All language subtitles for Mission.Impossible.The.Final.Reckoning.Hungarian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:24,525 --> 00:00:27,778 Az �rny�kban �l�nk �s halunk. 3 00:00:27,861 --> 00:00:30,113 A szeretteink�rt 4 00:00:30,197 --> 00:00:32,448 �s az idegenek�rt. 5 00:00:34,368 --> 00:00:37,371 A v�g, amit�l mindig f�lt, k�zeleg. 6 00:00:37,454 --> 00:00:38,330 Az Antiisten. 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,832 Ennek az �entit�snak� t�bb szem�lyis�ge van. 8 00:00:40,916 --> 00:00:42,709 Azt mondj�k, hogy saj�t tudata van? 9 00:00:42,793 --> 00:00:46,213 Egy saj�t tudat�, �ntan�t�, igazs�gfal� digit�lis parazita, 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,631 megfert�zi a kiberteret. 11 00:00:47,714 --> 00:00:51,009 Egyszerre van mindenhol �s nincs sehol. �s nincs k�z�ppontja. 12 00:00:51,093 --> 00:00:53,053 T�relmesen hallgat, olvas, figyel. 13 00:00:53,136 --> 00:00:55,889 Gy�jti a legrejtettebb szem�lyes titkainkat �vek �ta. 14 00:00:55,973 --> 00:00:59,685 K�pes ak�rkit megvezetni, megzsarolni, megvesztegetni vagy megszem�lyes�teni. 15 00:00:59,768 --> 00:01:02,020 Ethan, ez nem �n vagyok! Az Entit�ssal besz�lsz! 16 00:01:02,104 --> 00:01:04,982 Aki az Entit�st ir�ny�tja, az ir�ny�tja az igazs�got. 17 00:01:05,065 --> 00:01:07,776 A legbiztons�gosabb adatk�zpontjaink is megs�r�ltek. 18 00:01:07,860 --> 00:01:10,946 Az Entit�s pontosan tudja, hogy akn�zza al� minden er�ss�g�nket. 19 00:01:11,029 --> 00:01:14,116 - Sz�vets�gesb�l ellens�get... - Kihaszn�lja minden gyenges�g�nket. 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 ...ellens�gb�l agresszort csin�l. 21 00:01:16,159 --> 00:01:19,746 Megf�kezhetetlen puszt�t� er�, ami megsemmis�t mindent. 22 00:01:20,664 --> 00:01:24,168 A vil�g v�ltozik. Az igazs�g elt�nik. 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,295 H�bor� k�zel�t. 24 00:01:53,030 --> 00:01:54,198 J� est�t, Ethan. 25 00:01:54,281 --> 00:01:56,158 Az Eln�ke vagyok. 26 00:01:56,241 --> 00:01:59,328 Mivel senki m�snak nem v�laszol, 27 00:01:59,411 --> 00:02:01,371 gondoltam, k�zvetlen�l mag�hoz fordulok. 28 00:02:02,164 --> 00:02:04,124 El�sz�r is szeretn�m megk�sz�nni, 29 00:02:04,208 --> 00:02:07,753 hogy eg�sz �let�ben elk�telezetten �s hajthatatlanul szolg�lt. 30 00:02:11,548 --> 00:02:15,552 �nnek �s csapat�nak f�radhatatlan elsz�nts�ga n�lk�l 31 00:02:16,094 --> 00:02:18,680 a F�ld teljesen m�s hely lenne. 32 00:02:19,765 --> 00:02:22,100 Lehet, hogy m�r egy�ltal�n nem is l�tezne. 33 00:02:24,269 --> 00:02:25,938 Minden kock�zat, amit v�llalt, 34 00:02:27,773 --> 00:02:30,275 minden bajt�rs, akit elvesz�tett... 35 00:02:35,364 --> 00:02:39,076 minden szem�lyes �ldozat, melyet meghozott 36 00:02:40,369 --> 00:02:43,914 �jabb napot adott a vil�gnak. 37 00:02:46,333 --> 00:02:50,712 Harminc�t �ve annak, hogy a k�r�lm�nyek elvezett�k �nt hozz�nk. 38 00:02:51,630 --> 00:02:53,590 �s v�laszthatott. 39 00:02:54,383 --> 00:02:56,593 Mivel az IMF megmentette 40 00:02:56,677 --> 00:02:58,428 az �letfogytig tart� b�rt�nt�l. 41 00:03:00,556 --> 00:03:02,933 �s b�r sosem k�vette a parancsokat, 42 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 sosem hagyott cserben minket. 43 00:03:22,995 --> 00:03:25,622 Mindig a legjobb ember volt 44 00:03:27,207 --> 00:03:29,585 a legrosszabb id�kben. 45 00:03:36,216 --> 00:03:39,428 K�rem, hogy legyen megint ez az ember. 46 00:03:40,679 --> 00:03:43,182 Ami�ta kit�rt az elfog�sa el�l Ausztri�ban, 47 00:03:43,265 --> 00:03:47,269 a kibert�r minden zug�t megfert�zte az igazs�g�l� 48 00:03:47,352 --> 00:03:50,689 parazita MI, melyet �gy ismer�nk: az Entit�s. 49 00:03:51,315 --> 00:03:52,441 Ennek hat�s�ra 50 00:03:52,524 --> 00:03:55,777 vil�gszerte korrump�l�dtak a digit�lis inform�ci�k. 51 00:03:55,861 --> 00:03:59,114 Az orsz�gok �s az emberek m�r nem tudj�k, mit hihetnek el. 52 00:03:59,198 --> 00:04:00,324 Az ellens�gesked�s, 53 00:04:00,407 --> 00:04:03,952 az agresszi� �s a stat�rium az �j vil�grend. 54 00:04:04,036 --> 00:04:06,205 Ezt a paranoid l�gk�rt kihaszn�lva 55 00:04:06,288 --> 00:04:08,957 az Entit�s gener�lt egy vil�gv�ge-kultuszt, 56 00:04:09,041 --> 00:04:11,919 k�vet�i megszabad�tan�k a vil�got az emberi korrupci�t�l, 57 00:04:12,002 --> 00:04:14,004 nukle�ris megsemmis�t�s �ltal. 58 00:04:14,087 --> 00:04:15,672 Isten �gy sz�lt No�hoz: �Megl�sd...� 59 00:04:15,756 --> 00:04:18,800 �V�z�z�nt bocs�tok a f�ldre, hogy elt�r�ljek minden testet.� 60 00:04:18,884 --> 00:04:21,011 Az atom gyermekei felt�madnak hamvaikb�l. 61 00:04:21,094 --> 00:04:23,263 �s az Entit�s seg�ti az �jj��p�t�st. 62 00:04:23,347 --> 00:04:27,726 Ezek a fanatikusok titokban be�p�lnek az igazs�gszolg�ltat�s, 63 00:04:27,809 --> 00:04:30,145 a korm�nyzat �s a hadsereg minden szintj�be, 64 00:04:30,229 --> 00:04:33,357 hogy buzg�n szolg�lj�k digit�lis gazd�juk v�gs� c�lj�t. 65 00:04:34,441 --> 00:04:36,985 Egyetlen rem�ny�nk az Entit�s ir�ny�t�s�ra 66 00:04:37,069 --> 00:04:40,197 a forr�sk�dja megtal�l�s�t�l f�gg. 67 00:04:40,280 --> 00:04:44,326 Ha valaki tud a k�d holl�t�r�l, az ez az ember. 68 00:04:44,409 --> 00:04:48,747 A szem�lyazonoss�g�t, a m�ltj�t, mag�t a l�tez�s�t is t�r�lt�k, 69 00:04:48,830 --> 00:04:53,752 ami arra utal, hogy az Entit�s sz�vets�gese, vagy az volt. 70 00:04:53,836 --> 00:04:57,339 Az osztr�k hat�s�gok �rizetbe vett�k a b�nt�rs�t. 71 00:04:57,422 --> 00:05:00,092 De a n� nem volt hajland� semmit mondani. 72 00:05:00,592 --> 00:05:03,512 �gy jutunk vissza mag�hoz. 73 00:05:03,595 --> 00:05:07,850 A birtok�ban van egy kulcs, melynek l�tfontoss�g� szerepe van 74 00:05:07,933 --> 00:05:10,894 az Entit�s forr�sk�dj��rt folytatott k�zdelm�nkben. 75 00:05:10,978 --> 00:05:12,354 M�gsem hajland� feladni mag�t, 76 00:05:12,437 --> 00:05:13,605 ELT�NT 77 00:05:13,689 --> 00:05:16,525 mert att�l tart, hogy valamelyik korm�ny fegyvernek haszn�lja 78 00:05:16,608 --> 00:05:18,777 ezt a rosszindulat� MI-t a vil�g ellen. 79 00:05:18,861 --> 00:05:21,196 Ehelyett �gy d�nt�tt, hogy meg�li az Entit�st. 80 00:05:21,280 --> 00:05:25,576 Ez a felel�tlen tett beind�tan� a kibert�r teljes megsemmis�t�s�t. 81 00:05:25,659 --> 00:05:28,078 Ett�l megsz�nne a vil�ggazdas�g, 82 00:05:28,161 --> 00:05:32,249 ami a vil�got v�g n�lk�li h�bor�ba �s �h�ns�gbe tasz�tan�. 83 00:05:33,375 --> 00:05:35,794 Hunt �gyn�k. Ethan. 84 00:05:35,878 --> 00:05:38,088 K�rem, adja meg mag�t. 85 00:05:38,172 --> 00:05:41,425 K�l�nben a vil�g v�re a maga kez�hez tapad. 86 00:05:42,009 --> 00:05:46,054 Ez az �zenet �t m�sodperc m�lva megsemmis�l. 87 00:05:46,805 --> 00:05:48,557 J�jj�n haza, Ethan, 88 00:05:49,057 --> 00:05:51,310 �s hozza el nek�nk a kulcsot. 89 00:06:02,863 --> 00:06:05,449 Fejezz�k be! Legyen v�ge! 90 00:06:05,532 --> 00:06:08,744 Fejezz�k be! Legyen v�ge! Legyen v�ge! 91 00:06:18,879 --> 00:06:21,965 Fejezz�k be! Legyen v�ge! Legyen v�ge! 92 00:06:49,284 --> 00:06:51,912 FIGYELEM LEBONT�SRA KIJEL�LT INGATLAN 93 00:07:25,779 --> 00:07:26,738 Szevasz, Ethan. 94 00:07:28,073 --> 00:07:29,074 Szevasz, Luther. 95 00:07:29,157 --> 00:07:32,160 Bocs a hely miatt. A Ritzben telt h�z volt. 96 00:07:32,244 --> 00:07:35,163 H�t, egy-k�t f�gg�ny, p�r d�szp�rna, �s... 97 00:07:35,247 --> 00:07:36,498 Ja. Egy minib�r. 98 00:07:39,293 --> 00:07:40,919 Csocs�asztal. 99 00:07:48,093 --> 00:07:49,803 - Tes�. - Szevasz. 100 00:07:53,849 --> 00:07:57,769 Mindig j� l�tni, hogy a f� fels� oldal�n vagy. 101 00:07:59,354 --> 00:08:01,440 F�lek, hogy t�l sokat dolgozol. 102 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 Sose f�ltsd az �reg Luthert. 103 00:08:04,443 --> 00:08:05,444 Ok�. 104 00:08:06,111 --> 00:08:08,697 �s mit siker�lt megtudnod? 105 00:08:10,073 --> 00:08:11,200 Sokat. 106 00:08:12,826 --> 00:08:14,536 T�bbet, mint akartam. 107 00:08:16,455 --> 00:08:19,208 - Mi a j�t�k? - El�sz�r 108 00:08:19,291 --> 00:08:21,335 meg kell tal�lnunk Gabrielt. 109 00:08:21,418 --> 00:08:23,378 Hogy tal�ljuk meg? 110 00:08:26,089 --> 00:08:28,926 GRAZ-KARLAU B�RT�N AUSZTRIA 111 00:08:36,433 --> 00:08:37,934 El�rul minket. 112 00:08:38,018 --> 00:08:40,437 Mert � �letben hagyta. 113 00:09:34,408 --> 00:09:35,450 �LLJ! �LLJ! 114 00:09:37,369 --> 00:09:38,495 V�rjon, v�rjon, v�rjon! 115 00:09:41,874 --> 00:09:43,792 Mi�rt 116 00:09:43,876 --> 00:09:46,003 hagyta meg az �letem? 117 00:09:50,799 --> 00:09:51,967 �llj, v�rjon! �llj! 118 00:09:52,050 --> 00:09:54,803 Ha jelenti, akkor v�ge a vil�gnak. �s ennyi. 119 00:09:54,887 --> 00:09:55,971 Degas, ugye? 120 00:09:56,054 --> 00:09:57,723 Az �ra ketyeg. 121 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 Ha letart�ztat, nem marad, aki ezt megg�tolja. 122 00:10:00,559 --> 00:10:02,186 Legbel�l tudja, hogy ez igaz. 123 00:10:02,269 --> 00:10:03,145 L�tom mag�n. 124 00:10:04,646 --> 00:10:07,816 - Az isten�rt, higgyen neki! - V�rjon, ne! Semmi g�z! Semmi g�z! 125 00:10:07,900 --> 00:10:10,652 Degas, nyugalom. Most nincsenek �llamok. 126 00:10:10,736 --> 00:10:12,696 Nem sz�m�t se ideol�gia, se dogma. 127 00:10:12,779 --> 00:10:15,824 Csak hogy ki van �szn�l �s ki p�nikol. 128 00:10:16,617 --> 00:10:19,286 Az Entit�s azt akarja, hogy mind rettegj�nk. 129 00:10:19,369 --> 00:10:21,163 Egym�s ellen ford�t. 130 00:10:21,246 --> 00:10:23,665 Azt akarja, hogy lecsukjon minket. 131 00:10:23,749 --> 00:10:25,584 Ne tegye. 132 00:10:30,339 --> 00:10:31,924 Rendbe fog j�nni. 133 00:10:32,424 --> 00:10:33,342 K�rem, Degas. 134 00:10:35,469 --> 00:10:36,762 K�rem. 135 00:11:06,834 --> 00:11:08,377 Bar�tok vagyunk. 136 00:11:19,304 --> 00:11:20,430 Gabriel... 137 00:11:21,306 --> 00:11:22,850 Hol van? 138 00:11:25,227 --> 00:11:28,605 AMERIKAI NAGYK�VETS�G LONDON 139 00:11:29,940 --> 00:11:32,067 Nem k�ne er�s�t�s n�lk�l lenned. 140 00:11:32,150 --> 00:11:34,152 Benji, k�rlek, megoldjuk. 141 00:11:34,236 --> 00:11:36,655 - Ez borzaszt� �tlet. - Csak nyugalom. 142 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 Ethan, itt ny�zs�gnek a titkos �gyn�k�k. 143 00:11:38,991 --> 00:11:40,158 T�nj el onnan! 144 00:11:40,242 --> 00:11:42,995 L�tom �ket. Semmi gond. Nyugalom, Benji. 145 00:11:43,078 --> 00:11:45,455 Gabriel nem kock�ztatja, hogy idej�jj�n. 146 00:11:45,539 --> 00:11:46,582 F�jjuk le! 147 00:11:46,665 --> 00:11:50,085 �rizd meg a hidegv�red. Itt van. 148 00:11:50,711 --> 00:11:51,837 Itt kell lennie. 149 00:11:51,920 --> 00:11:54,464 - Ethan, az �g szerelm�re, f�jjuk le! - Megoldjuk. 150 00:11:54,548 --> 00:11:56,758 M�g nincs probl�ma. 151 00:12:01,722 --> 00:12:03,515 Ne mozduljon. 152 00:12:05,517 --> 00:12:06,643 Maradjon, Hunt. 153 00:12:10,272 --> 00:12:12,441 Biztos, hogy �n vagyok az? 154 00:12:16,695 --> 00:12:19,239 Minden egys�gnek, megvan Hunt. Megvan Hunt. 155 00:12:19,323 --> 00:12:20,782 Nem hallj�k. 156 00:12:26,914 --> 00:12:28,123 Grace. 157 00:12:39,426 --> 00:12:42,054 Nem is l�ttam, hogy elvetted. 158 00:12:42,137 --> 00:12:44,515 Mi v�lasztja el a j� zsebtolvajt a kiv�l�t�l? 159 00:12:45,390 --> 00:12:46,642 Id�z�t�s. 160 00:12:46,725 --> 00:12:48,227 Uraim? 161 00:12:54,107 --> 00:12:55,984 Sz�p lassan. 162 00:13:07,412 --> 00:13:09,248 Ne vegy�k magukra. 163 00:13:14,336 --> 00:13:16,380 Tudod, bej�n a hosszabb haj. 164 00:13:16,463 --> 00:13:19,716 Nagyon h�l�s vagyok, hogy j�tt�l, de nem k�ne itt lenned. 165 00:13:19,800 --> 00:13:21,343 Nem volt v�laszt�som. 166 00:13:22,177 --> 00:13:23,679 Azt v�rja, hogy el�ruljam. 167 00:13:23,762 --> 00:13:26,932 Azt v�rom, hogy megmentse saj�t mag�t�l, 168 00:13:27,015 --> 00:13:29,184 �s a vil�got t�le. 169 00:13:30,644 --> 00:13:31,520 Kittridge. 170 00:13:33,647 --> 00:13:36,525 Magadra z�d�tod az eg�sz vil�g baj�t. 171 00:13:36,608 --> 00:13:38,652 Bajban van az eg�sz vil�g. 172 00:13:38,735 --> 00:13:41,363 Egy olyan ember van, aki megmentheti. 173 00:13:42,322 --> 00:13:45,075 Sz�val, mi a j�t�k? 174 00:13:51,498 --> 00:13:52,541 Grace! 175 00:13:55,127 --> 00:13:56,378 Grace. 176 00:13:59,590 --> 00:14:01,717 Gabriel tud egy mel�t neked, Hunt. 177 00:14:05,721 --> 00:14:06,805 Ethan, �bredj! 178 00:14:09,975 --> 00:14:12,311 J�l van. Mi a terv? 179 00:14:13,562 --> 00:14:15,522 Mondd azt, hogy van terved. 180 00:14:20,152 --> 00:14:21,653 Elvett�k az �r�m. 181 00:14:21,737 --> 00:14:24,156 - Az �r�d? - �s a mandzsettagombomat. 182 00:14:24,656 --> 00:14:26,783 - �lkulcs volt benn�k. - �rtem. 183 00:14:26,867 --> 00:14:30,245 Tal�lunk kiutat. J�? Figyelj r�m. 184 00:14:32,873 --> 00:14:34,708 M�r t�l k�s�. 185 00:14:35,667 --> 00:14:36,960 Kezd�dik. 186 00:14:37,961 --> 00:14:39,755 Na j�, Grace, n�zz r�m, figyelj. 187 00:14:39,838 --> 00:14:41,548 T�l fogod �lni. 188 00:14:43,717 --> 00:14:45,385 M�rmint mit? 189 00:14:45,469 --> 00:14:47,596 Csak mondogasd magadnak: 190 00:14:48,305 --> 00:14:49,431 �Ez csak f�jdalom.� 191 00:14:56,730 --> 00:14:58,273 - �llj! - Ne �rj hozz�! 192 00:15:01,276 --> 00:15:02,945 Ez nem f�j neki. 193 00:15:06,073 --> 00:15:07,950 M�shogy kell. 194 00:15:09,701 --> 00:15:11,119 Nem olyan, mint Sanghajban? 195 00:15:11,995 --> 00:15:13,080 Hogy is h�vt�k? 196 00:15:14,081 --> 00:15:15,624 Julia! 