --> 01:16:47,600 GIGGLING I think that went rather well. 1507 01:16:47,640 --> 01:16:50,720 Yeah. What location exactly, though 1508 01:16:54,920 --> 01:16:56,800 SIGHS 1509 01:16:56,840 --> 01:17:00,640 Geez. Aunt Cora, how did you afford this 1510 01:17:00,680 --> 01:17:02,680 I thought you didn't have any money, remember 1511 01:17:02,720 --> 01:17:06,000 It seems that a murder in a holiday let 1512 01:17:06,040 --> 01:17:08,640 results in quite the discount. 1513 01:17:08,680 --> 01:17:09,960 Hello. 1514 01:17:10,000 --> 01:17:13,160 What the hell is he doing here HE was asked by your aunt. 1515 01:17:13,200 --> 01:17:15,480 Because we need him. 1516 01:17:15,520 --> 01:17:16,880 Did you bring the flash drive 1517 01:17:19,040 --> 01:17:21,280 You didn't open it These things are a nightmare. 1518 01:17:21,320 --> 01:17:25,320 Hang on. Got any scissors Yeah... 1519 01:17:25,360 --> 01:17:27,680 Idiot. ANTON SIGHS 1520 01:17:27,720 --> 01:17:28,960 Wait. 1521 01:17:29,000 --> 01:17:31,560 Give it here. 1522 01:17:31,600 --> 01:17:33,840 Jesus. SHERRY SIGHS 1523 01:17:33,880 --> 01:17:35,280 Well done. 1524 01:17:36,240 --> 01:17:39,040 This is going to be a long night. 1525 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 Look at that, Sam. 1526 01:17:49,800 --> 01:17:51,600 There, look. See Yeah. 1527 01:17:53,080 --> 01:17:54,240 Is that a shadow 1528 01:17:55,640 --> 01:17:57,360 Bugger me, she was right. 1529 01:18:00,160 --> 01:18:02,240 What I'm not using this thing on anyone. 1530 01:18:02,280 --> 01:18:04,880 Wow. Heroic. What if I was being killed 1531 01:18:04,920 --> 01:18:06,880 I'm sure you'd find a way to turn the tables. What 1532 01:18:06,920 --> 01:18:08,960 You're not going to have to shoot anyone. 1533 01:18:09,000 --> 01:18:12,560 It's just to show we mean business in case things go south. 1534 01:18:12,600 --> 01:18:13,800 Why can't you take it, then 1535 01:18:13,840 --> 01:18:16,600 Because a taped confession isn't worth a damn 1536 01:18:16,640 --> 01:18:18,120 if it's at gunpoint. 1537 01:18:18,160 --> 01:18:20,280 OK. No, don't look at me. I'm filming the thing. 1538 01:18:20,320 --> 01:18:22,480 ENGINE HUMMING 1539 01:18:22,520 --> 01:18:23,680 For fuck's sake. 1540 01:18:23,720 --> 01:18:25,400 Strap on a pair, OK, he's coming already. 1541 01:18:33,800 --> 01:18:35,440 Hello there. 1542 01:18:35,480 --> 01:18:36,760 Are you alone 1543 01:18:38,640 --> 01:18:40,320 Clearly. 1544 01:18:40,360 --> 01:18:42,800 You Of course. 1545 01:18:42,840 --> 01:18:46,760 I hope you don't mind returning to the scene of your crime, 1546 01:18:46,800 --> 01:18:49,680 but I've heard that some killers actually enjoy it. 1547 01:18:49,720 --> 01:18:52,000 Makes them feel powerful. 1548 01:18:52,040 --> 01:18:55,640 Well, right now, I just feel bored. So can we get on with it 1549 01:18:55,680 --> 01:18:59,400 My, my. You are a brat, aren't you 1550 01:18:59,440 --> 01:19:02,680 Is that how you managed to persuade your father to kill Olivia 1551 01:19:04,160 --> 01:19:06,920 Come, come. Don't be coy. 1552 01:19:06,960 --> 01:19:09,000 It's actually rather impressive. 