Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:24,525 --> 00:00:27,778
Az �rny�kban �l�nk �s halunk.
3
00:00:27,861 --> 00:00:30,113
A szeretteink�rt
4
00:00:30,197 --> 00:00:32,448
�s az idegenek�rt.
5
00:00:34,368 --> 00:00:37,371
A v�g, amit�l mindig f�lt, k�zeleg.
6
00:00:37,454 --> 00:00:38,330
Az Antiisten.
7
00:00:38,413 --> 00:00:40,832
Ennek az �entit�snak�
t�bb szem�lyis�ge van.
8
00:00:40,916 --> 00:00:42,709
Azt mondj�k, hogy saj�t tudata van?
9
00:00:42,793 --> 00:00:46,213
Egy saj�t tudat�, �ntan�t�,
igazs�gfal� digit�lis parazita,
10
00:00:46,296 --> 00:00:47,631
megfert�zi a kiberteret.
11
00:00:47,714 --> 00:00:51,009
Egyszerre van mindenhol �s nincs sehol.
�s nincs k�z�ppontja.
12
00:00:51,093 --> 00:00:53,053
T�relmesen hallgat, olvas, figyel.
13
00:00:53,136 --> 00:00:55,889
Gy�jti a legrejtettebb szem�lyes
titkainkat �vek �ta.
14
00:00:55,973 --> 00:00:59,685
K�pes ak�rkit megvezetni, megzsarolni,
megvesztegetni vagy megszem�lyes�teni.
15
00:00:59,768 --> 00:01:02,020
Ethan, ez nem �n vagyok!
Az Entit�ssal besz�lsz!
16
00:01:02,104 --> 00:01:04,982
Aki az Entit�st ir�ny�tja,
az ir�ny�tja az igazs�got.
17
00:01:05,065 --> 00:01:07,776
A legbiztons�gosabb adatk�zpontjaink
is megs�r�ltek.
18
00:01:07,860 --> 00:01:10,946
Az Entit�s pontosan tudja,
hogy akn�zza al� minden er�ss�g�nket.
19
00:01:11,029 --> 00:01:14,116
- Sz�vets�gesb�l ellens�get...
- Kihaszn�lja minden gyenges�g�nket.
20
00:01:14,199 --> 00:01:16,076
...ellens�gb�l agresszort csin�l.
21
00:01:16,159 --> 00:01:19,746
Megf�kezhetetlen puszt�t� er�,
ami megsemmis�t mindent.
22
00:01:20,664 --> 00:01:24,168
A vil�g v�ltozik. Az igazs�g elt�nik.
23
00:01:24,751 --> 00:01:26,295
H�bor� k�zel�t.
24
00:01:53,030 --> 00:01:54,198
J� est�t, Ethan.
25
00:01:54,281 --> 00:01:56,158
Az Eln�ke vagyok.
26
00:01:56,241 --> 00:01:59,328
Mivel senki m�snak nem v�laszol,
27
00:01:59,411 --> 00:02:01,371
gondoltam, k�zvetlen�l mag�hoz fordulok.
28
00:02:02,164 --> 00:02:04,124
El�sz�r is szeretn�m megk�sz�nni,
29
00:02:04,208 --> 00:02:07,753
hogy eg�sz �let�ben elk�telezetten
�s hajthatatlanul szolg�lt.
30
00:02:11,548 --> 00:02:15,552
�nnek �s csapat�nak
f�radhatatlan elsz�nts�ga n�lk�l
31
00:02:16,094 --> 00:02:18,680
a F�ld teljesen m�s hely lenne.
32
00:02:19,765 --> 00:02:22,100
Lehet, hogy m�r egy�ltal�n nem is l�tezne.
33
00:02:24,269 --> 00:02:25,938
Minden kock�zat, amit v�llalt,
34
00:02:27,773 --> 00:02:30,275
minden bajt�rs, akit elvesz�tett...
35
00:02:35,364 --> 00:02:39,076
minden szem�lyes �ldozat,
melyet meghozott
36
00:02:40,369 --> 00:02:43,914
�jabb napot adott a vil�gnak.
37
00:02:46,333 --> 00:02:50,712
Harminc�t �ve annak, hogy
a k�r�lm�nyek elvezett�k �nt hozz�nk.
38
00:02:51,630 --> 00:02:53,590
�s v�laszthatott.
39
00:02:54,383 --> 00:02:56,593
Mivel az IMF megmentette
40
00:02:56,677 --> 00:02:58,428
az �letfogytig tart� b�rt�nt�l.
41
00:03:00,556 --> 00:03:02,933
�s b�r sosem k�vette a parancsokat,
42
00:03:03,725 --> 00:03:05,894
sosem hagyott cserben minket.
43
00:03:22,995 --> 00:03:25,622
Mindig a legjobb ember volt
44
00:03:27,207 --> 00:03:29,585
a legrosszabb id�kben.
45
00:03:36,216 --> 00:03:39,428
K�rem, hogy legyen megint ez az ember.
46
00:03:40,679 --> 00:03:43,182
Ami�ta kit�rt
az elfog�sa el�l Ausztri�ban,
47
00:03:43,265 --> 00:03:47,269
a kibert�r minden zug�t
megfert�zte az igazs�g�l�
48
00:03:47,352 --> 00:03:50,689
parazita MI, melyet �gy ismer�nk:
az Entit�s.
49
00:03:51,315 --> 00:03:52,441
Ennek hat�s�ra
50
00:03:52,524 --> 00:03:55,777
vil�gszerte korrump�l�dtak
a digit�lis inform�ci�k.
51
00:03:55,861 --> 00:03:59,114
Az orsz�gok �s az emberek
m�r nem tudj�k, mit hihetnek el.
52
00:03:59,198 --> 00:04:00,324
Az ellens�gesked�s,
53
00:04:00,407 --> 00:04:03,952
az agresszi� �s a stat�rium
az �j vil�grend.
54
00:04:04,036 --> 00:04:06,205
Ezt a paranoid l�gk�rt kihaszn�lva
55
00:04:06,288 --> 00:04:08,957
az Entit�s gener�lt
egy vil�gv�ge-kultuszt,
56
00:04:09,041 --> 00:04:11,919
k�vet�i megszabad�tan�k
a vil�got az emberi korrupci�t�l,
57
00:04:12,002 --> 00:04:14,004
nukle�ris megsemmis�t�s �ltal.
58
00:04:14,087 --> 00:04:15,672
Isten �gy sz�lt No�hoz: �Megl�sd...�
59
00:04:15,756 --> 00:04:18,800
�V�z�z�nt bocs�tok a f�ldre,
hogy elt�r�ljek minden testet.�
60
00:04:18,884 --> 00:04:21,011
Az atom gyermekei
felt�madnak hamvaikb�l.
61
00:04:21,094 --> 00:04:23,263
�s az Entit�s seg�ti az �jj��p�t�st.
62
00:04:23,347 --> 00:04:27,726
Ezek a fanatikusok titokban
be�p�lnek az igazs�gszolg�ltat�s,
63
00:04:27,809 --> 00:04:30,145
a korm�nyzat �s a hadsereg
minden szintj�be,
64
00:04:30,229 --> 00:04:33,357
hogy buzg�n szolg�lj�k
digit�lis gazd�juk v�gs� c�lj�t.
65
00:04:34,441 --> 00:04:36,985
Egyetlen rem�ny�nk az Entit�s ir�ny�t�s�ra
66
00:04:37,069 --> 00:04:40,197
a forr�sk�dja megtal�l�s�t�l f�gg.
67
00:04:40,280 --> 00:04:44,326
Ha valaki tud a k�d holl�t�r�l,
az ez az ember.
68
00:04:44,409 --> 00:04:48,747
A szem�lyazonoss�g�t, a m�ltj�t,
mag�t a l�tez�s�t is t�r�lt�k,
69
00:04:48,830 --> 00:04:53,752
ami arra utal, hogy az Entit�s
sz�vets�gese, vagy az volt.
70
00:04:53,836 --> 00:04:57,339
Az osztr�k hat�s�gok
�rizetbe vett�k a b�nt�rs�t.
71
00:04:57,422 --> 00:05:00,092
De a n� nem volt hajland� semmit mondani.
72
00:05:00,592 --> 00:05:03,512
�gy jutunk vissza mag�hoz.
73
00:05:03,595 --> 00:05:07,850
A birtok�ban van egy kulcs,
melynek l�tfontoss�g� szerepe van
74
00:05:07,933 --> 00:05:10,894
az Entit�s forr�sk�dj��rt
folytatott k�zdelm�nkben.
75
00:05:10,978 --> 00:05:12,354
M�gsem hajland� feladni mag�t,
76
00:05:12,437 --> 00:05:13,605
ELT�NT
77
00:05:13,689 --> 00:05:16,525
mert att�l tart, hogy valamelyik
korm�ny fegyvernek haszn�lja
78
00:05:16,608 --> 00:05:18,777
ezt a rosszindulat� MI-t a vil�g ellen.
79
00:05:18,861 --> 00:05:21,196
Ehelyett �gy d�nt�tt,
hogy meg�li az Entit�st.
80
00:05:21,280 --> 00:05:25,576
Ez a felel�tlen tett beind�tan�
a kibert�r teljes megsemmis�t�s�t.
81
00:05:25,659 --> 00:05:28,078
Ett�l megsz�nne a vil�ggazdas�g,
82
00:05:28,161 --> 00:05:32,249
ami a vil�got v�g n�lk�li h�bor�ba
�s �h�ns�gbe tasz�tan�.
83
00:05:33,375 --> 00:05:35,794
Hunt �gyn�k. Ethan.
84
00:05:35,878 --> 00:05:38,088
K�rem, adja meg mag�t.
85
00:05:38,172 --> 00:05:41,425
K�l�nben a vil�g v�re
a maga kez�hez tapad.
86
00:05:42,009 --> 00:05:46,054
Ez az �zenet �t m�sodperc
m�lva megsemmis�l.
87
00:05:46,805 --> 00:05:48,557
J�jj�n haza, Ethan,
88
00:05:49,057 --> 00:05:51,310
�s hozza el nek�nk a kulcsot.
89
00:06:02,863 --> 00:06:05,449
Fejezz�k be! Legyen v�ge!
90
00:06:05,532 --> 00:06:08,744
Fejezz�k be! Legyen v�ge! Legyen v�ge!
91
00:06:18,879 --> 00:06:21,965
Fejezz�k be! Legyen v�ge! Legyen v�ge!
92
00:06:49,284 --> 00:06:51,912
FIGYELEM
LEBONT�SRA KIJEL�LT INGATLAN
93
00:07:25,779 --> 00:07:26,738
Szevasz, Ethan.
94
00:07:28,073 --> 00:07:29,074
Szevasz, Luther.
95
00:07:29,157 --> 00:07:32,160
Bocs a hely miatt.
A Ritzben telt h�z volt.
96
00:07:32,244 --> 00:07:35,163
H�t, egy-k�t f�gg�ny, p�r d�szp�rna, �s...
97
00:07:35,247 --> 00:07:36,498
Ja. Egy minib�r.
98
00:07:39,293 --> 00:07:40,919
Csocs�asztal.
99
00:07:48,093 --> 00:07:49,803
- Tes�.
- Szevasz.
100
00:07:53,849 --> 00:07:57,769
Mindig j� l�tni,
hogy a f� fels� oldal�n vagy.
101
00:07:59,354 --> 00:08:01,440
F�lek, hogy t�l sokat dolgozol.
102
00:08:02,357 --> 00:08:04,359
Sose f�ltsd az �reg Luthert.
103
00:08:04,443 --> 00:08:05,444
Ok�.
104
00:08:06,111 --> 00:08:08,697
�s mit siker�lt megtudnod?
105
00:08:10,073 --> 00:08:11,200
Sokat.
106
00:08:12,826 --> 00:08:14,536
T�bbet, mint akartam.
107
00:08:16,455 --> 00:08:19,208
- Mi a j�t�k?
- El�sz�r
108
00:08:19,291 --> 00:08:21,335
meg kell tal�lnunk Gabrielt.
109
00:08:21,418 --> 00:08:23,378
Hogy tal�ljuk meg?
110
00:08:26,089 --> 00:08:28,926
GRAZ-KARLAU B�RT�N
AUSZTRIA
111
00:08:36,433 --> 00:08:37,934
El�rul minket.
112
00:08:38,018 --> 00:08:40,437
Mert � �letben hagyta.
113
00:09:34,408 --> 00:09:35,450
�LLJ! �LLJ!
114
00:09:37,369 --> 00:09:38,495
V�rjon, v�rjon, v�rjon!
115
00:09:41,874 --> 00:09:43,792
Mi�rt
116
00:09:43,876 --> 00:09:46,003
hagyta meg az �letem?
117
00:09:50,799 --> 00:09:51,967
�llj, v�rjon! �llj!
118
00:09:52,050 --> 00:09:54,803
Ha jelenti, akkor v�ge a vil�gnak.
�s ennyi.
119
00:09:54,887 --> 00:09:55,971
Degas, ugye?
120
00:09:56,054 --> 00:09:57,723
Az �ra ketyeg.
121
00:09:57,806 --> 00:10:00,475
Ha letart�ztat, nem marad,
aki ezt megg�tolja.
122
00:10:00,559 --> 00:10:02,186
Legbel�l tudja, hogy ez igaz.
123
00:10:02,269 --> 00:10:03,145
L�tom mag�n.
124
00:10:04,646 --> 00:10:07,816
- Az isten�rt, higgyen neki!
- V�rjon, ne! Semmi g�z! Semmi g�z!
125
00:10:07,900 --> 00:10:10,652
Degas, nyugalom.
Most nincsenek �llamok.
126
00:10:10,736 --> 00:10:12,696
Nem sz�m�t se ideol�gia, se dogma.
127
00:10:12,779 --> 00:10:15,824
Csak hogy ki van �szn�l �s ki p�nikol.
128
00:10:16,617 --> 00:10:19,286
Az Entit�s azt akarja,
hogy mind rettegj�nk.
129
00:10:19,369 --> 00:10:21,163
Egym�s ellen ford�t.
130
00:10:21,246 --> 00:10:23,665
Azt akarja, hogy lecsukjon minket.
131
00:10:23,749 --> 00:10:25,584
Ne tegye.
132
00:10:30,339 --> 00:10:31,924
Rendbe fog j�nni.
133
00:10:32,424 --> 00:10:33,342
K�rem, Degas.
134
00:10:35,469 --> 00:10:36,762
K�rem.
135
00:11:06,834 --> 00:11:08,377
Bar�tok vagyunk.
136
00:11:19,304 --> 00:11:20,430
Gabriel...
137
00:11:21,306 --> 00:11:22,850
Hol van?
138
00:11:25,227 --> 00:11:28,605
AMERIKAI NAGYK�VETS�G
LONDON
139
00:11:29,940 --> 00:11:32,067
Nem k�ne er�s�t�s n�lk�l lenned.
140
00:11:32,150 --> 00:11:34,152
Benji, k�rlek, megoldjuk.
141
00:11:34,236 --> 00:11:36,655
- Ez borzaszt� �tlet.
- Csak nyugalom.
142
00:11:36,738 --> 00:11:38,907
Ethan, itt ny�zs�gnek a titkos �gyn�k�k.
143
00:11:38,991 --> 00:11:40,158
T�nj el onnan!
144
00:11:40,242 --> 00:11:42,995
L�tom �ket. Semmi gond. Nyugalom, Benji.
145
00:11:43,078 --> 00:11:45,455
Gabriel nem kock�ztatja, hogy idej�jj�n.
146
00:11:45,539 --> 00:11:46,582
F�jjuk le!
147
00:11:46,665 --> 00:11:50,085
�rizd meg a hidegv�red. Itt van.
148
00:11:50,711 --> 00:11:51,837
Itt kell lennie.
149
00:11:51,920 --> 00:11:54,464
- Ethan, az �g szerelm�re, f�jjuk le!
- Megoldjuk.
150
00:11:54,548 --> 00:11:56,758
M�g nincs probl�ma.
151
00:12:01,722 --> 00:12:03,515
Ne mozduljon.
152
00:12:05,517 --> 00:12:06,643
Maradjon, Hunt.
153
00:12:10,272 --> 00:12:12,441
Biztos, hogy �n vagyok az?
154
00:12:16,695 --> 00:12:19,239
Minden egys�gnek, megvan Hunt.
Megvan Hunt.
155
00:12:19,323 --> 00:12:20,782
Nem hallj�k.
156
00:12:26,914 --> 00:12:28,123
Grace.
157
00:12:39,426 --> 00:12:42,054
Nem is l�ttam, hogy elvetted.
158
00:12:42,137 --> 00:12:44,515
Mi v�lasztja el
a j� zsebtolvajt a kiv�l�t�l?
159
00:12:45,390 --> 00:12:46,642
Id�z�t�s.
160
00:12:46,725 --> 00:12:48,227
Uraim?
161
00:12:54,107 --> 00:12:55,984
Sz�p lassan.
162
00:13:07,412 --> 00:13:09,248
Ne vegy�k magukra.
163
00:13:14,336 --> 00:13:16,380
Tudod, bej�n a hosszabb haj.
164
00:13:16,463 --> 00:13:19,716
Nagyon h�l�s vagyok, hogy j�tt�l,
de nem k�ne itt lenned.
165
00:13:19,800 --> 00:13:21,343
Nem volt v�laszt�som.
166
00:13:22,177 --> 00:13:23,679
Azt v�rja, hogy el�ruljam.
167
00:13:23,762 --> 00:13:26,932
Azt v�rom,
hogy megmentse saj�t mag�t�l,
168
00:13:27,015 --> 00:13:29,184
�s a vil�got t�le.
169
00:13:30,644 --> 00:13:31,520
Kittridge.
170
00:13:33,647 --> 00:13:36,525
Magadra z�d�tod az eg�sz vil�g baj�t.
171
00:13:36,608 --> 00:13:38,652
Bajban van az eg�sz vil�g.
172
00:13:38,735 --> 00:13:41,363
Egy olyan ember van, aki megmentheti.
173
00:13:42,322 --> 00:13:45,075
Sz�val, mi a j�t�k?
174
00:13:51,498 --> 00:13:52,541
Grace!
175
00:13:55,127 --> 00:13:56,378
Grace.
176
00:13:59,590 --> 00:14:01,717
Gabriel tud egy mel�t neked, Hunt.
177
00:14:05,721 --> 00:14:06,805
Ethan, �bredj!
178
00:14:09,975 --> 00:14:12,311
J�l van. Mi a terv?
179
00:14:13,562 --> 00:14:15,522
Mondd azt, hogy van terved.
180
00:14:20,152 --> 00:14:21,653
Elvett�k az �r�m.
181
00:14:21,737 --> 00:14:24,156
- Az �r�d?
- �s a mandzsettagombomat.
182
00:14:24,656 --> 00:14:26,783
- �lkulcs volt benn�k.
- �rtem.
183
00:14:26,867 --> 00:14:30,245
Tal�lunk kiutat. J�? Figyelj r�m.
184
00:14:32,873 --> 00:14:34,708
M�r t�l k�s�.
185
00:14:35,667 --> 00:14:36,960
Kezd�dik.
186
00:14:37,961 --> 00:14:39,755
Na j�, Grace, n�zz r�m, figyelj.
187
00:14:39,838 --> 00:14:41,548
T�l fogod �lni.
188
00:14:43,717 --> 00:14:45,385
M�rmint mit?
189
00:14:45,469 --> 00:14:47,596
Csak mondogasd magadnak:
190
00:14:48,305 --> 00:14:49,431
�Ez csak f�jdalom.�
191
00:14:56,730 --> 00:14:58,273
- �llj!
- Ne �rj hozz�!
192
00:15:01,276 --> 00:15:02,945
Ez nem f�j neki.
193
00:15:06,073 --> 00:15:07,950
M�shogy kell.
194
00:15:09,701 --> 00:15:11,119
Nem olyan, mint Sanghajban?
195
00:15:11,995 --> 00:15:13,080
Hogy is h�vt�k?
196
00:15:14,081 --> 00:15:15,624
Julia!
197
00:15:15,707 --> 00:15:17,793
Az egykori Mrs. Hunt.
198
00:15:17,876 --> 00:15:19,711
Vagy Ethan nem mes�lt r�la?
199
00:15:20,712 --> 00:15:22,840
Egy Davien nev� tag elrabolta,
200
00:15:23,924 --> 00:15:26,301
�s cser�be olyat k�rt,
201
00:15:26,385 --> 00:15:29,805
amit csak Ethan tudott megszerezni.
202
00:15:29,888 --> 00:15:32,474
Davien Ny�ll�bnak nevezte.
203
00:15:32,558 --> 00:15:33,976
De volt egy m�sik neve.
204
00:15:35,519 --> 00:15:37,062
Antiisten.
205
00:15:37,145 --> 00:15:40,190
Sosem mondt�k meg,
mi volt a dobozban, igaz?
206
00:15:40,274 --> 00:15:42,317
De mindig is �rdekelt.
207
00:15:42,401 --> 00:15:45,654
A Ny�ll�b ellop�sa
csak egy p�lda volt arra,
208
00:15:45,737 --> 00:15:50,117
amit �leted sor�n elk�vett�l �jra �s �jra.