197 00:15:15,707 --> 00:15:17,793 Az egykori Mrs. Hunt. 198 00:15:17,876 --> 00:15:19,711 Vagy Ethan nem mes�lt r�la? 199 00:15:20,712 --> 00:15:22,840 Egy Davien nev� tag elrabolta, 200 00:15:23,924 --> 00:15:26,301 �s cser�be olyat k�rt, 201 00:15:26,385 --> 00:15:29,805 amit csak Ethan tudott megszerezni. 202 00:15:29,888 --> 00:15:32,474 Davien Ny�ll�bnak nevezte. 203 00:15:32,558 --> 00:15:33,976 De volt egy m�sik neve. 204 00:15:35,519 --> 00:15:37,062 Antiisten. 205 00:15:37,145 --> 00:15:40,190 Sosem mondt�k meg, mi volt a dobozban, igaz? 206 00:15:40,274 --> 00:15:42,317 De mindig is �rdekelt. 207 00:15:42,401 --> 00:15:45,654 A Ny�ll�b ellop�sa csak egy p�lda volt arra, 208 00:15:45,737 --> 00:15:50,117 amit �leted sor�n elk�vett�l �jra �s �jra. 209 00:15:50,617 --> 00:15:54,872 Minden megmentett �let�rt milli�k�t tette kock�ra, 210 00:15:54,955 --> 00:15:56,915 mindig emelve a t�tet. 211 00:15:56,999 --> 00:16:01,170 �s most a F�ld�n minden egyes �l�l�ny sorsa egyed�l 212 00:16:01,253 --> 00:16:03,672 �r� van b�zva. 213 00:16:03,755 --> 00:16:06,717 Biztos nagyon kimer�t. 214 00:16:06,800 --> 00:16:08,010 Hol a kulcs? 215 00:16:08,760 --> 00:16:09,678 Engedd el �t. 216 00:16:09,761 --> 00:16:12,764 - Azt�n besz�l�nk. - Erre nincs id�nk. 217 00:16:12,848 --> 00:16:16,018 Ma meghal valaki, aki fontos neked. 218 00:16:16,101 --> 00:16:18,896 Az idegenek�rt, akiket nem ismersz, 219 00:16:18,979 --> 00:16:21,690 hacsak nem teszed pontosan azt, amit mondok. 220 00:16:21,773 --> 00:16:24,401 Azt is mondta, hogy a kulcs az �v� lesz a vonaton. 221 00:16:26,111 --> 00:16:27,196 Egy dolga lett volna. 222 00:16:27,988 --> 00:16:32,117 Felsz�llni a vonatra, megszerezni a kulcsot, lesz�llni a vonatr�l. 223 00:16:32,201 --> 00:16:36,538 Hogy fogadta a gazd�ja, mikor kider�lt, hogy elsz�rta? 224 00:16:36,622 --> 00:16:38,081 Elbukt�l. 225 00:16:38,165 --> 00:16:40,959 �s most az Entit�s cserbenhagyott. 226 00:16:41,043 --> 00:16:43,420 A csapatod lebukott, Ethan. 227 00:16:44,338 --> 00:16:48,217 Tudom, Luther mit csin�l, tudom, mit terveztek. 228 00:16:48,300 --> 00:16:50,761 Hogyha ellen�llsz, dr�g�n megfizetsz. 229 00:16:50,844 --> 00:16:52,304 De ha egy�ttm�k�dsz, 230 00:16:52,387 --> 00:16:54,264 seg�thetek. 231 00:16:54,348 --> 00:16:55,933 Mit k�rsz cser�be? 232 00:16:56,016 --> 00:16:59,770 Egy orosz tengeralattj�r�t keresel, ami elt�nt az els� �tj�n. 233 00:16:59,853 --> 00:17:02,439 A K559 Szevasztopol. 234 00:17:02,523 --> 00:17:06,443 Cs�csmodell tengeralattj�r�, l�thatatlan minden ismert szon�r sz�m�ra. 235 00:17:06,527 --> 00:17:09,695 A l�thatatlans�g�nak titka ez volt. 236 00:17:09,780 --> 00:17:11,114 A Podkova. 237 00:17:11,198 --> 00:17:16,118 Egy hangh�r�t�, algoritmikus meghajt�, a Szevasztopol szon�rg�mbj�ben tal�lhat�. 238 00:17:16,203 --> 00:17:18,413 Na most, 2012 tel�n 239 00:17:18,497 --> 00:17:21,040 az oroszok �szrevett�k, hogy egy ismeretlen eredet� v�rus 240 00:17:21,124 --> 00:17:23,001 terjed a Fekete-tengeri flott�ban. 241 00:17:23,085 --> 00:17:25,796 Egy digit�lis be�p�tett �gyn�k. 242 00:17:25,878 --> 00:17:28,131 Azt hitt�k, ez a rejt�lyes v�rus csak arra szolg�lt, 243 00:17:28,214 --> 00:17:32,427 hogy szabot�lja a Podkov�t, �s l�that�v� tegye a tengeralattj�r�t. 244 00:17:32,511 --> 00:17:33,887 - Ehelyett... - R�vette �ket, 245 00:17:33,971 --> 00:17:36,265 hogy s�llyessz�k el magukat. 246 00:17:36,348 --> 00:17:39,351 Kapit�ny! A saj�t torped�nk nem reag�l! Egyenesen fel�nk j�n! 247 00:17:39,434 --> 00:17:41,436 A torped�nk visszaj�n! 400 m�terre van! 248 00:17:41,520 --> 00:17:42,771 �tk�z�sriaszt�... 249 00:17:44,481 --> 00:17:48,443 Ha igazunk van, az egyetlen, ami az Entit�s meg�l�s�hez kell 250 00:17:48,527 --> 00:17:50,112 az eredeti forr�sk�dja, 251 00:17:50,195 --> 00:17:53,615 ami a Szevasztopol szon�rg�mbj�ben van eltemetve. 252 00:17:53,699 --> 00:17:57,536 Valahol m�lyen az �ce�n fenek�n, befagyva az id�be, 253 00:17:57,619 --> 00:18:00,330 ahol m�g az Entit�s sem f�r hozz�. 254 00:18:00,414 --> 00:18:04,626 A Podkova szekr�ny�t �gy tervezt�k, hogy elpuszt�tsa �nmag�t, ha buher�lj�k. 255 00:18:04,710 --> 00:18:06,461 Biztons�gosan kinyitni 256 00:18:07,588 --> 00:18:11,133 csakis egy sp�ci kialak�t�s� kereszt alak� kulccsal lehet. 257 00:18:11,216 --> 00:18:15,888 Melynek k�t fele a Szevasztopol kapit�ny�n�l �s m�sodtisztj�n�l volt. 258 00:18:15,971 --> 00:18:18,307 �ket a sodr�d� j�gtorlaszb�l h�zt�k ki 259 00:18:18,390 --> 00:18:20,392 2012 tavasz�n 260 00:18:21,310 --> 00:18:23,687 eszkim� hal�szok. 261 00:18:23,770 --> 00:18:25,314 Egy magadfajta kvalit�snak 262 00:18:25,397 --> 00:18:30,569 megvan ahhoz mindene, hogy megtal�lja a tengeralattj�r�t n�gyzetm�terre pontosan. 263 00:18:31,528 --> 00:18:34,573 Azt hiszed, megszerzem a forr�sk�dot, �s elhozom neked. 264 00:18:34,656 --> 00:18:36,825 Nem hiszem. Tudom. 265 00:18:37,534 --> 00:18:38,952 Most elengedlek. 266 00:18:39,036 --> 00:18:42,331 Megkeresed az Entit�s forr�sk�dj�t, �s elhozod nekem, 267 00:18:42,414 --> 00:18:44,583 cser�be Grace-�rt. 268 00:18:44,666 --> 00:18:46,960 �n �tveszem az Entit�s ir�ny�t�s�t, 269 00:18:47,044 --> 00:18:51,340 a szellem�t, amit a palackb�l te engedt�l ki. 270 00:18:51,423 --> 00:18:53,342 Ez a Ny�ll�b. 271 00:18:53,425 --> 00:18:54,760 Az Antiisten. 272 00:18:54,843 --> 00:18:58,931 Nem biol�giai vagy vegyi fegyvert hozt�l el Sanghajb�l. 273 00:18:59,014 --> 00:19:02,684 A cs�ben, amit Juli��rt adt�l, egy k�rt�kony k�d volt. 274 00:19:02,768 --> 00:19:05,479 Maga a digit�lis �siszap, 275 00:19:05,562 --> 00:19:08,065 amib�l egy fegyver fejl�d�tt ki. 276 00:19:08,148 --> 00:19:10,651 Amit a Kelet nem tudott haszn�lni. 277 00:19:10,734 --> 00:19:13,862 Amit a Nyugat nem tudott volna l�trehozni mag�t�l. 278 00:19:13,946 --> 00:19:17,366 Nem tudtad, hogy mit lopt�l el. Egyik�nk se tudta. 279 00:19:17,449 --> 00:19:19,284 Azt tudtam, mi�rt lopom el. 280 00:19:20,369 --> 00:19:21,870 Elrabolt�k a feles�gemet. 281 00:19:21,954 --> 00:19:24,873 Csak �gy kaphattam vissza, ha ellopom a Ny�ll�bat. 282 00:19:26,291 --> 00:19:29,044 A Szevasztopol els�llyeszt�s�ben �n is b�n�s vagyok. 283 00:19:29,127 --> 00:19:31,588 N�lk�led, Ethan, 284 00:19:31,672 --> 00:19:34,049 nem is lenne Entit�s. 285 00:19:34,132 --> 00:19:37,553 �s ha nem tal�lod meg a Szevasztopolt a k�vetkez� p�r napban... 286 00:19:37,636 --> 00:19:41,056 Elm�lik a vil�g jelenlegi form�ja. 287 00:19:41,139 --> 00:19:43,559 Ami az � hib�ja lenne. 288 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 � is tudja. 289 00:19:46,311 --> 00:19:48,313 N�zz r�m. 290 00:19:48,397 --> 00:19:50,274 Mondd, hogy t�vedek. 291 00:20:01,577 --> 00:20:02,744 M�fog. 292 00:20:03,495 --> 00:20:05,122 Ci�nkapszula. 293 00:20:06,248 --> 00:20:10,002 Elharapom, �s v�gem 60 m�sodpercen bel�l. 294 00:20:10,085 --> 00:20:11,461 Sose l�tod azt a forr�sk�dot. 295 00:20:11,545 --> 00:20:13,213 Hozz� ne �rj! 296 00:20:13,839 --> 00:20:14,673 K�pd csak ki. 297 00:20:14,756 --> 00:20:16,633 El�bb engedd el. 298 00:20:16,717 --> 00:20:17,926 Nem teszed meg. 299 00:20:18,010 --> 00:20:19,845 Nincs vesztenival�m. 300 00:20:19,928 --> 00:20:21,263 Grace-nek van. 301 00:20:22,055 --> 00:20:23,974 �s ha te meghalsz, 302 00:20:24,057 --> 00:20:26,435 �t ki fogja megmenteni? 303 00:20:27,603 --> 00:20:29,188 - K�pd m�r ki. - Ethan! 304 00:20:30,439 --> 00:20:33,275 Ne feledd, Grace, ez csak f�jdalom. 305 00:20:36,945 --> 00:20:38,113 - Orvos! - Ethan! 306 00:20:41,366 --> 00:20:42,993 Hozd a defibrill�tort! 307 00:20:43,660 --> 00:20:44,494 Gyer�nk! 308 00:20:45,120 --> 00:20:46,205 Gyer�nk! 309 00:20:46,288 --> 00:20:48,624 V�rj m�g! T�lt�s. 310 00:20:48,707 --> 00:20:49,625 T�lt�s. 311 00:20:50,209 --> 00:20:51,126 Mehet! 312 00:20:58,550 --> 00:20:59,551 Kulcsot! 313 00:21:08,644 --> 00:21:09,811 � �lve kell! 314 00:21:09,895 --> 00:21:11,146 �ld meg a n�t. 315 00:21:14,900 --> 00:21:16,193 Gabriel el fog sz�kni! 316 00:21:19,154 --> 00:21:20,322 Menj! 317 00:21:52,938 --> 00:21:54,356 Ethan! 318 00:22:27,181 --> 00:22:28,265 J�l vagy? 319 00:22:28,348 --> 00:22:29,433 Gabriel el fog sz�kni. 320 00:22:31,351 --> 00:22:32,394 Grace. 321 00:22:35,147 --> 00:22:37,107 Nem gondoltad, hogy hagyom... 322 00:22:37,191 --> 00:22:40,152 Sose hagyn�m, hogy b�rmi bajod essen. 323 00:22:40,235 --> 00:22:41,778 M�rmint komoly bajod. 324 00:22:42,821 --> 00:22:43,989 Vagyis... 325 00:22:47,201 --> 00:22:48,619 Vagyis... 326 00:22:48,702 --> 00:22:50,621 H�t, ezek meg akartak �lni. 327 00:22:50,704 --> 00:22:51,955 - Igen. - Igen. 328 00:22:52,039 --> 00:22:53,790 Igen. Igen. 329 00:22:53,874 --> 00:22:56,251 H�. Am�gy �gyes volt�l. 330 00:22:57,628 --> 00:22:59,421 De t�nyleg menn�nk kell. 331 00:23:49,888 --> 00:23:52,891 A V�GS� LESZ�MOL�S 332 00:24:05,070 --> 00:24:06,363 �llj! 333 00:24:09,324 --> 00:24:10,951 Elkaptam! 334 00:24:15,497 --> 00:24:18,333 - Megbesz�lt�k! - Ethan �lve akarja. 335 00:24:18,417 --> 00:24:19,251 �n meg holtan. 336 00:24:20,377 --> 00:24:21,670 Kik�sz�t ez a spin�. 337 00:24:54,161 --> 00:24:55,245 Ethan. 338 00:25:04,087 --> 00:25:05,297 Ez meg mi? 339 00:25:05,839 --> 00:25:07,549 Ezzel kommunik�lt vele. 340 00:26:07,442 --> 00:26:08,944 Ugye, nem akarja t�nyleg...? 341 00:26:12,614 --> 00:26:14,324 Ez megv�ltoztatja. 342 00:26:39,683 --> 00:26:42,102 J�l van, itt vagyok. 343 00:26:42,186 --> 00:26:43,812 Mit akarsz? 344 00:26:49,276 --> 00:26:51,653 J� est�t, Mr. Hunt. 345 00:26:52,196 --> 00:26:53,655 K�rd�sei vannak. 346 00:26:54,239 --> 00:26:57,159 Az Entit�snak pedig v�laszai. 347 00:26:57,659 --> 00:26:59,870 De be kell engednie �t. 348 00:27:05,959 --> 00:27:07,669 Ismer�s a hely? 349 00:27:11,089 --> 00:27:13,842 F�jdalmas lesz, ha ellen�ll. 350 00:27:19,264 --> 00:27:20,682 Teh�t... 351 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 Ismer�s a hely? 352 00:27:24,811 --> 00:27:26,063 Ez a V�g�t�let Bunker. 353 00:27:26,647 --> 00:27:27,773 D�l-Afrik�ban. 354 00:27:28,357 --> 00:27:30,442 Ott tal�lkozik az Entit�ssal. 355 00:27:30,526 --> 00:27:31,944 Be fogja engedni. 356 00:27:32,027 --> 00:27:35,781 �s az emberis�g sorsa ott fog eld�lni, 357 00:27:36,448 --> 00:27:38,242 egy pillanat alatt. 358 00:27:38,742 --> 00:27:42,037 Ez a rendeltet�se. A v�gzete. 359 00:27:42,120 --> 00:27:43,372 Ezt nem fogadom el. 360 00:27:48,293 --> 00:27:50,754 Itt bent nincsenek titkok. 361 00:27:56,009 --> 00:27:58,428 A K559 Szevasztopol. 362 00:27:58,512 --> 00:27:59,721 A Podkova. 363 00:27:59,805 --> 00:28:01,223 Egy kereszt alak� kulcs. 364 00:28:01,306 --> 00:28:03,559 Ez a mesterm�vem. 365 00:28:04,059 --> 00:28:08,480 Ha a meghajt�n l�v� algoritmust p�ros�tj�k az Entit�s forr�sk�dj�val, 366 00:28:08,564 --> 00:28:11,066 azz� a m�regpirul�v� v�lik, amit k�rt�l. 367 00:28:13,819 --> 00:28:17,406 Meg akarja szerezni a Podkov�t a Szevasztopolr�l, 368 00:28:17,489 --> 00:28:19,616 hogy elpuszt�tsa az Entit�st. 369 00:28:19,700 --> 00:28:21,410 �s az Entit�s f�l ett�l. 370 00:28:21,493 --> 00:28:24,496 Az Entit�s v�gtelen sz�m� lehet�s�get l�t. 371 00:28:25,914 --> 00:28:27,332 Ha megszerzi a Podkov�t, 372 00:28:27,833 --> 00:28:29,585 mindent kock�ra tesz. 373 00:28:41,513 --> 00:28:44,057 Elmegy a V�g�t�let Bunkerbe, 374 00:28:44,141 --> 00:28:46,476 �s beengedi az Entit�st. 375 00:28:46,560 --> 00:28:49,062 Ez meg van �rva. 376 00:28:49,146 --> 00:28:50,314 Soha. 377 00:28:50,397 --> 00:28:52,608 A v�g k�zeledik, Ethan. 378 00:28:52,691 --> 00:28:55,027 Ezt mindig is tudta. 379 00:28:55,110 --> 00:28:58,197 Az Entit�s rem�nyt k�n�l a j�v�re. 380 00:28:58,697 --> 00:29:01,283 A n�h�ny t�l�l� er�sebb lesz. 381 00:29:01,366 --> 00:29:03,952 Az atom gyermekei felt�madnak hamvaikb�l. 382 00:29:04,036 --> 00:29:06,622 �s az Entit�s seg�ti az �jj��p�t�st. 383 00:29:06,705 --> 00:29:09,583 De csak ha beengedi. 384 00:29:09,666 --> 00:29:12,127 �s hogyha nem, mi lesz? 385 00:29:12,211 --> 00:29:16,215 Elpuszt�tod a vil�got, �s vele magadat is. 386 00:29:16,298 --> 00:29:18,509 �n� a d�nt�s. 387 00:29:18,592 --> 00:29:20,260 J�v� az Entit�ssal, 388 00:29:20,344 --> 00:29:22,221 vagy nincs semmilyen j�v�. 389 00:29:22,304 --> 00:29:24,556 Rabszolga legyen a vil�g, 390 00:29:24,640 --> 00:29:27,643 vagy pusztuljon el a vil�g. 391 00:29:27,726 --> 00:29:30,687 M�r maga a kiv�lasztott. 392 00:29:30,771 --> 00:29:32,856 Gabriel m�r sz�m�z�tt. 393 00:29:33,774 --> 00:29:38,737 �t akarja venni az Entit�s ir�ny�t�s�t. Mindj�rt megl�tja. 394 00:29:40,239 --> 00:29:43,033 Hogyha ellen�llsz, dr�g�n megfizetsz. 395 00:29:45,244 --> 00:29:47,913 Ma meghal valaki, aki fontos neked. 396 00:29:49,414 --> 00:29:51,041 Luther. 397 00:29:51,583 --> 00:29:55,212 Tudja, az emberis�gnek mit kell tennie, hogy v�ltoztasson a sors�n. 398 00:29:56,046 --> 00:29:59,007 Tudja, hogy nem tudj�k megtenni. 399 00:29:59,091 --> 00:30:02,761 Elpuszt�tj�k magukat, azt hiszik, nincs m�s v�laszt�suk. 400 00:30:03,595 --> 00:30:06,014 Elj�tt az � idej�k. 401 00:30:06,598 --> 00:30:08,016 N�gy nap m�lva 402 00:30:08,100 --> 00:30:10,978 szemben�znek a v�gs� lesz�mol�ssal. 403 00:31:18,754 --> 00:31:20,589 Ez igazi? Ez igazi? 404 00:31:20,672 --> 00:31:21,507 Igen. 405 00:31:21,590 --> 00:31:23,467 Ez igazi? Ez igazi? 406 00:31:23,550 --> 00:31:24,843 - Igazi vagy? - Igen. 407 00:31:28,222 --> 00:31:30,140 - Tudja. - De mit tud? 408 00:31:30,224 --> 00:31:32,434 Kell egy toll. Meg valami, amire �rhatok. 