1553 01:19:10,040 --> 01:19:11,760 Show me the flash drive first. 1554 01:19:16,080 --> 01:19:18,040 For all I know, that thing's blank. 1555 01:19:18,080 --> 01:19:20,600 Well... it isn't. 1556 01:19:20,640 --> 01:19:23,040 Prove it. Tell me what's on it. 1557 01:19:25,960 --> 01:19:29,160 It's you and Dante on a park bench. 1558 01:19:30,120 --> 01:19:34,800 You tell him that your ruse with the CCTV 1559 01:19:34,840 --> 01:19:36,600 has fooled the police. 1560 01:19:38,000 --> 01:19:39,440 And 1561 01:19:39,480 --> 01:19:40,640 And... 1562 01:19:42,560 --> 01:19:44,200 You see a woman in a large hat 1563 01:19:44,240 --> 01:19:47,480 being chased through the park by a mobility scooter. 1564 01:19:47,520 --> 01:19:48,640 Happy 1565 01:19:52,160 --> 01:19:53,880 How did I persuade him 1566 01:19:54,960 --> 01:19:58,080 I told him I saw Olivia with wet clothes 1567 01:19:58,120 --> 01:20:00,080 when she returned to the office. 1568 01:20:00,120 --> 01:20:04,000 That I only knew what it meant when we found Gloria drowned. 1569 01:20:04,040 --> 01:20:05,480 It was surprisingly easy, 1570 01:20:05,520 --> 01:20:08,880 but then again, my father's not the brightest button. 1571 01:20:08,920 --> 01:20:12,040 He built the fortune that you're so eager to have 1572 01:20:12,080 --> 01:20:13,600 all for yourself. 1573 01:20:14,720 --> 01:20:17,600 And he clearly loves you enough to go to prison for you, so... 1574 01:20:18,640 --> 01:20:19,920 ..why would you let him do that 1575 01:20:19,960 --> 01:20:23,280 Because he deserves it, that's why. He killed my mother. 1576 01:20:24,600 --> 01:20:27,080 You saw him do that as a child 1577 01:20:27,120 --> 01:20:29,280 I found the body. 1578 01:20:29,320 --> 01:20:31,800 Well, that is truly awful. 1579 01:20:31,840 --> 01:20:34,320 But... that's not what I asked. 1580 01:20:34,360 --> 01:20:37,440 He did it, all right They were always arguing. 1581 01:20:37,480 --> 01:20:39,880 He must have hit her and she fell and drowned. 1582 01:20:39,920 --> 01:20:42,520 So that's why you killed Gloria that way, 1583 01:20:42,560 --> 01:20:44,800 revenge for your mother 1584 01:20:44,840 --> 01:20:46,600 Dad thought he could just replace her, 1585 01:20:46,640 --> 01:20:48,440 only this time he was all lovey-dovey. 1586 01:20:48,480 --> 01:20:50,160 It made me want to puke. 1587 01:20:51,120 --> 01:20:54,160 Quite frankly, it's a miracle I didn't kill Gloria sooner. 1588 01:20:54,200 --> 01:20:57,440 So, no love lost, then 1589 01:20:57,480 --> 01:20:59,480 But what about Olivia 1590 01:20:59,520 --> 01:21:01,920 I've heard that she was rather fond of you. 1591 01:21:01,960 --> 01:21:04,200 Was that any way to repay her 1592 01:21:04,240 --> 01:21:05,640 Fuck her 1593 01:21:05,680 --> 01:21:08,000 She tried to blackmail me. 1594 01:21:08,040 --> 01:21:10,960 Which should give you pause for thought, lady. 1595 01:21:11,000 --> 01:21:13,480 What makes you think I won't just kill you for that 1596 01:21:15,400 --> 01:21:17,720 Because you've gotten clean away with two deaths, 1597 01:21:17,760 --> 01:21:20,720 a third would be pushing it. 1598 01:21:20,760 --> 01:21:23,920 So, what happened after your father killed Olivia 1599 01:21:23,960 --> 01:21:27,360 How did you get a hold of her phone 1600 01:21:27,400 --> 01:21:28,840 He was a mess. 1601 01:21:28,880 --> 01:21:30,840 Wanted to give himself up to the police. 