209
00:15:50,617 --> 00:15:54,872
Minden megmentett �let�rt
milli�k�t tette kock�ra,
210
00:15:54,955 --> 00:15:56,915
mindig emelve a t�tet.
211
00:15:56,999 --> 00:16:01,170
�s most a F�ld�n minden
egyes �l�l�ny sorsa egyed�l
212
00:16:01,253 --> 00:16:03,672
�r� van b�zva.
213
00:16:03,755 --> 00:16:06,717
Biztos nagyon kimer�t.
214
00:16:06,800 --> 00:16:08,010
Hol a kulcs?
215
00:16:08,760 --> 00:16:09,678
Engedd el �t.
216
00:16:09,761 --> 00:16:12,764
- Azt�n besz�l�nk.
- Erre nincs id�nk.
217
00:16:12,848 --> 00:16:16,018
Ma meghal valaki, aki fontos neked.
218
00:16:16,101 --> 00:16:18,896
Az idegenek�rt, akiket nem ismersz,
219
00:16:18,979 --> 00:16:21,690
hacsak nem teszed
pontosan azt, amit mondok.
220
00:16:21,773 --> 00:16:24,401
Azt is mondta, hogy a kulcs
az �v� lesz a vonaton.
221
00:16:26,111 --> 00:16:27,196
Egy dolga lett volna.
222
00:16:27,988 --> 00:16:32,117
Felsz�llni a vonatra, megszerezni
a kulcsot, lesz�llni a vonatr�l.
223
00:16:32,201 --> 00:16:36,538
Hogy fogadta a gazd�ja,
mikor kider�lt, hogy elsz�rta?
224
00:16:36,622 --> 00:16:38,081
Elbukt�l.
225
00:16:38,165 --> 00:16:40,959
�s most az Entit�s cserbenhagyott.
226
00:16:41,043 --> 00:16:43,420
A csapatod lebukott, Ethan.
227
00:16:44,338 --> 00:16:48,217
Tudom, Luther mit csin�l,
tudom, mit terveztek.
228
00:16:48,300 --> 00:16:50,761
Hogyha ellen�llsz, dr�g�n megfizetsz.
229
00:16:50,844 --> 00:16:52,304
De ha egy�ttm�k�dsz,
230
00:16:52,387 --> 00:16:54,264
seg�thetek.
231
00:16:54,348 --> 00:16:55,933
Mit k�rsz cser�be?
232
00:16:56,016 --> 00:16:59,770
Egy orosz tengeralattj�r�t keresel,
ami elt�nt az els� �tj�n.
233
00:16:59,853 --> 00:17:02,439
A K559 Szevasztopol.
234
00:17:02,523 --> 00:17:06,443
Cs�csmodell tengeralattj�r�,
l�thatatlan minden ismert szon�r sz�m�ra.
235
00:17:06,527 --> 00:17:09,695
A l�thatatlans�g�nak titka ez volt.
236
00:17:09,780 --> 00:17:11,114
A Podkova.
237
00:17:11,198 --> 00:17:16,118
Egy hangh�r�t�, algoritmikus meghajt�, a
Szevasztopol szon�rg�mbj�ben tal�lhat�.
238
00:17:16,203 --> 00:17:18,413
Na most, 2012 tel�n
239
00:17:18,497 --> 00:17:21,040
az oroszok �szrevett�k,
hogy egy ismeretlen eredet� v�rus
240
00:17:21,124 --> 00:17:23,001
terjed a Fekete-tengeri flott�ban.
241
00:17:23,085 --> 00:17:25,796
Egy digit�lis be�p�tett �gyn�k.
242
00:17:25,878 --> 00:17:28,131
Azt hitt�k, ez a rejt�lyes v�rus
csak arra szolg�lt,
243
00:17:28,214 --> 00:17:32,427
hogy szabot�lja a Podkov�t,
�s l�that�v� tegye a tengeralattj�r�t.
244
00:17:32,511 --> 00:17:33,887
- Ehelyett...
- R�vette �ket,
245
00:17:33,971 --> 00:17:36,265
hogy s�llyessz�k el magukat.
246
00:17:36,348 --> 00:17:39,351
Kapit�ny! A saj�t torped�nk
nem reag�l! Egyenesen fel�nk j�n!
247
00:17:39,434 --> 00:17:41,436
A torped�nk visszaj�n! 400 m�terre van!
248
00:17:41,520 --> 00:17:42,771
�tk�z�sriaszt�...
249
00:17:44,481 --> 00:17:48,443
Ha igazunk van, az egyetlen,
ami az Entit�s meg�l�s�hez kell
250
00:17:48,527 --> 00:17:50,112
az eredeti forr�sk�dja,
251
00:17:50,195 --> 00:17:53,615
ami a Szevasztopol
szon�rg�mbj�ben van eltemetve.
252
00:17:53,699 --> 00:17:57,536
Valahol m�lyen az �ce�n fenek�n,
befagyva az id�be,
253
00:17:57,619 --> 00:18:00,330
ahol m�g az Entit�s sem f�r hozz�.
254
00:18:00,414 --> 00:18:04,626
A Podkova szekr�ny�t �gy tervezt�k,
hogy elpuszt�tsa �nmag�t, ha buher�lj�k.
255
00:18:04,710 --> 00:18:06,461
Biztons�gosan kinyitni
256
00:18:07,588 --> 00:18:11,133
csakis egy sp�ci kialak�t�s�
kereszt alak� kulccsal lehet.
257
00:18:11,216 --> 00:18:15,888
Melynek k�t fele a Szevasztopol
kapit�ny�n�l �s m�sodtisztj�n�l volt.
258
00:18:15,971 --> 00:18:18,307
�ket a sodr�d� j�gtorlaszb�l h�zt�k ki
259
00:18:18,390 --> 00:18:20,392
2012 tavasz�n
260
00:18:21,310 --> 00:18:23,687
eszkim� hal�szok.
261
00:18:23,770 --> 00:18:25,314
Egy magadfajta kvalit�snak
262
00:18:25,397 --> 00:18:30,569
megvan ahhoz mindene, hogy megtal�lja a
tengeralattj�r�t n�gyzetm�terre pontosan.
263
00:18:31,528 --> 00:18:34,573
Azt hiszed, megszerzem a forr�sk�dot,
�s elhozom neked.
264
00:18:34,656 --> 00:18:36,825
Nem hiszem. Tudom.
265
00:18:37,534 --> 00:18:38,952
Most elengedlek.
266
00:18:39,036 --> 00:18:42,331
Megkeresed az Entit�s forr�sk�dj�t,
�s elhozod nekem,
267
00:18:42,414 --> 00:18:44,583
cser�be Grace-�rt.
268
00:18:44,666 --> 00:18:46,960
�n �tveszem az Entit�s ir�ny�t�s�t,
269
00:18:47,044 --> 00:18:51,340
a szellem�t,
amit a palackb�l te engedt�l ki.
270
00:18:51,423 --> 00:18:53,342
Ez a Ny�ll�b.
271
00:18:53,425 --> 00:18:54,760
Az Antiisten.
272
00:18:54,843 --> 00:18:58,931
Nem biol�giai vagy vegyi fegyvert
hozt�l el Sanghajb�l.
273
00:18:59,014 --> 00:19:02,684
A cs�ben, amit Juli��rt adt�l,
egy k�rt�kony k�d volt.
274
00:19:02,768 --> 00:19:05,479
Maga a digit�lis �siszap,
275
00:19:05,562 --> 00:19:08,065
amib�l egy fegyver fejl�d�tt ki.
276
00:19:08,148 --> 00:19:10,651
Amit a Kelet nem tudott haszn�lni.
277
00:19:10,734 --> 00:19:13,862
Amit a Nyugat nem tudott volna
l�trehozni mag�t�l.
278
00:19:13,946 --> 00:19:17,366
Nem tudtad, hogy mit lopt�l el.
Egyik�nk se tudta.
279
00:19:17,449 --> 00:19:19,284
Azt tudtam, mi�rt lopom el.
280
00:19:20,369 --> 00:19:21,870
Elrabolt�k a feles�gemet.
281
00:19:21,954 --> 00:19:24,873
Csak �gy kaphattam vissza,
ha ellopom a Ny�ll�bat.
282
00:19:26,291 --> 00:19:29,044
A Szevasztopol els�llyeszt�s�ben
�n is b�n�s vagyok.
283
00:19:29,127 --> 00:19:31,588
N�lk�led, Ethan,
284
00:19:31,672 --> 00:19:34,049
nem is lenne Entit�s.
285
00:19:34,132 --> 00:19:37,553
�s ha nem tal�lod meg
a Szevasztopolt a k�vetkez� p�r napban...
286
00:19:37,636 --> 00:19:41,056
Elm�lik a vil�g jelenlegi form�ja.
287
00:19:41,139 --> 00:19:43,559
Ami az � hib�ja lenne.
288
00:19:44,560 --> 00:19:46,228
� is tudja.
289
00:19:46,311 --> 00:19:48,313
N�zz r�m.
290
00:19:48,397 --> 00:19:50,274
Mondd, hogy t�vedek.
291
00:20:01,577 --> 00:20:02,744
M�fog.
292
00:20:03,495 --> 00:20:05,122
Ci�nkapszula.
293
00:20:06,248 --> 00:20:10,002
Elharapom,
�s v�gem 60 m�sodpercen bel�l.
294
00:20:10,085 --> 00:20:11,461
Sose l�tod azt a forr�sk�dot.
295
00:20:11,545 --> 00:20:13,213
Hozz� ne �rj!
296
00:20:13,839 --> 00:20:14,673
K�pd csak ki.
297
00:20:14,756 --> 00:20:16,633
El�bb engedd el.
298
00:20:16,717 --> 00:20:17,926
Nem teszed meg.
299
00:20:18,010 --> 00:20:19,845
Nincs vesztenival�m.
300
00:20:19,928 --> 00:20:21,263
Grace-nek van.
301
00:20:22,055 --> 00:20:23,974
�s ha te meghalsz,
302
00:20:24,057 --> 00:20:26,435
�t ki fogja megmenteni?
303
00:20:27,603 --> 00:20:29,188
- K�pd m�r ki.
- Ethan!
304
00:20:30,439 --> 00:20:33,275
Ne feledd, Grace, ez csak f�jdalom.
305
00:20:36,945 --> 00:20:38,113
- Orvos!
- Ethan!
306
00:20:41,366 --> 00:20:42,993
Hozd a defibrill�tort!
307
00:20:43,660 --> 00:20:44,494
Gyer�nk!
308
00:20:45,120 --> 00:20:46,205
Gyer�nk!
309
00:20:46,288 --> 00:20:48,624
V�rj m�g! T�lt�s.
310
00:20:48,707 --> 00:20:49,625
T�lt�s.
311
00:20:50,209 --> 00:20:51,126
Mehet!
312
00:20:58,550 --> 00:20:59,551
Kulcsot!
313
00:21:08,644 --> 00:21:09,811
� �lve kell!
314
00:21:09,895 --> 00:21:11,146
�ld meg a n�t.
315
00:21:14,900 --> 00:21:16,193
Gabriel el fog sz�kni!
316
00:21:19,154 --> 00:21:20,322
Menj!
317
00:21:52,938 --> 00:21:54,356
Ethan!
318
00:22:27,181 --> 00:22:28,265
J�l vagy?
319
00:22:28,348 --> 00:22:29,433
Gabriel el fog sz�kni.
320
00:22:31,351 --> 00:22:32,394
Grace.
321
00:22:35,147 --> 00:22:37,107
Nem gondoltad, hogy hagyom...
322
00:22:37,191 --> 00:22:40,152
Sose hagyn�m, hogy b�rmi bajod essen.
323
00:22:40,235 --> 00:22:41,778
M�rmint komoly bajod.
324
00:22:42,821 --> 00:22:43,989
Vagyis...
325
00:22:47,201 --> 00:22:48,619
Vagyis...
326
00:22:48,702 --> 00:22:50,621
H�t, ezek meg akartak �lni.
327
00:22:50,704 --> 00:22:51,955
- Igen.
- Igen.
328
00:22:52,039 --> 00:22:53,790
Igen. Igen.
329
00:22:53,874 --> 00:22:56,251
H�. Am�gy �gyes volt�l.
330
00:22:57,628 --> 00:22:59,421
De t�nyleg menn�nk kell.
331
00:23:49,888 --> 00:23:52,891
A V�GS� LESZ�MOL�S
332
00:24:05,070 --> 00:24:06,363
�llj!
333
00:24:09,324 --> 00:24:10,951
Elkaptam!
334
00:24:15,497 --> 00:24:18,333
- Megbesz�lt�k!
- Ethan �lve akarja.
335
00:24:18,417 --> 00:24:19,251
�n meg holtan.
336
00:24:20,377 --> 00:24:21,670
Kik�sz�t ez a spin�.
337
00:24:54,161 --> 00:24:55,245
Ethan.
338
00:25:04,087 --> 00:25:05,297
Ez meg mi?
339
00:25:05,839 --> 00:25:07,549
Ezzel kommunik�lt vele.
340
00:26:07,442 --> 00:26:08,944
Ugye, nem akarja t�nyleg...?
341
00:26:12,614 --> 00:26:14,324
Ez megv�ltoztatja.
342
00:26:39,683 --> 00:26:42,102
J�l van, itt vagyok.
343
00:26:42,186 --> 00:26:43,812
Mit akarsz?
344
00:26:49,276 --> 00:26:51,653
J� est�t, Mr. Hunt.
345
00:26:52,196 --> 00:26:53,655
K�rd�sei vannak.
346
00:26:54,239 --> 00:26:57,159
Az Entit�snak pedig v�laszai.
347
00:26:57,659 --> 00:26:59,870
De be kell engednie �t.
348
00:27:05,959 --> 00:27:07,669
Ismer�s a hely?
349
00:27:11,089 --> 00:27:13,842
F�jdalmas lesz, ha ellen�ll.
350
00:27:19,264 --> 00:27:20,682
Teh�t...
351
00:27:20,766 --> 00:27:22,059
Ismer�s a hely?
352
00:27:24,811 --> 00:27:26,063
Ez a V�g�t�let Bunker.
353
00:27:26,647 --> 00:27:27,773
D�l-Afrik�ban.
354
00:27:28,357 --> 00:27:30,442
Ott tal�lkozik az Entit�ssal.
355
00:27:30,526 --> 00:27:31,944
Be fogja engedni.
356
00:27:32,027 --> 00:27:35,781
�s az emberis�g sorsa ott fog eld�lni,
357
00:27:36,448 --> 00:27:38,242
egy pillanat alatt.
358
00:27:38,742 --> 00:27:42,037
Ez a rendeltet�se. A v�gzete.
359
00:27:42,120 --> 00:27:43,372
Ezt nem fogadom el.
360
00:27:48,293 --> 00:27:50,754
Itt bent nincsenek titkok.
361
00:27:56,009 --> 00:27:58,428
A K559 Szevasztopol.
362
00:27:58,512 --> 00:27:59,721
A Podkova.
363
00:27:59,805 --> 00:28:01,223
Egy kereszt alak� kulcs.
364
00:28:01,306 --> 00:28:03,559
Ez a mesterm�vem.
365
00:28:04,059 --> 00:28:08,480
Ha a meghajt�n l�v� algoritmust
p�ros�tj�k az Entit�s forr�sk�dj�val,
366
00:28:08,564 --> 00:28:11,066
azz� a m�regpirul�v� v�lik, amit k�rt�l.
367
00:28:13,819 --> 00:28:17,406
Meg akarja szerezni
a Podkov�t a Szevasztopolr�l,
368
00:28:17,489 --> 00:28:19,616
hogy elpuszt�tsa az Entit�st.
369
00:28:19,700 --> 00:28:21,410
�s az Entit�s f�l ett�l.
370
00:28:21,493 --> 00:28:24,496
Az Entit�s v�gtelen sz�m�
lehet�s�get l�t.
371
00:28:25,914 --> 00:28:27,332
Ha megszerzi a Podkov�t,
372
00:28:27,833 --> 00:28:29,585
mindent kock�ra tesz.
373
00:28:41,513 --> 00:28:44,057
Elmegy a V�g�t�let Bunkerbe,
374
00:28:44,141 --> 00:28:46,476
�s beengedi az Entit�st.
375
00:28:46,560 --> 00:28:49,062
Ez meg van �rva.
376
00:28:49,146 --> 00:28:50,314
Soha.
377
00:28:50,397 --> 00:28:52,608
A v�g k�zeledik, Ethan.
378
00:28:52,691 --> 00:28:55,027
Ezt mindig is tudta.
379
00:28:55,110 --> 00:28:58,197
Az Entit�s rem�nyt k�n�l a j�v�re.
380
00:28:58,697 --> 00:29:01,283
A n�h�ny t�l�l� er�sebb lesz.
381
00:29:01,366 --> 00:29:03,952
Az atom gyermekei
felt�madnak hamvaikb�l.
382
00:29:04,036 --> 00:29:06,622
�s az Entit�s seg�ti az �jj��p�t�st.
383
00:29:06,705 --> 00:29:09,583
De csak ha beengedi.
384
00:29:09,666 --> 00:29:12,127
�s hogyha nem, mi lesz?
385
00:29:12,211 --> 00:29:16,215
Elpuszt�tod a vil�got,
�s vele magadat is.
386
00:29:16,298 --> 00:29:18,509
�n� a d�nt�s.
387
00:29:18,592 --> 00:29:20,260
J�v� az Entit�ssal,
388
00:29:20,344 --> 00:29:22,221
vagy nincs semmilyen j�v�.
389
00:29:22,304 --> 00:29:24,556
Rabszolga legyen a vil�g,
390
00:29:24,640 --> 00:29:27,643
vagy pusztuljon el a vil�g.
391
00:29:27,726 --> 00:29:30,687
M�r maga a kiv�lasztott.
392
00:29:30,771 --> 00:29:32,856
Gabriel m�r sz�m�z�tt.
393
00:29:33,774 --> 00:29:38,737
�t akarja venni az Entit�s ir�ny�t�s�t.
Mindj�rt megl�tja.
394
00:29:40,239 --> 00:29:43,033
Hogyha ellen�llsz, dr�g�n megfizetsz.
395
00:29:45,244 --> 00:29:47,913
Ma meghal valaki, aki fontos neked.
396
00:29:49,414 --> 00:29:51,041
Luther.
397
00:29:51,583 --> 00:29:55,212
Tudja, az emberis�gnek mit kell tennie,
hogy v�ltoztasson a sors�n.
398
00:29:56,046 --> 00:29:59,007
Tudja, hogy nem tudj�k megtenni.
399
00:29:59,091 --> 00:30:02,761
Elpuszt�tj�k magukat,
azt hiszik, nincs m�s v�laszt�suk.
400
00:30:03,595 --> 00:30:06,014
Elj�tt az � idej�k.
401
00:30:06,598 --> 00:30:08,016
N�gy nap m�lva
402
00:30:08,100 --> 00:30:10,978
szemben�znek a v�gs� lesz�mol�ssal.
403
00:31:18,754 --> 00:31:20,589
Ez igazi? Ez igazi?
404
00:31:20,672 --> 00:31:21,507
Igen.
405
00:31:21,590 --> 00:31:23,467
Ez igazi? Ez igazi?
406
00:31:23,550 --> 00:31:24,843
- Igazi vagy?
- Igen.
407
00:31:28,222 --> 00:31:30,140
- Tudja.
- De mit tud?
408
00:31:30,224 --> 00:31:32,434
Kell egy toll. Meg valami, amire �rhatok.
409
00:31:32,518 --> 00:31:34,937
Te fogd a csapatot. Menjetek �szakra.
410
00:31:35,020 --> 00:31:36,730
�szakon hov�?
411
00:31:36,813 --> 00:31:38,565
- A Szevasztopolhoz.
- A Szevasztopolhoz?
412
00:31:38,649 --> 00:31:43,111
El kell kapniuk. Csak �gy juthatok be.
URH jelad�. Dekompresszi�s kamra.
413
00:31:43,195 --> 00:31:46,448
Lopjatok rep�l�t. R�gi g�pet.
Jelad� �s GPS n�lk�l.
414
00:31:46,532 --> 00:31:48,033
Minden anal�g.
415
00:31:48,116 --> 00:31:49,243
Egy DC-3-ast.
416
00:31:49,326 --> 00:31:50,869
Minden, ami kell, itt van ebben.
417
00:31:50,953 --> 00:31:53,288
K�t �r�nk�nt add le
a koordin�t�kat, 15 percig,
418
00:31:53,372 --> 00:31:54,957
mert nem tudom, mikor veszem.
419
00:31:55,457 --> 00:31:57,459
- Te vagy a csapatf�n�k.
- Nem, �n...
420
00:31:57,543 --> 00:31:59,169
Benji, vigy�zz a csapatra.
421
00:31:59,253 --> 00:32:00,128
Kulcs.
422
00:32:00,212 --> 00:32:02,130
- Ne menj a j�gre.
- Milyen j�gre?
423
00:32:02,214 --> 00:32:04,758
K�rlek, b�rmit csin�lsz,
b�rmi van, ne menj a j�gre.
424
00:32:04,842 --> 00:32:07,052
J�l van, j�l van. J�.
425
00:32:10,097 --> 00:32:11,306
Rajta.