409 00:31:32,518 --> 00:31:34,937 Te fogd a csapatot. Menjetek �szakra. 410 00:31:35,020 --> 00:31:36,730 �szakon hov�? 411 00:31:36,813 --> 00:31:38,565 - A Szevasztopolhoz. - A Szevasztopolhoz? 412 00:31:38,649 --> 00:31:43,111 El kell kapniuk. Csak �gy juthatok be. URH jelad�. Dekompresszi�s kamra. 413 00:31:43,195 --> 00:31:46,448 Lopjatok rep�l�t. R�gi g�pet. Jelad� �s GPS n�lk�l. 414 00:31:46,532 --> 00:31:48,033 Minden anal�g. 415 00:31:48,116 --> 00:31:49,243 Egy DC-3-ast. 416 00:31:49,326 --> 00:31:50,869 Minden, ami kell, itt van ebben. 417 00:31:50,953 --> 00:31:53,288 K�t �r�nk�nt add le a koordin�t�kat, 15 percig, 418 00:31:53,372 --> 00:31:54,957 mert nem tudom, mikor veszem. 419 00:31:55,457 --> 00:31:57,459 - Te vagy a csapatf�n�k. - Nem, �n... 420 00:31:57,543 --> 00:31:59,169 Benji, vigy�zz a csapatra. 421 00:31:59,253 --> 00:32:00,128 Kulcs. 422 00:32:00,212 --> 00:32:02,130 - Ne menj a j�gre. - Milyen j�gre? 423 00:32:02,214 --> 00:32:04,758 K�rlek, b�rmit csin�lsz, b�rmi van, ne menj a j�gre. 424 00:32:04,842 --> 00:32:07,052 J�l van, j�l van. J�. 425 00:32:10,097 --> 00:32:11,306 Rajta. 426 00:32:12,850 --> 00:32:13,809 �s te hov� m�sz? 427 00:32:14,476 --> 00:32:15,310 Luther. 428 00:32:18,355 --> 00:32:20,941 HMR 429 00:33:49,988 --> 00:33:51,281 Mondd Ethannek, 430 00:33:51,990 --> 00:33:53,617 hogy v�rni fogom. 431 00:34:25,065 --> 00:34:27,484 FIGYELEM LEBONT�SRA KIJEL�LT INGATLAN 432 00:34:37,911 --> 00:34:39,079 Szia, Luther. 433 00:34:39,161 --> 00:34:40,289 Szia, Ethan. 434 00:34:40,371 --> 00:34:42,666 Mi volt Gabriellel? 435 00:34:43,917 --> 00:34:46,043 Ja, minden j�l ment, tudod... 436 00:34:46,545 --> 00:34:48,130 Nem mondod. 437 00:34:48,213 --> 00:34:51,049 Akkor az kinek a v�re? 438 00:34:51,132 --> 00:34:52,342 Tess�k? 439 00:34:52,426 --> 00:34:55,179 �, ez egy idegen�. 440 00:34:56,054 --> 00:34:58,056 - Az az, amire gondolok? - Semmi extra. 441 00:34:58,140 --> 00:35:00,225 Plut�nium magos. 442 00:35:00,309 --> 00:35:03,478 Saccra k�b� �t-hat megatonn�s lehet. 443 00:35:03,562 --> 00:35:06,356 El�g ahhoz, hogy egy nagy �veghamutart�t csin�ljon a v�rosb�l. 444 00:35:06,440 --> 00:35:09,651 Az... nem j�. 445 00:35:12,404 --> 00:35:14,531 M�r pr�b�ltam. Nem nyithat�. 446 00:35:15,782 --> 00:35:16,658 Azt l�tom. 447 00:35:16,742 --> 00:35:19,036 Gabrieln�l van a m�regpirula. 448 00:35:19,119 --> 00:35:20,579 Meg k�ne tal�lni. 449 00:35:20,662 --> 00:35:23,665 Megtal�ljuk. Tudod hat�stalan�tani? 450 00:35:23,749 --> 00:35:27,211 Csak ki kell iktatnom a kilenc deton�tort, hogy be ne robbantsa a magot. 451 00:35:27,294 --> 00:35:30,506 Ha egyet kiiktatok, nincs l�ncreakci�. 452 00:35:30,589 --> 00:35:33,467 Ha nincs l�ncreakci�, nincs kritikus t�meg. 453 00:35:34,009 --> 00:35:38,013 Ha nincs kritikus t�meg, nincs hat megatonn�s robban�s. 454 00:35:38,096 --> 00:35:41,225 - Mennyi id�nk maradt? - El�g ahhoz, hogy elt�nj innen. 455 00:35:41,308 --> 00:35:43,227 Tal�n szersz�mmal kij�nnek a zsan�rok. 456 00:35:43,310 --> 00:35:47,606 M�g ha ki is tudn�d nyitni a kaput, akkor is ki kell iktatnom egy deton�tort. 457 00:35:51,610 --> 00:35:52,528 Ezt hogy �rted? 458 00:35:54,196 --> 00:35:56,073 Megmenthetem a v�rost, 459 00:35:57,533 --> 00:36:01,662 de itt ez az eg�sz alag�th�l�zat be fog omlani. 460 00:36:07,793 --> 00:36:10,420 Aki kiiktatja azt a deton�tort... 461 00:36:14,216 --> 00:36:15,884 az meg fog halni. 462 00:36:15,968 --> 00:36:18,512 Mindketten a kapu j� oldal�n vagyunk. 463 00:36:19,137 --> 00:36:20,764 Te is tudod. 464 00:36:21,306 --> 00:36:23,517 Luther, add a szersz�mokat. 465 00:36:23,600 --> 00:36:27,396 Nem v�letlen�l hagyt�k itt �ket. Tudod, mi�rt. 466 00:36:32,276 --> 00:36:34,319 Gabrielnek �n �lve kellek. 467 00:36:35,988 --> 00:36:38,031 T�ged meg holtan akar. 468 00:36:38,115 --> 00:36:40,868 Mert egyed�l te tudsz m�g egy m�regpirul�t csin�lni. 469 00:36:40,951 --> 00:36:44,705 �s egyed�l �n tudok lejutni a Szevasztopolhoz. 470 00:36:44,788 --> 00:36:45,956 Mondd Ethannek, 471 00:36:46,707 --> 00:36:48,166 hogy v�rni fogom. 472 00:36:48,250 --> 00:36:49,835 Ha n�la a m�regpirula, 473 00:36:49,918 --> 00:36:52,504 el kell vinnem neki a Podkov�t. 474 00:36:54,381 --> 00:36:56,508 Hogy ir�ny�thassa az Entit�st. 475 00:36:59,887 --> 00:37:02,306 Most van az, hogy itt hagysz engem. 476 00:37:05,100 --> 00:37:06,226 Luther. 477 00:37:07,936 --> 00:37:09,354 Mi lett volna a j�v�? 478 00:37:09,438 --> 00:37:11,148 Nyugd�j? 479 00:37:11,815 --> 00:37:12,649 Horg�sz�s? 480 00:37:14,109 --> 00:37:15,736 Ez az �n k�ldet�sem. 481 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 Arra sz�lettem, hogy ezt tegyem. 482 00:37:19,990 --> 00:37:23,327 Luther, ez nem... Nem megy. 483 00:37:23,410 --> 00:37:25,454 Nem kell semmit mondanod, testv�r. 484 00:37:26,121 --> 00:37:27,414 Tudom. 485 00:37:28,123 --> 00:37:29,416 Tudom. 486 00:37:30,292 --> 00:37:32,169 Ott vagyok, ahol lenni akarok. 487 00:37:34,296 --> 00:37:37,424 Ethan, jobb lesz, ha sietsz. 488 00:37:39,551 --> 00:37:40,844 Most menj. 489 00:37:42,262 --> 00:37:43,805 Tal�ld meg Gabrielt. 490 00:37:45,057 --> 00:37:46,433 �ll�tsd meg. 491 00:37:48,977 --> 00:37:50,687 A szeretteink�rt. 492 00:37:55,943 --> 00:37:58,070 �s az idegenek�rt. 493 00:38:22,636 --> 00:38:24,972 Gabriel, te szem�tl�da. 494 00:38:25,889 --> 00:38:28,642 Senki sem fog ki a Hekkmesteren. 495 00:40:01,944 --> 00:40:03,445 Az emberem, Degas. 496 00:40:05,072 --> 00:40:06,281 Meghalt? 497 00:40:07,574 --> 00:40:09,535 Nem. M�g �l. 498 00:40:11,912 --> 00:40:13,455 Briggs, igaz? 499 00:40:15,165 --> 00:40:16,959 De ez nem az igazi neve. 500 00:40:19,169 --> 00:40:20,504 �s akkor? 501 00:40:21,255 --> 00:40:23,173 Az igazi neve Jim Phelps. 502 00:40:24,716 --> 00:40:25,717 Az apja ut�n. 503 00:40:28,512 --> 00:40:30,556 � is a szolg�latn�l volt. 504 00:40:31,932 --> 00:40:33,976 Mikor elt�nt, maga h�t volt. 505 00:40:35,060 --> 00:40:37,062 Maga h�rszerz� lett, hogy megtudja, mi lett lett vele, 506 00:40:37,145 --> 00:40:39,648 hogy meggy�lt a baja a t�rv�nnyel. 507 00:40:41,191 --> 00:40:42,985 Az apja v�laszthatott. 508 00:40:44,528 --> 00:40:46,405 Be�ll az IMF-be, 509 00:40:47,447 --> 00:40:49,950 vagy b�rt�nben �li le az �let�t. 510 00:40:50,033 --> 00:40:51,743 Pont mint maga. 511 00:40:52,786 --> 00:40:56,415 De mag�n�l a v�d gyilkoss�g volt, �gy tudom. 512 00:40:57,082 --> 00:40:58,500 Hadd tippeljek. 513 00:40:58,584 --> 00:41:00,169 Cs�be h�zt�k. 514 00:41:00,961 --> 00:41:04,089 Ahogy oly sok �vvel ezel�tt is ezt �ll�totta Pr�g�ban. 515 00:41:05,507 --> 00:41:07,509 Hogy kisiklott a k�ldet�s. 516 00:41:08,177 --> 00:41:10,345 Hogy elvesztette a csapat�t. 517 00:41:11,263 --> 00:41:13,765 A t�rt�net�ben ap�m volt az �rul�. 518 00:41:15,100 --> 00:41:16,518 Ez�rt meg�lte. 519 00:41:21,481 --> 00:41:24,193 �gy igaz. B�r ne lenne az. 520 00:41:25,402 --> 00:41:27,196 Azt hiszi, ez mozgat? 521 00:41:28,655 --> 00:41:30,199 Hogy a bossz� vezet? 522 00:41:31,491 --> 00:41:33,368 Vagy... mi m�s? 523 00:41:33,452 --> 00:41:35,621 Tiszt�zni ap�m nev�t? 524 00:41:36,830 --> 00:41:38,248 Ez m�r az �n nevem. 525 00:41:39,249 --> 00:41:40,209 Nem. 526 00:41:42,503 --> 00:41:43,795 Csakis az vezet, 527 00:41:44,671 --> 00:41:48,592 hogy tudom, hogy a vil�g maga miatt n�z szembe az Armageddonnal. 528 00:41:48,675 --> 00:41:53,639 �s azt is tudom, hogy nem el�sz�r �z haz�rdj�t�kot az emberi faj sors�val. 529 00:41:55,432 --> 00:41:57,809 �s ez nem is �rdekelne, 530 00:41:59,019 --> 00:42:01,021 de m�g nem volt olyan, 531 00:42:01,104 --> 00:42:04,316 hogy k�vetn� a parancsot. 532 00:42:04,858 --> 00:42:05,984 Briggs. 533 00:42:06,777 --> 00:42:07,819 Phelps. 534 00:42:09,029 --> 00:42:09,988 Jim. 535 00:42:11,156 --> 00:42:14,243 Az Entit�s azt akarja, hogy gy�l�lj�n. 536 00:42:14,326 --> 00:42:15,911 Erre �p�t. 537 00:42:16,453 --> 00:42:21,166 �s csak �gy lehet legy�zni, ha azt az egyet tessz�k, amire nem sz�m�t t�l�nk. 538 00:42:22,459 --> 00:42:23,919 �s mi az? 539 00:42:33,720 --> 00:42:35,848 Elfelejti, hogy ismerem, Hunt. 540 00:42:36,890 --> 00:42:40,018 Ismerem minden IMF-es agymos�s�t. 541 00:42:40,561 --> 00:42:43,689 Ha ennek v�ge, �s letudt�k mag�t, 542 00:42:44,439 --> 00:42:48,777 mi majd akkor sz�molunk. 543 00:42:56,243 --> 00:42:58,453 K�r a bar�tj��rt. 544 00:42:59,496 --> 00:43:00,706 Majd megszokja, 545 00:43:02,124 --> 00:43:03,876 hogy elveszti �ket. 546 00:43:20,517 --> 00:43:23,687 MOUNT WEATHER, VIRGINIA V�SZHELYZETI IR�NY�T� K�ZPONT 547 00:43:37,618 --> 00:43:38,577 Uram? 548 00:43:43,540 --> 00:43:47,920 Mik�zben maga a saj�t szem�lyes bevet�s�n �gyk�d�tt, 549 00:43:48,003 --> 00:43:52,007 az Entit�s behatolt India, Izrael, Pakiszt�n �s �szak-Korea 550 00:43:52,090 --> 00:43:55,511 nukle�ris ir�ny�t�k�zpontjaiba. 551 00:43:56,512 --> 00:43:59,848 �s ma, greenwichi id� szerint hajnali n�gykor 552 00:43:59,932 --> 00:44:03,769 a francia RAMSES l�tes�tm�ny v�delm�t felt�rt�k. 553 00:44:03,852 --> 00:44:09,358 Most m�r a teljes nukle�ris arzen�ljuk az Entit�s ir�ny�t�sa alatt �ll. 554 00:44:10,192 --> 00:44:13,862 �gy m�r csak n�gy orsz�g maradt s�rtetlen nukle�ris arzen�llal. 555 00:44:13,946 --> 00:44:18,033 Az Egyes�lt Kir�lys�g, K�na, Oroszorsz�g �s mi. 556 00:44:22,829 --> 00:44:24,623 Minden, ami maga, 557 00:44:25,499 --> 00:44:27,417 ...minden, amit eddig tett, 558 00:44:27,501 --> 00:44:29,461 ...erre futott ki. 559 00:44:49,398 --> 00:44:50,899 ARAB-TENGER 560 00:46:08,852 --> 00:46:11,813 A CIA adattrezor felt�r�se. 561 00:46:11,897 --> 00:46:14,816 Bocs�nat, de mi az a NOC-lista? 562 00:46:15,442 --> 00:46:19,279 Az eur�pai titkos �gyn�keink teljes list�ja. 563 00:46:20,906 --> 00:46:21,990 Akkor � volt az, aki... 564 00:46:22,074 --> 00:46:27,037 Bet�rt a Fekete Trezorba, �s ellopta a saj�t �gyn�keink list�j�t, igen. 565 00:46:29,122 --> 00:46:30,165 De visszaadta a list�t. 566 00:46:31,166 --> 00:46:32,876 Lapozzanak egyet. 567 00:46:32,960 --> 00:46:36,338 J�l l�tom, amit olvasok? A Kreml felrobbant�sa? 568 00:46:37,631 --> 00:46:41,426 Az igazs�ghoz tartozik, hogy a bomb�t pont neki sz�nt�k. 569 00:46:42,052 --> 00:46:44,847 G�zgr�n�t egy biztons�gi megbesz�l�sen 570 00:46:44,930 --> 00:46:47,599 a Nemzeti H�rszerz�si Igazgat�s�gon. 571 00:46:47,683 --> 00:46:50,435 Ez csak k�t h�napja t�rt�nt. 572 00:46:52,563 --> 00:46:55,065 Maguk is ott voltak a teremben. 573 00:46:55,148 --> 00:46:59,736 Mr. Kittridge seg�dj�nek �lc�zva �rkezett oda. 574 00:46:59,820 --> 00:47:03,866 �s Mr. Kittridge-k�nt t�vozott, ha j�l tudom. 575 00:47:04,658 --> 00:47:06,410 Ez magyar�zza a bilincset. 576 00:47:06,493 --> 00:47:08,412 De az nem vil�gos, mi�rt van itt. 577 00:47:08,495 --> 00:47:12,040 Ak�r tetszik, ak�r nem, az utols� es�ly�nk �ll el�tt�nk. 578 00:47:12,124 --> 00:47:15,669 Tal�n az egyetlen rem�ny�nk az Armageddon kiv�d�s�re. 579 00:47:15,752 --> 00:47:19,131 Ha ir�ny�tani akarjuk az Entit�st, 580 00:47:19,214 --> 00:47:20,924 vele kell t�rgyalnunk. 581 00:47:21,008 --> 00:47:23,093 Amennyiben v�llalja. 582 00:47:35,314 --> 00:47:37,107 Hunt �gyn�k. 583 00:47:37,191 --> 00:47:39,526 - Eln�k asszony. - �szinte r�szv�tem. 584 00:47:47,075 --> 00:47:48,410 K�rem, �ljenek le. 585 00:48:00,506 --> 00:48:01,798 Hallgatom. 586 00:48:01,882 --> 00:48:05,552 Sz�ks�gem van a kulcsra �s egy haj�ra. 587 00:48:06,887 --> 00:48:08,680 Konkr�tan egy rep�l�g�p-hordoz�ra, 588 00:48:08,764 --> 00:48:12,226 m�g konkr�tabban a George H. W. Bushra. 589 00:48:12,309 --> 00:48:14,478 Sim�n �sz�ks�ge van� 590 00:48:14,561 --> 00:48:19,358 egy hat �s f�l milli�rd doll�ros atommeghajt�s� hadieszk�zre. 591 00:48:19,441 --> 00:48:23,987 �s a haj� kapit�nya kapja parancsba, hogy teljes�tse minden k�r�semet. 592 00:48:24,071 --> 00:48:25,489 Pontosan milyen c�lb�l? 593 00:48:25,572 --> 00:48:29,451 Hogy a kulccsal, �s azzal, amit nyit, 594 00:48:29,535 --> 00:48:30,953 meg�ljem az Entit�st. 595 00:48:31,036 --> 00:48:34,289 Az Entit�s meg�l�se a kibert�r megsemmis�t�s�vel j�r. 596 00:48:34,373 --> 00:48:36,792 Aminek a k�vetkezm�nyei katasztrof�lisak. 597 00:48:36,875 --> 00:48:39,378 Mi az �rd�g�rt tenn�m meg, amit javasol? 598 00:48:39,461 --> 00:48:41,547 Bocs�sson meg, de nincs m�s v�laszt�sa. 599 00:48:41,630 --> 00:48:44,049 - Mindig van m�s v�laszt�sunk. - Most nincs. 600 00:48:44,132 --> 00:48:46,218 Minden m�s rosszabb. 601 00:48:46,301 --> 00:48:49,346 A vil�g atomhatalmai paranoid spir�lba ker�ltek. 602 00:48:50,556 --> 00:48:53,100 Minden orsz�g lekapcsolhatta volna a rak�t�it a netr�l, 603 00:48:53,183 --> 00:48:56,562 de egyik se b�zott a t�bbiekben. 604 00:48:57,104 --> 00:49:00,148 A k�l�gy figyelmeztet, hogy a diplom�ciai csatorn�k befuccsolnak. 605 00:49:00,232 --> 00:49:03,318 Aki m�g ura az arzen�lj�nak, els� csap�st fontolgat. 606 00:49:03,402 --> 00:49:04,736 Ahogy maguk is. 607 00:49:04,820 --> 00:49:07,698 A h�rszerz� k�z�ss�g tudja, hogy az Entit�s menet k�zben tanul. 