1602 01:21:32,040 --> 01:21:33,440 I told him to wait. 1603 01:21:33,480 --> 01:21:35,680 I'd go to the flat and make it look like a burglary. 1604 01:21:35,720 --> 01:21:38,640 A perfect plan. Or... 1605 01:21:38,680 --> 01:21:41,280 it would've been if Olivia hadn't sent a copy 1606 01:21:41,320 --> 01:21:42,880 to the Puzzle Lady. 1607 01:21:42,920 --> 01:21:44,360 Lucky for you, 1608 01:21:44,400 --> 01:21:48,360 I'd rather improve my bank balance than turn you in, so... 1609 01:21:49,440 --> 01:21:50,760 ..where's the money 1610 01:21:57,640 --> 01:21:59,760 SHE GRUNTS, HE LAUGHS 1611 01:21:59,800 --> 01:22:03,200 Looks like you lose, Miss Felton. 1612 01:22:04,400 --> 01:22:06,160 Well, that's all right. 1613 01:22:06,200 --> 01:22:07,760 I didn't want the money. 1614 01:22:07,800 --> 01:22:12,120 And the flash drive actually is blank. 1615 01:22:12,160 --> 01:22:17,440 But, you see, now I have a far more valuable bit of evidence. 1616 01:22:21,320 --> 01:22:23,920 Sherry, behind you 1617 01:22:23,960 --> 01:22:25,400 SHERRY GRUNTS 1618 01:22:28,760 --> 01:22:31,200 Anton, shoot him I can't shoot him 1619 01:22:31,240 --> 01:22:33,200 Sherry's in the way Don't you move. Don't move 1620 01:22:33,240 --> 01:22:34,920 God... 1621 01:22:34,960 --> 01:22:36,640 Aunt Cora 1622 01:22:39,680 --> 01:22:41,040 Give me the phone 1623 01:22:41,080 --> 01:22:42,640 Leave her alone 1624 01:22:42,680 --> 01:22:45,040 Anton, for fuck's sake, shoot somebody 1625 01:22:45,080 --> 01:22:47,800 Drop it, you old bitch Shoot somebody 1626 01:22:47,840 --> 01:22:50,480 I don't know who to shoot I don't know who 1627 01:22:50,520 --> 01:22:53,640 STRUGGLING, GUNSHOT 1628 01:22:53,680 --> 01:22:55,640 Not me, you idiot 1629 01:22:55,680 --> 01:22:57,680 STRUGGLING 1630 01:22:57,720 --> 01:22:59,600 Give me the gun 1631 01:22:59,640 --> 01:23:02,120 SCREAMING, GRAPPLING 1632 01:23:02,160 --> 01:23:04,000 Hands where I can see them All right, OK 1633 01:23:04,040 --> 01:23:05,960 OK. 1634 01:23:06,000 --> 01:23:08,440 GASPING 1635 01:23:08,480 --> 01:23:10,120 Bring her down here. 1636 01:23:10,160 --> 01:23:11,560 GASPING 1637 01:23:11,600 --> 01:23:13,960 Then we'll decide what to do with the lot of you. 1638 01:23:26,520 --> 01:23:28,600 Won't be very far away... 1639 01:23:28,640 --> 01:23:30,040 Sir. Did you find Julien 1640 01:23:30,080 --> 01:23:31,560 No, we didn't, Daniel. PHONE RINGING 1641 01:23:31,600 --> 01:23:34,240 We put out an APB. 1642 01:23:34,280 --> 01:23:36,160 Hello Yes. Derek Hooper. 1643 01:23:37,640 --> 01:23:39,240 Really 1644 01:23:39,280 --> 01:23:41,240 Interesting. Right, thank you. 1645 01:23:42,880 --> 01:23:45,320 Someone has reported a disturbance at the Begonia Villa. 