426
00:32:12,850 --> 00:32:13,809
�s te hov� m�sz?
427
00:32:14,476 --> 00:32:15,310
Luther.
428
00:32:18,355 --> 00:32:20,941
HMR
429
00:33:49,988 --> 00:33:51,281
Mondd Ethannek,
430
00:33:51,990 --> 00:33:53,617
hogy v�rni fogom.
431
00:34:25,065 --> 00:34:27,484
FIGYELEM
LEBONT�SRA KIJEL�LT INGATLAN
432
00:34:37,911 --> 00:34:39,079
Szia, Luther.
433
00:34:39,161 --> 00:34:40,289
Szia, Ethan.
434
00:34:40,371 --> 00:34:42,666
Mi volt Gabriellel?
435
00:34:43,917 --> 00:34:46,043
Ja, minden j�l ment, tudod...
436
00:34:46,545 --> 00:34:48,130
Nem mondod.
437
00:34:48,213 --> 00:34:51,049
Akkor az kinek a v�re?
438
00:34:51,132 --> 00:34:52,342
Tess�k?
439
00:34:52,426 --> 00:34:55,179
�, ez egy idegen�.
440
00:34:56,054 --> 00:34:58,056
- Az az, amire gondolok?
- Semmi extra.
441
00:34:58,140 --> 00:35:00,225
Plut�nium magos.
442
00:35:00,309 --> 00:35:03,478
Saccra k�b� �t-hat megatonn�s lehet.
443
00:35:03,562 --> 00:35:06,356
El�g ahhoz, hogy egy nagy
�veghamutart�t csin�ljon a v�rosb�l.
444
00:35:06,440 --> 00:35:09,651
Az... nem j�.
445
00:35:12,404 --> 00:35:14,531
M�r pr�b�ltam. Nem nyithat�.
446
00:35:15,782 --> 00:35:16,658
Azt l�tom.
447
00:35:16,742 --> 00:35:19,036
Gabrieln�l van a m�regpirula.
448
00:35:19,119 --> 00:35:20,579
Meg k�ne tal�lni.
449
00:35:20,662 --> 00:35:23,665
Megtal�ljuk. Tudod hat�stalan�tani?
450
00:35:23,749 --> 00:35:27,211
Csak ki kell iktatnom a kilenc deton�tort,
hogy be ne robbantsa a magot.
451
00:35:27,294 --> 00:35:30,506
Ha egyet kiiktatok, nincs l�ncreakci�.
452
00:35:30,589 --> 00:35:33,467
Ha nincs l�ncreakci�,
nincs kritikus t�meg.
453
00:35:34,009 --> 00:35:38,013
Ha nincs kritikus t�meg,
nincs hat megatonn�s robban�s.
454
00:35:38,096 --> 00:35:41,225
- Mennyi id�nk maradt?
- El�g ahhoz, hogy elt�nj innen.
455
00:35:41,308 --> 00:35:43,227
Tal�n szersz�mmal kij�nnek a zsan�rok.
456
00:35:43,310 --> 00:35:47,606
M�g ha ki is tudn�d nyitni a kaput,
akkor is ki kell iktatnom egy deton�tort.
457
00:35:51,610 --> 00:35:52,528
Ezt hogy �rted?
458
00:35:54,196 --> 00:35:56,073
Megmenthetem a v�rost,
459
00:35:57,533 --> 00:36:01,662
de itt ez az eg�sz
alag�th�l�zat be fog omlani.
460
00:36:07,793 --> 00:36:10,420
Aki kiiktatja azt a deton�tort...
461
00:36:14,216 --> 00:36:15,884
az meg fog halni.
462
00:36:15,968 --> 00:36:18,512
Mindketten a kapu j� oldal�n vagyunk.
463
00:36:19,137 --> 00:36:20,764
Te is tudod.
464
00:36:21,306 --> 00:36:23,517
Luther, add a szersz�mokat.
465
00:36:23,600 --> 00:36:27,396
Nem v�letlen�l hagyt�k itt �ket.
Tudod, mi�rt.
466
00:36:32,276 --> 00:36:34,319
Gabrielnek �n �lve kellek.
467
00:36:35,988 --> 00:36:38,031
T�ged meg holtan akar.
468
00:36:38,115 --> 00:36:40,868
Mert egyed�l te tudsz
m�g egy m�regpirul�t csin�lni.
469
00:36:40,951 --> 00:36:44,705
�s egyed�l �n tudok
lejutni a Szevasztopolhoz.
470
00:36:44,788 --> 00:36:45,956
Mondd Ethannek,
471
00:36:46,707 --> 00:36:48,166
hogy v�rni fogom.
472
00:36:48,250 --> 00:36:49,835
Ha n�la a m�regpirula,
473
00:36:49,918 --> 00:36:52,504
el kell vinnem neki a Podkov�t.
474
00:36:54,381 --> 00:36:56,508
Hogy ir�ny�thassa az Entit�st.
475
00:36:59,887 --> 00:37:02,306
Most van az, hogy itt hagysz engem.
476
00:37:05,100 --> 00:37:06,226
Luther.
477
00:37:07,936 --> 00:37:09,354
Mi lett volna a j�v�?
478
00:37:09,438 --> 00:37:11,148
Nyugd�j?
479
00:37:11,815 --> 00:37:12,649
Horg�sz�s?
480
00:37:14,109 --> 00:37:15,736
Ez az �n k�ldet�sem.
481
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
Arra sz�lettem, hogy ezt tegyem.
482
00:37:19,990 --> 00:37:23,327
Luther, ez nem... Nem megy.
483
00:37:23,410 --> 00:37:25,454
Nem kell semmit mondanod, testv�r.
484
00:37:26,121 --> 00:37:27,414
Tudom.
485
00:37:28,123 --> 00:37:29,416
Tudom.
486
00:37:30,292 --> 00:37:32,169
Ott vagyok, ahol lenni akarok.
487
00:37:34,296 --> 00:37:37,424
Ethan, jobb lesz, ha sietsz.
488
00:37:39,551 --> 00:37:40,844
Most menj.
489
00:37:42,262 --> 00:37:43,805
Tal�ld meg Gabrielt.
490
00:37:45,057 --> 00:37:46,433
�ll�tsd meg.
491
00:37:48,977 --> 00:37:50,687
A szeretteink�rt.
492
00:37:55,943 --> 00:37:58,070
�s az idegenek�rt.
493
00:38:22,636 --> 00:38:24,972
Gabriel, te szem�tl�da.
494
00:38:25,889 --> 00:38:28,642
Senki sem fog ki a Hekkmesteren.
495
00:40:01,944 --> 00:40:03,445
Az emberem, Degas.
496
00:40:05,072 --> 00:40:06,281
Meghalt?
497
00:40:07,574 --> 00:40:09,535
Nem. M�g �l.
498
00:40:11,912 --> 00:40:13,455
Briggs, igaz?
499
00:40:15,165 --> 00:40:16,959
De ez nem az igazi neve.
500
00:40:19,169 --> 00:40:20,504
�s akkor?
501
00:40:21,255 --> 00:40:23,173
Az igazi neve Jim Phelps.
502
00:40:24,716 --> 00:40:25,717
Az apja ut�n.
503
00:40:28,512 --> 00:40:30,556
� is a szolg�latn�l volt.
504
00:40:31,932 --> 00:40:33,976
Mikor elt�nt, maga h�t volt.
505
00:40:35,060 --> 00:40:37,062
Maga h�rszerz� lett,
hogy megtudja, mi lett lett vele,
506
00:40:37,145 --> 00:40:39,648
hogy meggy�lt a baja a t�rv�nnyel.
507
00:40:41,191 --> 00:40:42,985
Az apja v�laszthatott.
508
00:40:44,528 --> 00:40:46,405
Be�ll az IMF-be,
509
00:40:47,447 --> 00:40:49,950
vagy b�rt�nben �li le az �let�t.
510
00:40:50,033 --> 00:40:51,743
Pont mint maga.
511
00:40:52,786 --> 00:40:56,415
De mag�n�l a v�d
gyilkoss�g volt, �gy tudom.
512
00:40:57,082 --> 00:40:58,500
Hadd tippeljek.
513
00:40:58,584 --> 00:41:00,169
Cs�be h�zt�k.
514
00:41:00,961 --> 00:41:04,089
Ahogy oly sok �vvel ezel�tt is
ezt �ll�totta Pr�g�ban.
515
00:41:05,507 --> 00:41:07,509
Hogy kisiklott a k�ldet�s.
516
00:41:08,177 --> 00:41:10,345
Hogy elvesztette a csapat�t.
517
00:41:11,263 --> 00:41:13,765
A t�rt�net�ben ap�m volt az �rul�.
518
00:41:15,100 --> 00:41:16,518
Ez�rt meg�lte.
519
00:41:21,481 --> 00:41:24,193
�gy igaz. B�r ne lenne az.
520
00:41:25,402 --> 00:41:27,196
Azt hiszi, ez mozgat?
521
00:41:28,655 --> 00:41:30,199
Hogy a bossz� vezet?
522
00:41:31,491 --> 00:41:33,368
Vagy... mi m�s?
523
00:41:33,452 --> 00:41:35,621
Tiszt�zni ap�m nev�t?
524
00:41:36,830 --> 00:41:38,248
Ez m�r az �n nevem.
525
00:41:39,249 --> 00:41:40,209
Nem.
526
00:41:42,503 --> 00:41:43,795
Csakis az vezet,
527
00:41:44,671 --> 00:41:48,592
hogy tudom, hogy a vil�g maga miatt
n�z szembe az Armageddonnal.
528
00:41:48,675 --> 00:41:53,639
�s azt is tudom, hogy nem el�sz�r
�z haz�rdj�t�kot az emberi faj sors�val.
529
00:41:55,432 --> 00:41:57,809
�s ez nem is �rdekelne,
530
00:41:59,019 --> 00:42:01,021
de m�g nem volt olyan,
531
00:42:01,104 --> 00:42:04,316
hogy k�vetn� a parancsot.
532
00:42:04,858 --> 00:42:05,984
Briggs.
533
00:42:06,777 --> 00:42:07,819
Phelps.
534
00:42:09,029 --> 00:42:09,988
Jim.
535
00:42:11,156 --> 00:42:14,243
Az Entit�s azt akarja, hogy gy�l�lj�n.
536
00:42:14,326 --> 00:42:15,911
Erre �p�t.
537
00:42:16,453 --> 00:42:21,166
�s csak �gy lehet legy�zni, ha azt az
egyet tessz�k, amire nem sz�m�t t�l�nk.
538
00:42:22,459 --> 00:42:23,919
�s mi az?
539
00:42:33,720 --> 00:42:35,848
Elfelejti, hogy ismerem, Hunt.
540
00:42:36,890 --> 00:42:40,018
Ismerem minden IMF-es agymos�s�t.
541
00:42:40,561 --> 00:42:43,689
Ha ennek v�ge, �s letudt�k mag�t,
542
00:42:44,439 --> 00:42:48,777
mi majd akkor sz�molunk.
543
00:42:56,243 --> 00:42:58,453
K�r a bar�tj��rt.
544
00:42:59,496 --> 00:43:00,706
Majd megszokja,
545
00:43:02,124 --> 00:43:03,876
hogy elveszti �ket.
546
00:43:20,517 --> 00:43:23,687
MOUNT WEATHER, VIRGINIA
V�SZHELYZETI IR�NY�T� K�ZPONT
547
00:43:37,618 --> 00:43:38,577
Uram?
548
00:43:43,540 --> 00:43:47,920
Mik�zben maga a saj�t
szem�lyes bevet�s�n �gyk�d�tt,
549
00:43:48,003 --> 00:43:52,007
az Entit�s behatolt India, Izrael,
Pakiszt�n �s �szak-Korea
550
00:43:52,090 --> 00:43:55,511
nukle�ris ir�ny�t�k�zpontjaiba.
551
00:43:56,512 --> 00:43:59,848
�s ma, greenwichi id�
szerint hajnali n�gykor
552
00:43:59,932 --> 00:44:03,769
a francia RAMSES l�tes�tm�ny
v�delm�t felt�rt�k.
553
00:44:03,852 --> 00:44:09,358
Most m�r a teljes nukle�ris arzen�ljuk
az Entit�s ir�ny�t�sa alatt �ll.
554
00:44:10,192 --> 00:44:13,862
�gy m�r csak n�gy orsz�g maradt
s�rtetlen nukle�ris arzen�llal.
555
00:44:13,946 --> 00:44:18,033
Az Egyes�lt Kir�lys�g, K�na,
Oroszorsz�g �s mi.
556
00:44:22,829 --> 00:44:24,623
Minden, ami maga,
557
00:44:25,499 --> 00:44:27,417
...minden, amit eddig tett,
558
00:44:27,501 --> 00:44:29,461
...erre futott ki.
559
00:44:49,398 --> 00:44:50,899
ARAB-TENGER
560
00:46:08,852 --> 00:46:11,813
A CIA adattrezor felt�r�se.
561
00:46:11,897 --> 00:46:14,816
Bocs�nat, de mi az a NOC-lista?
562
00:46:15,442 --> 00:46:19,279
Az eur�pai titkos �gyn�keink
teljes list�ja.
563
00:46:20,906 --> 00:46:21,990
Akkor � volt az, aki...
564
00:46:22,074 --> 00:46:27,037
Bet�rt a Fekete Trezorba, �s ellopta
a saj�t �gyn�keink list�j�t, igen.
565
00:46:29,122 --> 00:46:30,165
De visszaadta a list�t.
566
00:46:31,166 --> 00:46:32,876
Lapozzanak egyet.
567
00:46:32,960 --> 00:46:36,338
J�l l�tom, amit olvasok?
A Kreml felrobbant�sa?
568
00:46:37,631 --> 00:46:41,426
Az igazs�ghoz tartozik,
hogy a bomb�t pont neki sz�nt�k.
569
00:46:42,052 --> 00:46:44,847
G�zgr�n�t egy biztons�gi megbesz�l�sen
570
00:46:44,930 --> 00:46:47,599
a Nemzeti H�rszerz�si Igazgat�s�gon.
571
00:46:47,683 --> 00:46:50,435
Ez csak k�t h�napja t�rt�nt.
572
00:46:52,563 --> 00:46:55,065
Maguk is ott voltak a teremben.
573
00:46:55,148 --> 00:46:59,736
Mr. Kittridge seg�dj�nek
�lc�zva �rkezett oda.
574
00:46:59,820 --> 00:47:03,866
�s Mr. Kittridge-k�nt t�vozott,
ha j�l tudom.
575
00:47:04,658 --> 00:47:06,410
Ez magyar�zza a bilincset.
576
00:47:06,493 --> 00:47:08,412
De az nem vil�gos, mi�rt van itt.
577
00:47:08,495 --> 00:47:12,040
Ak�r tetszik, ak�r nem,
az utols� es�ly�nk �ll el�tt�nk.
578
00:47:12,124 --> 00:47:15,669
Tal�n az egyetlen rem�ny�nk
az Armageddon kiv�d�s�re.
579
00:47:15,752 --> 00:47:19,131
Ha ir�ny�tani akarjuk az Entit�st,
580
00:47:19,214 --> 00:47:20,924
vele kell t�rgyalnunk.
581
00:47:21,008 --> 00:47:23,093
Amennyiben v�llalja.
582
00:47:35,314 --> 00:47:37,107
Hunt �gyn�k.
583
00:47:37,191 --> 00:47:39,526
- Eln�k asszony.
- �szinte r�szv�tem.
584
00:47:47,075 --> 00:47:48,410
K�rem, �ljenek le.
585
00:48:00,506 --> 00:48:01,798
Hallgatom.
586
00:48:01,882 --> 00:48:05,552
Sz�ks�gem van a kulcsra �s egy haj�ra.
587
00:48:06,887 --> 00:48:08,680
Konkr�tan egy rep�l�g�p-hordoz�ra,
588
00:48:08,764 --> 00:48:12,226
m�g konkr�tabban a George H. W. Bushra.
589
00:48:12,309 --> 00:48:14,478
Sim�n �sz�ks�ge van�
590
00:48:14,561 --> 00:48:19,358
egy hat �s f�l milli�rd doll�ros
atommeghajt�s� hadieszk�zre.
591
00:48:19,441 --> 00:48:23,987
�s a haj� kapit�nya kapja parancsba,
hogy teljes�tse minden k�r�semet.
592
00:48:24,071 --> 00:48:25,489
Pontosan milyen c�lb�l?
593
00:48:25,572 --> 00:48:29,451
Hogy a kulccsal, �s azzal, amit nyit,
594
00:48:29,535 --> 00:48:30,953
meg�ljem az Entit�st.
595
00:48:31,036 --> 00:48:34,289
Az Entit�s meg�l�se
a kibert�r megsemmis�t�s�vel j�r.
596
00:48:34,373 --> 00:48:36,792
Aminek a k�vetkezm�nyei katasztrof�lisak.
597
00:48:36,875 --> 00:48:39,378
Mi az �rd�g�rt tenn�m meg, amit javasol?
598
00:48:39,461 --> 00:48:41,547
Bocs�sson meg, de nincs m�s v�laszt�sa.
599
00:48:41,630 --> 00:48:44,049
- Mindig van m�s v�laszt�sunk.
- Most nincs.
600
00:48:44,132 --> 00:48:46,218
Minden m�s rosszabb.
601
00:48:46,301 --> 00:48:49,346
A vil�g atomhatalmai
paranoid spir�lba ker�ltek.
602
00:48:50,556 --> 00:48:53,100
Minden orsz�g lekapcsolhatta
volna a rak�t�it a netr�l,
603
00:48:53,183 --> 00:48:56,562
de egyik se b�zott a t�bbiekben.
604
00:48:57,104 --> 00:49:00,148
A k�l�gy figyelmeztet, hogy
a diplom�ciai csatorn�k befuccsolnak.
605
00:49:00,232 --> 00:49:03,318
Aki m�g ura az arzen�lj�nak,
els� csap�st fontolgat.
606
00:49:03,402 --> 00:49:04,736
Ahogy maguk is.
607
00:49:04,820 --> 00:49:07,698
A h�rszerz� k�z�ss�g tudja,
hogy az Entit�s menet k�zben tanul.
608
00:49:07,781 --> 00:49:10,075
Egyre okosabb, egyre er�sebb lesz.
609
00:49:10,158 --> 00:49:11,952
Tudj�k, hogy csak 72 �r�nk van,
610
00:49:12,035 --> 00:49:15,831
miel�tt a F�ld �sszes t�bbi arzen�lja
az Entit�s ir�ny�t�sa al� ker�l.
611
00:49:15,914 --> 00:49:18,876
H�rom nap, �s minden energi�j�t
a bolyg� legkem�nyebb,
612
00:49:18,959 --> 00:49:22,004
legbiztosabb v�delmi rendszer�re
f�kusz�lja: a mi�nkre.
613
00:49:22,087 --> 00:49:25,591
�s akkor a nemzetv�delemnek
nem lesz v�laszt�sa: felk�ri �nt,
614
00:49:25,674 --> 00:49:27,050
hogy nyissa ki a t�sk�t,
615
00:49:27,134 --> 00:49:30,470
�sse be a k�dot,
�s m�rjen megel�z� csap�st
616
00:49:30,554 --> 00:49:32,347
a vil�g m�sik nyolc atomarzen�lj�ra,
617
00:49:32,431 --> 00:49:34,474
miel�tt az Entit�s �tveszi a mi�nket.
618
00:49:34,558 --> 00:49:35,559
Eln�k asszony,
619
00:49:35,642 --> 00:49:38,187
vagy maga puszt�tja el a vil�got,
vagy az Entit�s.
620
00:49:38,270 --> 00:49:40,856
Mindk�t eset teljes sakk-matt.
621
00:49:41,523 --> 00:49:43,442
Van m�g egy lehet�s�g.
622
00:49:43,525 --> 00:49:45,277
Megmondja, mit tud arr�l a kulcsr�l,
623
00:49:45,360 --> 00:49:47,529
�s �tadja nek�nk az Entit�s vez�rl�s�t.
624
00:49:47,613 --> 00:49:51,283
Eln�k asszony, ha elhinn�m, hogy ez igaz,
elmondan�k mindent, amit tudok.
625
00:49:51,366 --> 00:49:52,784
Mindent!
626
00:49:52,868 --> 00:49:56,079
Maga volt CIA f�n�k,
ismeri a pszichol�giai hadvisel�st.
627
00:49:56,163 --> 00:49:58,373
Csak n�zzen k�r�l.
628
00:49:59,166 --> 00:50:01,376
Az Entit�s val�s�g�ban vagyunk.
629
00:50:01,460 --> 00:50:04,087
�s arra sz�m�t, hogy maga meg�ll�t engem.
630
00:50:04,171 --> 00:50:06,089
Hogyha igaz, amit mond,
631
00:50:06,173 --> 00:50:09,760
honn�t tudja, hogy az Entit�s nem
pontosan azt akarja, amit maga javasol?
632
00:50:09,843 --> 00:50:11,762
Tudja, hogy nem d�nten�nek ilyen
logik�tlanul.
633
00:50:11,845 --> 00:50:14,181
Bolondok lenn�nek b�zni bennem.
634
00:50:14,264 --> 00:50:15,933
Pont ez�rt kell �gy d�nteni�k.