608 00:49:07,781 --> 00:49:10,075 Egyre okosabb, egyre er�sebb lesz. 609 00:49:10,158 --> 00:49:11,952 Tudj�k, hogy csak 72 �r�nk van, 610 00:49:12,035 --> 00:49:15,831 miel�tt a F�ld �sszes t�bbi arzen�lja az Entit�s ir�ny�t�sa al� ker�l. 611 00:49:15,914 --> 00:49:18,876 H�rom nap, �s minden energi�j�t a bolyg� legkem�nyebb, 612 00:49:18,959 --> 00:49:22,004 legbiztosabb v�delmi rendszer�re f�kusz�lja: a mi�nkre. 613 00:49:22,087 --> 00:49:25,591 �s akkor a nemzetv�delemnek nem lesz v�laszt�sa: felk�ri �nt, 614 00:49:25,674 --> 00:49:27,050 hogy nyissa ki a t�sk�t, 615 00:49:27,134 --> 00:49:30,470 �sse be a k�dot, �s m�rjen megel�z� csap�st 616 00:49:30,554 --> 00:49:32,347 a vil�g m�sik nyolc atomarzen�lj�ra, 617 00:49:32,431 --> 00:49:34,474 miel�tt az Entit�s �tveszi a mi�nket. 618 00:49:34,558 --> 00:49:35,559 Eln�k asszony, 619 00:49:35,642 --> 00:49:38,187 vagy maga puszt�tja el a vil�got, vagy az Entit�s. 620 00:49:38,270 --> 00:49:40,856 Mindk�t eset teljes sakk-matt. 621 00:49:41,523 --> 00:49:43,442 Van m�g egy lehet�s�g. 622 00:49:43,525 --> 00:49:45,277 Megmondja, mit tud arr�l a kulcsr�l, 623 00:49:45,360 --> 00:49:47,529 �s �tadja nek�nk az Entit�s vez�rl�s�t. 624 00:49:47,613 --> 00:49:51,283 Eln�k asszony, ha elhinn�m, hogy ez igaz, elmondan�k mindent, amit tudok. 625 00:49:51,366 --> 00:49:52,784 Mindent! 626 00:49:52,868 --> 00:49:56,079 Maga volt CIA f�n�k, ismeri a pszichol�giai hadvisel�st. 627 00:49:56,163 --> 00:49:58,373 Csak n�zzen k�r�l. 628 00:49:59,166 --> 00:50:01,376 Az Entit�s val�s�g�ban vagyunk. 629 00:50:01,460 --> 00:50:04,087 �s arra sz�m�t, hogy maga meg�ll�t engem. 630 00:50:04,171 --> 00:50:06,089 Hogyha igaz, amit mond, 631 00:50:06,173 --> 00:50:09,760 honn�t tudja, hogy az Entit�s nem pontosan azt akarja, amit maga javasol? 632 00:50:09,843 --> 00:50:11,762 Tudja, hogy nem d�nten�nek ilyen logik�tlanul. 633 00:50:11,845 --> 00:50:14,181 Bolondok lenn�nek b�zni bennem. 634 00:50:14,264 --> 00:50:15,933 Pont ez�rt kell �gy d�nteni�k. 635 00:50:16,016 --> 00:50:17,142 Most j�n az, 636 00:50:17,226 --> 00:50:19,895 hogy az Entit�s f�lhet a mi d�nt�s�nkt�l. 637 00:50:19,978 --> 00:50:22,231 �n amiatt a h�rom orsz�g miatt agg�dom, eln�k asszony, 638 00:50:22,314 --> 00:50:24,066 akiknek m�g megvan az atomarzen�ljuk. 639 00:50:24,149 --> 00:50:28,320 Akik p�nikba eshetnek, �s t�mad�st ind�thatnak, 640 00:50:28,403 --> 00:50:32,157 am�g � egy rep�l�g�p-hordoz�val csin�l Isten tudja, mit! 641 00:50:32,241 --> 00:50:34,993 Am�g � az Entit�st pr�b�lja meg meg�lni. 642 00:50:35,077 --> 00:50:37,412 Amir�l tudjuk, hogy borzaszt� �tlet. 643 00:50:37,496 --> 00:50:40,791 Eln�k asszony, h�rom napot k�rek, am�g �n... 644 00:50:40,874 --> 00:50:42,793 megnyugtatja a vil�got. 645 00:50:42,876 --> 00:50:44,086 H�rom napot. 646 00:50:44,169 --> 00:50:45,379 Volt m�r, 647 00:50:46,046 --> 00:50:47,089 hogy cserben hagytam? 648 00:50:47,172 --> 00:50:49,466 �s ha az Entit�s �gy d�nt, kor�bban t�mad? 649 00:50:49,550 --> 00:50:52,261 M�r most is milli�rdokat �lhetne meg. Mi�rt nem teszi? 650 00:50:52,344 --> 00:50:54,137 Az�rt, mert egy g�p. 651 00:50:54,221 --> 00:50:56,473 - A gondolkod�sa g�pies. - Dehogy g�pies. 652 00:50:56,557 --> 00:50:59,977 - A gondolkod�sa bin�ris. - Az vez�rli, amit t�l�nk tanult. 653 00:51:00,060 --> 00:51:02,437 Nem t�mad, mert m�g nem ir�ny�t mindent. 654 00:51:02,521 --> 00:51:07,109 A vil�g teljes arzen�lja kell ahhoz, hogy garant�lt legyen a k�v�nt eredm�ny. 655 00:51:07,192 --> 00:51:10,112 Az emberis�g teljes kiirt�sa. 656 00:51:10,195 --> 00:51:11,697 Eln�k asszony, 657 00:51:11,780 --> 00:51:13,991 az Entit�s v�rni fog. 658 00:51:17,327 --> 00:51:19,037 EGYES�LT KIR�LYS�G 659 00:51:35,429 --> 00:51:38,390 A londoni Northwood Nukle�ris M�veleti �s Strat�giai K�zpontot 660 00:51:38,473 --> 00:51:40,017 meghekkelt�k. 661 00:51:40,100 --> 00:51:42,477 Az Egyes�lt Kir�lys�g elvesztette az arzen�lj�t. 662 00:51:47,983 --> 00:51:50,319 Utolj�ra k�rdezem meg. 663 00:51:50,402 --> 00:51:51,904 Mit nyit ez a kulcs? 664 00:51:51,987 --> 00:51:53,113 Erika, 665 00:51:53,197 --> 00:51:55,324 most hinnie kell nekem. 666 00:51:56,158 --> 00:51:57,159 M�g utolj�ra. 667 00:51:57,242 --> 00:51:59,494 Higgye h�t el, amit mondok. 668 00:52:00,120 --> 00:52:03,665 Ha az az �ra 72 �ra m�lva lej�r, 669 00:52:03,749 --> 00:52:05,501 �n megnyomom azt a gombot, 670 00:52:05,584 --> 00:52:08,754 �s ez csakis a maga felel�ss�ge lesz. 671 00:52:08,837 --> 00:52:10,506 Eln�k asszony... 672 00:52:10,589 --> 00:52:11,840 �rmesterek, 673 00:52:11,924 --> 00:52:13,592 csukj�k le! 674 00:52:34,530 --> 00:52:36,740 Hallotta az Eln�k�t! 675 00:52:39,785 --> 00:52:42,120 Hetvenk�t �r�ja van! 676 00:52:46,458 --> 00:52:50,128 Azt mondja, maga tudja, mit tegyen ezzel, ha itt az id�! 677 00:52:56,343 --> 00:52:57,386 Uram! 678 00:52:58,011 --> 00:52:59,304 Sok szerencs�t! 679 00:53:15,988 --> 00:53:20,284 Hagytam rajta egy �zenetet neked, majd ut�na n�zd meg. 680 00:53:24,329 --> 00:53:26,373 Majd te elmondod nekem. 681 00:53:27,374 --> 00:53:28,959 Ut�na. 682 00:53:30,419 --> 00:53:34,840 Esk�t kellett tenn�nk, miut�n v�lasztottunk. 683 00:53:35,549 --> 00:53:38,427 Az �rny�kban �l�nk �s halunk. 684 00:53:39,136 --> 00:53:41,138 A szeretteink�rt, 685 00:53:42,431 --> 00:53:44,099 �s az idegenek�rt. 686 00:53:44,183 --> 00:53:46,643 Tudom, mi j�r a fejedben. 687 00:53:47,853 --> 00:53:51,315 Helyesen tetted, hogy megtartottad a kulcsot. 688 00:53:52,524 --> 00:53:55,611 Mindig a j� oldalon �llt�l, testv�r. 689 00:53:55,694 --> 00:53:57,112 Mindig. 690 00:53:58,113 --> 00:54:00,032 Soha ne feledd. 691 00:54:00,115 --> 00:54:04,369 Az �let�nket nem az egyes tetteink hat�rozz�k meg. 692 00:54:05,537 --> 00:54:09,750 Az �let a d�nt�seinkb�l �ll �ssze. 693 00:54:10,417 --> 00:54:12,544 �n nem b�ntam meg semmit. 694 00:54:13,462 --> 00:54:15,130 Te se tedd. 695 00:54:34,399 --> 00:54:38,737 10. REP�L�G�P-HORDOZ� K�TEL�K VALAHOL A CSENDES-�CE�N �SZAKI R�SZ�N 696 00:55:06,723 --> 00:55:09,101 PARANCSNOK 697 00:55:35,085 --> 00:55:37,796 1996. m�jus 22. 698 00:55:43,093 --> 00:55:44,344 Erika... 699 00:55:44,428 --> 00:55:45,554 Az eln�k asszony 700 00:55:45,637 --> 00:55:47,639 elmondta, mit jelent az �zenet? 701 00:55:48,265 --> 00:55:49,516 Nem, h�lgyem. 702 00:55:49,600 --> 00:55:54,104 Szerbia.1996. m�jus 22. Meghalt valaki, akit szerett�nk. 703 00:55:54,188 --> 00:55:55,856 Nagyon. 704 00:55:55,939 --> 00:55:58,817 Mert egyik hat�s�g sem kock�ztatott. 705 00:56:01,028 --> 00:56:03,238 Egy puskaporos hord�n �l�k, miszter. 706 00:56:03,322 --> 00:56:08,076 A horizonton ott van az egyetlen orosz rep�l�g�p-hordoz�, a Kuznyecov Admir�lis. 707 00:56:09,161 --> 00:56:11,330 Egy rossz mozdulat, �s j�n az els� 708 00:56:11,413 --> 00:56:14,166 anyahaj�-t�zp�rbaj a II. vil�gh�bor� �ta. 709 00:56:15,125 --> 00:56:18,378 Egy szikra, �s kit�r a harmadik. 710 00:56:19,963 --> 00:56:22,925 �s azt k�ri, hogy vigyem egyenesen a g�cpontba. 711 00:56:23,509 --> 00:56:25,469 Igenis, h�lgyem, azt. 712 00:56:26,720 --> 00:56:28,972 Pontosan mi az, amit keres? 713 00:56:29,932 --> 00:56:30,766 HMR. 714 00:56:31,350 --> 00:56:33,352 Azaz �Hang Megfigyel� Rendszer�. 715 00:56:33,435 --> 00:56:37,314 Hangk�belek vil�gm�ret� tengeralatti h�l�zata m�g a hidegh�bor�b�l. 716 00:56:37,397 --> 00:56:40,108 Ha b�rhol a vil�gon b�rmi is t�rt�nik a tenger alatt, 717 00:56:40,192 --> 00:56:44,279 valamelyik megfigyel��llom�s jelzi az esem�nyt m�terre pontosan. 718 00:56:44,363 --> 00:56:47,950 �s az egyik HMR �llom�sunk r�gz�tette az elt�nt orosz tengeralattj�r� 719 00:56:48,033 --> 00:56:50,452 becsap�d�s�t a tengerfen�kbe 2012 tel�n. 720 00:56:50,536 --> 00:56:53,789 An�lk�l, hogy felfogta volna az esem�ny jelent�s�g�t. 721 00:56:53,872 --> 00:56:56,333 �s az oroszok tudj�k, mikor t�nt el a Szevasztopol. 722 00:56:56,416 --> 00:56:58,293 Csak azt nem tudj�k, hogy hol. 723 00:56:58,502 --> 00:56:59,962 D�nt�st kell hoznunk. 724 00:57:02,005 --> 00:57:02,965 Melyik 725 00:57:03,048 --> 00:57:07,135 HMR �llom�s vette az esem�nyt a sok k�z�l? 726 00:57:07,219 --> 00:57:10,180 A Szevasztopol leg�nys�ge a tenger jeg�be volt fagyva. 727 00:57:10,264 --> 00:57:12,975 �s mivel eszkim� hal�szok tal�ltak r�juk... 728 00:57:13,058 --> 00:57:15,185 A tengeralattj�r� valahol a sarkk�rben lehet. 729 00:57:15,269 --> 00:57:18,689 Azaz egy t�bb mint 14 milli� n�gyzetkilom�teres ter�leten. 730 00:57:18,772 --> 00:57:22,192 Vagyis a legval�sz�n�bb HMR �llom�s, ami sz�ba j�het... 731 00:57:22,276 --> 00:57:24,987 Az ez. A Bering-tengeren. 732 00:57:25,070 --> 00:57:26,488 Szent M�t�-sziget. 733 00:57:27,614 --> 00:57:29,616 Az oroszok is tudj�k. 734 00:57:29,700 --> 00:57:31,535 Mi�rt nem rohant�k le a szigetet? 735 00:57:31,618 --> 00:57:34,037 Mert a Szent M�t� egy amerikai korm�nyl�tes�tm�ny. 736 00:57:34,121 --> 00:57:37,249 Egy ny�lt agresszi� kirobbantan� a harmadik vil�gh�bor�t. 737 00:57:37,332 --> 00:57:39,793 De most k�sz�b�n az Armageddon. 738 00:57:39,877 --> 00:57:42,713 �s az oroszoknak nincs vesztenival�juk. 739 00:57:42,796 --> 00:57:45,090 A bar�tai tudj�k, hogy egy ostromba futhatnak bele? 740 00:57:46,008 --> 00:57:48,010 Tudj�k, hogy ez a mel�. 741 00:57:48,093 --> 00:57:51,263 Sz�val ahhoz, hogy megszerezze a k�dot a Szevasztopolr�l, 742 00:57:51,346 --> 00:57:54,349 Ethannek kellenek a Szent M�t�-sziget pontos koordin�t�i. 743 00:57:54,433 --> 00:57:56,560 �s nyilv�n egy tengeralattj�r� is. 744 00:57:56,643 --> 00:57:59,188 Ami elviszi oda, ahov� menni akar. 745 00:57:59,271 --> 00:58:00,689 �s k�zben diszkr�t. 746 00:58:01,231 --> 00:58:02,065 H�lgyem. 747 00:58:02,149 --> 00:58:05,611 Felt�ve, hogy a bar�tai t�nyleg megszerzik a koordin�t�kat. 748 00:58:05,694 --> 00:58:10,365 Amiket azt�n mi tov�bb�tunk 15 percig minden m�sodik �r�ban. 749 00:58:10,449 --> 00:58:14,953 Abban a rem�nyben, hogy Ethan valahogyan k�pes lesz venni a jel�nket. 750 00:58:15,037 --> 00:58:17,497 Hogy sz�nd�kozik kij�nni a j�ghegy al�l? 751 00:58:18,165 --> 00:58:21,585 Ha megkaptam a koordin�t�kat, a csapatom odaj�n �rtem. 752 00:58:21,668 --> 00:58:23,754 Ethann�l lesz egy URH jelad�, 753 00:58:23,837 --> 00:58:27,132 aminek seg�ts�g�vel be tudjuk m�rni a pontos hely�t a j�g alatt. 754 00:58:27,216 --> 00:58:29,801 �s nincs m�s h�tra, mint fogni egy l�ncf�r�szt, �s... 755 00:58:29,885 --> 00:58:33,555 �s mi? V�gtok egy lyukat, �s kih�zz�tok rajta Ethant? 756 00:58:33,639 --> 00:58:36,141 V�rjunk. Att�l f�gg�en, milyen m�lyen van a roncs, 757 00:58:36,225 --> 00:58:39,686 Ethannek komoly keszonbetegs�ge lesz, mire el�ri a felsz�nt. 758 00:58:39,770 --> 00:58:42,314 �ppen ez�rt hoztuk ezt. 759 00:58:43,607 --> 00:58:45,484 Ez meg mi a franc? 760 00:58:45,567 --> 00:58:50,572 Ez egy cs�cstechik�j� felf�jhat�, nagy nyom�s� dekompresszi�s kamra. 761 00:58:50,656 --> 00:58:52,616 Csak viccelsz, ugye? 762 00:58:54,826 --> 00:58:57,829 - Mi�rt? - Azt akarod mondani, hogy Ethan �lete, 763 00:58:57,913 --> 00:59:00,082 �s az eg�sz vil�g sorsa 764 00:59:00,165 --> 00:59:04,503 azon m�lik, hogy mind ott lesz�nk-e ugyanazon a helyen, 765 00:59:04,586 --> 00:59:06,964 ugyanabban az id�pontban, 766 00:59:07,047 --> 00:59:10,509 valahol a befagyott Bering-tengeren. 767 00:59:11,260 --> 00:59:12,302 Ezzel. 768 00:59:12,386 --> 00:59:13,387 Pontosan. 769 00:59:13,470 --> 00:59:15,889 �s ha megfullad, miel�tt oda�r�nk? 770 00:59:15,973 --> 00:59:17,850 El�g val�sz�n�, hogy megfullad. 771 00:59:17,933 --> 00:59:22,479 De ilyen hideg v�zben a hipothermia lelass�tja az �letfunkci�it, 772 00:59:22,563 --> 00:59:24,940 �s lesz id�nk �jra�leszteni. 773 00:59:26,066 --> 00:59:28,151 Ez volt a terv? 774 00:59:29,027 --> 00:59:29,945 Pontosan. 775 00:59:30,028 --> 00:59:32,531 Ez a terv. 776 00:59:34,116 --> 00:59:35,993 1996. m�jus 22. 777 00:59:36,076 --> 00:59:39,371 Egy tengeralattj�r� van erre, az Ohio. 778 00:59:39,454 --> 00:59:41,248 Jack Bledsoe haj�ja. 779 00:59:41,331 --> 00:59:42,457 Ha lemer�l, 780 00:59:42,541 --> 00:59:46,962 csak URH hull�mon �rhet� el. Blokkolja a digit�lis jel�tvitelt. 781 00:59:47,045 --> 00:59:50,132 Emiatt imm�nis erre a dologra. 782 00:59:50,215 --> 00:59:52,467 De csak ha a v�z alatt marad. 783 00:59:52,551 --> 00:59:55,721 Egy Osprey odaviszi k�t �r�n bel�l, de nincs �zemanyaga v�rni. 784 00:59:55,804 --> 00:59:57,389 Nincs m�s opci�. 785 00:59:57,472 --> 01:00:00,601 Ha Bledsoe-hoz eljut a parancsom, 786 01:00:00,684 --> 01:00:03,270 ha elhiszi r�la, hogy hiteles, 787 01:00:03,353 --> 01:00:06,023 tal�n felj�n periszk�pszintig. 788 01:00:06,106 --> 01:00:08,483 Tal�n v�r f�l percet. 789 01:00:08,567 --> 01:00:11,945 Ha ak�r csak egy percet is k�sik... 790 01:00:12,029 --> 01:00:14,156 Adja meg az es�lyt. 791 01:00:23,248 --> 01:00:25,125 SZENT KRIST�F �VJ MINKET 792 01:00:49,650 --> 01:00:51,693 Maga elengedte Huntot? 793 01:00:51,777 --> 01:00:54,738 - Igen, ezt mondtam. - A kulccsal? 794 01:00:54,821 --> 01:00:57,449 - H�t, an�lk�l nem sokra menne. - Akkor most hol van? 795 01:00:57,533 --> 01:00:59,785 Gondolom, a Csendes-�ce�n �szaki r�sz�n. 796 01:00:59,868 --> 01:01:03,539 Adott neki egy rep�l�g�p-hordoz�t? 797 01:01:03,622 --> 01:01:07,209 �n vagyok a fegyveres er�k vez�rkari f�n�ke, miniszter �r. 798 01:01:07,292 --> 01:01:09,545 Az az �n rep�l�g�p-hordoz�m, 799 01:01:09,628 --> 01:01:11,088 �s azt teszek vele, amit akarok. 800 01:01:11,171 --> 01:01:13,173 Tudta, hogy ez fog t�rt�nni. 801 01:01:13,257 --> 01:01:14,424 Gyan�tottam. 