1646 01:23:45,360 --> 01:23:47,240 Reckons they've heard gunshots. 1647 01:23:48,680 --> 01:23:49,840 Get the tasers, Daniel. 1648 01:23:51,960 --> 01:23:53,480 We... We have tasers 1649 01:23:56,080 --> 01:23:58,080 Look, how are we supposed to kill them all 1650 01:23:58,120 --> 01:24:00,440 One at a time, in the fountain. 1651 01:24:00,480 --> 01:24:01,960 Well, I've got a better idea. 1652 01:24:02,000 --> 01:24:04,880 Why don't we just take 'em inside and we could just leave 'em. 1653 01:24:04,920 --> 01:24:06,320 We shouldn't have brought the gun. 1654 01:24:06,360 --> 01:24:08,360 We didn't think you were just gonna give it to them. 1655 01:24:08,400 --> 01:24:09,560 I didn't just - my God. 1656 01:24:09,600 --> 01:24:12,800 - Will you two shut up - Too much blood that way. 1657 01:24:12,840 --> 01:24:17,120 Well, it looks like you're all shit out of luck. 1658 01:24:17,160 --> 01:24:20,160 Dante thinks we should just leave you tied up and make a run for it, 1659 01:24:20,200 --> 01:24:23,040 but then you'd be found and tell the police who to look for 1660 01:24:23,080 --> 01:24:25,520 and we'd have less of a chance of getting out of the country. 1661 01:24:25,560 --> 01:24:28,200 The police are already looking for you. 1662 01:24:28,240 --> 01:24:29,760 It's pointless killing us. 1663 01:24:29,800 --> 01:24:32,120 It would just increase your sentence. 1664 01:24:32,160 --> 01:24:33,880 She's right, Jules. Come on, let's just go. 1665 01:24:33,920 --> 01:24:36,880 Relax. If the police were onto me, I'd be arrested already. 1666 01:24:36,920 --> 01:24:39,200 And besides, two deaths versus five, 1667 01:24:39,240 --> 01:24:41,920 we're pretty much looking at the same jail time, babes. 1668 01:24:41,960 --> 01:24:44,760 OK, but I'm not doing that, Jules. That's your thing, not mine. 1669 01:24:49,440 --> 01:24:50,520 DANTE SIGHS 1670 01:24:52,560 --> 01:24:55,600 No, no, no. Don't touch her Don't touch her No, no, no. 1671 01:24:55,640 --> 01:24:58,120 It'll be all right. It'll be all right. Up, up. 1672 01:24:58,160 --> 01:25:00,600 No, no. Easy. Easy, easy 1673 01:25:00,640 --> 01:25:03,120 WHIMPERING, GRUNTING 1674 01:25:05,160 --> 01:25:07,160 Julien Julien, listen to me 1675 01:25:07,200 --> 01:25:09,120 You didn't kill two people, only one. 1676 01:25:09,160 --> 01:25:11,400 You'd get a mere slap on the wrist. 1677 01:25:11,440 --> 01:25:14,840 GROANING, GARGLING 1678 01:25:17,960 --> 01:25:19,880 GRUNTING 1679 01:25:19,920 --> 01:25:22,000 STRUGGLING 1680 01:25:23,480 --> 01:25:25,480 You twat 1681 01:25:25,520 --> 01:25:27,240 DISTANT SIRENS 1682 01:25:28,280 --> 01:25:30,080 Are you OK Are you OK 1683 01:25:31,520 --> 01:25:33,960 GNOME SMASHES, GRUNTING 1684 01:25:37,880 --> 01:25:39,400 Are you OK GASPING 1685 01:25:41,680 --> 01:25:44,720 He went that way. Er, Julien, he's got a gun. 1686 01:25:44,760 --> 01:25:46,080 And Sherry's phone 1687 01:25:46,120 --> 01:25:49,440 with a recording of him confessing to Gloria's murder 1688 01:25:49,480 --> 01:25:52,320 One thing at a time, Miss Felton. 