635
00:50:16,016 --> 00:50:17,142
Most j�n az,
636
00:50:17,226 --> 00:50:19,895
hogy az Entit�s f�lhet a mi d�nt�s�nkt�l.
637
00:50:19,978 --> 00:50:22,231
�n amiatt a h�rom orsz�g miatt
agg�dom, eln�k asszony,
638
00:50:22,314 --> 00:50:24,066
akiknek m�g megvan az atomarzen�ljuk.
639
00:50:24,149 --> 00:50:28,320
Akik p�nikba eshetnek,
�s t�mad�st ind�thatnak,
640
00:50:28,403 --> 00:50:32,157
am�g � egy rep�l�g�p-hordoz�val
csin�l Isten tudja, mit!
641
00:50:32,241 --> 00:50:34,993
Am�g � az Entit�st pr�b�lja meg meg�lni.
642
00:50:35,077 --> 00:50:37,412
Amir�l tudjuk, hogy borzaszt� �tlet.
643
00:50:37,496 --> 00:50:40,791
Eln�k asszony,
h�rom napot k�rek, am�g �n...
644
00:50:40,874 --> 00:50:42,793
megnyugtatja a vil�got.
645
00:50:42,876 --> 00:50:44,086
H�rom napot.
646
00:50:44,169 --> 00:50:45,379
Volt m�r,
647
00:50:46,046 --> 00:50:47,089
hogy cserben hagytam?
648
00:50:47,172 --> 00:50:49,466
�s ha az Entit�s �gy d�nt, kor�bban t�mad?
649
00:50:49,550 --> 00:50:52,261
M�r most is milli�rdokat �lhetne meg.
Mi�rt nem teszi?
650
00:50:52,344 --> 00:50:54,137
Az�rt, mert egy g�p.
651
00:50:54,221 --> 00:50:56,473
- A gondolkod�sa g�pies.
- Dehogy g�pies.
652
00:50:56,557 --> 00:50:59,977
- A gondolkod�sa bin�ris.
- Az vez�rli, amit t�l�nk tanult.
653
00:51:00,060 --> 00:51:02,437
Nem t�mad,
mert m�g nem ir�ny�t mindent.
654
00:51:02,521 --> 00:51:07,109
A vil�g teljes arzen�lja kell ahhoz,
hogy garant�lt legyen a k�v�nt eredm�ny.
655
00:51:07,192 --> 00:51:10,112
Az emberis�g teljes kiirt�sa.
656
00:51:10,195 --> 00:51:11,697
Eln�k asszony,
657
00:51:11,780 --> 00:51:13,991
az Entit�s v�rni fog.
658
00:51:17,327 --> 00:51:19,037
EGYES�LT KIR�LYS�G
659
00:51:35,429 --> 00:51:38,390
A londoni Northwood Nukle�ris
M�veleti �s Strat�giai K�zpontot
660
00:51:38,473 --> 00:51:40,017
meghekkelt�k.
661
00:51:40,100 --> 00:51:42,477
Az Egyes�lt Kir�lys�g
elvesztette az arzen�lj�t.
662
00:51:47,983 --> 00:51:50,319
Utolj�ra k�rdezem meg.
663
00:51:50,402 --> 00:51:51,904
Mit nyit ez a kulcs?
664
00:51:51,987 --> 00:51:53,113
Erika,
665
00:51:53,197 --> 00:51:55,324
most hinnie kell nekem.
666
00:51:56,158 --> 00:51:57,159
M�g utolj�ra.
667
00:51:57,242 --> 00:51:59,494
Higgye h�t el, amit mondok.
668
00:52:00,120 --> 00:52:03,665
Ha az az �ra 72 �ra m�lva lej�r,
669
00:52:03,749 --> 00:52:05,501
�n megnyomom azt a gombot,
670
00:52:05,584 --> 00:52:08,754
�s ez csakis a maga felel�ss�ge lesz.
671
00:52:08,837 --> 00:52:10,506
Eln�k asszony...
672
00:52:10,589 --> 00:52:11,840
�rmesterek,
673
00:52:11,924 --> 00:52:13,592
csukj�k le!
674
00:52:34,530 --> 00:52:36,740
Hallotta az Eln�k�t!
675
00:52:39,785 --> 00:52:42,120
Hetvenk�t �r�ja van!
676
00:52:46,458 --> 00:52:50,128
Azt mondja, maga tudja,
mit tegyen ezzel, ha itt az id�!
677
00:52:56,343 --> 00:52:57,386
Uram!
678
00:52:58,011 --> 00:52:59,304
Sok szerencs�t!
679
00:53:15,988 --> 00:53:20,284
Hagytam rajta egy �zenetet neked,
majd ut�na n�zd meg.
680
00:53:24,329 --> 00:53:26,373
Majd te elmondod nekem.
681
00:53:27,374 --> 00:53:28,959
Ut�na.
682
00:53:30,419 --> 00:53:34,840
Esk�t kellett tenn�nk,
miut�n v�lasztottunk.
683
00:53:35,549 --> 00:53:38,427
Az �rny�kban �l�nk �s halunk.
684
00:53:39,136 --> 00:53:41,138
A szeretteink�rt,
685
00:53:42,431 --> 00:53:44,099
�s az idegenek�rt.
686
00:53:44,183 --> 00:53:46,643
Tudom, mi j�r a fejedben.
687
00:53:47,853 --> 00:53:51,315
Helyesen tetted,
hogy megtartottad a kulcsot.
688
00:53:52,524 --> 00:53:55,611
Mindig a j� oldalon �llt�l, testv�r.
689
00:53:55,694 --> 00:53:57,112
Mindig.
690
00:53:58,113 --> 00:54:00,032
Soha ne feledd.
691
00:54:00,115 --> 00:54:04,369
Az �let�nket nem az egyes
tetteink hat�rozz�k meg.
692
00:54:05,537 --> 00:54:09,750
Az �let a d�nt�seinkb�l �ll �ssze.
693
00:54:10,417 --> 00:54:12,544
�n nem b�ntam meg semmit.
694
00:54:13,462 --> 00:54:15,130
Te se tedd.
695
00:54:34,399 --> 00:54:38,737
10. REP�L�G�P-HORDOZ� K�TEL�K
VALAHOL A CSENDES-�CE�N �SZAKI R�SZ�N
696
00:55:06,723 --> 00:55:09,101
PARANCSNOK
697
00:55:35,085 --> 00:55:37,796
1996. m�jus 22.
698
00:55:43,093 --> 00:55:44,344
Erika...
699
00:55:44,428 --> 00:55:45,554
Az eln�k asszony
700
00:55:45,637 --> 00:55:47,639
elmondta, mit jelent az �zenet?
701
00:55:48,265 --> 00:55:49,516
Nem, h�lgyem.
702
00:55:49,600 --> 00:55:54,104
Szerbia.1996. m�jus 22.
Meghalt valaki, akit szerett�nk.
703
00:55:54,188 --> 00:55:55,856
Nagyon.
704
00:55:55,939 --> 00:55:58,817
Mert egyik hat�s�g sem kock�ztatott.
705
00:56:01,028 --> 00:56:03,238
Egy puskaporos hord�n �l�k, miszter.
706
00:56:03,322 --> 00:56:08,076
A horizonton ott van az egyetlen orosz
rep�l�g�p-hordoz�, a Kuznyecov Admir�lis.
707
00:56:09,161 --> 00:56:11,330
Egy rossz mozdulat, �s j�n az els�
708
00:56:11,413 --> 00:56:14,166
anyahaj�-t�zp�rbaj a II. vil�gh�bor� �ta.
709
00:56:15,125 --> 00:56:18,378
Egy szikra, �s kit�r a harmadik.
710
00:56:19,963 --> 00:56:22,925
�s azt k�ri,
hogy vigyem egyenesen a g�cpontba.
711
00:56:23,509 --> 00:56:25,469
Igenis, h�lgyem, azt.
712
00:56:26,720 --> 00:56:28,972
Pontosan mi az, amit keres?
713
00:56:29,932 --> 00:56:30,766
HMR.
714
00:56:31,350 --> 00:56:33,352
Azaz �Hang Megfigyel� Rendszer�.
715
00:56:33,435 --> 00:56:37,314
Hangk�belek vil�gm�ret� tengeralatti
h�l�zata m�g a hidegh�bor�b�l.
716
00:56:37,397 --> 00:56:40,108
Ha b�rhol a vil�gon
b�rmi is t�rt�nik a tenger alatt,
717
00:56:40,192 --> 00:56:44,279
valamelyik megfigyel��llom�s
jelzi az esem�nyt m�terre pontosan.
718
00:56:44,363 --> 00:56:47,950
�s az egyik HMR �llom�sunk
r�gz�tette az elt�nt orosz tengeralattj�r�
719
00:56:48,033 --> 00:56:50,452
becsap�d�s�t a tengerfen�kbe 2012 tel�n.
720
00:56:50,536 --> 00:56:53,789
An�lk�l, hogy felfogta volna
az esem�ny jelent�s�g�t.
721
00:56:53,872 --> 00:56:56,333
�s az oroszok tudj�k,
mikor t�nt el a Szevasztopol.
722
00:56:56,416 --> 00:56:58,293
Csak azt nem tudj�k, hogy hol.
723
00:56:58,502 --> 00:56:59,962
D�nt�st kell hoznunk.
724
00:57:02,005 --> 00:57:02,965
Melyik
725
00:57:03,048 --> 00:57:07,135
HMR �llom�s vette
az esem�nyt a sok k�z�l?
726
00:57:07,219 --> 00:57:10,180
A Szevasztopol leg�nys�ge
a tenger jeg�be volt fagyva.
727
00:57:10,264 --> 00:57:12,975
�s mivel eszkim� hal�szok tal�ltak r�juk...
728
00:57:13,058 --> 00:57:15,185
A tengeralattj�r�
valahol a sarkk�rben lehet.
729
00:57:15,269 --> 00:57:18,689
Azaz egy t�bb mint 14 milli�
n�gyzetkilom�teres ter�leten.
730
00:57:18,772 --> 00:57:22,192
Vagyis a legval�sz�n�bb HMR �llom�s,
ami sz�ba j�het...
731
00:57:22,276 --> 00:57:24,987
Az ez. A Bering-tengeren.
732
00:57:25,070 --> 00:57:26,488
Szent M�t�-sziget.
733
00:57:27,614 --> 00:57:29,616
Az oroszok is tudj�k.
734
00:57:29,700 --> 00:57:31,535
Mi�rt nem rohant�k le a szigetet?
735
00:57:31,618 --> 00:57:34,037
Mert a Szent M�t�
egy amerikai korm�nyl�tes�tm�ny.
736
00:57:34,121 --> 00:57:37,249
Egy ny�lt agresszi� kirobbantan�
a harmadik vil�gh�bor�t.
737
00:57:37,332 --> 00:57:39,793
De most k�sz�b�n az Armageddon.
738
00:57:39,877 --> 00:57:42,713
�s az oroszoknak nincs vesztenival�juk.
739
00:57:42,796 --> 00:57:45,090
A bar�tai tudj�k,
hogy egy ostromba futhatnak bele?
740
00:57:46,008 --> 00:57:48,010
Tudj�k, hogy ez a mel�.
741
00:57:48,093 --> 00:57:51,263
Sz�val ahhoz, hogy megszerezze
a k�dot a Szevasztopolr�l,
742
00:57:51,346 --> 00:57:54,349
Ethannek kellenek
a Szent M�t�-sziget pontos koordin�t�i.
743
00:57:54,433 --> 00:57:56,560
�s nyilv�n egy tengeralattj�r� is.
744
00:57:56,643 --> 00:57:59,188
Ami elviszi oda, ahov� menni akar.
745
00:57:59,271 --> 00:58:00,689
�s k�zben diszkr�t.
746
00:58:01,231 --> 00:58:02,065
H�lgyem.
747
00:58:02,149 --> 00:58:05,611
Felt�ve, hogy a bar�tai
t�nyleg megszerzik a koordin�t�kat.
748
00:58:05,694 --> 00:58:10,365
Amiket azt�n mi tov�bb�tunk
15 percig minden m�sodik �r�ban.
749
00:58:10,449 --> 00:58:14,953
Abban a rem�nyben, hogy Ethan
valahogyan k�pes lesz venni a jel�nket.
750
00:58:15,037 --> 00:58:17,497
Hogy sz�nd�kozik kij�nni a j�ghegy al�l?
751
00:58:18,165 --> 00:58:21,585
Ha megkaptam a koordin�t�kat,
a csapatom odaj�n �rtem.
752
00:58:21,668 --> 00:58:23,754
Ethann�l lesz egy URH jelad�,
753
00:58:23,837 --> 00:58:27,132
aminek seg�ts�g�vel be tudjuk m�rni
a pontos hely�t a j�g alatt.
754
00:58:27,216 --> 00:58:29,801
�s nincs m�s h�tra,
mint fogni egy l�ncf�r�szt, �s...
755
00:58:29,885 --> 00:58:33,555
�s mi? V�gtok egy lyukat,
�s kih�zz�tok rajta Ethant?
756
00:58:33,639 --> 00:58:36,141
V�rjunk. Att�l f�gg�en,
milyen m�lyen van a roncs,
757
00:58:36,225 --> 00:58:39,686
Ethannek komoly keszonbetegs�ge lesz,
mire el�ri a felsz�nt.
758
00:58:39,770 --> 00:58:42,314
�ppen ez�rt hoztuk ezt.
759
00:58:43,607 --> 00:58:45,484
Ez meg mi a franc?
760
00:58:45,567 --> 00:58:50,572
Ez egy cs�cstechik�j� felf�jhat�,
nagy nyom�s� dekompresszi�s kamra.
761
00:58:50,656 --> 00:58:52,616
Csak viccelsz, ugye?
762
00:58:54,826 --> 00:58:57,829
- Mi�rt?
- Azt akarod mondani, hogy Ethan �lete,
763
00:58:57,913 --> 00:59:00,082
�s az eg�sz vil�g sorsa
764
00:59:00,165 --> 00:59:04,503
azon m�lik, hogy mind
ott lesz�nk-e ugyanazon a helyen,
765
00:59:04,586 --> 00:59:06,964
ugyanabban az id�pontban,
766
00:59:07,047 --> 00:59:10,509
valahol a befagyott Bering-tengeren.
767
00:59:11,260 --> 00:59:12,302
Ezzel.
768
00:59:12,386 --> 00:59:13,387
Pontosan.
769
00:59:13,470 --> 00:59:15,889
�s ha megfullad, miel�tt oda�r�nk?
770
00:59:15,973 --> 00:59:17,850
El�g val�sz�n�, hogy megfullad.
771
00:59:17,933 --> 00:59:22,479
De ilyen hideg v�zben a hipothermia
lelass�tja az �letfunkci�it,
772
00:59:22,563 --> 00:59:24,940
�s lesz id�nk �jra�leszteni.
773
00:59:26,066 --> 00:59:28,151
Ez volt a terv?
774
00:59:29,027 --> 00:59:29,945
Pontosan.
775
00:59:30,028 --> 00:59:32,531
Ez a terv.
776
00:59:34,116 --> 00:59:35,993
1996. m�jus 22.
777
00:59:36,076 --> 00:59:39,371
Egy tengeralattj�r� van erre, az Ohio.
778
00:59:39,454 --> 00:59:41,248
Jack Bledsoe haj�ja.
779
00:59:41,331 --> 00:59:42,457
Ha lemer�l,
780
00:59:42,541 --> 00:59:46,962
csak URH hull�mon �rhet� el.
Blokkolja a digit�lis jel�tvitelt.
781
00:59:47,045 --> 00:59:50,132
Emiatt imm�nis erre a dologra.
782
00:59:50,215 --> 00:59:52,467
De csak ha a v�z alatt marad.
783
00:59:52,551 --> 00:59:55,721
Egy Osprey odaviszi k�t �r�n bel�l,
de nincs �zemanyaga v�rni.
784
00:59:55,804 --> 00:59:57,389
Nincs m�s opci�.
785
00:59:57,472 --> 01:00:00,601
Ha Bledsoe-hoz eljut a parancsom,
786
01:00:00,684 --> 01:00:03,270
ha elhiszi r�la, hogy hiteles,
787
01:00:03,353 --> 01:00:06,023
tal�n felj�n periszk�pszintig.
788
01:00:06,106 --> 01:00:08,483
Tal�n v�r f�l percet.
789
01:00:08,567 --> 01:00:11,945
Ha ak�r csak egy percet is k�sik...
790
01:00:12,029 --> 01:00:14,156
Adja meg az es�lyt.
791
01:00:23,248 --> 01:00:25,125
SZENT KRIST�F �VJ MINKET
792
01:00:49,650 --> 01:00:51,693
Maga elengedte Huntot?
793
01:00:51,777 --> 01:00:54,738
- Igen, ezt mondtam.
- A kulccsal?
794
01:00:54,821 --> 01:00:57,449
- H�t, an�lk�l nem sokra menne.
- Akkor most hol van?
795
01:00:57,533 --> 01:00:59,785
Gondolom, a Csendes-�ce�n �szaki r�sz�n.
796
01:00:59,868 --> 01:01:03,539
Adott neki egy rep�l�g�p-hordoz�t?
797
01:01:03,622 --> 01:01:07,209
�n vagyok a fegyveres er�k
vez�rkari f�n�ke, miniszter �r.
798
01:01:07,292 --> 01:01:09,545
Az az �n rep�l�g�p-hordoz�m,
799
01:01:09,628 --> 01:01:11,088
�s azt teszek vele, amit akarok.
800
01:01:11,171 --> 01:01:13,173
Tudta, hogy ez fog t�rt�nni.
801
01:01:13,257 --> 01:01:14,424
Gyan�tottam.
802
01:01:14,508 --> 01:01:15,926
Legal�bb sz�lhatott volna.
803
01:01:16,009 --> 01:01:18,262
Most sz�ltam. T�vozhatnak.
804
01:01:18,345 --> 01:01:20,973
- Eln�k asszony...
- Meg is vagyunk.
805
01:01:36,989 --> 01:01:38,282
Nem avathattam be.
806
01:01:39,241 --> 01:01:42,077
Ez egyed�l az �n szem�lyes
felel�ss�gem lehet.
807
01:01:42,160 --> 01:01:44,371
�s id�t kellett nyernem Huntnak.
808
01:01:44,454 --> 01:01:46,456
Nehogy valaki meg�ll�tsa.
809
01:01:46,540 --> 01:01:49,084
Tal�n nem �rtenek egyet,
de tisztelik a hat�sk�r�t.
810
01:01:49,668 --> 01:01:52,713
Nem kell sok id�, �s valaki bep�nikol.
811
01:01:52,796 --> 01:01:55,591
Valaki majd megpr�b�l meg�ll�tani.
812
01:01:56,216 --> 01:01:59,178
2 NAP 13 �RA
29 PERC 16 M�SODPERC
813
01:02:04,016 --> 01:02:05,976
Lesz m�g egy utunk.
814
01:02:07,144 --> 01:02:09,897
- Tudja, hol van?
- Azt tudjuk, hov� tart.
815
01:02:10,522 --> 01:02:12,107
Lepj�k meg ott.
816
01:02:14,109 --> 01:02:18,197
SZENT M�T�-SZIGET
BERING-TENGER
817
01:02:34,254 --> 01:02:38,300
Ne feledj�tek, egyes korm�nyok �ln�nek
az�rt, amit a Szevasztopolr�l tudunk.
818
01:02:38,383 --> 01:02:40,010
Ez egy CIA-�llom�s
819
01:02:40,093 --> 01:02:44,640
�gyn�k�kkel, akiket arra k�peztek, hogy
megszerezz�k az inf�t, �s ne adj�k tov�bb.
820
01:02:45,516 --> 01:02:49,686
Semmit se mondjatok a k�ldet�s�nkr�l.
B�zz�tok r�m a dum�t.
821
01:03:12,960 --> 01:03:14,127
Hell�.
822
01:03:15,629 --> 01:03:18,048
- Seg�thetek?
- Nagyon rem�lem. Igen.
823
01:03:18,131 --> 01:03:20,717
Mi a HMR megfigyel� �llom�st keress�k.
824
01:03:20,801 --> 01:03:24,012
Megtal�lt�k.
Az �llom�sf�n�k vagyok, Bill Donloe.
825
01:03:24,096 --> 01:03:25,639
� a nejem, Tapeesa.
826
01:03:26,932 --> 01:03:29,351
Hell�. Nagyon �rvendek.
827
01:03:29,434 --> 01:03:31,395
�dv�zl�m, Bill.
828
01:03:31,478 --> 01:03:34,690
- Kutat�k vagyunk a brit szeizmol�giai...
- Azt mondta, a neve Donloe?
829
01:03:34,773 --> 01:03:36,108
- �gy van.
- Bill?
830
01:03:36,191 --> 01:03:38,110
William Donloe?
831
01:03:38,193 --> 01:03:40,696
Langley Donloe? Fekete Trezor Donloe?
832
01:03:40,779 --> 01:03:42,155
Az voln�k.
833
01:03:42,239 --> 01:03:43,490
Maguk pedig...?
834
01:03:43,574 --> 01:03:46,118
Ezt nem hiszem el... Komo...?
835
01:03:46,201 --> 01:03:48,704
� egy k�dol� legenda.