802 01:01:14,508 --> 01:01:15,926 Legal�bb sz�lhatott volna. 803 01:01:16,009 --> 01:01:18,262 Most sz�ltam. T�vozhatnak. 804 01:01:18,345 --> 01:01:20,973 - Eln�k asszony... - Meg is vagyunk. 805 01:01:36,989 --> 01:01:38,282 Nem avathattam be. 806 01:01:39,241 --> 01:01:42,077 Ez egyed�l az �n szem�lyes felel�ss�gem lehet. 807 01:01:42,160 --> 01:01:44,371 �s id�t kellett nyernem Huntnak. 808 01:01:44,454 --> 01:01:46,456 Nehogy valaki meg�ll�tsa. 809 01:01:46,540 --> 01:01:49,084 Tal�n nem �rtenek egyet, de tisztelik a hat�sk�r�t. 810 01:01:49,668 --> 01:01:52,713 Nem kell sok id�, �s valaki bep�nikol. 811 01:01:52,796 --> 01:01:55,591 Valaki majd megpr�b�l meg�ll�tani. 812 01:01:56,216 --> 01:01:59,178 2 NAP 13 �RA 29 PERC 16 M�SODPERC 813 01:02:04,016 --> 01:02:05,976 Lesz m�g egy utunk. 814 01:02:07,144 --> 01:02:09,897 - Tudja, hol van? - Azt tudjuk, hov� tart. 815 01:02:10,522 --> 01:02:12,107 Lepj�k meg ott. 816 01:02:14,109 --> 01:02:18,197 SZENT M�T�-SZIGET BERING-TENGER 817 01:02:34,254 --> 01:02:38,300 Ne feledj�tek, egyes korm�nyok �ln�nek az�rt, amit a Szevasztopolr�l tudunk. 818 01:02:38,383 --> 01:02:40,010 Ez egy CIA-�llom�s 819 01:02:40,093 --> 01:02:44,640 �gyn�k�kkel, akiket arra k�peztek, hogy megszerezz�k az inf�t, �s ne adj�k tov�bb. 820 01:02:45,516 --> 01:02:49,686 Semmit se mondjatok a k�ldet�s�nkr�l. B�zz�tok r�m a dum�t. 821 01:03:12,960 --> 01:03:14,127 Hell�. 822 01:03:15,629 --> 01:03:18,048 - Seg�thetek? - Nagyon rem�lem. Igen. 823 01:03:18,131 --> 01:03:20,717 Mi a HMR megfigyel� �llom�st keress�k. 824 01:03:20,801 --> 01:03:24,012 Megtal�lt�k. Az �llom�sf�n�k vagyok, Bill Donloe. 825 01:03:24,096 --> 01:03:25,639 � a nejem, Tapeesa. 826 01:03:26,932 --> 01:03:29,351 Hell�. Nagyon �rvendek. 827 01:03:29,434 --> 01:03:31,395 �dv�zl�m, Bill. 828 01:03:31,478 --> 01:03:34,690 - Kutat�k vagyunk a brit szeizmol�giai... - Azt mondta, a neve Donloe? 829 01:03:34,773 --> 01:03:36,108 - �gy van. - Bill? 830 01:03:36,191 --> 01:03:38,110 William Donloe? 831 01:03:38,193 --> 01:03:40,696 Langley Donloe? Fekete Trezor Donloe? 832 01:03:40,779 --> 01:03:42,155 Az voln�k. 833 01:03:42,239 --> 01:03:43,490 Maguk pedig...? 834 01:03:43,574 --> 01:03:46,118 Ezt nem hiszem el... Komo...? 835 01:03:46,201 --> 01:03:48,704 � egy k�dol� legenda. 836 01:03:48,787 --> 01:03:51,415 � tervezte a CIA rendszer�t. A Fekete Trezort. 837 01:03:51,498 --> 01:03:54,376 A bolyg� legbiztosabb adatb�zisa. Felt�rhetetlen. 838 01:03:54,459 --> 01:03:57,671 H�t, ha felt�rhetetlen volna, nem lenn�k itt. 839 01:03:57,754 --> 01:04:00,215 A trezort 96-ban felt�rt�k, 840 01:04:00,299 --> 01:04:02,718 �s az �gyn�ks�g m�g aznap idek�ld�tt. 841 01:04:02,801 --> 01:04:03,886 Az�ta itt vagyok. 842 01:04:03,969 --> 01:04:05,095 V�rjunk. 843 01:04:05,179 --> 01:04:09,725 Sz�val �gy �rti, hogy itt van ezen a szigeten m�r... 844 01:04:09,808 --> 01:04:11,185 Harminc �ve. 845 01:04:12,978 --> 01:04:15,898 �rdekelne, honn�t tud a Fekete Trezorr�l? 846 01:04:16,899 --> 01:04:18,734 Ez szigor�an titkos. 847 01:04:19,318 --> 01:04:21,236 Tik-tak, tik-tak, tik-tak. 848 01:04:21,320 --> 01:04:23,572 Eln�z�st. Kik is maguk? 849 01:04:23,655 --> 01:04:25,574 Mondd m�r el, mi�rt vagyunk itt. 850 01:04:25,657 --> 01:04:26,700 Mr. Donloe. Bill. 851 01:04:26,783 --> 01:04:30,078 Ha el is mondhatn�nk az igazat, nem hinn� el. �n sem. 852 01:04:30,162 --> 01:04:34,625 L�nyeg a l�nyeg, hogy sz�ks�g�nk van minden HMR adatukra 2012 tel�t�l. 853 01:04:34,708 --> 01:04:37,794 K�l�nben a vil�g megsz�nik l�tezni n�h�ny nap m�lva. 854 01:04:39,338 --> 01:04:41,256 Bek�vetkezett, igaz? 855 01:04:42,466 --> 01:04:43,759 Az Entit�s. 856 01:04:45,344 --> 01:04:47,804 �vek �ta pr�b�lok figyelmeztetni mindenkit, 857 01:04:49,223 --> 01:04:50,807 de mindhi�ba. 858 01:04:51,767 --> 01:04:53,310 Tud seg�teni? 859 01:04:53,936 --> 01:04:55,604 B�rcsak tudn�k. 860 01:05:13,747 --> 01:05:16,291 K�rem... Csak tess�k. 861 01:05:16,875 --> 01:05:19,086 �rezz�k magukat otthon. 862 01:05:23,090 --> 01:05:25,050 Uram! �bredjen! 863 01:05:25,133 --> 01:05:26,343 �breszt�, uram! 864 01:05:26,885 --> 01:05:29,638 Bajban vagyunk! Komoly bajban! 865 01:05:30,389 --> 01:05:32,808 - Mi t�rt�nik? - A Kuznyecov Admir�lis. 866 01:05:34,393 --> 01:05:36,228 El kell t�nn�nk innen! 867 01:05:36,311 --> 01:05:38,605 Iv�n�k l�t�volban vannak! 868 01:05:38,689 --> 01:05:41,400 - Nem l�tt�k az Ohi�t? - Nem, uram! F�ltankn�l vagyunk. 869 01:05:41,483 --> 01:05:44,236 Ha nem fordulok meg, nem lesz nafta visszajutni a haj�ra. 870 01:05:44,319 --> 01:05:46,697 - Van b�rmi a r�di�n? - Statikus zaj az URH-n. 871 01:05:46,780 --> 01:05:49,199 Ha sug�roznak is jelet a bar�tai, nem halljuk. 872 01:05:49,283 --> 01:05:50,409 K�r�zz�nk kicsit. 873 01:05:50,492 --> 01:05:52,411 - F�ltankn�l vagyunk. - �t percet! 874 01:05:52,494 --> 01:05:54,663 Csak �t percet k�rek. K�rem! 875 01:05:58,041 --> 01:05:59,626 Egy percet kap. 876 01:05:59,710 --> 01:06:01,170 Lass�tunk. 877 01:06:07,176 --> 01:06:09,511 Mi�rt lebeg�nk? H�zzuk el a cs�kot! 878 01:06:09,595 --> 01:06:10,888 K�t �r�n�l! 879 01:06:13,182 --> 01:06:14,433 Mutatj�k a rak�t�ikat! 880 01:06:17,311 --> 01:06:19,271 T�bbsz�r nem figyelmeztetnek. 881 01:06:19,354 --> 01:06:22,608 H�zzunk, miel�tt kit�r a harmadik vil�gh�bor�! 882 01:06:22,691 --> 01:06:26,653 Orosz rep�l�, nem t�madunk. Ism�tlem: nincs t�mad� sz�nd�k. 883 01:06:29,781 --> 01:06:31,700 Hova a fen�be rohan? 884 01:07:12,032 --> 01:07:14,993 2 NAP 11 �RA 31 PERC 4 M�SODPERC 885 01:07:17,538 --> 01:07:21,667 K�NA 886 01:07:34,054 --> 01:07:36,181 Merre van, Ethan? 887 01:08:01,331 --> 01:08:05,043 USS OHIO HELYSZ�N: TITKOS 888 01:08:16,388 --> 01:08:18,473 �n nyilv�n Bledsoe kapit�ny. 889 01:08:18,557 --> 01:08:21,977 �n pedig nyilv�n meg van �r�lve. 890 01:08:23,187 --> 01:08:26,106 Pontosan mi volt a terve, ha net�n nem bukkanunk fel? 891 01:08:26,189 --> 01:08:29,151 Tudja, ennyire nem terveztem el�re. 892 01:08:29,234 --> 01:08:30,694 �rtem. 893 01:08:31,778 --> 01:08:33,238 Nem. 894 01:08:37,951 --> 01:08:40,328 Neely ellentengernagy �dv�zlet�t k�ldi. 895 01:08:40,412 --> 01:08:43,582 Azt mondta, hogy v�rjam a z�ld f�nyt. 896 01:08:45,334 --> 01:08:46,835 De sokkol�t nem eml�tett. 897 01:08:46,919 --> 01:08:49,046 Elmondan�, hogy mi is ez az eg�sz? 898 01:08:49,129 --> 01:08:51,340 - Ez sajnos titkos. - Aha. 899 01:08:51,423 --> 01:08:53,091 �szakra kell vinnie. 900 01:08:53,175 --> 01:08:54,676 Folytassa. 901 01:08:54,760 --> 01:08:57,429 A pontos koordin�t�kat morzek�dban fogj�k elk�ldeni nekem. 902 01:08:58,013 --> 01:09:01,433 �s pontosan hogy k�pzeli, hogy ezt az ad�st venni tudja idelent? 903 01:09:01,517 --> 01:09:03,769 Fel kell menni�k periszk�pszintre. 904 01:09:04,394 --> 01:09:06,020 Ott kiteszik az antenn�t. 905 01:09:06,104 --> 01:09:08,273 �s szkennelik az URH-s�v als� r�gi�j�t. 906 01:09:09,066 --> 01:09:11,109 - Milyen hosszan? - Tizen�t percig. 907 01:09:11,193 --> 01:09:15,197 Ez adna 15 percet az oroszoknak, hogy bel�j�k a hely�nket. 908 01:09:15,781 --> 01:09:18,992 D�lt�l kezdve, azt�n minden m�sodik �r�ban. 909 01:09:19,493 --> 01:09:23,121 Am�g a csapatom elk�ldi a koordin�t�kat. 910 01:09:26,707 --> 01:09:28,585 �szakra ez itt a Bering-tenger. 911 01:09:28,669 --> 01:09:32,171 Jelenleg az orosz csendes-�ce�ni flotta minden tengeralattj�r�ja ott van. 912 01:09:32,256 --> 01:09:36,551 Els�dleges k�ldet�sem a hely�k bem�r�se �s a sz�nd�kaik kider�t�se. 913 01:09:36,635 --> 01:09:38,386 Gondolom, tudja a v�laszt. 914 01:09:40,973 --> 01:09:43,225 - Mi az ott? - Az a Szent M�t�-sziget. 915 01:09:43,308 --> 01:09:45,727 Ott nincs m�s, csak egy r�gi HMR figyel��llom�s. 916 01:09:45,810 --> 01:09:48,272 Nem, nem, ez itt mellette. Ez itt mi? 917 01:09:52,359 --> 01:09:53,944 Ez a Losarik. 918 01:09:54,027 --> 01:09:55,988 Tudja, hogy az mi? 919 01:09:57,030 --> 01:09:59,449 Orosz t�rpe atom-tengeralattj�r�. 920 01:09:59,533 --> 01:10:01,285 Ez csillagos �t�s, miszter. 921 01:10:01,368 --> 01:10:05,497 A l�gi felder�t�s alig egy �r�ja sz�rta ki a Szent M�t�-sziget k�rny�k�n. 922 01:10:05,581 --> 01:10:06,915 Ebb�l v�lt le. 923 01:10:07,875 --> 01:10:11,420 A Belgorod. Az orosz flotta leghal�losabb tengeralattj�r�ja. 924 01:10:11,503 --> 01:10:15,549 A m�sodlagos k�ldet�sem bem�rni ezt a rohad�kot, �s l�t�volban tartani. 925 01:10:15,632 --> 01:10:18,427 A Losarik azt jelenti, hogy k�zel van. 926 01:10:20,721 --> 01:10:22,306 Emberei vannak a szigeten. 927 01:10:23,307 --> 01:10:25,767 Onnan �rkeznek a koordin�t�i. 928 01:10:27,895 --> 01:10:29,021 Seg�t nekem? 929 01:10:29,855 --> 01:10:31,148 Miszter. 930 01:10:33,400 --> 01:10:35,444 Ha megpiszk�ln� a medv�t... 931 01:10:36,695 --> 01:10:39,323 H�, a legjobb emberhez j�tt. 932 01:10:41,325 --> 01:10:43,243 Szeretn�k besz�lni a b�v�rmester�vel. 933 01:10:43,327 --> 01:10:44,161 �rvezet�. 934 01:10:45,120 --> 01:10:46,079 Igenis. 935 01:10:46,163 --> 01:10:48,916 Pills fogadja a vend�g�nket a felder�t�i k�rletben. 936 01:10:48,999 --> 01:10:50,876 Igenis. K�vessen, uram. 937 01:10:53,212 --> 01:10:54,963 Amint kifejtettem a bar�tainknak, 938 01:10:55,047 --> 01:10:57,049 nincsen n�lam a keresett adat. 939 01:10:57,132 --> 01:11:01,178 T�z �ven �t fittyet h�nytak a k�r�semre, hogy fejlessz�k a rendszer�nket. 940 01:11:01,261 --> 01:11:03,847 Egy nap megjelent egy csapat, bejelent�s n�lk�l, 941 01:11:03,931 --> 01:11:06,642 p�r nap alatt lecser�lt�k az eg�sz miskulanci�t. 942 01:11:06,725 --> 01:11:08,477 Gondolom, 2012 tel�n. 943 01:11:08,560 --> 01:11:12,981 Igen. A r�gi rendszer m�gnesszalagokon volt, a biztons�gi ment�s pedig floppykon. 944 01:11:13,065 --> 01:11:14,483 Ezek kint voltak a kutyah�zban. 945 01:11:14,566 --> 01:11:19,071 Lehets�ges, hogy a keresett koordin�t�k ezekben a dobozokban vannak, 946 01:11:19,154 --> 01:11:21,490 de nincs hozz� olvas�m. 947 01:11:21,573 --> 01:11:24,201 Mivel azt is elvitt�k 2012-ben. 948 01:11:24,910 --> 01:11:26,370 Azt v�rja, hogy �p�t egyet? 949 01:11:26,453 --> 01:11:29,498 Koordin�t�k�rt j�ttem, nem dobozok�rt. 950 01:11:29,581 --> 01:11:31,834 Ha meglenn�nek, mi lesz a csapatommal? 951 01:11:31,917 --> 01:11:35,504 Elviszem a koordin�t�kat a f�n�keimnek. Az embereim maradnak. 952 01:11:35,587 --> 01:11:37,381 Hogyha lokaliz�ltuk, amit keres�nk, 953 01:11:37,464 --> 01:11:40,425 akkor maguk �ps�gben t�vozhatnak. 954 01:11:40,509 --> 01:11:42,636 A helyemben ezt elhinn�? 955 01:11:42,719 --> 01:11:44,888 Nem hinn�m el. 956 01:11:44,972 --> 01:11:47,182 Egy �r�ja van a meghajt�ra. 957 01:11:49,476 --> 01:11:50,811 Hogy h�vj�k? 958 01:11:50,894 --> 01:11:51,728 Kolcov. 959 01:11:51,812 --> 01:11:54,565 - A keresztneve? - Sz�zados. 960 01:11:54,648 --> 01:11:57,442 Kolcov, Grace vagyok, � Benji. 961 01:11:57,526 --> 01:11:59,903 Lehetn�nk �t percre emberi l�nyek? 962 01:11:59,987 --> 01:12:03,615 Nem oroszok, amerikaiak, csak emberek, akiket v�rnak otthon. 963 01:12:03,699 --> 01:12:06,952 Nem v�rnak otthon. M�g kuty�m sincs. 964 01:12:07,035 --> 01:12:09,705 Amije szint�n nincs, az ez a kulcs. 965 01:12:10,289 --> 01:12:13,876 Ez a kereszt alak� kulcs, ami hozz�f�r�st biztos�t a Podkov�hoz. 966 01:12:13,959 --> 01:12:15,586 Ha tudja is a koordin�t�kat, 967 01:12:15,669 --> 01:12:19,798 �gy sem tudja megszerezni a forr�sk�dot a seg�ts�g�nk n�lk�l. 968 01:12:20,883 --> 01:12:22,551 Maguknak is van kulcsuk, 969 01:12:23,677 --> 01:12:25,053 nem igaz? 970 01:12:26,471 --> 01:12:27,973 V�gig volt kulcsuk. 971 01:12:28,056 --> 01:12:30,475 Viszont nincsenek koordin�t�ik. 972 01:12:31,727 --> 01:12:34,271 Ha meg�p�ti a meghajt�t, 973 01:12:34,354 --> 01:12:36,398 koordin�ta is lesz. 974 01:12:37,107 --> 01:12:38,984 J�, pr�b�ljuk m�sk�pp. 975 01:12:39,526 --> 01:12:41,653 �s ha azt mondan�m, hogy van egy bar�tunk? 976 01:12:41,737 --> 01:12:46,116 Akit a saj�t korm�nya megtagadott, mert nem adta �t nekik ezt a kulcsot? 977 01:12:46,200 --> 01:12:49,494 A bar�tunk m�r ott van, f�ggetlen b�rmif�le felettest�l, �s v�rja, 978 01:12:49,578 --> 01:12:51,288 hogy elk�ldj�k a koordin�t�kat. 979 01:12:51,371 --> 01:12:52,915 Mindent el fog k�vetni, 980 01:12:52,998 --> 01:12:56,835 hogy megszerezze a Podkov�t �s a rajta l�v� forr�sk�dot, 981 01:12:56,919 --> 01:13:00,130 - hogy elpuszt�tsa az Entit�st. - Nem egy �llam�rt, hanem a F�ld�rt. 982 01:13:00,214 --> 01:13:04,384 Fogja fel, az Entit�s arra sz�m�t, hogy nem b�zunk meg egym�sban. 983 01:13:04,468 --> 01:13:05,761 K�rem, 984 01:13:05,844 --> 01:13:08,013 hadd fejezz�k be a k�ldet�st. 985 01:13:08,096 --> 01:13:09,765 Mi nem vagyunk ellens�gek. 986 01:13:10,766 --> 01:13:14,311 Maga a helyemben ezt elhinn�? 987 01:13:17,439 --> 01:13:18,398 Nem. 988 01:13:19,942 --> 01:13:21,777 Azt hiszem, hogy nem. 989 01:13:21,860 --> 01:13:23,612 Egy �r�ja van. 990 01:13:28,408 --> 01:13:31,078 Ez itt a Mark Hetes szkafander. 991 01:13:31,161 --> 01:13:33,539 Arra tervezt�k, hogy cs�kkentse a dekompresszi�s id�t 992 01:13:33,622 --> 01:13:35,332 komoly m�lys�gbe mer�l�skor. 993 01:13:35,415 --> 01:13:39,670 Ezt oxig�n �s k�z�mb�s g�zok egzotikus kever�k�vel �ri el. 994 01:13:39,753 --> 01:13:42,422 Ny�jtott l�gz�s kell majd, hogy a teste kib�rja. 995 01:13:42,506 --> 01:13:44,716 Eg�sz pontosan milyen g�zokr�l van sz�? 