1689 01:25:52,360 --> 01:25:53,760 One thing at a time. 1690 01:25:53,800 --> 01:25:55,680 GASPING Here... 1691 01:25:57,240 --> 01:25:59,400 Julien JULIEN GRUNTS 1692 01:25:59,440 --> 01:26:01,400 Julien 1693 01:26:01,440 --> 01:26:04,320 I will fucking shoot you, Derek I swear to God 1694 01:26:04,360 --> 01:26:05,880 GUNSHOT 1695 01:26:05,920 --> 01:26:07,560 Fucking hell 1696 01:26:07,600 --> 01:26:09,360 Julien 1697 01:26:09,400 --> 01:26:10,840 JULIEN GRUNTS AND GASPS 1698 01:26:10,880 --> 01:26:12,240 Come on Julien, mate. Come on. 1699 01:26:12,280 --> 01:26:13,680 GUNSHOT 1700 01:26:13,720 --> 01:26:15,280 Fucking hell Julien 1701 01:26:15,320 --> 01:26:17,000 JULIEN SHOUTS Julien 1702 01:26:17,040 --> 01:26:20,160 It's over, kid. Come on. Hey Give up. 1703 01:26:20,200 --> 01:26:22,400 GUNSHOT Jesus. 1704 01:26:22,440 --> 01:26:24,800 GASPING 1705 01:26:24,840 --> 01:26:27,160 PANTING 1706 01:26:27,200 --> 01:26:29,440 TASER BUZZING, THUD 1707 01:26:38,720 --> 01:26:40,040 SIGHS 1708 01:26:43,400 --> 01:26:45,160 Are you done 1709 01:26:49,120 --> 01:26:51,360 Aren't you going to read Anton's article 1710 01:26:51,400 --> 01:26:53,120 Don't need to. I was there. 1711 01:26:53,160 --> 01:26:56,560 Anyway, finding a job is a tad more pressing, don't you think 1712 01:26:56,600 --> 01:26:59,360 The boy did well, you know At the villa. 1713 01:26:59,400 --> 01:27:01,840 Are you sure you're ready to give up on him 1714 01:27:01,880 --> 01:27:03,160 100% sure. 1715 01:27:04,640 --> 01:27:06,440 SIGHS 1716 01:27:06,480 --> 01:27:08,760 I'll leave you to it. See you later. 1717 01:27:10,440 --> 01:27:11,960 Aunt Cora... 1718 01:27:13,720 --> 01:27:15,160 I don't care what anyone says. 1719 01:27:15,200 --> 01:27:16,920 I think you're amazing. 1720 01:27:25,440 --> 01:27:26,720 Thanks, Babs. 1721 01:27:27,680 --> 01:27:31,520 Right, what can I get you, ladies Coffee, tea 1722 01:27:31,560 --> 01:27:33,880 Tea, please. Tea, good. 1723 01:27:35,120 --> 01:27:37,320 For fuck's sake. 1724 01:27:37,360 --> 01:27:39,120 Could this day get any worse 1725 01:27:39,160 --> 01:27:41,640 Cora, I don't blame you for being angry with me, 1726 01:27:41,680 --> 01:27:43,080 but, please, let me explain. 1727 01:27:43,120 --> 01:27:44,600 I-I'm so sorry. 1728 01:27:44,640 --> 01:27:47,520 I just want you to know that I wasn't lying to you. 1729 01:27:48,520 --> 01:27:51,280 Well, of course, I-I lied to you. 1730 01:27:51,320 --> 01:27:52,880 My name is Harry, by the way. 1731 01:27:52,920 --> 01:27:56,920 But everything I said about my divorce and my daughters 1732 01:27:56,960 --> 01:28:00,240 and the way I feel about you, that's all real. 1733 01:28:02,440 --> 01:28:04,640 Try that for real. 1734 01:28:09,480 --> 01:28:10,720 SIGHS 1735 01:28:13,280 --> 01:28:16,880 Well, apparently this day CAN get worse. 1736 01:28:16,920 --> 01:28:18,520 If you're looking for Inspector Hooper, 1737 01:28:18,560 --> 01:28:20,520 he no longer works here. 1738 01:28:22,920 --> 01:28:24,480 He was fired anyway 1739 01:28:24,520 --> 01:28:26,520 We had an agreement. 