836
01:03:48,787 --> 01:03:51,415
� tervezte a CIA rendszer�t.
A Fekete Trezort.
837
01:03:51,498 --> 01:03:54,376
A bolyg� legbiztosabb adatb�zisa.
Felt�rhetetlen.
838
01:03:54,459 --> 01:03:57,671
H�t, ha felt�rhetetlen volna,
nem lenn�k itt.
839
01:03:57,754 --> 01:04:00,215
A trezort 96-ban felt�rt�k,
840
01:04:00,299 --> 01:04:02,718
�s az �gyn�ks�g m�g aznap idek�ld�tt.
841
01:04:02,801 --> 01:04:03,886
Az�ta itt vagyok.
842
01:04:03,969 --> 01:04:05,095
V�rjunk.
843
01:04:05,179 --> 01:04:09,725
Sz�val �gy �rti, hogy itt van
ezen a szigeten m�r...
844
01:04:09,808 --> 01:04:11,185
Harminc �ve.
845
01:04:12,978 --> 01:04:15,898
�rdekelne, honn�t tud a Fekete Trezorr�l?
846
01:04:16,899 --> 01:04:18,734
Ez szigor�an titkos.
847
01:04:19,318 --> 01:04:21,236
Tik-tak, tik-tak, tik-tak.
848
01:04:21,320 --> 01:04:23,572
Eln�z�st. Kik is maguk?
849
01:04:23,655 --> 01:04:25,574
Mondd m�r el, mi�rt vagyunk itt.
850
01:04:25,657 --> 01:04:26,700
Mr. Donloe. Bill.
851
01:04:26,783 --> 01:04:30,078
Ha el is mondhatn�nk az igazat,
nem hinn� el. �n sem.
852
01:04:30,162 --> 01:04:34,625
L�nyeg a l�nyeg, hogy sz�ks�g�nk van
minden HMR adatukra 2012 tel�t�l.
853
01:04:34,708 --> 01:04:37,794
K�l�nben a vil�g megsz�nik l�tezni
n�h�ny nap m�lva.
854
01:04:39,338 --> 01:04:41,256
Bek�vetkezett, igaz?
855
01:04:42,466 --> 01:04:43,759
Az Entit�s.
856
01:04:45,344 --> 01:04:47,804
�vek �ta pr�b�lok
figyelmeztetni mindenkit,
857
01:04:49,223 --> 01:04:50,807
de mindhi�ba.
858
01:04:51,767 --> 01:04:53,310
Tud seg�teni?
859
01:04:53,936 --> 01:04:55,604
B�rcsak tudn�k.
860
01:05:13,747 --> 01:05:16,291
K�rem... Csak tess�k.
861
01:05:16,875 --> 01:05:19,086
�rezz�k magukat otthon.
862
01:05:23,090 --> 01:05:25,050
Uram! �bredjen!
863
01:05:25,133 --> 01:05:26,343
�breszt�, uram!
864
01:05:26,885 --> 01:05:29,638
Bajban vagyunk! Komoly bajban!
865
01:05:30,389 --> 01:05:32,808
- Mi t�rt�nik?
- A Kuznyecov Admir�lis.
866
01:05:34,393 --> 01:05:36,228
El kell t�nn�nk innen!
867
01:05:36,311 --> 01:05:38,605
Iv�n�k l�t�volban vannak!
868
01:05:38,689 --> 01:05:41,400
- Nem l�tt�k az Ohi�t?
- Nem, uram! F�ltankn�l vagyunk.
869
01:05:41,483 --> 01:05:44,236
Ha nem fordulok meg, nem lesz
nafta visszajutni a haj�ra.
870
01:05:44,319 --> 01:05:46,697
- Van b�rmi a r�di�n?
- Statikus zaj az URH-n.
871
01:05:46,780 --> 01:05:49,199
Ha sug�roznak is jelet a bar�tai,
nem halljuk.
872
01:05:49,283 --> 01:05:50,409
K�r�zz�nk kicsit.
873
01:05:50,492 --> 01:05:52,411
- F�ltankn�l vagyunk.
- �t percet!
874
01:05:52,494 --> 01:05:54,663
Csak �t percet k�rek. K�rem!
875
01:05:58,041 --> 01:05:59,626
Egy percet kap.
876
01:05:59,710 --> 01:06:01,170
Lass�tunk.
877
01:06:07,176 --> 01:06:09,511
Mi�rt lebeg�nk? H�zzuk el a cs�kot!
878
01:06:09,595 --> 01:06:10,888
K�t �r�n�l!
879
01:06:13,182 --> 01:06:14,433
Mutatj�k a rak�t�ikat!
880
01:06:17,311 --> 01:06:19,271
T�bbsz�r nem figyelmeztetnek.
881
01:06:19,354 --> 01:06:22,608
H�zzunk, miel�tt kit�r
a harmadik vil�gh�bor�!
882
01:06:22,691 --> 01:06:26,653
Orosz rep�l�, nem t�madunk.
Ism�tlem: nincs t�mad� sz�nd�k.
883
01:06:29,781 --> 01:06:31,700
Hova a fen�be rohan?
884
01:07:12,032 --> 01:07:14,993
2 NAP 11 �RA
31 PERC 4 M�SODPERC
885
01:07:17,538 --> 01:07:21,667
K�NA
886
01:07:34,054 --> 01:07:36,181
Merre van, Ethan?
887
01:08:01,331 --> 01:08:05,043
USS OHIO
HELYSZ�N: TITKOS
888
01:08:16,388 --> 01:08:18,473
�n nyilv�n Bledsoe kapit�ny.
889
01:08:18,557 --> 01:08:21,977
�n pedig nyilv�n meg van �r�lve.
890
01:08:23,187 --> 01:08:26,106
Pontosan mi volt a terve,
ha net�n nem bukkanunk fel?
891
01:08:26,189 --> 01:08:29,151
Tudja, ennyire nem terveztem el�re.
892
01:08:29,234 --> 01:08:30,694
�rtem.
893
01:08:31,778 --> 01:08:33,238
Nem.
894
01:08:37,951 --> 01:08:40,328
Neely ellentengernagy �dv�zlet�t k�ldi.
895
01:08:40,412 --> 01:08:43,582
Azt mondta, hogy v�rjam a z�ld f�nyt.
896
01:08:45,334 --> 01:08:46,835
De sokkol�t nem eml�tett.
897
01:08:46,919 --> 01:08:49,046
Elmondan�, hogy mi is ez az eg�sz?
898
01:08:49,129 --> 01:08:51,340
- Ez sajnos titkos.
- Aha.
899
01:08:51,423 --> 01:08:53,091
�szakra kell vinnie.
900
01:08:53,175 --> 01:08:54,676
Folytassa.
901
01:08:54,760 --> 01:08:57,429
A pontos koordin�t�kat
morzek�dban fogj�k elk�ldeni nekem.
902
01:08:58,013 --> 01:09:01,433
�s pontosan hogy k�pzeli,
hogy ezt az ad�st venni tudja idelent?
903
01:09:01,517 --> 01:09:03,769
Fel kell menni�k periszk�pszintre.
904
01:09:04,394 --> 01:09:06,020
Ott kiteszik az antenn�t.
905
01:09:06,104 --> 01:09:08,273
�s szkennelik az URH-s�v als� r�gi�j�t.
906
01:09:09,066 --> 01:09:11,109
- Milyen hosszan?
- Tizen�t percig.
907
01:09:11,193 --> 01:09:15,197
Ez adna 15 percet az oroszoknak,
hogy bel�j�k a hely�nket.
908
01:09:15,781 --> 01:09:18,992
D�lt�l kezdve,
azt�n minden m�sodik �r�ban.
909
01:09:19,493 --> 01:09:23,121
Am�g a csapatom elk�ldi a koordin�t�kat.
910
01:09:26,707 --> 01:09:28,585
�szakra ez itt a Bering-tenger.
911
01:09:28,669 --> 01:09:32,171
Jelenleg az orosz csendes-�ce�ni flotta
minden tengeralattj�r�ja ott van.
912
01:09:32,256 --> 01:09:36,551
Els�dleges k�ldet�sem a hely�k
bem�r�se �s a sz�nd�kaik kider�t�se.
913
01:09:36,635 --> 01:09:38,386
Gondolom, tudja a v�laszt.
914
01:09:40,973 --> 01:09:43,225
- Mi az ott?
- Az a Szent M�t�-sziget.
915
01:09:43,308 --> 01:09:45,727
Ott nincs m�s,
csak egy r�gi HMR figyel��llom�s.
916
01:09:45,810 --> 01:09:48,272
Nem, nem, ez itt mellette. Ez itt mi?
917
01:09:52,359 --> 01:09:53,944
Ez a Losarik.
918
01:09:54,027 --> 01:09:55,988
Tudja, hogy az mi?
919
01:09:57,030 --> 01:09:59,449
Orosz t�rpe atom-tengeralattj�r�.
920
01:09:59,533 --> 01:10:01,285
Ez csillagos �t�s, miszter.
921
01:10:01,368 --> 01:10:05,497
A l�gi felder�t�s alig egy �r�ja sz�rta ki
a Szent M�t�-sziget k�rny�k�n.
922
01:10:05,581 --> 01:10:06,915
Ebb�l v�lt le.
923
01:10:07,875 --> 01:10:11,420
A Belgorod. Az orosz flotta
leghal�losabb tengeralattj�r�ja.
924
01:10:11,503 --> 01:10:15,549
A m�sodlagos k�ldet�sem bem�rni
ezt a rohad�kot, �s l�t�volban tartani.
925
01:10:15,632 --> 01:10:18,427
A Losarik azt jelenti, hogy k�zel van.
926
01:10:20,721 --> 01:10:22,306
Emberei vannak a szigeten.
927
01:10:23,307 --> 01:10:25,767
Onnan �rkeznek a koordin�t�i.
928
01:10:27,895 --> 01:10:29,021
Seg�t nekem?
929
01:10:29,855 --> 01:10:31,148
Miszter.
930
01:10:33,400 --> 01:10:35,444
Ha megpiszk�ln� a medv�t...
931
01:10:36,695 --> 01:10:39,323
H�, a legjobb emberhez j�tt.
932
01:10:41,325 --> 01:10:43,243
Szeretn�k besz�lni a b�v�rmester�vel.
933
01:10:43,327 --> 01:10:44,161
�rvezet�.
934
01:10:45,120 --> 01:10:46,079
Igenis.
935
01:10:46,163 --> 01:10:48,916
Pills fogadja a vend�g�nket
a felder�t�i k�rletben.
936
01:10:48,999 --> 01:10:50,876
Igenis. K�vessen, uram.
937
01:10:53,212 --> 01:10:54,963
Amint kifejtettem a bar�tainknak,
938
01:10:55,047 --> 01:10:57,049
nincsen n�lam a keresett adat.
939
01:10:57,132 --> 01:11:01,178
T�z �ven �t fittyet h�nytak a k�r�semre,
hogy fejlessz�k a rendszer�nket.
940
01:11:01,261 --> 01:11:03,847
Egy nap megjelent egy csapat,
bejelent�s n�lk�l,
941
01:11:03,931 --> 01:11:06,642
p�r nap alatt lecser�lt�k az
eg�sz miskulanci�t.
942
01:11:06,725 --> 01:11:08,477
Gondolom, 2012 tel�n.
943
01:11:08,560 --> 01:11:12,981
Igen. A r�gi rendszer m�gnesszalagokon
volt, a biztons�gi ment�s pedig floppykon.
944
01:11:13,065 --> 01:11:14,483
Ezek kint voltak a kutyah�zban.
945
01:11:14,566 --> 01:11:19,071
Lehets�ges, hogy a keresett koordin�t�k
ezekben a dobozokban vannak,
946
01:11:19,154 --> 01:11:21,490
de nincs hozz� olvas�m.
947
01:11:21,573 --> 01:11:24,201
Mivel azt is elvitt�k 2012-ben.
948
01:11:24,910 --> 01:11:26,370
Azt v�rja, hogy �p�t egyet?
949
01:11:26,453 --> 01:11:29,498
Koordin�t�k�rt j�ttem, nem dobozok�rt.
950
01:11:29,581 --> 01:11:31,834
Ha meglenn�nek, mi lesz a csapatommal?
951
01:11:31,917 --> 01:11:35,504
Elviszem a koordin�t�kat a f�n�keimnek.
Az embereim maradnak.
952
01:11:35,587 --> 01:11:37,381
Hogyha lokaliz�ltuk, amit keres�nk,
953
01:11:37,464 --> 01:11:40,425
akkor maguk �ps�gben t�vozhatnak.
954
01:11:40,509 --> 01:11:42,636
A helyemben ezt elhinn�?
955
01:11:42,719 --> 01:11:44,888
Nem hinn�m el.
956
01:11:44,972 --> 01:11:47,182
Egy �r�ja van a meghajt�ra.
957
01:11:49,476 --> 01:11:50,811
Hogy h�vj�k?
958
01:11:50,894 --> 01:11:51,728
Kolcov.
959
01:11:51,812 --> 01:11:54,565
- A keresztneve?
- Sz�zados.
960
01:11:54,648 --> 01:11:57,442
Kolcov, Grace vagyok, � Benji.
961
01:11:57,526 --> 01:11:59,903
Lehetn�nk �t percre emberi l�nyek?
962
01:11:59,987 --> 01:12:03,615
Nem oroszok, amerikaiak,
csak emberek, akiket v�rnak otthon.
963
01:12:03,699 --> 01:12:06,952
Nem v�rnak otthon. M�g kuty�m sincs.
964
01:12:07,035 --> 01:12:09,705
Amije szint�n nincs, az ez a kulcs.
965
01:12:10,289 --> 01:12:13,876
Ez a kereszt alak� kulcs,
ami hozz�f�r�st biztos�t a Podkov�hoz.
966
01:12:13,959 --> 01:12:15,586
Ha tudja is a koordin�t�kat,
967
01:12:15,669 --> 01:12:19,798
�gy sem tudja megszerezni
a forr�sk�dot a seg�ts�g�nk n�lk�l.
968
01:12:20,883 --> 01:12:22,551
Maguknak is van kulcsuk,
969
01:12:23,677 --> 01:12:25,053
nem igaz?
970
01:12:26,471 --> 01:12:27,973
V�gig volt kulcsuk.
971
01:12:28,056 --> 01:12:30,475
Viszont nincsenek koordin�t�ik.
972
01:12:31,727 --> 01:12:34,271
Ha meg�p�ti a meghajt�t,
973
01:12:34,354 --> 01:12:36,398
koordin�ta is lesz.
974
01:12:37,107 --> 01:12:38,984
J�, pr�b�ljuk m�sk�pp.
975
01:12:39,526 --> 01:12:41,653
�s ha azt mondan�m,
hogy van egy bar�tunk?
976
01:12:41,737 --> 01:12:46,116
Akit a saj�t korm�nya megtagadott,
mert nem adta �t nekik ezt a kulcsot?
977
01:12:46,200 --> 01:12:49,494
A bar�tunk m�r ott van,
f�ggetlen b�rmif�le felettest�l, �s v�rja,
978
01:12:49,578 --> 01:12:51,288
hogy elk�ldj�k a koordin�t�kat.
979
01:12:51,371 --> 01:12:52,915
Mindent el fog k�vetni,
980
01:12:52,998 --> 01:12:56,835
hogy megszerezze a Podkov�t
�s a rajta l�v� forr�sk�dot,
981
01:12:56,919 --> 01:13:00,130
- hogy elpuszt�tsa az Entit�st.
- Nem egy �llam�rt, hanem a F�ld�rt.
982
01:13:00,214 --> 01:13:04,384
Fogja fel, az Entit�s arra sz�m�t,
hogy nem b�zunk meg egym�sban.
983
01:13:04,468 --> 01:13:05,761
K�rem,
984
01:13:05,844 --> 01:13:08,013
hadd fejezz�k be a k�ldet�st.
985
01:13:08,096 --> 01:13:09,765
Mi nem vagyunk ellens�gek.
986
01:13:10,766 --> 01:13:14,311
Maga a helyemben ezt elhinn�?
987
01:13:17,439 --> 01:13:18,398
Nem.
988
01:13:19,942 --> 01:13:21,777
Azt hiszem, hogy nem.
989
01:13:21,860 --> 01:13:23,612
Egy �r�ja van.
990
01:13:28,408 --> 01:13:31,078
Ez itt a Mark Hetes szkafander.
991
01:13:31,161 --> 01:13:33,539
Arra tervezt�k, hogy cs�kkentse a
dekompresszi�s id�t
992
01:13:33,622 --> 01:13:35,332
komoly m�lys�gbe mer�l�skor.
993
01:13:35,415 --> 01:13:39,670
Ezt oxig�n �s k�z�mb�s g�zok
egzotikus kever�k�vel �ri el.
994
01:13:39,753 --> 01:13:42,422
Ny�jtott l�gz�s kell majd,
hogy a teste kib�rja.
995
01:13:42,506 --> 01:13:44,716
Eg�sz pontosan milyen g�zokr�l van sz�?
996
01:13:44,800 --> 01:13:45,801
Ez sajnos titkos.
997
01:13:46,718 --> 01:13:49,054
Felt�ve, hogy a m�velet
h�sz perc vagy kevesebb,
998
01:13:49,137 --> 01:13:53,809
a dekompresszi�s ideje
lecs�kken napokr�l �r�kra.
999
01:13:54,935 --> 01:13:56,979
- Elm�letben.
- Elm�letben?
1000
01:13:57,062 --> 01:14:00,732
A Mark Hetest m�g nem tesztelt�k
90 m�ter alatt.
1001
01:14:00,816 --> 01:14:03,694
Gyorsan kell mer�lnie,
hogy min�l kevesebb leveg� fogyjon.
1002
01:14:04,278 --> 01:14:06,655
Ami garant�lt M.Ny.I.Sz.
1003
01:14:06,738 --> 01:14:09,491
Magasnyom�s� idegrendszeri szindr�ma.
1004
01:14:09,575 --> 01:14:11,326
Sz�m�that remeg�sre,
1005
01:14:11,410 --> 01:14:14,079
reszket�sre, sz�d�l�sre,
1006
01:14:14,162 --> 01:14:16,665
t�j�koz�d�si �s tudatzavarra.
1007
01:14:17,249 --> 01:14:20,586
�s mindez extr�m nyom�s alatt.
1008
01:14:21,378 --> 01:14:23,839
M�g ha a Mark Hetes
terv szerint m�k�dik is,
1009
01:14:23,922 --> 01:14:27,050
akkor sem lesz el�g kever�ke
a lass� mer�l�shez.
1010
01:14:27,134 --> 01:14:30,053
Vagyis garant�lt a l�gemb�lia.
1011
01:14:31,096 --> 01:14:34,057
Az izomsz�vetekben l�v� nitrog�n
behatol a v�r�ramba.
1012
01:14:35,434 --> 01:14:37,686
Gy�tr� f�jdalommal j�r.
1013
01:14:37,769 --> 01:14:39,563
G�rcs�kkel.
1014
01:14:40,522 --> 01:14:42,816
Nem lesz ura az izmainak.
1015
01:14:43,442 --> 01:14:47,029
Tal�n 20 perce lesz, hogy eljusson
a dekompresszi�s kamr�ba.
1016
01:14:51,450 --> 01:14:53,702
�s a dekompresszi�s kamra n�lk�l...
1017
01:14:54,286 --> 01:14:55,746
Maga halott.
1018
01:14:58,415 --> 01:15:01,293
Lement egy �jabb URH szkennel�s.
1019
01:15:01,376 --> 01:15:03,545
Ha a bar�tai k�ldik is a jelet,
1020
01:15:03,629 --> 01:15:05,297
mi m�g nem vett�k.
1021
01:15:21,230 --> 01:15:23,607
Gyer�nk, gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk.
1022
01:15:30,322 --> 01:15:33,784
A sz�nh�z� kuty�k a kennelben.
Vacsor�t k�rnek.
1023
01:15:46,421 --> 01:15:48,298
El�rulok egy titkot, bar�tom.
1024
01:15:48,382 --> 01:15:51,552
Nincsenek koordin�t�k a lemezeken.
1025
01:15:52,177 --> 01:15:55,639
Az a �fel�j�t�s� 14 �ve?
1026
01:15:55,722 --> 01:15:58,016
B�zl�tt, hogy eltussolnak valamit.
1027
01:16:00,435 --> 01:16:03,355
�s a f�n�k�k lekezel� volt Tapees�val.
1028
01:16:04,356 --> 01:16:06,149
Ez nagyon nem tetszett.
1029
01:16:06,733 --> 01:16:09,361
Nem sz�ltam nekik a mentett �llom�nyr�l.
1030
01:16:09,444 --> 01:16:12,447
Mikor elmentek, �tn�ztem mindet egyes�vel.
1031
01:16:12,531 --> 01:16:14,825
Egy esem�ny t�nt ki.
1032
01:16:16,243 --> 01:16:18,495
Egy komoly tengeralatti robban�s,
1033
01:16:18,579 --> 01:16:20,998
egy h�nappal azel�tt,
hogy elvittek mindent.
1034
01:16:21,081 --> 01:16:24,459
Persze, nem �rtettem a jelent�s�g�t.