996 01:13:44,800 --> 01:13:45,801 Ez sajnos titkos. 997 01:13:46,718 --> 01:13:49,054 Felt�ve, hogy a m�velet h�sz perc vagy kevesebb, 998 01:13:49,137 --> 01:13:53,809 a dekompresszi�s ideje lecs�kken napokr�l �r�kra. 999 01:13:54,935 --> 01:13:56,979 - Elm�letben. - Elm�letben? 1000 01:13:57,062 --> 01:14:00,732 A Mark Hetest m�g nem tesztelt�k 90 m�ter alatt. 1001 01:14:00,816 --> 01:14:03,694 Gyorsan kell mer�lnie, hogy min�l kevesebb leveg� fogyjon. 1002 01:14:04,278 --> 01:14:06,655 Ami garant�lt M.Ny.I.Sz. 1003 01:14:06,738 --> 01:14:09,491 Magasnyom�s� idegrendszeri szindr�ma. 1004 01:14:09,575 --> 01:14:11,326 Sz�m�that remeg�sre, 1005 01:14:11,410 --> 01:14:14,079 reszket�sre, sz�d�l�sre, 1006 01:14:14,162 --> 01:14:16,665 t�j�koz�d�si �s tudatzavarra. 1007 01:14:17,249 --> 01:14:20,586 �s mindez extr�m nyom�s alatt. 1008 01:14:21,378 --> 01:14:23,839 M�g ha a Mark Hetes terv szerint m�k�dik is, 1009 01:14:23,922 --> 01:14:27,050 akkor sem lesz el�g kever�ke a lass� mer�l�shez. 1010 01:14:27,134 --> 01:14:30,053 Vagyis garant�lt a l�gemb�lia. 1011 01:14:31,096 --> 01:14:34,057 Az izomsz�vetekben l�v� nitrog�n behatol a v�r�ramba. 1012 01:14:35,434 --> 01:14:37,686 Gy�tr� f�jdalommal j�r. 1013 01:14:37,769 --> 01:14:39,563 G�rcs�kkel. 1014 01:14:40,522 --> 01:14:42,816 Nem lesz ura az izmainak. 1015 01:14:43,442 --> 01:14:47,029 Tal�n 20 perce lesz, hogy eljusson a dekompresszi�s kamr�ba. 1016 01:14:51,450 --> 01:14:53,702 �s a dekompresszi�s kamra n�lk�l... 1017 01:14:54,286 --> 01:14:55,746 Maga halott. 1018 01:14:58,415 --> 01:15:01,293 Lement egy �jabb URH szkennel�s. 1019 01:15:01,376 --> 01:15:03,545 Ha a bar�tai k�ldik is a jelet, 1020 01:15:03,629 --> 01:15:05,297 mi m�g nem vett�k. 1021 01:15:21,230 --> 01:15:23,607 Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk. 1022 01:15:30,322 --> 01:15:33,784 A sz�nh�z� kuty�k a kennelben. Vacsor�t k�rnek. 1023 01:15:46,421 --> 01:15:48,298 El�rulok egy titkot, bar�tom. 1024 01:15:48,382 --> 01:15:51,552 Nincsenek koordin�t�k a lemezeken. 1025 01:15:52,177 --> 01:15:55,639 Az a �fel�j�t�s� 14 �ve? 1026 01:15:55,722 --> 01:15:58,016 B�zl�tt, hogy eltussolnak valamit. 1027 01:16:00,435 --> 01:16:03,355 �s a f�n�k�k lekezel� volt Tapees�val. 1028 01:16:04,356 --> 01:16:06,149 Ez nagyon nem tetszett. 1029 01:16:06,733 --> 01:16:09,361 Nem sz�ltam nekik a mentett �llom�nyr�l. 1030 01:16:09,444 --> 01:16:12,447 Mikor elmentek, �tn�ztem mindet egyes�vel. 1031 01:16:12,531 --> 01:16:14,825 Egy esem�ny t�nt ki. 1032 01:16:16,243 --> 01:16:18,495 Egy komoly tengeralatti robban�s, 1033 01:16:18,579 --> 01:16:20,998 egy h�nappal azel�tt, hogy elvittek mindent. 1034 01:16:21,081 --> 01:16:24,459 Persze, nem �rtettem a jelent�s�g�t. 1035 01:16:24,543 --> 01:16:27,629 Fel�rtam a koordin�t�kat, azt�n 1036 01:16:27,713 --> 01:16:29,590 azt a floppyt hazav�gtam. 1037 01:16:31,967 --> 01:16:35,304 Ezek szerint tudja, hol van a Szevasztopol? 1038 01:16:36,889 --> 01:16:38,432 M�terre pontosan. 1039 01:16:51,153 --> 01:16:52,154 Vacsora. 1040 01:16:55,449 --> 01:16:57,868 A nejem ell�thatn� a kuty�kat? 1041 01:16:57,951 --> 01:17:00,537 Nem tudok koncentr�lni ebben a ricsajban. 1042 01:17:15,052 --> 01:17:17,763 A koordin�t�k. 1043 01:17:18,055 --> 01:17:19,473 L�gy �vatos. 1044 01:17:24,394 --> 01:17:26,396 Szeretlek. 1045 01:17:27,064 --> 01:17:29,149 M�g viszontl�tlak. 1046 01:17:30,400 --> 01:17:32,361 - Seg�ts�g k�ne neki. - Megyek! 1047 01:17:34,655 --> 01:17:35,739 Kell a leveg�. 1048 01:17:38,367 --> 01:17:40,118 Menj vel�k. 1049 01:18:05,477 --> 01:18:08,063 �t perc m�lva �jabb ad�sszkennel�s. 1050 01:18:08,647 --> 01:18:11,275 Nemsok�ra a j�ghegy alatt megsz�nik a v�tel. 1051 01:18:12,526 --> 01:18:15,445 Ez lesz az utols� es�ly. 1052 01:19:13,212 --> 01:19:16,298 �rvezet�, fel az egyes r�di�antenn�t. 1053 01:19:31,730 --> 01:19:33,732 Mi? V�rj! V�rj, Hagar. 1054 01:19:33,815 --> 01:19:34,650 V�rj! 1055 01:19:36,443 --> 01:19:39,154 V�rj! Mi ez az eg�sz? Mit csin�lsz? 1056 01:19:39,863 --> 01:19:41,490 Nem �ll�tod meg az Entit�st. 1057 01:19:42,950 --> 01:19:44,743 Nem hagyhatom. 1058 01:20:28,370 --> 01:20:30,205 Donloe, a r�di�hoz! 1059 01:20:30,289 --> 01:20:31,540 K�ldje a koordin�t�kat! 1060 01:21:03,655 --> 01:21:05,908 R�di�ad�s! Bej�v� URH morzek�d. 1061 01:21:05,991 --> 01:21:07,701 Tegye ki hangsz�r�ra. 1062 01:21:34,520 --> 01:21:35,604 Hagar! 1063 01:21:35,687 --> 01:21:37,523 T�l sok id�t... 1064 01:21:38,690 --> 01:21:39,942 t�ltesz 1065 01:21:40,025 --> 01:21:41,652 fenn a neten! 1066 01:22:31,159 --> 01:22:32,661 Elk�ldi a koordin�t�kat! 1067 01:22:32,744 --> 01:22:34,913 A mieink is hallgatj�k. 1068 01:22:35,289 --> 01:22:37,499 Beszakad a tet�! Kifel�! 1069 01:23:23,462 --> 01:23:25,047 Ne, v�rjunk! 1070 01:23:25,130 --> 01:23:26,173 Hol van Donloe? 1071 01:23:27,299 --> 01:23:28,217 Donloe! 1072 01:23:28,300 --> 01:23:29,760 Menn�nk kell! 1073 01:24:11,093 --> 01:24:13,053 A koordin�t�k, amiket k�rt. 1074 01:24:13,720 --> 01:24:15,848 F�lek, rossz haj�ra sz�llt. 1075 01:24:16,723 --> 01:24:19,518 Ez t�bb mint 3000 kilom�ter a J�rem�nys�g fok�t�l. 1076 01:24:19,601 --> 01:24:21,603 A vil�g t�loldal�n. 1077 01:24:21,687 --> 01:24:23,564 Szinte pontosan. 1078 01:24:26,984 --> 01:24:28,569 �Pontosan.� 1079 01:24:40,455 --> 01:24:42,416 Pontosan a t�loldal�n. 1080 01:24:42,499 --> 01:24:44,543 Ha az oroszok is vett�k az ad�st. 1081 01:24:45,127 --> 01:24:46,295 Nagyon ravasz. 1082 01:24:47,546 --> 01:24:48,630 Fed�lzetmester, 1083 01:24:48,714 --> 01:24:50,674 �j az ir�ny: 3-4-0. 1084 01:24:50,757 --> 01:24:52,634 Jobbra 15 fokkal, ir�ny 3-4-0. 1085 01:24:52,718 --> 01:24:54,344 Igenis, korm�ny jobb 15-�n. 1086 01:24:54,428 --> 01:24:58,015 Fed�lzetmester! V�z alatti objektum 1-0-0 ir�nyban. 1087 01:24:58,098 --> 01:25:00,142 - A jobb radarholtt�rben. - Hangsz�r�ra. 1088 01:25:00,225 --> 01:25:02,644 Hang alapj�n orosz Oscar II-es tengeralattj�r�. 1089 01:25:02,728 --> 01:25:06,648 �rvezet�, csendes harck�sz�lts�gbe a t�zvez�rl� osztagot. 1090 01:25:06,732 --> 01:25:08,317 Egy k�ldet�s teljes�tve. 1091 01:25:08,400 --> 01:25:11,195 Megtal�ltuk a Belgorodot. Itt van a segg�nkben. 1092 01:25:11,278 --> 01:25:13,780 B�rhova is viszi a k�ldet�se, 1093 01:25:14,364 --> 01:25:16,408 m�r az oroszokat is viszi mag�val. 1094 01:25:18,410 --> 01:25:20,621 Nem fogj�k megtudni az �ti c�lomat. 1095 01:25:20,704 --> 01:25:23,081 Ha el�rj�k a koordin�t�kat, lass�tson le t�z csom�ra, 1096 01:25:23,165 --> 01:25:24,750 forduljon vissza, 1097 01:25:24,833 --> 01:25:27,836 �s vigye vissza az oroszokat oda, ahonn�t j�tt�nk. 1098 01:25:27,920 --> 01:25:29,546 Akkor mi lesz a k�ldet�s�vel? 1099 01:25:30,464 --> 01:25:32,758 �n majd kisz�llok a kanyarban. 1100 01:25:34,218 --> 01:25:35,344 Miszter. 1101 01:25:36,094 --> 01:25:39,389 Dekompresszi�s kamra n�lk�l eg�sz biztosan meghal. 1102 01:25:39,473 --> 01:25:44,561 Uram. A dekompresszi�s kamr�juk sosem volt r�sze a tervnek. 1103 01:25:49,399 --> 01:25:50,526 Ok�. 1104 01:25:52,569 --> 01:25:55,864 Pontosan mi is a terve? 1105 01:26:16,552 --> 01:26:17,511 Ok�. 1106 01:26:27,104 --> 01:26:31,191 VIGY�ZAT, S�R�L�KENY DEKOMPRESSZI�S KAMRA 1107 01:26:38,073 --> 01:26:41,118 �n? Nem! Nem, nem, nem megy. Nem tudom, hogy kell. 1108 01:26:48,876 --> 01:26:50,085 Persze. 1109 01:26:51,128 --> 01:26:52,337 Persze. 1110 01:26:53,338 --> 01:26:54,965 J�. Mutassa. 1111 01:26:57,426 --> 01:26:58,635 Ez a �balra�. 1112 01:27:08,937 --> 01:27:09,980 �El�re.� 1113 01:27:14,610 --> 01:27:16,737 Ezen? A �v�� az �llj? 1114 01:27:21,450 --> 01:27:22,284 Ok�. 1115 01:27:24,453 --> 01:27:25,746 Ez minek? 1116 01:27:36,548 --> 01:27:37,674 Jegesmedve? 1117 01:28:15,921 --> 01:28:17,673 Itt a kulcsa. Ok�? 1118 01:28:18,257 --> 01:28:20,509 - Bekapcsol. - Nagy leveg�. 1119 01:28:22,010 --> 01:28:25,264 A Mark Hetes ir�ny�t�rendszere elviszi a koordin�t�khoz. 1120 01:28:25,347 --> 01:28:28,725 A c�lpont m�lys�ge 152 m�ter. 1121 01:28:28,809 --> 01:28:32,187 Tizenkilenc perc a c�lpontig, t�z perc a feladatra. 1122 01:28:32,271 --> 01:28:33,438 Ne feledje. 1123 01:28:33,522 --> 01:28:38,110 Ha enn�l tov�bb van lent, a t�l�l�s es�lyei minden m�sodperccel cs�kkennek. 1124 01:28:38,193 --> 01:28:39,695 �s ne feledje: 1125 01:28:39,778 --> 01:28:42,698 folyamatosan l�legeznie kell, amikor a felsz�nre emelkedik. 1126 01:28:42,781 --> 01:28:45,742 Ha visszatartja, a t�deje felrobban. 1127 01:28:45,826 --> 01:28:48,078 Itt az URH jelad�, amit k�rt. 1128 01:28:48,161 --> 01:28:51,707 A csapata be tudja m�rni h�rom kilom�teres k�rzetben. 1129 01:28:51,790 --> 01:28:53,125 Vigy�zzon r�. 1130 01:28:55,127 --> 01:28:56,336 Hajr�. 1131 01:29:05,596 --> 01:29:06,972 Vigy�zzon a ruh�mra. 1132 01:29:25,991 --> 01:29:28,327 Szon�r. A Belgorod t�vols�ga? 1133 01:29:28,410 --> 01:29:30,954 Uram, t�l r�vid a hat�t�v, nem tudom megmondani. 1134 01:29:31,038 --> 01:29:33,540 Man�verterem, lass�tsunk t�z csom�ra. 1135 01:29:33,624 --> 01:29:36,752 - Ha sz�lok, teljes sz�gben jobbra. - V�rom a jelet, kapit�ny! 1136 01:30:36,103 --> 01:30:39,481 - Fordul�s. - Igenis! Korm�ny teljesen jobbra. 1137 01:30:49,741 --> 01:30:51,493 Szerencs�s utat, miszter. 1138 01:41:54,781 --> 01:41:56,241 Torped�cs�. 1139 01:48:47,319 --> 01:48:49,905 Semmi baj. Semmi baj. 1140 01:49:00,123 --> 01:49:01,166 Hol van? 1141 01:49:01,875 --> 01:49:05,045 - Hol van a Podkova? - Itt. 1142 01:49:06,713 --> 01:49:08,257 Siker�lt, Ethan. 1143 01:49:09,466 --> 01:49:10,968 Megcsin�ltad. 1144 01:49:14,888 --> 01:49:16,557 Na �s most mi lesz? 1145 01:49:20,477 --> 01:49:21,478 Most... 1146 01:49:22,396 --> 01:49:24,147 megkeress�k Gabrielt. 1147 01:49:26,066 --> 01:49:28,402 Megszerezz�k a m�regpirul�t. 1148 01:49:29,778 --> 01:49:31,780 �s meg�lj�k az Entit�st. 1149 01:49:33,323 --> 01:49:35,075 Ethan, gondolkoztam. 1150 01:49:36,326 --> 01:49:39,663 Hogy tudjuk mindazt visszacsin�lni, amit az Entit�s m�velt? 1151 01:49:40,289 --> 01:49:42,791 Ha ir�ny�tani tudn�nk, 1152 01:49:42,875 --> 01:49:48,046 tal�n visszahozhatn�nk a vil�got a pusztul�sb�l. 1153 01:49:48,130 --> 01:49:49,214 Grace, 1154 01:49:50,632 --> 01:49:55,262 m�gis kire mern�l r�b�zni ekkora hatalmat? 1155 01:49:55,345 --> 01:49:57,848 Term�szetesen r�d. 1156 01:49:57,931 --> 01:49:59,850 Csakis r�d. 1157 01:50:00,601 --> 01:50:03,812 Hiszem, hogy erre sz�lett�l. 1158 01:50:04,438 --> 01:50:05,606 �n nem. 1159 01:50:06,481 --> 01:50:07,524 �s senki sem. 1160 01:50:14,531 --> 01:50:15,866 K�sz�n�m... 1161 01:50:18,285 --> 01:50:20,370 hogy visszahozt�l. 1162 01:50:21,872 --> 01:50:23,540 Semmis�g. 1163 01:50:35,802 --> 01:50:37,638 Ez hossz� t�rt�net. 1164 01:51:08,293 --> 01:51:10,921 Nem lett�nk bemutatva egym�snak. �n... 1165 01:51:11,004 --> 01:51:13,257 William Donloe. Langley. 1166 01:51:13,966 --> 01:51:16,218 Harminc �ve tal�lkoztunk. 1167 01:51:16,301 --> 01:51:17,219 Majdnem. 1168 01:51:23,058 --> 01:51:24,560 H�t maga az. 1169 01:51:25,143 --> 01:51:27,312 Most megmentette az �letem. 1170 01:51:29,481 --> 01:51:32,276 �n viszont t�nkretettem az �let�t. 1171 01:51:32,359 --> 01:51:35,195 Ez n�z�pont k�rd�se, bar�tom. 1172 01:51:36,071 --> 01:51:40,075 Ha harminc �ve nem t�r be a p�nc�lterembe, m�g mindig ott lenn�k. 1173 01:51:40,826 --> 01:51:43,120 Azt hinn�m, hogy boldog vagyok. 1174 01:51:43,203 --> 01:51:47,749 Soha nem tal�ltam volna meg azt az otthont, ami b�k�t hozott nekem. 1175 01:51:47,833 --> 01:51:51,003 �s nem tal�ltam volna meg a n�t, akit szeretek. 1176 01:51:57,426 --> 01:51:59,595 Nincs mi�rt v�dolnia mag�t. 1177 01:52:02,931 --> 01:52:04,308 Megmentette az �letem. 1178 01:52:14,985 --> 01:52:17,029 Akkor landolunk, amikor lej�r az id�. 1179 01:52:17,112 --> 01:52:21,658 Mire oda�r�nk, az Entit�s kez�ben lesz a vil�g kilenc automatiz�lt atomarzen�lja. 1180 01:52:21,742 --> 01:52:23,785 �s m�r tankolni fogja a rak�t�kat. 1181 01:52:23,869 --> 01:52:28,540 De addig nem l�het, am�g nincs biztos b�v�helye, ha t�l akarja �lni. 1182 01:52:28,624 --> 01:52:30,459 A legbiztosabb hely itt van. 1183 01:52:30,542 --> 01:52:33,629 - �s az mi? - A V�g�t�let Bunker. Kongo Yowa. 1184 01:52:33,712 --> 01:52:37,174 Egy szigor�an titkos, egyed�l�ll�, napenergi�val m�k�d�, 1185 01:52:37,257 --> 01:52:39,134 TEMPEST min�s�t�s�, A-szint� 1186 01:52:39,218 --> 01:52:40,969 exab�jtos adatszerver. 1187 01:52:41,053 --> 01:52:43,055 Egymilli�rd gigab�jt t�rhellyel. 1188 01:52:43,138 --> 01:52:45,599 - Az j� sok h�zimozi. - Nem sokat t�vedett. 1189 01:52:45,682 --> 01:52:48,894 Itt t�rolj�k a meg�rz�sre �rdemesnek tartott felhalmozott tud�st. 1190 01:52:48,977 --> 01:52:50,479 �s teljesen v�dett. 1191 01:52:50,562 --> 01:52:53,023 Semmif�le elektrom�gneses energia nem jut be. 1192 01:52:53,106 --> 01:52:54,525 Se kimen�, se bej�v� ad�s. 1193 01:52:54,608 --> 01:52:58,570 Az emberi t�rt�nelem sebezhetetlen b�rk�ja, amely k�pes t�l�lni a vil�gv�g�t. 1194 01:52:58,654 --> 01:53:00,822 Teh�t ha az Entit�s bejutna oda, 1195 01:53:00,906 --> 01:53:04,993 fennmaradna �vezredeken �t, b�rmi is t�rt�nik k�zben a k�lvil�ggal. 1196 01:53:05,077 --> 01:53:06,578 De mi�rt akarna fennmaradni? 