1740 01:28:26,560 --> 01:28:30,480 What the Chief Constable decides to do is entirely out of my hands. 1741 01:28:30,520 --> 01:28:32,560 But it seems that you, yet again, 1742 01:28:32,600 --> 01:28:36,320 showing up Hooper's incompetence was simply the last straw. 1743 01:28:36,360 --> 01:28:39,080 CHUCKLES Congratulations, Miss Felton. 1744 01:28:39,120 --> 01:28:40,880 HE LAUGHS 1745 01:28:42,720 --> 01:28:44,600 The English countryside, 1746 01:28:44,640 --> 01:28:47,840 Peaceful, serene, safe. 1747 01:28:47,880 --> 01:28:51,360 Foxes. They are a menace... 1748 01:28:51,400 --> 01:28:54,640 I must say, you've gone to seed remarkably quickly. 1749 01:28:55,800 --> 01:28:57,120 What do you want, Miss Felton 1750 01:28:57,160 --> 01:29:01,680 I didn't mean for my actions to get you fired. 1751 01:29:01,720 --> 01:29:03,680 I got fired because I'm a lousy cop. 1752 01:29:03,720 --> 01:29:05,640 That's not true. Well. 1753 01:29:07,240 --> 01:29:08,720 You know, I went to visit Ray. 1754 01:29:08,760 --> 01:29:12,160 He finally told me the truth about Harriet. He didn't kill her. 1755 01:29:12,200 --> 01:29:13,920 So I was right about that at least. 1756 01:29:15,840 --> 01:29:18,160 I'll fix this. How 1757 01:29:18,200 --> 01:29:20,600 You're just as fucked as I am. 1758 01:29:20,640 --> 01:29:22,960 'Some of you we know are leaving out tins of tuna, 1759 01:29:23,000 --> 01:29:25,560 'tins of cat food, bars of chocolate...' 1760 01:29:25,600 --> 01:29:27,840 Just... trust me. 1761 01:29:29,560 --> 01:29:30,760 Miss Felton 1762 01:29:32,160 --> 01:29:34,760 Have a look in that box there. 1763 01:29:34,800 --> 01:29:36,720 CRUNCHING 1764 01:29:36,760 --> 01:29:38,760 'They're going to come into your house, 1765 01:29:38,800 --> 01:29:40,960 'and they might start taking a nibble at your toes...' 1766 01:29:43,600 --> 01:29:45,680 You know you're not supposed to have that, don't you 1767 01:29:49,960 --> 01:29:51,760 Then why give it back 1768 01:29:51,800 --> 01:29:54,000 Because it's no longer my job to stop you. 1769 01:29:56,480 --> 01:29:58,320 And I think you might need it. 1770 01:30:01,960 --> 01:30:04,040 So, Miss Felton, you asked to make a statement 1771 01:30:04,080 --> 01:30:06,600 about your recent exposure in the media, 1772 01:30:06,640 --> 01:30:10,680 revelations about your fake persona as the Puzzle Lady. 1773 01:30:10,720 --> 01:30:13,200 CROWD IN AGREEMENT, BOOING 1774 01:30:13,240 --> 01:30:14,680 Load of rubbish. 1775 01:30:14,720 --> 01:30:18,000 Thank you for giving me the chance to speak. 1776 01:30:19,240 --> 01:30:21,120 So far, I've kept silent, 1777 01:30:21,160 --> 01:30:26,200 but I realise that I owe you all a lot more than that. 1778 01:30:26,240 --> 01:30:28,280 'So let me be candid.' 1779 01:30:28,320 --> 01:30:30,560 There she is. Bane of my bloody life. 1780 01:30:30,600 --> 01:30:32,720 'I'm a flawed human being.' 