1035
01:16:24,543 --> 01:16:27,629
Fel�rtam a koordin�t�kat, azt�n
1036
01:16:27,713 --> 01:16:29,590
azt a floppyt hazav�gtam.
1037
01:16:31,967 --> 01:16:35,304
Ezek szerint tudja,
hol van a Szevasztopol?
1038
01:16:36,889 --> 01:16:38,432
M�terre pontosan.
1039
01:16:51,153 --> 01:16:52,154
Vacsora.
1040
01:16:55,449 --> 01:16:57,868
A nejem ell�thatn� a kuty�kat?
1041
01:16:57,951 --> 01:17:00,537
Nem tudok koncentr�lni ebben a ricsajban.
1042
01:17:15,052 --> 01:17:17,763
A koordin�t�k.
1043
01:17:18,055 --> 01:17:19,473
L�gy �vatos.
1044
01:17:24,394 --> 01:17:26,396
Szeretlek.
1045
01:17:27,064 --> 01:17:29,149
M�g viszontl�tlak.
1046
01:17:30,400 --> 01:17:32,361
- Seg�ts�g k�ne neki.
- Megyek!
1047
01:17:34,655 --> 01:17:35,739
Kell a leveg�.
1048
01:17:38,367 --> 01:17:40,118
Menj vel�k.
1049
01:18:05,477 --> 01:18:08,063
�t perc m�lva �jabb ad�sszkennel�s.
1050
01:18:08,647 --> 01:18:11,275
Nemsok�ra
a j�ghegy alatt megsz�nik a v�tel.
1051
01:18:12,526 --> 01:18:15,445
Ez lesz az utols� es�ly.
1052
01:19:13,212 --> 01:19:16,298
�rvezet�, fel az egyes r�di�antenn�t.
1053
01:19:31,730 --> 01:19:33,732
Mi? V�rj! V�rj, Hagar.
1054
01:19:33,815 --> 01:19:34,650
V�rj!
1055
01:19:36,443 --> 01:19:39,154
V�rj! Mi ez az eg�sz? Mit csin�lsz?
1056
01:19:39,863 --> 01:19:41,490
Nem �ll�tod meg az Entit�st.
1057
01:19:42,950 --> 01:19:44,743
Nem hagyhatom.
1058
01:20:28,370 --> 01:20:30,205
Donloe, a r�di�hoz!
1059
01:20:30,289 --> 01:20:31,540
K�ldje a koordin�t�kat!
1060
01:21:03,655 --> 01:21:05,908
R�di�ad�s! Bej�v� URH morzek�d.
1061
01:21:05,991 --> 01:21:07,701
Tegye ki hangsz�r�ra.
1062
01:21:34,520 --> 01:21:35,604
Hagar!
1063
01:21:35,687 --> 01:21:37,523
T�l sok id�t...
1064
01:21:38,690 --> 01:21:39,942
t�ltesz
1065
01:21:40,025 --> 01:21:41,652
fenn a neten!
1066
01:22:31,159 --> 01:22:32,661
Elk�ldi a koordin�t�kat!
1067
01:22:32,744 --> 01:22:34,913
A mieink is hallgatj�k.
1068
01:22:35,289 --> 01:22:37,499
Beszakad a tet�! Kifel�!
1069
01:23:23,462 --> 01:23:25,047
Ne, v�rjunk!
1070
01:23:25,130 --> 01:23:26,173
Hol van Donloe?
1071
01:23:27,299 --> 01:23:28,217
Donloe!
1072
01:23:28,300 --> 01:23:29,760
Menn�nk kell!
1073
01:24:11,093 --> 01:24:13,053
A koordin�t�k, amiket k�rt.
1074
01:24:13,720 --> 01:24:15,848
F�lek, rossz haj�ra sz�llt.
1075
01:24:16,723 --> 01:24:19,518
Ez t�bb mint 3000 kilom�ter
a J�rem�nys�g fok�t�l.
1076
01:24:19,601 --> 01:24:21,603
A vil�g t�loldal�n.
1077
01:24:21,687 --> 01:24:23,564
Szinte pontosan.
1078
01:24:26,984 --> 01:24:28,569
�Pontosan.�
1079
01:24:40,455 --> 01:24:42,416
Pontosan a t�loldal�n.
1080
01:24:42,499 --> 01:24:44,543
Ha az oroszok is vett�k az ad�st.
1081
01:24:45,127 --> 01:24:46,295
Nagyon ravasz.
1082
01:24:47,546 --> 01:24:48,630
Fed�lzetmester,
1083
01:24:48,714 --> 01:24:50,674
�j az ir�ny: 3-4-0.
1084
01:24:50,757 --> 01:24:52,634
Jobbra 15 fokkal, ir�ny 3-4-0.
1085
01:24:52,718 --> 01:24:54,344
Igenis, korm�ny jobb 15-�n.
1086
01:24:54,428 --> 01:24:58,015
Fed�lzetmester!
V�z alatti objektum 1-0-0 ir�nyban.
1087
01:24:58,098 --> 01:25:00,142
- A jobb radarholtt�rben.
- Hangsz�r�ra.
1088
01:25:00,225 --> 01:25:02,644
Hang alapj�n orosz
Oscar II-es tengeralattj�r�.
1089
01:25:02,728 --> 01:25:06,648
�rvezet�, csendes harck�sz�lts�gbe
a t�zvez�rl� osztagot.
1090
01:25:06,732 --> 01:25:08,317
Egy k�ldet�s teljes�tve.
1091
01:25:08,400 --> 01:25:11,195
Megtal�ltuk a Belgorodot.
Itt van a segg�nkben.
1092
01:25:11,278 --> 01:25:13,780
B�rhova is viszi a k�ldet�se,
1093
01:25:14,364 --> 01:25:16,408
m�r az oroszokat is viszi mag�val.
1094
01:25:18,410 --> 01:25:20,621
Nem fogj�k megtudni az �ti c�lomat.
1095
01:25:20,704 --> 01:25:23,081
Ha el�rj�k a koordin�t�kat,
lass�tson le t�z csom�ra,
1096
01:25:23,165 --> 01:25:24,750
forduljon vissza,
1097
01:25:24,833 --> 01:25:27,836
�s vigye vissza az oroszokat oda,
ahonn�t j�tt�nk.
1098
01:25:27,920 --> 01:25:29,546
Akkor mi lesz a k�ldet�s�vel?
1099
01:25:30,464 --> 01:25:32,758
�n majd kisz�llok a kanyarban.
1100
01:25:34,218 --> 01:25:35,344
Miszter.
1101
01:25:36,094 --> 01:25:39,389
Dekompresszi�s kamra n�lk�l
eg�sz biztosan meghal.
1102
01:25:39,473 --> 01:25:44,561
Uram. A dekompresszi�s kamr�juk
sosem volt r�sze a tervnek.
1103
01:25:49,399 --> 01:25:50,526
Ok�.
1104
01:25:52,569 --> 01:25:55,864
Pontosan mi is a terve?
1105
01:26:16,552 --> 01:26:17,511
Ok�.
1106
01:26:27,104 --> 01:26:31,191
VIGY�ZAT, S�R�L�KENY
DEKOMPRESSZI�S KAMRA
1107
01:26:38,073 --> 01:26:41,118
�n? Nem! Nem, nem, nem megy.
Nem tudom, hogy kell.
1108
01:26:48,876 --> 01:26:50,085
Persze.
1109
01:26:51,128 --> 01:26:52,337
Persze.
1110
01:26:53,338 --> 01:26:54,965
J�. Mutassa.
1111
01:26:57,426 --> 01:26:58,635
Ez a �balra�.
1112
01:27:08,937 --> 01:27:09,980
�El�re.�
1113
01:27:14,610 --> 01:27:16,737
Ezen? A �v�� az �llj?
1114
01:27:21,450 --> 01:27:22,284
Ok�.
1115
01:27:24,453 --> 01:27:25,746
Ez minek?
1116
01:27:36,548 --> 01:27:37,674
Jegesmedve?
1117
01:28:15,921 --> 01:28:17,673
Itt a kulcsa. Ok�?
1118
01:28:18,257 --> 01:28:20,509
- Bekapcsol.
- Nagy leveg�.
1119
01:28:22,010 --> 01:28:25,264
A Mark Hetes ir�ny�t�rendszere
elviszi a koordin�t�khoz.
1120
01:28:25,347 --> 01:28:28,725
A c�lpont m�lys�ge 152 m�ter.
1121
01:28:28,809 --> 01:28:32,187
Tizenkilenc perc a c�lpontig,
t�z perc a feladatra.
1122
01:28:32,271 --> 01:28:33,438
Ne feledje.
1123
01:28:33,522 --> 01:28:38,110
Ha enn�l tov�bb van lent, a t�l�l�s
es�lyei minden m�sodperccel cs�kkennek.
1124
01:28:38,193 --> 01:28:39,695
�s ne feledje:
1125
01:28:39,778 --> 01:28:42,698
folyamatosan l�legeznie kell,
amikor a felsz�nre emelkedik.
1126
01:28:42,781 --> 01:28:45,742
Ha visszatartja, a t�deje felrobban.
1127
01:28:45,826 --> 01:28:48,078
Itt az URH jelad�, amit k�rt.
1128
01:28:48,161 --> 01:28:51,707
A csapata be tudja m�rni
h�rom kilom�teres k�rzetben.
1129
01:28:51,790 --> 01:28:53,125
Vigy�zzon r�.
1130
01:28:55,127 --> 01:28:56,336
Hajr�.
1131
01:29:05,596 --> 01:29:06,972
Vigy�zzon a ruh�mra.
1132
01:29:25,991 --> 01:29:28,327
Szon�r. A Belgorod t�vols�ga?
1133
01:29:28,410 --> 01:29:30,954
Uram, t�l r�vid a hat�t�v,
nem tudom megmondani.
1134
01:29:31,038 --> 01:29:33,540
Man�verterem, lass�tsunk t�z csom�ra.
1135
01:29:33,624 --> 01:29:36,752
- Ha sz�lok, teljes sz�gben jobbra.
- V�rom a jelet, kapit�ny!
1136
01:30:36,103 --> 01:30:39,481
- Fordul�s.
- Igenis! Korm�ny teljesen jobbra.
1137
01:30:49,741 --> 01:30:51,493
Szerencs�s utat, miszter.
1138
01:41:54,781 --> 01:41:56,241
Torped�cs�.
1139
01:48:47,319 --> 01:48:49,905
Semmi baj. Semmi baj.
1140
01:49:00,123 --> 01:49:01,166
Hol van?
1141
01:49:01,875 --> 01:49:05,045
- Hol van a Podkova?
- Itt.
1142
01:49:06,713 --> 01:49:08,257
Siker�lt, Ethan.
1143
01:49:09,466 --> 01:49:10,968
Megcsin�ltad.
1144
01:49:14,888 --> 01:49:16,557
Na �s most mi lesz?
1145
01:49:20,477 --> 01:49:21,478
Most...
1146
01:49:22,396 --> 01:49:24,147
megkeress�k Gabrielt.
1147
01:49:26,066 --> 01:49:28,402
Megszerezz�k a m�regpirul�t.
1148
01:49:29,778 --> 01:49:31,780
�s meg�lj�k az Entit�st.
1149
01:49:33,323 --> 01:49:35,075
Ethan, gondolkoztam.
1150
01:49:36,326 --> 01:49:39,663
Hogy tudjuk mindazt visszacsin�lni,
amit az Entit�s m�velt?
1151
01:49:40,289 --> 01:49:42,791
Ha ir�ny�tani tudn�nk,
1152
01:49:42,875 --> 01:49:48,046
tal�n visszahozhatn�nk
a vil�got a pusztul�sb�l.
1153
01:49:48,130 --> 01:49:49,214
Grace,
1154
01:49:50,632 --> 01:49:55,262
m�gis kire mern�l r�b�zni ekkora hatalmat?
1155
01:49:55,345 --> 01:49:57,848
Term�szetesen r�d.
1156
01:49:57,931 --> 01:49:59,850
Csakis r�d.
1157
01:50:00,601 --> 01:50:03,812
Hiszem, hogy erre sz�lett�l.
1158
01:50:04,438 --> 01:50:05,606
�n nem.
1159
01:50:06,481 --> 01:50:07,524
�s senki sem.
1160
01:50:14,531 --> 01:50:15,866
K�sz�n�m...
1161
01:50:18,285 --> 01:50:20,370
hogy visszahozt�l.
1162
01:50:21,872 --> 01:50:23,540
Semmis�g.
1163
01:50:35,802 --> 01:50:37,638
Ez hossz� t�rt�net.
1164
01:51:08,293 --> 01:51:10,921
Nem lett�nk bemutatva egym�snak. �n...
1165
01:51:11,004 --> 01:51:13,257
William Donloe. Langley.
1166
01:51:13,966 --> 01:51:16,218
Harminc �ve tal�lkoztunk.
1167
01:51:16,301 --> 01:51:17,219
Majdnem.
1168
01:51:23,058 --> 01:51:24,560
H�t maga az.
1169
01:51:25,143 --> 01:51:27,312
Most megmentette az �letem.
1170
01:51:29,481 --> 01:51:32,276
�n viszont t�nkretettem az �let�t.
1171
01:51:32,359 --> 01:51:35,195
Ez n�z�pont k�rd�se, bar�tom.
1172
01:51:36,071 --> 01:51:40,075
Ha harminc �ve nem t�r be
a p�nc�lterembe, m�g mindig ott lenn�k.
1173
01:51:40,826 --> 01:51:43,120
Azt hinn�m, hogy boldog vagyok.
1174
01:51:43,203 --> 01:51:47,749
Soha nem tal�ltam volna meg
azt az otthont, ami b�k�t hozott nekem.
1175
01:51:47,833 --> 01:51:51,003
�s nem tal�ltam volna meg
a n�t, akit szeretek.
1176
01:51:57,426 --> 01:51:59,595
Nincs mi�rt v�dolnia mag�t.
1177
01:52:02,931 --> 01:52:04,308
Megmentette az �letem.
1178
01:52:14,985 --> 01:52:17,029
Akkor landolunk, amikor lej�r az id�.
1179
01:52:17,112 --> 01:52:21,658
Mire oda�r�nk, az Entit�s kez�ben lesz
a vil�g kilenc automatiz�lt atomarzen�lja.
1180
01:52:21,742 --> 01:52:23,785
�s m�r tankolni fogja a rak�t�kat.
1181
01:52:23,869 --> 01:52:28,540
De addig nem l�het, am�g nincs
biztos b�v�helye, ha t�l akarja �lni.
1182
01:52:28,624 --> 01:52:30,459
A legbiztosabb hely itt van.
1183
01:52:30,542 --> 01:52:33,629
- �s az mi?
- A V�g�t�let Bunker. Kongo Yowa.
1184
01:52:33,712 --> 01:52:37,174
Egy szigor�an titkos, egyed�l�ll�,
napenergi�val m�k�d�,
1185
01:52:37,257 --> 01:52:39,134
TEMPEST min�s�t�s�, A-szint�
1186
01:52:39,218 --> 01:52:40,969
exab�jtos adatszerver.
1187
01:52:41,053 --> 01:52:43,055
Egymilli�rd gigab�jt t�rhellyel.
1188
01:52:43,138 --> 01:52:45,599
- Az j� sok h�zimozi.
- Nem sokat t�vedett.
1189
01:52:45,682 --> 01:52:48,894
Itt t�rolj�k a meg�rz�sre �rdemesnek
tartott felhalmozott tud�st.
1190
01:52:48,977 --> 01:52:50,479
�s teljesen v�dett.
1191
01:52:50,562 --> 01:52:53,023
Semmif�le elektrom�gneses
energia nem jut be.
1192
01:52:53,106 --> 01:52:54,525
Se kimen�, se bej�v� ad�s.
1193
01:52:54,608 --> 01:52:58,570
Az emberi t�rt�nelem sebezhetetlen
b�rk�ja, amely k�pes t�l�lni a vil�gv�g�t.
1194
01:52:58,654 --> 01:53:00,822
Teh�t ha az Entit�s bejutna oda,
1195
01:53:00,906 --> 01:53:04,993
fennmaradna �vezredeken �t,
b�rmi is t�rt�nik k�zben a k�lvil�ggal.
1196
01:53:05,077 --> 01:53:06,578
De mi�rt akarna fennmaradni?
1197
01:53:06,662 --> 01:53:09,540
Mi haszna van abb�l,
ha kiirtja az �letet a F�ld�n?
1198
01:53:09,623 --> 01:53:13,669
Ezt a k�rd�st No� �s a csal�dja is
feltehette az �z�nv�z el�tt.
1199
01:53:13,752 --> 01:53:16,380
Az Antiisten istent j�tszik.
1200
01:53:16,463 --> 01:53:17,339
Hogy �lj�k meg?
1201
01:53:17,422 --> 01:53:18,841
Mindig
1202
01:53:18,924 --> 01:53:20,342
a l�nyegre t�r, igaz?
1203
01:53:20,425 --> 01:53:24,596
Ez itt a m�regpirula
Luther algoritmus�val.
1204
01:53:25,472 --> 01:53:29,810
�s ez pedig a Podkova,
az Entit�s eredeti forr�sk�dj�val.
1205
01:53:29,893 --> 01:53:33,564
Kombin�lva
l�trehoznak egy digit�lis m�rget.
1206
01:53:33,647 --> 01:53:36,441
Ez a kibert�rbe felt�ltve
megt�madja az Entit�st,
1207
01:53:36,525 --> 01:53:39,027
�s megv�ltoztatja a
val�s�g�rz�kel� k�pess�g�t.
1208
01:53:39,111 --> 01:53:42,030
Teh�t ezt a Podkov�val kombin�lva...
1209
01:53:42,114 --> 01:53:44,616
Legy�zhetj�k a Hazugs�gok ur�t.
1210
01:53:45,284 --> 01:53:46,118
De...
1211
01:53:47,369 --> 01:53:48,745
Mindig van egy �de�.
1212
01:53:48,829 --> 01:53:50,038
Mais...
1213
01:53:50,122 --> 01:53:52,416
nincs n�lunk Luther m�regpirul�ja.
1214
01:53:52,499 --> 01:53:53,542
Gabrieln�l van.
1215
01:53:53,625 --> 01:53:56,753
Ez�rt tudjuk biztosan, hogy v�rni
fog minket a V�g�t�let Bunkerben.
1216
01:53:56,837 --> 01:53:59,965
Ha az Entit�st megfert�zz�k
Luther algoritmus�val,
1217
01:54:00,048 --> 01:54:02,676
azt fogja hinni, hogy a k�zponti
adatszerverbe l�p be,
1218
01:54:02,759 --> 01:54:05,929
pedig ahov� val�j�ban behatol, az ez.
1219
01:54:06,013 --> 01:54:07,598
�s ez mi?
1220
01:54:07,681 --> 01:54:09,183
�vatosan, nagyon k�nyes.
1221
01:54:09,808 --> 01:54:11,852
Ez nem lehet.
1222
01:54:12,561 --> 01:54:15,272
Ez egy 5D-s optikai adatt�r.
1223
01:54:15,355 --> 01:54:17,733
360 terab�jt egy teny�rnyi helyen.
1224
01:54:17,816 --> 01:54:19,735
Azt hittem, csak elm�letben l�tezik.
1225
01:54:19,818 --> 01:54:20,903
�gy volt.
1226
01:54:20,986 --> 01:54:22,738
De Luther csin�lt egyet.
1227
01:54:27,868 --> 01:54:30,287
Ha az Entit�s a mi dzsinn�nk,
1228
01:54:30,370 --> 01:54:34,333
akkor ez az optikai t�r a palack,
amivel megfogjuk.
1229
01:54:35,000 --> 01:54:36,752
�s itt j�n a tr�kk�s r�sz.
1230
01:54:36,835 --> 01:54:40,088
Ha bent van,
�s elhitte, hogy biztons�gban van,
1231
01:54:40,172 --> 01:54:42,424
az Entit�s atomcsap�st fog ind�tani.
1232
01:54:43,509 --> 01:54:45,844
Ki kell h�znunk ezt a t�rat,
miel�tt megtenn�.
1233
01:54:45,928 --> 01:54:47,095
Mennyi id�nk lesz?
1234
01:54:48,096 --> 01:54:48,931
K�b�...
1235
01:54:49,014 --> 01:54:50,516
Sz�z ezredm�sodperc.
1236
01:54:51,099 --> 01:54:52,434
Egy szempillant�s.
1237
01:54:53,101 --> 01:54:54,937
Ha t�l hamar csin�ljuk...
1238
01:54:55,020 --> 01:54:56,813
A dzsinn nem megy be a palackba.
1239
01:54:56,897 --> 01:54:58,190
�s ha t�l k�s�n...
1240
01:54:58,273 --> 01:55:00,609
Nem g�toljuk meg az atomcsap�st.
1241
01:55:00,692 --> 01:55:02,110
�gy is, �gy is...
1242
01:55:02,194 --> 01:55:05,781
Hogyha rosszkor h�zzuk ki a t�rat,
az Entit�s gy�z.
1243
01:55:06,073 --> 01:55:07,032
H�t hajr�.
1244
01:55:07,115 --> 01:55:10,786
V�rjunk. Ha a V�g�t�let Bunker
elektronikusan pajzsolt,
1245
01:55:10,869 --> 01:55:12,412
az Entit�s hogy tervez bejutni?