1197 01:53:06,662 --> 01:53:09,540 Mi haszna van abb�l, ha kiirtja az �letet a F�ld�n? 1198 01:53:09,623 --> 01:53:13,669 Ezt a k�rd�st No� �s a csal�dja is feltehette az �z�nv�z el�tt. 1199 01:53:13,752 --> 01:53:16,380 Az Antiisten istent j�tszik. 1200 01:53:16,463 --> 01:53:17,339 Hogy �lj�k meg? 1201 01:53:17,422 --> 01:53:18,841 Mindig 1202 01:53:18,924 --> 01:53:20,342 a l�nyegre t�r, igaz? 1203 01:53:20,425 --> 01:53:24,596 Ez itt a m�regpirula Luther algoritmus�val. 1204 01:53:25,472 --> 01:53:29,810 �s ez pedig a Podkova, az Entit�s eredeti forr�sk�dj�val. 1205 01:53:29,893 --> 01:53:33,564 Kombin�lva l�trehoznak egy digit�lis m�rget. 1206 01:53:33,647 --> 01:53:36,441 Ez a kibert�rbe felt�ltve megt�madja az Entit�st, 1207 01:53:36,525 --> 01:53:39,027 �s megv�ltoztatja a val�s�g�rz�kel� k�pess�g�t. 1208 01:53:39,111 --> 01:53:42,030 Teh�t ezt a Podkov�val kombin�lva... 1209 01:53:42,114 --> 01:53:44,616 Legy�zhetj�k a Hazugs�gok ur�t. 1210 01:53:45,284 --> 01:53:46,118 De... 1211 01:53:47,369 --> 01:53:48,745 Mindig van egy �de�. 1212 01:53:48,829 --> 01:53:50,038 Mais... 1213 01:53:50,122 --> 01:53:52,416 nincs n�lunk Luther m�regpirul�ja. 1214 01:53:52,499 --> 01:53:53,542 Gabrieln�l van. 1215 01:53:53,625 --> 01:53:56,753 Ez�rt tudjuk biztosan, hogy v�rni fog minket a V�g�t�let Bunkerben. 1216 01:53:56,837 --> 01:53:59,965 Ha az Entit�st megfert�zz�k Luther algoritmus�val, 1217 01:54:00,048 --> 01:54:02,676 azt fogja hinni, hogy a k�zponti adatszerverbe l�p be, 1218 01:54:02,759 --> 01:54:05,929 pedig ahov� val�j�ban behatol, az ez. 1219 01:54:06,013 --> 01:54:07,598 �s ez mi? 1220 01:54:07,681 --> 01:54:09,183 �vatosan, nagyon k�nyes. 1221 01:54:09,808 --> 01:54:11,852 Ez nem lehet. 1222 01:54:12,561 --> 01:54:15,272 Ez egy 5D-s optikai adatt�r. 1223 01:54:15,355 --> 01:54:17,733 360 terab�jt egy teny�rnyi helyen. 1224 01:54:17,816 --> 01:54:19,735 Azt hittem, csak elm�letben l�tezik. 1225 01:54:19,818 --> 01:54:20,903 �gy volt. 1226 01:54:20,986 --> 01:54:22,738 De Luther csin�lt egyet. 1227 01:54:27,868 --> 01:54:30,287 Ha az Entit�s a mi dzsinn�nk, 1228 01:54:30,370 --> 01:54:34,333 akkor ez az optikai t�r a palack, amivel megfogjuk. 1229 01:54:35,000 --> 01:54:36,752 �s itt j�n a tr�kk�s r�sz. 1230 01:54:36,835 --> 01:54:40,088 Ha bent van, �s elhitte, hogy biztons�gban van, 1231 01:54:40,172 --> 01:54:42,424 az Entit�s atomcsap�st fog ind�tani. 1232 01:54:43,509 --> 01:54:45,844 Ki kell h�znunk ezt a t�rat, miel�tt megtenn�. 1233 01:54:45,928 --> 01:54:47,095 Mennyi id�nk lesz? 1234 01:54:48,096 --> 01:54:48,931 K�b�... 1235 01:54:49,014 --> 01:54:50,516 Sz�z ezredm�sodperc. 1236 01:54:51,099 --> 01:54:52,434 Egy szempillant�s. 1237 01:54:53,101 --> 01:54:54,937 Ha t�l hamar csin�ljuk... 1238 01:54:55,020 --> 01:54:56,813 A dzsinn nem megy be a palackba. 1239 01:54:56,897 --> 01:54:58,190 �s ha t�l k�s�n... 1240 01:54:58,273 --> 01:55:00,609 Nem g�toljuk meg az atomcsap�st. 1241 01:55:00,692 --> 01:55:02,110 �gy is, �gy is... 1242 01:55:02,194 --> 01:55:05,781 Hogyha rosszkor h�zzuk ki a t�rat, az Entit�s gy�z. 1243 01:55:06,073 --> 01:55:07,032 H�t hajr�. 1244 01:55:07,115 --> 01:55:10,786 V�rjunk. Ha a V�g�t�let Bunker elektronikusan pajzsolt, 1245 01:55:10,869 --> 01:55:12,412 az Entit�s hogy tervez bejutni? 1246 01:55:12,496 --> 01:55:15,207 Azt tervezi, hogy bejuttatjuk. 1247 01:55:15,290 --> 01:55:18,460 Ahogy Gabriel is azt tervezi, hogy �tadom a Podkov�t. 1248 01:55:18,544 --> 01:55:20,921 De nyilv�n egyiket sem tessz�k meg. 1249 01:55:22,005 --> 01:55:23,048 Ugye? 1250 01:55:23,549 --> 01:55:25,968 Gondolkozzunk. A bunker elektromosan v�dett. 1251 01:55:26,051 --> 01:55:28,512 Jel nem juthat se be, se ki. 1252 01:55:28,595 --> 01:55:31,223 Valakinek a bunkeren k�v�l kell lennie, 1253 01:55:31,306 --> 01:55:35,477 hogy fel tudja t�lteni Luther m�regpirul�j�t az Entit�sba. 1254 01:55:35,561 --> 01:55:37,813 �s ha Gabriel ir�ny�tani akarja az Entit�st... 1255 01:55:39,398 --> 01:55:42,860 Neki kell felt�ltenie Luther m�regpirul�j�t. 1256 01:55:44,444 --> 01:55:47,573 Ugye, nem komoly, hogy odaadjuk neki a Podkov�t, 1257 01:55:47,656 --> 01:55:49,449 �s k�zben a pirula is n�la marad? 1258 01:55:49,533 --> 01:55:52,369 Eg�sz pontosan ezt fogom tenni. 1259 01:55:52,452 --> 01:55:55,789 Gabriel a csapatunk tagja lesz, �s tudni se fogja. 1260 01:55:55,873 --> 01:55:59,001 Ez �r�lts�g! Beengeded az Entit�st a bunkerbe. 1261 01:55:59,084 --> 01:56:01,170 Pontosan ezt akarja t�led. 1262 01:56:01,253 --> 01:56:03,797 �Meg van �rva.� 1263 01:56:03,881 --> 01:56:04,715 Igen. 1264 01:56:05,299 --> 01:56:08,260 �s ez az egyetlen es�ly, hogy legy�zz�k Gabrielt �s az Entit�st. 1265 01:56:08,343 --> 01:56:09,678 Egy a billi�hoz. 1266 01:56:09,761 --> 01:56:11,930 Ethan, gondold �t, mire k�sz�lsz. 1267 01:56:12,014 --> 01:56:15,601 Eml�kezz, hogy jutott�l ide. Eml�kezz, a vil�g hogy jutott ide. 1268 01:56:15,684 --> 01:56:19,271 Honn�t tudod, hogy nem az Entit�s akarta, hogy megszerezd a Podkov�t? 1269 01:56:19,354 --> 01:56:23,692 Tal�n az�rt mondta, hogy lehetetlen, mert tudta, hogy pont ezt kell hallanod! 1270 01:56:24,985 --> 01:56:26,737 Ezt gondolod, Grace? 1271 01:56:26,820 --> 01:56:29,907 Azt gondolom, kock�ztatod a vil�g sors�t, 1272 01:56:29,990 --> 01:56:32,326 �s t�bb milli�rd �letet 1273 01:56:32,409 --> 01:56:34,077 egy szempillant�ssal. 1274 01:56:34,161 --> 01:56:35,579 Igen, Grace. 1275 01:56:35,662 --> 01:56:36,914 �gy van. 1276 01:56:38,457 --> 01:56:41,251 �s ha lenne m�s es�ly, megragadn�m. 1277 01:56:42,628 --> 01:56:45,672 Tudom, mindenkiben van k�tely, nem is veszem rossz n�ven. 1278 01:56:45,756 --> 01:56:47,799 De musz�j �sszetartanunk. 1279 01:56:47,883 --> 01:56:53,305 �s �gyeln�nk kell arra, hogy Grace legyen az, aki kih�zza a t�rat. 1280 01:56:53,388 --> 01:56:55,224 �n? 1281 01:56:55,307 --> 01:56:59,394 Mi v�lasztja el a j� zsebtolvajt a kiv�l�t�l? 1282 01:57:03,607 --> 01:57:04,733 Id�z�t�s. 1283 01:57:05,692 --> 01:57:07,194 Egy szempillant�s. 1284 01:57:08,612 --> 01:57:12,407 KONGO YOWA D�L-AFRIKA 1285 01:57:38,934 --> 01:57:40,811 Hol van mindenki? 1286 01:57:40,894 --> 01:57:42,646 Tudj�k, hogy mi j�n. 1287 01:57:43,856 --> 01:57:45,566 Mind hazamentek. 1288 01:58:49,254 --> 01:58:52,424 OROSZORSZ�G 1289 01:58:52,508 --> 01:58:56,512 Nem tudjuk pontosan megj�solni, az Entit�s most milyen gyorsan halad. 1290 01:58:56,595 --> 01:58:59,139 Eln�k asszony, Hunt nincs t�bb�. 1291 01:58:59,223 --> 01:59:01,600 Ha nem halt meg, az oroszokn�l van. 1292 01:59:01,683 --> 01:59:03,727 Ha elvesz�tj�k az arzen�lunkat, 1293 01:59:03,810 --> 01:59:06,355 oda minden rem�ny, hogy meg�ll�tsuk az Entit�s t�mad�s�t. 1294 01:59:06,438 --> 01:59:08,190 Elfogy az id�nk! 1295 01:59:12,236 --> 01:59:13,904 Sidney t�bornok. 1296 01:59:14,780 --> 01:59:17,407 Mi a legkorl�tozottabb t�mad�si terv�nk? 1297 01:59:17,491 --> 01:59:19,243 C�lzott atomcsap�sok, 1298 01:59:19,326 --> 01:59:24,122 szigor�an az ir�ny�t� k�zpontok ellen, az Entit�s mark�ban l�v� nyolc orsz�gban. 1299 01:59:24,206 --> 01:59:27,209 Peking. Iszl�m�b�d. London. 1300 01:59:27,960 --> 01:59:31,296 Moszkva. �j-Delhi. P�rizs. 1301 01:59:31,380 --> 01:59:34,007 Phenjan. �s Tel-Aviv. 1302 01:59:34,091 --> 01:59:35,884 �ldozatok? 1303 01:59:35,968 --> 01:59:39,471 Az els� csap�sok v�rhat� hal�loz�sai. 1304 01:59:40,597 --> 01:59:45,769 �s persze sokkal k�s�bb a radioakt�v csapad�k �ldozatai. 1305 01:59:45,853 --> 01:59:49,064 A becsl�sek... v�ltoz�k. 1306 01:59:49,147 --> 01:59:53,235 Nagyv�rosok bomb�z�sa nyolc k�l�nb�z� orsz�gban 1307 01:59:53,318 --> 01:59:56,154 nyilv�n p�ld�tlan vil�gpolitikai kr�zishez vezetne. 1308 01:59:56,238 --> 02:00:00,617 Ami v�lhet�en elh�z�d� vil�gh�bor�t hozna. 1309 02:00:00,701 --> 02:00:04,329 Diplom�ciai szempontb�l b�lcs volna tenni egy... 1310 02:00:06,415 --> 02:00:07,291 gesztust. 1311 02:00:09,376 --> 02:00:11,170 Egy gesztust? 1312 02:00:11,253 --> 02:00:14,089 Fel�ldozni az egyik saj�t v�rosunkat. 1313 02:00:15,507 --> 02:00:17,634 K�sz�tett�nk egy list�t. 1314 02:00:19,678 --> 02:00:24,099 A v�rosokat strat�giai �s gazdas�gi fontoss�g szerint rangsoroltuk. 1315 02:00:24,183 --> 02:00:25,100 �s... 1316 02:00:26,476 --> 02:00:27,978 persze l�leksz�m szerint. 1317 02:00:28,645 --> 02:00:31,565 Fel�ldozna sz�zmilli� emberi �letet, 1318 02:00:32,482 --> 02:00:34,443 hogy megmentsen h�tmilli�rdot. 1319 02:00:36,236 --> 02:00:38,071 Ez nem t�rt�nhet meg. 1320 02:00:38,155 --> 02:00:39,281 Eln�k asszony. 1321 02:00:39,364 --> 02:00:42,326 Most m�r az Entit�s val�s�g�ban vagyunk. 1322 02:00:42,409 --> 02:00:45,662 �s ez m�r sakk-matt. 1323 02:01:02,513 --> 02:01:05,349 T�rzs�rmester, az oldalfegyver�t. 1324 02:01:06,517 --> 02:01:07,434 Uram? 1325 02:01:08,352 --> 02:01:10,771 Hallotta, fiam. Adja �t. 1326 02:01:25,702 --> 02:01:27,621 A f�szerver arra van. 1327 02:01:28,205 --> 02:01:30,874 Benji, Grace, ti gyertek velem. 1328 02:01:31,583 --> 02:01:33,085 A t�bbiek v�rjanak itt. 1329 02:01:34,336 --> 02:01:35,671 Gabriel itt van lent. 1330 02:01:36,296 --> 02:01:37,798 Hadd menjek �n is. 1331 02:01:38,715 --> 02:01:40,551 Elj�n az � ideje is. 1332 02:02:04,199 --> 02:02:06,118 A szerverterem ajtaja. 1333 02:02:06,660 --> 02:02:08,370 T�ls�gosan szem el�tt van. 1334 02:02:08,453 --> 02:02:10,455 Ti menjetek vissza. 1335 02:02:11,373 --> 02:02:13,584 Ha Gabriel ott van benn, meg fog �lni. 1336 02:02:13,667 --> 02:02:16,587 �gy kell t�voznia, hogy n�la van a pirula �s a Podkova. 1337 02:02:17,713 --> 02:02:20,674 �n fel�ldozhat� vagyok. Ti viszont nem. 1338 02:02:21,633 --> 02:02:22,676 Ez igaz. 1339 02:02:32,519 --> 02:02:34,438 Vigy�zz a csapatra. 1340 02:03:22,694 --> 02:03:24,530 A v�gs� lesz�mol�s! 1341 02:03:44,049 --> 02:03:45,968 Harminc megatonn�s. 1342 02:03:46,051 --> 02:03:50,305 Az emberem elengedi azt a gombot, �s az Entit�s nem tud hov� b�jni. 1343 02:03:50,389 --> 02:03:52,307 Na �s veled mi lesz? 1344 02:03:52,391 --> 02:03:56,228 Van egy rep�l�m, ami elvisz a biztos t�vols�gba. 1345 02:03:56,311 --> 02:04:00,148 Megb�zhat�, anal�g, a radar alatt. 1346 02:04:00,232 --> 02:04:03,402 M�g tartal�k is van. V�sz eset�re. 1347 02:04:03,485 --> 02:04:07,614 �s komolyan azt hiszed, ha nincs ez a hely, az Entit�s nem ind�t atomt�mad�st? 1348 02:04:07,698 --> 02:04:09,241 Szerintem bl�ff�l. 1349 02:04:09,324 --> 02:04:11,159 Nem v�gez a vil�ggal, ha nem �li t�l, 1350 02:04:11,243 --> 02:04:13,370 �s nem �li t�l, ha te nem engeded be. 1351 02:04:13,453 --> 02:04:15,497 Ha �tadod nekem a Podkov�t, 1352 02:04:15,581 --> 02:04:17,124 hagylak �lve t�vozni. 1353 02:04:17,207 --> 02:04:20,419 - �s ezt mi�rt hinn�m el? - Azt akarom, hogy te, 1354 02:04:20,502 --> 02:04:22,921 �s mindenki, akit szeretsz, 1355 02:04:23,005 --> 02:04:26,216 hosszan �ljen a vil�gban, amit �n teremtek, 1356 02:04:26,300 --> 02:04:28,468 ha �n uralom az Entit�st. 1357 02:04:29,011 --> 02:04:30,387 Le vagy gy�zve, Ethan. 1358 02:04:30,470 --> 02:04:34,224 Hogyha nem ma, akkor m�skor, valahol m�shol. 1359 02:04:35,309 --> 02:04:37,519 Am�g ez n�lam van, 1360 02:04:37,603 --> 02:04:40,689 b�rhov� megyek, te k�vetni fogsz. 1361 02:04:40,772 --> 02:04:43,400 �s a Podkova elj�n hozz�m. 1362 02:04:43,483 --> 02:04:45,360 Ez meg van �rva. 1363 02:04:45,944 --> 02:04:47,613 Semmi sincs meg�rva. 1364 02:04:47,696 --> 02:04:50,115 Luther ezzel nem �rtene egyet. 1365 02:04:52,701 --> 02:04:54,036 Nos, 1366 02:04:54,119 --> 02:04:56,538 mondd ki, hogy gy�ztem. 1367 02:05:06,757 --> 02:05:07,799 Gy�zt�l. 1368 02:05:07,883 --> 02:05:10,010 Ez nagyon j�l hangzik. 1369 02:05:10,552 --> 02:05:12,012 Mondd m�g egyszer. 1370 02:05:13,847 --> 02:05:14,723 �, ne. 1371 02:05:14,806 --> 02:05:16,850 Kezeket fel, p�csfej. 1372 02:05:49,675 --> 02:05:51,301 Adja csak. 1373 02:05:51,385 --> 02:05:52,469 Id�? 1374 02:05:52,553 --> 02:05:54,304 Tizennyolc perc. 1375 02:05:58,767 --> 02:05:59,852 Mag�t ismerem. 1376 02:05:59,935 --> 02:06:01,311 Donloe. 1377 02:06:01,395 --> 02:06:02,813 William Donloe. 1378 02:06:02,896 --> 02:06:04,857 A nejem, Tapeesa. 1379 02:06:04,940 --> 02:06:08,902 H�t, azt meg kell hagyni, Hunt, nagyon faszag�nyos kis csapatot hozott �ssze. 1380 02:06:08,986 --> 02:06:13,282 Semmi k�ts�g, az Entit�s �ppen most rittyentett bele a virtu�lis gaty�j�ba. 1381 02:06:13,365 --> 02:06:17,327 Mit kell tudnom err�l, �s mi volt pontosan a haditerv? 1382 02:06:17,411 --> 02:06:20,622 Az, hogy ezt �tadja neki, �s elengedi, de most. 1383 02:06:20,706 --> 02:06:23,292 Adjam oda ezt neki, �s engedjem el. 1384 02:06:23,375 --> 02:06:24,835 - De most. - De most. 1385 02:06:24,918 --> 02:06:26,837 - De most. - De most... 1386 02:06:27,337 --> 02:06:31,884 k�sz�l az Egyes�lt �llamok eln�ke milli� �s milli� embert elhamvasztani. 1387 02:06:31,967 --> 02:06:37,472 Csak mert a mi Ethan�nk nem hiszi, hogy az Entit�st b�rki biztons�ggal ir�ny�thatn�. 1388 02:06:37,556 --> 02:06:40,392 Ez norm�lis b�rkinek? 1389 02:06:40,475 --> 02:06:43,395 Tal�n k�rdezze a Szevasztopol leg�nys�g�t. 1390 02:06:45,898 --> 02:06:47,691 - Id�? - Tizenh�t perc, uram. 1391 02:06:47,774 --> 02:06:48,650 Kittridge. 1392 02:06:48,734 --> 02:06:50,986 Nem lenn�nek itt, ha Ethannek nem lenne terve. 