1781 01:30:32,760 --> 01:30:34,040 You're not wrong, love. 1782 01:30:34,080 --> 01:30:38,680 And somewhere in a long, long list of shortcomings 1783 01:30:38,720 --> 01:30:43,240 is a distinct lack of aptitude when it comes to crossword puzzles. 1784 01:30:43,280 --> 01:30:48,200 What started as a small, harmless lie 1785 01:30:48,240 --> 01:30:50,600 grew into a big one. 1786 01:30:52,040 --> 01:30:55,960 And like the proverbial hot air balloon, 1787 01:30:56,000 --> 01:30:58,080 it was hard to let go of. 1788 01:30:58,120 --> 01:31:01,280 But I realised crossword puzzles... 1789 01:31:01,320 --> 01:31:04,880 aren't the real reason that everyone is so angry with me. 1790 01:31:04,920 --> 01:31:08,600 It's because I pretended to be something that I'm not. 1791 01:31:08,640 --> 01:31:12,440 The thing is, for most of my life, 1792 01:31:12,480 --> 01:31:14,800 I felt that there was something missing, 1793 01:31:14,840 --> 01:31:20,520 a piece of my own puzzle, if you will. 1794 01:31:20,560 --> 01:31:22,440 I couldn't say what it was exactly. 1795 01:31:22,480 --> 01:31:27,520 It was just a... a feeling that I had more to offer 1796 01:31:27,560 --> 01:31:31,280 than what was always expected of me. 1797 01:31:31,320 --> 01:31:32,320 And then... 1798 01:31:33,280 --> 01:31:37,360 ..someone that I've grown to care about 1799 01:31:37,400 --> 01:31:39,880 asked me to help and solve a crime. 1800 01:31:39,920 --> 01:31:43,360 He challenged me at every turn. 1801 01:31:43,400 --> 01:31:46,320 And it was the most fun I've ever had. 1802 01:31:46,360 --> 01:31:49,080 And when we caught Stuart Tanner... 1803 01:31:50,240 --> 01:31:51,960 ..it was then I knew. 1804 01:31:52,000 --> 01:31:54,840 I'd found that missing piece of me. 1805 01:31:56,440 --> 01:31:59,080 I'd found what I was good at... 1806 01:32:00,200 --> 01:32:04,440 ..catching murderers who think they're clever enough 1807 01:32:04,480 --> 01:32:06,080 to get away with it. 1808 01:32:06,120 --> 01:32:08,440 APPLAUSE RESIDENT: Yep. 1809 01:32:08,480 --> 01:32:09,840 WHOOPING Yes 1810 01:32:09,880 --> 01:32:11,440 So I'm asking you all... 1811 01:32:13,000 --> 01:32:17,800 ..to give me another chance, to accept me for my real talents, 1812 01:32:17,840 --> 01:32:20,640 not my imaginary ones. 1813 01:32:21,720 --> 01:32:25,240 I hope you can find it in your hearts to do that. 1814 01:32:25,280 --> 01:32:29,320 I promise I will not let you down again. 1815 01:32:29,360 --> 01:32:33,480 Actually, I might, but I will do my very best not to, 1816 01:32:33,520 --> 01:32:36,560 because, dear friends, I am... 1817 01:32:37,520 --> 01:32:39,720 ..and always will be... 1818 01:32:39,760 --> 01:32:41,120 the Puzzle Lady. 1819 01:32:41,160 --> 01:32:44,440 Yes. CHEERING AND APPLAUSE 1820 01:32:52,360 --> 01:32:54,520 - Yeah. - Well done. 1821 01:32:59,720 --> 01:33:01,600 What absolute scenes here. 1822 01:33:01,640 --> 01:33:02,920 An incredible moment. 1823 01:33:04,000 --> 01:33:06,920 - So proud of you, Cora. - Thank you, Babs. 1824 01:33:06,960 --> 01:33:09,480 Thank you. I appreciate that. 133564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.