1246
01:55:12,496 --> 01:55:15,207
Azt tervezi, hogy bejuttatjuk.
1247
01:55:15,290 --> 01:55:18,460
Ahogy Gabriel is azt tervezi,
hogy �tadom a Podkov�t.
1248
01:55:18,544 --> 01:55:20,921
De nyilv�n egyiket sem tessz�k meg.
1249
01:55:22,005 --> 01:55:23,048
Ugye?
1250
01:55:23,549 --> 01:55:25,968
Gondolkozzunk.
A bunker elektromosan v�dett.
1251
01:55:26,051 --> 01:55:28,512
Jel nem juthat se be, se ki.
1252
01:55:28,595 --> 01:55:31,223
Valakinek a bunkeren k�v�l kell lennie,
1253
01:55:31,306 --> 01:55:35,477
hogy fel tudja t�lteni
Luther m�regpirul�j�t az Entit�sba.
1254
01:55:35,561 --> 01:55:37,813
�s ha Gabriel ir�ny�tani
akarja az Entit�st...
1255
01:55:39,398 --> 01:55:42,860
Neki kell felt�ltenie
Luther m�regpirul�j�t.
1256
01:55:44,444 --> 01:55:47,573
Ugye, nem komoly,
hogy odaadjuk neki a Podkov�t,
1257
01:55:47,656 --> 01:55:49,449
�s k�zben a pirula is n�la marad?
1258
01:55:49,533 --> 01:55:52,369
Eg�sz pontosan ezt fogom tenni.
1259
01:55:52,452 --> 01:55:55,789
Gabriel a csapatunk tagja lesz,
�s tudni se fogja.
1260
01:55:55,873 --> 01:55:59,001
Ez �r�lts�g!
Beengeded az Entit�st a bunkerbe.
1261
01:55:59,084 --> 01:56:01,170
Pontosan ezt akarja t�led.
1262
01:56:01,253 --> 01:56:03,797
�Meg van �rva.�
1263
01:56:03,881 --> 01:56:04,715
Igen.
1264
01:56:05,299 --> 01:56:08,260
�s ez az egyetlen es�ly,
hogy legy�zz�k Gabrielt �s az Entit�st.
1265
01:56:08,343 --> 01:56:09,678
Egy a billi�hoz.
1266
01:56:09,761 --> 01:56:11,930
Ethan, gondold �t, mire k�sz�lsz.
1267
01:56:12,014 --> 01:56:15,601
Eml�kezz, hogy jutott�l ide.
Eml�kezz, a vil�g hogy jutott ide.
1268
01:56:15,684 --> 01:56:19,271
Honn�t tudod, hogy nem az Entit�s
akarta, hogy megszerezd a Podkov�t?
1269
01:56:19,354 --> 01:56:23,692
Tal�n az�rt mondta, hogy lehetetlen,
mert tudta, hogy pont ezt kell hallanod!
1270
01:56:24,985 --> 01:56:26,737
Ezt gondolod, Grace?
1271
01:56:26,820 --> 01:56:29,907
Azt gondolom, kock�ztatod a vil�g sors�t,
1272
01:56:29,990 --> 01:56:32,326
�s t�bb milli�rd �letet
1273
01:56:32,409 --> 01:56:34,077
egy szempillant�ssal.
1274
01:56:34,161 --> 01:56:35,579
Igen, Grace.
1275
01:56:35,662 --> 01:56:36,914
�gy van.
1276
01:56:38,457 --> 01:56:41,251
�s ha lenne m�s es�ly, megragadn�m.
1277
01:56:42,628 --> 01:56:45,672
Tudom, mindenkiben van k�tely,
nem is veszem rossz n�ven.
1278
01:56:45,756 --> 01:56:47,799
De musz�j �sszetartanunk.
1279
01:56:47,883 --> 01:56:53,305
�s �gyeln�nk kell arra, hogy Grace
legyen az, aki kih�zza a t�rat.
1280
01:56:53,388 --> 01:56:55,224
�n?
1281
01:56:55,307 --> 01:56:59,394
Mi v�lasztja el
a j� zsebtolvajt a kiv�l�t�l?
1282
01:57:03,607 --> 01:57:04,733
Id�z�t�s.
1283
01:57:05,692 --> 01:57:07,194
Egy szempillant�s.
1284
01:57:08,612 --> 01:57:12,407
KONGO YOWA
D�L-AFRIKA
1285
01:57:38,934 --> 01:57:40,811
Hol van mindenki?
1286
01:57:40,894 --> 01:57:42,646
Tudj�k, hogy mi j�n.
1287
01:57:43,856 --> 01:57:45,566
Mind hazamentek.
1288
01:58:49,254 --> 01:58:52,424
OROSZORSZ�G
1289
01:58:52,508 --> 01:58:56,512
Nem tudjuk pontosan megj�solni,
az Entit�s most milyen gyorsan halad.
1290
01:58:56,595 --> 01:58:59,139
Eln�k asszony, Hunt nincs t�bb�.
1291
01:58:59,223 --> 01:59:01,600
Ha nem halt meg, az oroszokn�l van.
1292
01:59:01,683 --> 01:59:03,727
Ha elvesz�tj�k az arzen�lunkat,
1293
01:59:03,810 --> 01:59:06,355
oda minden rem�ny,
hogy meg�ll�tsuk az Entit�s t�mad�s�t.
1294
01:59:06,438 --> 01:59:08,190
Elfogy az id�nk!
1295
01:59:12,236 --> 01:59:13,904
Sidney t�bornok.
1296
01:59:14,780 --> 01:59:17,407
Mi a legkorl�tozottabb t�mad�si terv�nk?
1297
01:59:17,491 --> 01:59:19,243
C�lzott atomcsap�sok,
1298
01:59:19,326 --> 01:59:24,122
szigor�an az ir�ny�t� k�zpontok ellen,
az Entit�s mark�ban l�v� nyolc orsz�gban.
1299
01:59:24,206 --> 01:59:27,209
Peking. Iszl�m�b�d. London.
1300
01:59:27,960 --> 01:59:31,296
Moszkva. �j-Delhi. P�rizs.
1301
01:59:31,380 --> 01:59:34,007
Phenjan. �s Tel-Aviv.
1302
01:59:34,091 --> 01:59:35,884
�ldozatok?
1303
01:59:35,968 --> 01:59:39,471
Az els� csap�sok v�rhat� hal�loz�sai.
1304
01:59:40,597 --> 01:59:45,769
�s persze sokkal k�s�bb a radioakt�v
csapad�k �ldozatai.
1305
01:59:45,853 --> 01:59:49,064
A becsl�sek... v�ltoz�k.
1306
01:59:49,147 --> 01:59:53,235
Nagyv�rosok bomb�z�sa
nyolc k�l�nb�z� orsz�gban
1307
01:59:53,318 --> 01:59:56,154
nyilv�n p�ld�tlan
vil�gpolitikai kr�zishez vezetne.
1308
01:59:56,238 --> 02:00:00,617
Ami v�lhet�en elh�z�d� vil�gh�bor�t hozna.
1309
02:00:00,701 --> 02:00:04,329
Diplom�ciai szempontb�l
b�lcs volna tenni egy...
1310
02:00:06,415 --> 02:00:07,291
gesztust.
1311
02:00:09,376 --> 02:00:11,170
Egy gesztust?
1312
02:00:11,253 --> 02:00:14,089
Fel�ldozni az egyik saj�t v�rosunkat.
1313
02:00:15,507 --> 02:00:17,634
K�sz�tett�nk egy list�t.
1314
02:00:19,678 --> 02:00:24,099
A v�rosokat strat�giai �s gazdas�gi
fontoss�g szerint rangsoroltuk.
1315
02:00:24,183 --> 02:00:25,100
�s...
1316
02:00:26,476 --> 02:00:27,978
persze l�leksz�m szerint.
1317
02:00:28,645 --> 02:00:31,565
Fel�ldozna sz�zmilli� emberi �letet,
1318
02:00:32,482 --> 02:00:34,443
hogy megmentsen h�tmilli�rdot.
1319
02:00:36,236 --> 02:00:38,071
Ez nem t�rt�nhet meg.
1320
02:00:38,155 --> 02:00:39,281
Eln�k asszony.
1321
02:00:39,364 --> 02:00:42,326
Most m�r az Entit�s val�s�g�ban vagyunk.
1322
02:00:42,409 --> 02:00:45,662
�s ez m�r sakk-matt.
1323
02:01:02,513 --> 02:01:05,349
T�rzs�rmester, az oldalfegyver�t.
1324
02:01:06,517 --> 02:01:07,434
Uram?
1325
02:01:08,352 --> 02:01:10,771
Hallotta, fiam. Adja �t.
1326
02:01:25,702 --> 02:01:27,621
A f�szerver arra van.
1327
02:01:28,205 --> 02:01:30,874
Benji, Grace, ti gyertek velem.
1328
02:01:31,583 --> 02:01:33,085
A t�bbiek v�rjanak itt.
1329
02:01:34,336 --> 02:01:35,671
Gabriel itt van lent.
1330
02:01:36,296 --> 02:01:37,798
Hadd menjek �n is.
1331
02:01:38,715 --> 02:01:40,551
Elj�n az � ideje is.
1332
02:02:04,199 --> 02:02:06,118
A szerverterem ajtaja.
1333
02:02:06,660 --> 02:02:08,370
T�ls�gosan szem el�tt van.
1334
02:02:08,453 --> 02:02:10,455
Ti menjetek vissza.
1335
02:02:11,373 --> 02:02:13,584
Ha Gabriel ott van benn, meg fog �lni.
1336
02:02:13,667 --> 02:02:16,587
�gy kell t�voznia, hogy n�la van
a pirula �s a Podkova.
1337
02:02:17,713 --> 02:02:20,674
�n fel�ldozhat� vagyok. Ti viszont nem.
1338
02:02:21,633 --> 02:02:22,676
Ez igaz.
1339
02:02:32,519 --> 02:02:34,438
Vigy�zz a csapatra.
1340
02:03:22,694 --> 02:03:24,530
A v�gs� lesz�mol�s!
1341
02:03:44,049 --> 02:03:45,968
Harminc megatonn�s.
1342
02:03:46,051 --> 02:03:50,305
Az emberem elengedi azt a gombot,
�s az Entit�s nem tud hov� b�jni.
1343
02:03:50,389 --> 02:03:52,307
Na �s veled mi lesz?
1344
02:03:52,391 --> 02:03:56,228
Van egy rep�l�m,
ami elvisz a biztos t�vols�gba.
1345
02:03:56,311 --> 02:04:00,148
Megb�zhat�, anal�g, a radar alatt.
1346
02:04:00,232 --> 02:04:03,402
M�g tartal�k is van. V�sz eset�re.
1347
02:04:03,485 --> 02:04:07,614
�s komolyan azt hiszed, ha nincs ez a
hely, az Entit�s nem ind�t atomt�mad�st?
1348
02:04:07,698 --> 02:04:09,241
Szerintem bl�ff�l.
1349
02:04:09,324 --> 02:04:11,159
Nem v�gez a vil�ggal, ha nem �li t�l,
1350
02:04:11,243 --> 02:04:13,370
�s nem �li t�l, ha te nem engeded be.
1351
02:04:13,453 --> 02:04:15,497
Ha �tadod nekem a Podkov�t,
1352
02:04:15,581 --> 02:04:17,124
hagylak �lve t�vozni.
1353
02:04:17,207 --> 02:04:20,419
- �s ezt mi�rt hinn�m el?
- Azt akarom, hogy te,
1354
02:04:20,502 --> 02:04:22,921
�s mindenki, akit szeretsz,
1355
02:04:23,005 --> 02:04:26,216
hosszan �ljen a vil�gban,
amit �n teremtek,
1356
02:04:26,300 --> 02:04:28,468
ha �n uralom az Entit�st.
1357
02:04:29,011 --> 02:04:30,387
Le vagy gy�zve, Ethan.
1358
02:04:30,470 --> 02:04:34,224
Hogyha nem ma,
akkor m�skor, valahol m�shol.
1359
02:04:35,309 --> 02:04:37,519
Am�g ez n�lam van,
1360
02:04:37,603 --> 02:04:40,689
b�rhov� megyek, te k�vetni fogsz.
1361
02:04:40,772 --> 02:04:43,400
�s a Podkova elj�n hozz�m.
1362
02:04:43,483 --> 02:04:45,360
Ez meg van �rva.
1363
02:04:45,944 --> 02:04:47,613
Semmi sincs meg�rva.
1364
02:04:47,696 --> 02:04:50,115
Luther ezzel nem �rtene egyet.
1365
02:04:52,701 --> 02:04:54,036
Nos,
1366
02:04:54,119 --> 02:04:56,538
mondd ki, hogy gy�ztem.
1367
02:05:06,757 --> 02:05:07,799
Gy�zt�l.
1368
02:05:07,883 --> 02:05:10,010
Ez nagyon j�l hangzik.
1369
02:05:10,552 --> 02:05:12,012
Mondd m�g egyszer.
1370
02:05:13,847 --> 02:05:14,723
�, ne.
1371
02:05:14,806 --> 02:05:16,850
Kezeket fel, p�csfej.
1372
02:05:49,675 --> 02:05:51,301
Adja csak.
1373
02:05:51,385 --> 02:05:52,469
Id�?
1374
02:05:52,553 --> 02:05:54,304
Tizennyolc perc.
1375
02:05:58,767 --> 02:05:59,852
Mag�t ismerem.
1376
02:05:59,935 --> 02:06:01,311
Donloe.
1377
02:06:01,395 --> 02:06:02,813
William Donloe.
1378
02:06:02,896 --> 02:06:04,857
A nejem, Tapeesa.
1379
02:06:04,940 --> 02:06:08,902
H�t, azt meg kell hagyni, Hunt, nagyon
faszag�nyos kis csapatot hozott �ssze.
1380
02:06:08,986 --> 02:06:13,282
Semmi k�ts�g, az Entit�s �ppen most
rittyentett bele a virtu�lis gaty�j�ba.
1381
02:06:13,365 --> 02:06:17,327
Mit kell tudnom err�l,
�s mi volt pontosan a haditerv?
1382
02:06:17,411 --> 02:06:20,622
Az, hogy ezt �tadja neki,
�s elengedi, de most.
1383
02:06:20,706 --> 02:06:23,292
Adjam oda ezt neki, �s engedjem el.
1384
02:06:23,375 --> 02:06:24,835
- De most.
- De most.
1385
02:06:24,918 --> 02:06:26,837
- De most.
- De most...
1386
02:06:27,337 --> 02:06:31,884
k�sz�l az Egyes�lt �llamok eln�ke
milli� �s milli� embert elhamvasztani.
1387
02:06:31,967 --> 02:06:37,472
Csak mert a mi Ethan�nk nem hiszi, hogy az
Entit�st b�rki biztons�ggal ir�ny�thatn�.
1388
02:06:37,556 --> 02:06:40,392
Ez norm�lis b�rkinek?
1389
02:06:40,475 --> 02:06:43,395
Tal�n k�rdezze a Szevasztopol leg�nys�g�t.
1390
02:06:45,898 --> 02:06:47,691
- Id�?
- Tizenh�t perc, uram.
1391
02:06:47,774 --> 02:06:48,650
Kittridge.
1392
02:06:48,734 --> 02:06:50,986
Nem lenn�nek itt,
ha Ethannek nem lenne terve.
1393
02:06:51,069 --> 02:06:53,530
Aki elmondja, mi ez a terv,
1394
02:06:53,614 --> 02:06:57,409
az meg fog menteni sok milli� �letet, �s
nem jut arra a sorsa, mint itt a t�bbiek.
1395
02:06:57,492 --> 02:07:01,038
Uram, fogy az id�. Biztos t�vols�gba
kell �rn�nk. Mi�rt vagyunk m�g itt?
1396
02:07:01,121 --> 02:07:04,166
Mivel � itt van, �s � is itt van.
1397
02:07:04,249 --> 02:07:06,585
�s ez jelent valamit.
1398
02:07:07,336 --> 02:07:08,879
M�g p�r pillanat,
1399
02:07:08,962 --> 02:07:11,798
�s Ethan megmondja, mit jelent.
1400
02:07:11,882 --> 02:07:14,510
R�g�ta ismerem ezt az embert.
1401
02:07:14,593 --> 02:07:19,890
�s nem akarja, hogy b�rmilyen
baja essen a becses kis csapat�nak.
1402
02:07:24,311 --> 02:07:26,271
�s mindig ez van, nem igaz?
1403
02:07:26,980 --> 02:07:30,025
Nem hajland� fel�ldozni
1404
02:07:30,108 --> 02:07:32,569
azokat, akik fontosak.
1405
02:07:34,863 --> 02:07:37,199
Na, ez�rt vagyunk m�g itt.
1406
02:07:38,200 --> 02:07:39,618
V�ge van.
1407
02:07:39,701 --> 02:07:41,286
�s ez nem sz�gyen.
1408
02:07:41,912 --> 02:07:42,871
Mondja el,
1409
02:07:43,997 --> 02:07:45,374
mi az, amit nem l�tok.
1410
02:07:45,999 --> 02:07:46,959
Id�.
1411
02:08:02,349 --> 02:08:04,059
- J�l van.
- Most!
1412
02:08:20,325 --> 02:08:21,493
Gabriel!
1413
02:08:24,663 --> 02:08:27,666
Paris, Gabrielt, most! �lje meg!
1414
02:08:31,879 --> 02:08:35,007
Degas! Gabrielt!
L�je, l�je, l�je ki! �lje meg!
1415
02:08:37,384 --> 02:08:39,344
Kapj el, hogyha tudsz, Ethan!
1416
02:08:39,428 --> 02:08:40,679
Szerezd meg a pirul�t!
1417
02:08:40,762 --> 02:08:43,390
Mi a szerverteremb�l
beengedj�k az Entit�st!
1418
02:08:47,186 --> 02:08:48,937
Ethan! Ezt megoldjuk!
1419
02:08:49,521 --> 02:08:51,690
Elfelejted a bomb�t. Az atombomb�t!
1420
02:08:51,773 --> 02:08:53,525
Majd megoldjuk!
1421
02:08:53,609 --> 02:08:54,735
- Ethan!
- Benji.
1422
02:08:54,818 --> 02:08:56,320
Menj! Megoldom.
1423
02:08:56,403 --> 02:08:57,362
Menj!
1424
02:09:01,200 --> 02:09:02,451
Egy szempillant�s.
1425
02:09:08,540 --> 02:09:10,459
Paris! Fedez�t�zet!
1426
02:09:13,378 --> 02:09:14,379
Hunt!
1427
02:09:19,051 --> 02:09:20,719
Azt hittem, sose megy el.
1428
02:09:24,806 --> 02:09:26,642
Majd megoldjuk.
1429
02:09:33,732 --> 02:09:34,900
Menn�nk kell, Briggs.
1430
02:09:34,983 --> 02:09:37,194
- Ha meg akar halni...
- Nyom�s.
1431
02:11:58,210 --> 02:11:59,962
Biztos lehet hat�stalan�tani.
1432
02:12:00,045 --> 02:12:03,882
Ha a l�ncreakci�t meg is lehet g�tolni,
a deton�torok akkor is felrobbannak.
1433
02:12:03,966 --> 02:12:05,676
Azt a szerverteremben t�l�lhetj�k?
1434
02:12:05,759 --> 02:12:08,971
Csak ha valaki itt marad,
�s megg�tolja az atomrobban�st.
1435
02:12:09,054 --> 02:12:12,850
De b�rki is lesz az, nem fogja t�l�lni.
1436
02:12:14,059 --> 02:12:16,770
Ki fog �lni, �s ki hal meg?
1437
02:12:19,857 --> 02:12:23,694
Mi�nk a bomba.
Vigy�k Benjit a szerverterembe.
1438
02:12:24,486 --> 02:12:26,321
Nincs id� ezt megvitatni. Menjenek!
1439
02:12:26,697 --> 02:12:28,031
M�g l�tjuk egym�st.
1440
02:12:31,577 --> 02:12:32,911
Ezt nyomd r�.
1441
02:12:32,995 --> 02:12:35,247
Fogom, nyomom.
1442
02:12:36,832 --> 02:12:38,208
Vel�k maradok.
1443
02:12:39,001 --> 02:12:41,420
A szerverteremben semmi hasznom.
1444
02:12:42,004 --> 02:12:43,338
Sok szerencs�t.
1445
02:12:44,673 --> 02:12:45,674
Sok szerencs�t.
1446
02:14:15,055 --> 02:14:16,390
Honn�t �rt ehhez?
1447
02:14:16,473 --> 02:14:18,392
Nem mondtam, hogy �rtek.
1448
02:14:37,077 --> 02:14:39,079
- Ez nem j�.
- Mi t�rt�nt?
1449
02:14:39,746 --> 02:14:41,874
Arra tippelek, hogy fesz�l� l�gmell.
1450
02:14:41,957 --> 02:14:44,585
- Ez mit jelent?
- N� a nyom�s a mellh�rtya�regben.
1451
02:14:45,544 --> 02:14:47,129
�sszeesik a t�d�m.
1452
02:14:47,212 --> 02:14:50,757
Ha nem l�p�nk gyorsan, megfulladok.
Vagy sz�vrohamom lesz.
1453
02:14:51,466 --> 02:14:53,719
Van valakinek orvosi tapasztalata?
1454
02:14:55,095 --> 02:14:56,054
�n csak �lni tudok.
1455
02:14:57,556 --> 02:14:58,640
Az is megteszi.
1456
02:14:58,724 --> 02:15:02,311
Grace, hekkeld meg a szervert,
hogy beengedj�k az Entit�st.
1457
02:15:02,394 --> 02:15:04,771
Szersz�mostul menj a panelhez. Paris.
1458
02:15:04,855 --> 02:15:06,023
Meg kell oper�lnia.
1459
02:15:08,400 --> 02:15:11,028
El�sz�r le kell z�rnia
a l�tt sebet, szorosan.
1460
02:15:11,111 --> 02:15:13,155
Z�rja le szorosan. K�t�ssel.
1461
02:15:13,530 --> 02:15:14,489
K�t�zze le, k�rem.
1462
02:16:10,796 --> 02:16:11,922
Bent vagyok. �s most?
1463
02:16:12,673 --> 02:16:16,301
Grace, keresd meg a f�kapcsol�t
a szerver bels� h�l�zat�hoz.
1464
02:16:16,385 --> 02:16:17,803
- Megvan.
- Paris.
1465
02:16:17,886 --> 02:16:20,764
A kulcscsontomt�l
sz�moljon a m�sodik bord�mig.
1466
02:16:22,808 --> 02:16:23,642
Most...
1467
02:16:24,518 --> 02:16:25,727
ejtsen egy bemetsz�st.
1468
02:16:33,527 --> 02:16:34,443
Fogja.
1469
02:16:37,239 --> 02:16:38,073
Paris.
1470
02:16:38,531 --> 02:16:39,575
Nem lesz semmi baj.
1471
02:16:41,200 --> 02:16:42,702
Fen�kig.
1472
02:16:49,459 --> 02:16:50,419
�s most?
1473
02:16:50,502 --> 02:16:51,503
Toll a t�sk�ban.
1474
02:16:51,587 --> 02:16:52,504
Nyomja.
1475
02:16:53,172 --> 02:16:54,590
Szedje sz�t.
1476
02:16:54,673 --> 02:16:56,592
Grace, megvan a kapcsol�?
1477
02:16:56,674 --> 02:16:58,635
- Meg.
- J�, kapcsold le.
1478
02:16:58,718 --> 02:17:00,304
- �s most?
- Nyisd ki a panelt.
1479
02:17:01,638 --> 02:17:02,347
�s most?
1480
02:17:02,431 --> 02:17:04,266
Nyomja a bemetsz�sbe.
1481
02:17:04,933 --> 02:17:06,268
Gyorsan!
1482
02:17:16,320 --> 02:17:17,654
K�sz�n�m.
1483
02:17:20,449 --> 02:17:22,034
H�la Istennek.
1484
02:17:22,117 --> 02:17:23,951
Degas, ott bent mi a helyzet?
1485
02:17:24,870 --> 02:17:26,955
Urai vagyunk a helyzetnek.
1486
02:17:27,039 --> 02:17:29,124
Ezt fogja nagyon stabilan.
1487
02:17:29,625 --> 02:17:32,210
De ne h�zza ki.
1488
02:17:54,273 --> 02:17:55,901
Megmondtam, Ethan.
1489
02:17:58,736 --> 02:18:00,322
Am�g n�lam a pirula...
1490
02:18:01,698 --> 02:18:04,535
a Podkova hozz�m fog ker�lni.
1491
02:18:54,293 --> 02:18:56,295
- V�rjunk.
- Mi van? Mi az?
1492
02:18:56,378 --> 02:18:58,629
Lehet, hogy van ki�t.
1493
02:18:58,714 --> 02:19:01,424
A k�belek tripl�n biztos�tottak.
1494
02:19:01,508 --> 02:19:03,802
Hogyha b�rmelyik h�rmat
egyszerre �tv�gjuk,
1495
02:19:03,886 --> 02:19:06,471
k�sleltethetj�k
a deton�torok felrobban�s�t.
1496
02:19:06,555 --> 02:19:08,891
Annyit, hogy valaki
el�rhet a szerverterembe.
1497
02:19:08,974 --> 02:19:10,392
Mennyit?
1498
02:19:11,393 --> 02:19:13,227
T�z m�sodpercet. Tal�n.
1499
02:19:14,313 --> 02:19:16,815
Gondolja, hogy ezalatt el�r az ajt�hoz?
1500
02:19:19,817 --> 02:19:22,236
Csak egy m�don tudjuk meg. A cs�kulcsot.
1501
02:19:22,321 --> 02:19:25,616
- Bent vagyok. �s most?
- Nem vagyunk kint az erd�b�l.
1502
02:19:25,699 --> 02:19:27,743
B�rmelyik percben
leeshet a v�rnyom�som,
1503
02:19:27,825 --> 02:19:30,913
�s el�julhatok, �gyhogy gyors�tsuk fel.
1504
02:19:30,995 --> 02:19:34,415
Van egy jelvev� a t�sk�ban.
Ez�st sz�n� doboz k�t l�mp�val.
1505
02:19:34,499 --> 02:19:35,666
Megvan.
1506
02:19:35,751 --> 02:19:38,587
Be kell tenni a napelempanelek k�z�,
antenn�t kell csin�lnunk.
1507
02:19:38,670 --> 02:19:41,298
�gy l�tjuk,
Ethan mikor t�lti fel a m�regpirul�t.
1508
02:19:41,380 --> 02:19:43,759
- J�, �rtem.
- Na, most j�n a tr�kk�s r�sz.
1509
02:19:43,842 --> 02:19:48,222
A jobb als� sarokban van
egy k�teg k�k, fekete �s piros k�bel.
1510
02:19:48,305 --> 02:19:50,098
J�l van. Mondd, mit tegyek.
1511
02:19:50,182 --> 02:19:53,018
Most �t kell v�gnod a k�beleket
meghat�rozott sorrendben,
1512
02:19:53,101 --> 02:19:57,105
de ak�rmi van, nehogy elv�gd...
1513
02:19:59,608 --> 02:20:00,609
Benji!
1514
02:20:00,692 --> 02:20:01,735
...a pirosakat.
1515
02:20:03,529 --> 02:20:06,615
Eln�k asszony, az �n had�gyminiszterek�nt
1516
02:20:06,698 --> 02:20:10,494
felh�vn�m a figyelm�t
a 8044-es CONPLAN
1517
02:20:10,577 --> 02:20:13,247
9.1-es t�mad�si opci�j�ra.
1518
02:20:13,330 --> 02:20:15,999
Ez c�lzott atomcsap�st jelent
az Entit�s �ltal ir�ny�tott
1519
02:20:16,083 --> 02:20:19,086
nyolc orsz�g ir�ny�t� k�zpontjai ellen.
1520
02:20:19,169 --> 02:20:23,882
Plusz az �n �ltal kiv�lasztott
amerikai v�ros ellen.
1521
02:20:25,342 --> 02:20:26,426
A Kekszet.
1522
02:20:39,648 --> 02:20:41,817
Besz�lt m�r a fi�val?
1523
02:20:43,485 --> 02:20:45,487
Mit mondan�k neki?
1524
02:20:45,571 --> 02:20:47,656
Enged�lyk�d meger�s�tve.
1525
02:20:52,077 --> 02:20:53,495
Mi lesz?
1526
02:21:04,882 --> 02:21:06,425
Rajta, Ethan.
1527
02:21:06,508 --> 02:21:07,926
Ismerd el, ha vesz�tesz.
1528
02:21:08,010 --> 02:21:10,512
Percek k�rd�se, �s a csapatod halott.
1529
02:21:11,096 --> 02:21:13,765
�s az Entit�snak nem lesz hov� b�jnia.
1530
02:21:27,821 --> 02:21:29,907
A f�ldbe foglak d�ng�lni.
1531
02:21:29,990 --> 02:21:32,534
A Podkova az eny�m lesz,
1532
02:21:32,618 --> 02:21:35,204
�s �n ir�ny�tom az Entit�st.
1533
02:21:35,287 --> 02:21:37,372
M�r csak id� k�rd�se.
1534
02:21:40,042 --> 02:21:43,587
Tal�n kiv�dhetj�k az atombomb�t,
de a deton�torok felrobbannak.
1535
02:21:43,670 --> 02:21:44,713
Mekkor�t sz�l?
1536
02:21:45,672 --> 02:21:47,216
Mekkora robban�s lesz?
1537
02:21:48,967 --> 02:21:49,927
Nagy.
1538
02:21:50,677 --> 02:21:52,387
Ethannek min�l t�bb id� kell.
1539
02:21:52,471 --> 02:21:54,806
Ne v�gj�k el az utols�t,
csak ha abszol�t musz�j.
1540
02:22:01,021 --> 02:22:02,064
Eln�k asszony,
1541
02:22:02,731 --> 02:22:04,900
a kil�v�s aktiv�lva.
1542
02:22:34,221 --> 02:22:38,267
- Mit csin�l?
- Amit az elej�t�l kellett volna.
1543
02:22:38,350 --> 02:22:42,980
Utas�tom a strat�giai ir�ny�t� k�zpontot,
hogy �ramtalan�tsanak.
1544
02:22:43,063 --> 02:22:45,440
Z�rj�k el a rak�t�inkat a nett�l.
1545
02:22:46,400 --> 02:22:47,693
Kapcsoljanak le mindent.
1546
02:22:47,776 --> 02:22:51,780
Eln�k asszony, �gy az Egyes�lt
�llamok teljesen v�dtelen lesz.
1547
02:22:51,864 --> 02:22:56,410
De az Entit�s nem f�r hozz�
a F�ld legnagyobb atomarzen�lj�hoz.
1548
02:22:56,493 --> 02:22:57,953
Ez a parancsom.
1549
02:22:58,036 --> 02:22:59,037
H�la istennek.
1550
02:22:59,121 --> 02:23:02,958
Az egyetlen orsz�g vagyunk, amelyiknek
hatalm�ban �ll megt�madni az Entit�st!
1551
02:23:03,041 --> 02:23:05,794
�s az egyetlen,
amelyiknek hatalm�ban �ll d�nteni.
1552
02:23:05,878 --> 02:23:08,046
�gy d�nt�ttem, nem t�madunk.
1553
02:23:08,130 --> 02:23:11,800
Eln�k asszony, gondolja v�gig!
Sz�rny� hib�t k�sz�l elk�vetni!
1554
02:23:11,884 --> 02:23:14,136
Az orsz�g �rdek�ben k�rem,
hallgasson a j�zan �szre!
1555
02:23:14,219 --> 02:23:15,554
Pontosan ezt teszem.
1556
02:23:15,637 --> 02:23:17,639
Kapcsolja a strat�giai ir�ny�t� k�zpontot.
1557
02:23:17,723 --> 02:23:20,100
Sok milli�an halnak meg,
ha nem nyomja meg a gombot.
1558
02:23:20,184 --> 02:23:22,311
�s milli�k halnak meg, ha megnyomja!
1559
02:23:22,394 --> 02:23:24,229
Milyen jogon d�ntj�k el,
ki �l �s ki hal meg?
1560
02:23:24,313 --> 02:23:26,398
Az Eln�k�t esk�je k�telezi...
1561
02:23:26,481 --> 02:23:29,443
H�sz perccel azut�n, hogy t�madtunk,
ez mind nem sz�m�t!
1562
02:23:29,526 --> 02:23:30,903
Hajlok r�, hogy az Eln�kkel �rtsek egyet!
1563
02:23:30,986 --> 02:23:34,198
Am�g vitatkozunk, az Entit�s
felk�sz�l a t�mad�sra!
1564
02:23:34,281 --> 02:23:38,285
�n�k v�laszthatj�k az Entit�s
val�s�g�t, uraim. �n nem fogom.
1565
02:23:38,368 --> 02:23:39,828
Adom az eln�k�t.
1566
02:23:39,912 --> 02:23:41,788
Overton t�bornok irod�ja,
kil�v�si k�zpont.
1567
02:23:41,872 --> 02:23:46,001
Overton t�bornok, itt az eln�k
Mount Weatherb�l egy szokatlan paranccsal.
1568
02:23:46,084 --> 02:23:48,712
K�rem, hogy nagyon figyeljen
az utas�t�saimra,
1569
02:23:48,795 --> 02:23:51,173
�s haboz�s n�lk�l,
pontosan k�vesse �ket.
1570
02:23:58,597 --> 02:24:00,265
- Eln�k asszony?
- J�l vagyok.
1571
02:24:15,989 --> 02:24:17,199
T�bornok!
1572
02:24:19,660 --> 02:24:21,411
Eln�k asszony.
1573
02:24:38,178 --> 02:24:41,056
EGYES�LT �LLAMOK
1574
02:25:07,416 --> 02:25:09,585
Az Entit�s mostanra
feltankolta a rak�t�it,
1575
02:25:09,668 --> 02:25:11,962
de m�g kell neki egy b�v�hely a kil�v�sig.
1576
02:25:12,045 --> 02:25:14,590
- Mondj valamit, Grace.
- K�sz, megvan.
1577
02:25:14,673 --> 02:25:15,924
Jelvev� bek�tve.
1578
02:25:16,008 --> 02:25:18,468
J�l van, kezdhetj�k.
Visszakapcsoljuk az �ramot.
1579
02:25:22,014 --> 02:25:23,599
Jelvev� aktiv�lva. �g a piros.
1580
02:25:23,682 --> 02:25:24,933
Degas, hogy �llunk?
1581
02:25:25,017 --> 02:25:27,769
Most szedj�k ki az utols� deton�tort.
El tudjuk v�gni a dr�tot.
1582
02:25:27,853 --> 02:25:29,354
N�gy perc van h�tra.
1583
02:25:29,438 --> 02:25:31,023
�rtem. N�gy perc.
1584
02:25:31,106 --> 02:25:32,024
Tedd be a t�rat.
1585
02:25:33,358 --> 02:25:34,443
Megvan.
1586
02:25:34,526 --> 02:25:36,987
Most figyeld a l�mp�kat a jelvev�n.
1587
02:25:37,070 --> 02:25:38,864
Ha a piros �t...
1588
02:25:40,782 --> 02:25:42,034
Mi van? Bocs.
1589
02:25:42,117 --> 02:25:44,036
Ha a piros z�ldre v�lt,
1590
02:25:44,119 --> 02:25:47,247
akkor Ethan csatlakoztatta
a pirul�t a Podkov�hoz,
1591
02:25:47,331 --> 02:25:49,791
�s az Entit�st megfert�zi
Luther algoritmusa.
1592
02:25:49,875 --> 02:25:50,792
Azt�n?
1593
02:25:50,876 --> 02:25:54,796
Azt�n elv�god a piros dr�tot,
�s beengeded az Entit�st.
1594
02:25:55,797 --> 02:25:59,134
M�r csak Ethannek
meg kell szereznie a pirul�t.
1595
02:25:59,885 --> 02:26:01,512
Meg fogja oldani.
1596
02:27:26,054 --> 02:27:27,806
Rajta!
1597
02:30:30,239 --> 02:30:33,242
Csak egyik�nknek van erny�je!
1598
02:30:33,325 --> 02:30:34,409
Hajr�!
1599
02:31:20,539 --> 02:31:22,207
M�r alig van id�nk.
1600
02:31:22,291 --> 02:31:25,002
T�z m�sodpercn�l visszasz�molok h�romt�l.
1601
02:31:25,085 --> 02:31:27,504
H�rom, kett�, egy, v�g.
1602
02:31:27,588 --> 02:31:29,423
�s rohanunk az ajt�hoz.
1603
02:31:29,506 --> 02:31:31,633
Ne feledd, ha a t�r vil�g�t,
1604
02:31:31,717 --> 02:31:33,468
tudod, hogy ott van az Entit�s.
1605
02:31:34,178 --> 02:31:35,637
Sz�z ezredm�sodperced van.
1606
02:31:36,555 --> 02:31:37,806
Egy szempillant�s.
1607
02:32:40,285 --> 02:32:42,371
Hol vagy m�r, Ethan?
1608
02:33:05,018 --> 02:33:06,061
Ethan!
1609
02:34:39,696 --> 02:34:41,281
Itt az eln�k besz�l.
1610
02:34:52,292 --> 02:34:53,502
Siker�lt.
1611
02:34:56,880 --> 02:35:00,300
Az a rohad�k csak megcsin�lta.
1612
02:35:25,868 --> 02:35:27,327
Szervusz, testv�r.
1613
02:35:30,122 --> 02:35:32,499
Hogyha ezt hallgatod,
1614
02:35:32,583 --> 02:35:34,710
a vil�g m�g egyben van.
1615
02:35:34,793 --> 02:35:36,211
�s te is.
1616
02:35:37,171 --> 02:35:41,091
Tiszt�zzuk, hogy soha
egy csepp k�tely sem volt bennem.
1617
02:35:43,010 --> 02:35:46,180
Tudtam, hogy megoldod.
1618
02:35:47,389 --> 02:35:49,057
Ahogy mindig.
1619
02:35:51,810 --> 02:35:55,230
Rem�lem, id�vel bel�tod, hogy ez az �let
1620
02:35:55,314 --> 02:35:58,442
nem a sors szesz�lye volt.
1621
02:35:58,525 --> 02:36:01,612
Ez volt a rendeltet�sed.
1622
02:36:01,695 --> 02:36:03,363
A v�gzeted.
1623
02:36:04,031 --> 02:36:07,868
Egy olyan sors,
amely minden �l�l�nyt �rint.
1624
02:36:10,204 --> 02:36:14,750
Tetszik vagy sem,
mi vagyunk a sorsunk urai.
1625
02:36:15,709 --> 02:36:18,587
Semmi sincs meg�rva.
1626
02:36:19,588 --> 02:36:21,131
1996. m�jus 22.
1627
02:36:21,215 --> 02:36:22,508
�s az okaink,
1628
02:36:23,634 --> 02:36:25,093
legyenek b�rmilyen nemesek,
1629
02:36:25,177 --> 02:36:27,429
elhalv�nyulnak
1630
02:36:27,513 --> 02:36:31,183
a tetteink k�vetkezm�nyei mellett.
1631
02:36:34,561 --> 02:36:37,064
A szebb j�v�re ir�nyul� b�rmi rem�ny
1632
02:36:37,147 --> 02:36:40,484
abb�l az akaratb�l t�pl�lkozik,
hogy azt a j�v�t �letre akarjuk h�vni.
1633
02:36:41,318 --> 02:36:46,323
Egy j�v�t, mely t�kr�zi
a benn�nk l�v� j�s�g m�rt�k�t.
1634
02:36:46,406 --> 02:36:47,741
T�zvez�rl�s!
1635
02:36:47,824 --> 02:36:50,160
�s a benn�nk l�v� j� m�rc�je az...
1636
02:36:50,244 --> 02:36:51,161
Le�llni.
1637
02:36:51,245 --> 02:36:55,749
...hogy mennyi j�t tesz�nk m�sok�rt.
1638
02:36:58,961 --> 02:37:01,463
Mindannyiunknak k�z�s a sorsa.
1639
02:37:01,547 --> 02:37:03,257
K�z�s a j�v�nk.
1640
02:37:07,094 --> 02:37:11,098
Amely a d�nt�seink v�gtelen
lehet�s�geib�l �ll �ssze.
1641
02:37:12,432 --> 02:37:16,019
Egy ilyen j�v� a j�s�gra, a bizalomra,
1642
02:37:16,103 --> 02:37:18,647
�s a k�lcs�n�s meg�rt�sre �p�l.
1643
02:37:22,025 --> 02:37:25,821
Amennyiben v�llaljuk.
1644
02:37:28,907 --> 02:37:30,701
Ha k�rd�s n�lk�l haladunk...
1645
02:37:32,744 --> 02:37:35,455
a f�ny fel�, amit nem l�tunk.
1646
02:37:38,792 --> 02:37:41,795
Nem csup�n a szeretteink�rt...
1647
02:37:45,382 --> 02:37:46,633
Szia, anya.
1648
02:37:46,717 --> 02:37:49,428
...hanem az idegenek�rt is.
1649
02:37:53,599 --> 02:37:57,311
Rem�lem, tudod, hogy mindig
szeretni foglak, testv�r.
1650
02:37:58,145 --> 02:38:00,314
�s �jra tal�lkozunk.
1651
02:38:01,440 --> 02:38:03,358
B�r rem�lem, nem t�l hamar.
1652
02:38:10,032 --> 02:38:12,659
A vil�gnak m�g sz�ks�ge van r�d.
1653
02:38:13,660 --> 02:38:15,913
Persze, �k nem fogj�k tudni.
1654
02:38:15,996 --> 02:38:17,831
De mi tudjuk.
1655
02:38:20,334 --> 02:38:22,628
Mi, akik az �rny�kban �l�nk
1656
02:38:23,337 --> 02:38:25,422
�s halunk.
1657
02:38:26,757 --> 02:38:31,512
Ez az �zenet �t m�sodperc
m�lva megsemmis�l.
1658
02:38:32,846 --> 02:38:34,598
Sok szerencs�t, Ethan.
1659
02:49:22,371 --> 02:49:24,373
A feliratot ford�totta: Speier D�vid
126326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.