1393 02:06:51,069 --> 02:06:53,530 Aki elmondja, mi ez a terv, 1394 02:06:53,614 --> 02:06:57,409 az meg fog menteni sok milli� �letet, �s nem jut arra a sorsa, mint itt a t�bbiek. 1395 02:06:57,492 --> 02:07:01,038 Uram, fogy az id�. Biztos t�vols�gba kell �rn�nk. Mi�rt vagyunk m�g itt? 1396 02:07:01,121 --> 02:07:04,166 Mivel � itt van, �s � is itt van. 1397 02:07:04,249 --> 02:07:06,585 �s ez jelent valamit. 1398 02:07:07,336 --> 02:07:08,879 M�g p�r pillanat, 1399 02:07:08,962 --> 02:07:11,798 �s Ethan megmondja, mit jelent. 1400 02:07:11,882 --> 02:07:14,510 R�g�ta ismerem ezt az embert. 1401 02:07:14,593 --> 02:07:19,890 �s nem akarja, hogy b�rmilyen baja essen a becses kis csapat�nak. 1402 02:07:24,311 --> 02:07:26,271 �s mindig ez van, nem igaz? 1403 02:07:26,980 --> 02:07:30,025 Nem hajland� fel�ldozni 1404 02:07:30,108 --> 02:07:32,569 azokat, akik fontosak. 1405 02:07:34,863 --> 02:07:37,199 Na, ez�rt vagyunk m�g itt. 1406 02:07:38,200 --> 02:07:39,618 V�ge van. 1407 02:07:39,701 --> 02:07:41,286 �s ez nem sz�gyen. 1408 02:07:41,912 --> 02:07:42,871 Mondja el, 1409 02:07:43,997 --> 02:07:45,374 mi az, amit nem l�tok. 1410 02:07:45,999 --> 02:07:46,959 Id�. 1411 02:08:02,349 --> 02:08:04,059 - J�l van. - Most! 1412 02:08:20,325 --> 02:08:21,493 Gabriel! 1413 02:08:24,663 --> 02:08:27,666 Paris, Gabrielt, most! �lje meg! 1414 02:08:31,879 --> 02:08:35,007 Degas! Gabrielt! L�je, l�je, l�je ki! �lje meg! 1415 02:08:37,384 --> 02:08:39,344 Kapj el, hogyha tudsz, Ethan! 1416 02:08:39,428 --> 02:08:40,679 Szerezd meg a pirul�t! 1417 02:08:40,762 --> 02:08:43,390 Mi a szerverteremb�l beengedj�k az Entit�st! 1418 02:08:47,186 --> 02:08:48,937 Ethan! Ezt megoldjuk! 1419 02:08:49,521 --> 02:08:51,690 Elfelejted a bomb�t. Az atombomb�t! 1420 02:08:51,773 --> 02:08:53,525 Majd megoldjuk! 1421 02:08:53,609 --> 02:08:54,735 - Ethan! - Benji. 1422 02:08:54,818 --> 02:08:56,320 Menj! Megoldom. 1423 02:08:56,403 --> 02:08:57,362 Menj! 1424 02:09:01,200 --> 02:09:02,451 Egy szempillant�s. 1425 02:09:08,540 --> 02:09:10,459 Paris! Fedez�t�zet! 1426 02:09:13,378 --> 02:09:14,379 Hunt! 1427 02:09:19,051 --> 02:09:20,719 Azt hittem, sose megy el. 1428 02:09:24,806 --> 02:09:26,642 Majd megoldjuk. 1429 02:09:33,732 --> 02:09:34,900 Menn�nk kell, Briggs. 1430 02:09:34,983 --> 02:09:37,194 - Ha meg akar halni... - Nyom�s. 1431 02:11:58,210 --> 02:11:59,962 Biztos lehet hat�stalan�tani. 1432 02:12:00,045 --> 02:12:03,882 Ha a l�ncreakci�t meg is lehet g�tolni, a deton�torok akkor is felrobbannak. 1433 02:12:03,966 --> 02:12:05,676 Azt a szerverteremben t�l�lhetj�k? 1434 02:12:05,759 --> 02:12:08,971 Csak ha valaki itt marad, �s megg�tolja az atomrobban�st. 1435 02:12:09,054 --> 02:12:12,850 De b�rki is lesz az, nem fogja t�l�lni. 1436 02:12:14,059 --> 02:12:16,770 Ki fog �lni, �s ki hal meg? 1437 02:12:19,857 --> 02:12:23,694 Mi�nk a bomba. Vigy�k Benjit a szerverterembe. 1438 02:12:24,486 --> 02:12:26,321 Nincs id� ezt megvitatni. Menjenek! 1439 02:12:26,697 --> 02:12:28,031 M�g l�tjuk egym�st. 1440 02:12:31,577 --> 02:12:32,911 Ezt nyomd r�. 1441 02:12:32,995 --> 02:12:35,247 Fogom, nyomom. 1442 02:12:36,832 --> 02:12:38,208 Vel�k maradok. 1443 02:12:39,001 --> 02:12:41,420 A szerverteremben semmi hasznom. 1444 02:12:42,004 --> 02:12:43,338 Sok szerencs�t. 1445 02:12:44,673 --> 02:12:45,674 Sok szerencs�t. 1446 02:14:15,055 --> 02:14:16,390 Honn�t �rt ehhez? 1447 02:14:16,473 --> 02:14:18,392 Nem mondtam, hogy �rtek. 1448 02:14:37,077 --> 02:14:39,079 - Ez nem j�. - Mi t�rt�nt? 1449 02:14:39,746 --> 02:14:41,874 Arra tippelek, hogy fesz�l� l�gmell. 1450 02:14:41,957 --> 02:14:44,585 - Ez mit jelent? - N� a nyom�s a mellh�rtya�regben. 1451 02:14:45,544 --> 02:14:47,129 �sszeesik a t�d�m. 1452 02:14:47,212 --> 02:14:50,757 Ha nem l�p�nk gyorsan, megfulladok. Vagy sz�vrohamom lesz. 1453 02:14:51,466 --> 02:14:53,719 Van valakinek orvosi tapasztalata? 1454 02:14:55,095 --> 02:14:56,054 �n csak �lni tudok. 1455 02:14:57,556 --> 02:14:58,640 Az is megteszi. 1456 02:14:58,724 --> 02:15:02,311 Grace, hekkeld meg a szervert, hogy beengedj�k az Entit�st. 1457 02:15:02,394 --> 02:15:04,771 Szersz�mostul menj a panelhez. Paris. 1458 02:15:04,855 --> 02:15:06,023 Meg kell oper�lnia. 1459 02:15:08,400 --> 02:15:11,028 El�sz�r le kell z�rnia a l�tt sebet, szorosan. 1460 02:15:11,111 --> 02:15:13,155 Z�rja le szorosan. K�t�ssel. 1461 02:15:13,530 --> 02:15:14,489 K�t�zze le, k�rem. 1462 02:16:10,796 --> 02:16:11,922 Bent vagyok. �s most? 1463 02:16:12,673 --> 02:16:16,301 Grace, keresd meg a f�kapcsol�t a szerver bels� h�l�zat�hoz. 1464 02:16:16,385 --> 02:16:17,803 - Megvan. - Paris. 1465 02:16:17,886 --> 02:16:20,764 A kulcscsontomt�l sz�moljon a m�sodik bord�mig. 1466 02:16:22,808 --> 02:16:23,642 Most... 1467 02:16:24,518 --> 02:16:25,727 ejtsen egy bemetsz�st. 1468 02:16:33,527 --> 02:16:34,443 Fogja. 1469 02:16:37,239 --> 02:16:38,073 Paris. 1470 02:16:38,531 --> 02:16:39,575 Nem lesz semmi baj. 1471 02:16:41,200 --> 02:16:42,702 Fen�kig. 1472 02:16:49,459 --> 02:16:50,419 �s most? 1473 02:16:50,502 --> 02:16:51,503 Toll a t�sk�ban. 1474 02:16:51,587 --> 02:16:52,504 Nyomja. 1475 02:16:53,172 --> 02:16:54,590 Szedje sz�t. 1476 02:16:54,673 --> 02:16:56,592 Grace, megvan a kapcsol�? 1477 02:16:56,674 --> 02:16:58,635 - Meg. - J�, kapcsold le. 1478 02:16:58,718 --> 02:17:00,304 - �s most? - Nyisd ki a panelt. 1479 02:17:01,638 --> 02:17:02,347 �s most? 1480 02:17:02,431 --> 02:17:04,266 Nyomja a bemetsz�sbe. 1481 02:17:04,933 --> 02:17:06,268 Gyorsan! 1482 02:17:16,320 --> 02:17:17,654 K�sz�n�m. 1483 02:17:20,449 --> 02:17:22,034 H�la Istennek. 1484 02:17:22,117 --> 02:17:23,951 Degas, ott bent mi a helyzet? 1485 02:17:24,870 --> 02:17:26,955 Urai vagyunk a helyzetnek. 1486 02:17:27,039 --> 02:17:29,124 Ezt fogja nagyon stabilan. 1487 02:17:29,625 --> 02:17:32,210 De ne h�zza ki. 1488 02:17:54,273 --> 02:17:55,901 Megmondtam, Ethan. 1489 02:17:58,736 --> 02:18:00,322 Am�g n�lam a pirula... 1490 02:18:01,698 --> 02:18:04,535 a Podkova hozz�m fog ker�lni. 1491 02:18:54,293 --> 02:18:56,295 - V�rjunk. - Mi van? Mi az? 1492 02:18:56,378 --> 02:18:58,629 Lehet, hogy van ki�t. 1493 02:18:58,714 --> 02:19:01,424 A k�belek tripl�n biztos�tottak. 1494 02:19:01,508 --> 02:19:03,802 Hogyha b�rmelyik h�rmat egyszerre �tv�gjuk, 1495 02:19:03,886 --> 02:19:06,471 k�sleltethetj�k a deton�torok felrobban�s�t. 1496 02:19:06,555 --> 02:19:08,891 Annyit, hogy valaki el�rhet a szerverterembe. 1497 02:19:08,974 --> 02:19:10,392 Mennyit? 1498 02:19:11,393 --> 02:19:13,227 T�z m�sodpercet. Tal�n. 1499 02:19:14,313 --> 02:19:16,815 Gondolja, hogy ezalatt el�r az ajt�hoz? 1500 02:19:19,817 --> 02:19:22,236 Csak egy m�don tudjuk meg. A cs�kulcsot. 1501 02:19:22,321 --> 02:19:25,616 - Bent vagyok. �s most? - Nem vagyunk kint az erd�b�l. 1502 02:19:25,699 --> 02:19:27,743 B�rmelyik percben leeshet a v�rnyom�som, 1503 02:19:27,825 --> 02:19:30,913 �s el�julhatok, �gyhogy gyors�tsuk fel. 1504 02:19:30,995 --> 02:19:34,415 Van egy jelvev� a t�sk�ban. Ez�st sz�n� doboz k�t l�mp�val. 1505 02:19:34,499 --> 02:19:35,666 Megvan. 1506 02:19:35,751 --> 02:19:38,587 Be kell tenni a napelempanelek k�z�, antenn�t kell csin�lnunk. 1507 02:19:38,670 --> 02:19:41,298 �gy l�tjuk, Ethan mikor t�lti fel a m�regpirul�t. 1508 02:19:41,380 --> 02:19:43,759 - J�, �rtem. - Na, most j�n a tr�kk�s r�sz. 1509 02:19:43,842 --> 02:19:48,222 A jobb als� sarokban van egy k�teg k�k, fekete �s piros k�bel. 1510 02:19:48,305 --> 02:19:50,098 J�l van. Mondd, mit tegyek. 1511 02:19:50,182 --> 02:19:53,018 Most �t kell v�gnod a k�beleket meghat�rozott sorrendben, 1512 02:19:53,101 --> 02:19:57,105 de ak�rmi van, nehogy elv�gd... 1513 02:19:59,608 --> 02:20:00,609 Benji! 1514 02:20:00,692 --> 02:20:01,735 ...a pirosakat. 1515 02:20:03,529 --> 02:20:06,615 Eln�k asszony, az �n had�gyminiszterek�nt 1516 02:20:06,698 --> 02:20:10,494 felh�vn�m a figyelm�t a 8044-es CONPLAN 1517 02:20:10,577 --> 02:20:13,247 9.1-es t�mad�si opci�j�ra. 1518 02:20:13,330 --> 02:20:15,999 Ez c�lzott atomcsap�st jelent az Entit�s �ltal ir�ny�tott 1519 02:20:16,083 --> 02:20:19,086 nyolc orsz�g ir�ny�t� k�zpontjai ellen. 1520 02:20:19,169 --> 02:20:23,882 Plusz az �n �ltal kiv�lasztott amerikai v�ros ellen. 1521 02:20:25,342 --> 02:20:26,426 A Kekszet. 1522 02:20:39,648 --> 02:20:41,817 Besz�lt m�r a fi�val? 1523 02:20:43,485 --> 02:20:45,487 Mit mondan�k neki? 1524 02:20:45,571 --> 02:20:47,656 Enged�lyk�d meger�s�tve. 1525 02:20:52,077 --> 02:20:53,495 Mi lesz? 1526 02:21:04,882 --> 02:21:06,425 Rajta, Ethan. 1527 02:21:06,508 --> 02:21:07,926 Ismerd el, ha vesz�tesz. 1528 02:21:08,010 --> 02:21:10,512 Percek k�rd�se, �s a csapatod halott. 1529 02:21:11,096 --> 02:21:13,765 �s az Entit�snak nem lesz hov� b�jnia. 1530 02:21:27,821 --> 02:21:29,907 A f�ldbe foglak d�ng�lni. 1531 02:21:29,990 --> 02:21:32,534 A Podkova az eny�m lesz, 1532 02:21:32,618 --> 02:21:35,204 �s �n ir�ny�tom az Entit�st. 1533 02:21:35,287 --> 02:21:37,372 M�r csak id� k�rd�se. 1534 02:21:40,042 --> 02:21:43,587 Tal�n kiv�dhetj�k az atombomb�t, de a deton�torok felrobbannak. 1535 02:21:43,670 --> 02:21:44,713 Mekkor�t sz�l? 1536 02:21:45,672 --> 02:21:47,216 Mekkora robban�s lesz? 1537 02:21:48,967 --> 02:21:49,927 Nagy. 1538 02:21:50,677 --> 02:21:52,387 Ethannek min�l t�bb id� kell. 1539 02:21:52,471 --> 02:21:54,806 Ne v�gj�k el az utols�t, csak ha abszol�t musz�j. 1540 02:22:01,021 --> 02:22:02,064 Eln�k asszony, 1541 02:22:02,731 --> 02:22:04,900 a kil�v�s aktiv�lva. 1542 02:22:34,221 --> 02:22:38,267 - Mit csin�l? - Amit az elej�t�l kellett volna. 1543 02:22:38,350 --> 02:22:42,980 Utas�tom a strat�giai ir�ny�t� k�zpontot, hogy �ramtalan�tsanak. 1544 02:22:43,063 --> 02:22:45,440 Z�rj�k el a rak�t�inkat a nett�l. 1545 02:22:46,400 --> 02:22:47,693 Kapcsoljanak le mindent. 1546 02:22:47,776 --> 02:22:51,780 Eln�k asszony, �gy az Egyes�lt �llamok teljesen v�dtelen lesz. 1547 02:22:51,864 --> 02:22:56,410 De az Entit�s nem f�r hozz� a F�ld legnagyobb atomarzen�lj�hoz. 1548 02:22:56,493 --> 02:22:57,953 Ez a parancsom. 1549 02:22:58,036 --> 02:22:59,037 H�la istennek. 1550 02:22:59,121 --> 02:23:02,958 Az egyetlen orsz�g vagyunk, amelyiknek hatalm�ban �ll megt�madni az Entit�st! 1551 02:23:03,041 --> 02:23:05,794 �s az egyetlen, amelyiknek hatalm�ban �ll d�nteni. 1552 02:23:05,878 --> 02:23:08,046 �gy d�nt�ttem, nem t�madunk. 1553 02:23:08,130 --> 02:23:11,800 Eln�k asszony, gondolja v�gig! Sz�rny� hib�t k�sz�l elk�vetni! 1554 02:23:11,884 --> 02:23:14,136 Az orsz�g �rdek�ben k�rem, hallgasson a j�zan �szre! 1555 02:23:14,219 --> 02:23:15,554 Pontosan ezt teszem. 1556 02:23:15,637 --> 02:23:17,639 Kapcsolja a strat�giai ir�ny�t� k�zpontot. 1557 02:23:17,723 --> 02:23:20,100 Sok milli�an halnak meg, ha nem nyomja meg a gombot. 1558 02:23:20,184 --> 02:23:22,311 �s milli�k halnak meg, ha megnyomja! 1559 02:23:22,394 --> 02:23:24,229 Milyen jogon d�ntj�k el, ki �l �s ki hal meg? 1560 02:23:24,313 --> 02:23:26,398 Az Eln�k�t esk�je k�telezi... 1561 02:23:26,481 --> 02:23:29,443 H�sz perccel azut�n, hogy t�madtunk, ez mind nem sz�m�t! 1562 02:23:29,526 --> 02:23:30,903 Hajlok r�, hogy az Eln�kkel �rtsek egyet! 1563 02:23:30,986 --> 02:23:34,198 Am�g vitatkozunk, az Entit�s felk�sz�l a t�mad�sra! 1564 02:23:34,281 --> 02:23:38,285 �n�k v�laszthatj�k az Entit�s val�s�g�t, uraim. �n nem fogom. 1565 02:23:38,368 --> 02:23:39,828 Adom az eln�k�t. 1566 02:23:39,912 --> 02:23:41,788 Overton t�bornok irod�ja, kil�v�si k�zpont. 1567 02:23:41,872 --> 02:23:46,001 Overton t�bornok, itt az eln�k Mount Weatherb�l egy szokatlan paranccsal. 1568 02:23:46,084 --> 02:23:48,712 K�rem, hogy nagyon figyeljen az utas�t�saimra, 1569 02:23:48,795 --> 02:23:51,173 �s haboz�s n�lk�l, pontosan k�vesse �ket. 1570 02:23:58,597 --> 02:24:00,265 - Eln�k asszony? - J�l vagyok. 1571 02:24:15,989 --> 02:24:17,199 T�bornok! 1572 02:24:19,660 --> 02:24:21,411 Eln�k asszony. 1573 02:24:38,178 --> 02:24:41,056 EGYES�LT �LLAMOK 1574 02:25:07,416 --> 02:25:09,585 Az Entit�s mostanra feltankolta a rak�t�it, 1575 02:25:09,668 --> 02:25:11,962 de m�g kell neki egy b�v�hely a kil�v�sig. 1576 02:25:12,045 --> 02:25:14,590 - Mondj valamit, Grace. - K�sz, megvan. 1577 02:25:14,673 --> 02:25:15,924 Jelvev� bek�tve. 1578 02:25:16,008 --> 02:25:18,468 J�l van, kezdhetj�k. Visszakapcsoljuk az �ramot. 1579 02:25:22,014 --> 02:25:23,599 Jelvev� aktiv�lva. �g a piros. 1580 02:25:23,682 --> 02:25:24,933 Degas, hogy �llunk? 1581 02:25:25,017 --> 02:25:27,769 Most szedj�k ki az utols� deton�tort. El tudjuk v�gni a dr�tot. 1582 02:25:27,853 --> 02:25:29,354 N�gy perc van h�tra. 1583 02:25:29,438 --> 02:25:31,023 �rtem. N�gy perc. 1584 02:25:31,106 --> 02:25:32,024 Tedd be a t�rat. 1585 02:25:33,358 --> 02:25:34,443 Megvan. 1586 02:25:34,526 --> 02:25:36,987 Most figyeld a l�mp�kat a jelvev�n. 1587 02:25:37,070 --> 02:25:38,864 Ha a piros �t... 1588 02:25:40,782 --> 02:25:42,034 Mi van? Bocs. 1589 02:25:42,117 --> 02:25:44,036 Ha a piros z�ldre v�lt, 1590 02:25:44,119 --> 02:25:47,247 akkor Ethan csatlakoztatta a pirul�t a Podkov�hoz, 1591 02:25:47,331 --> 02:25:49,791 �s az Entit�st megfert�zi Luther algoritmusa. 1592 02:25:49,875 --> 02:25:50,792 Azt�n? 1593 02:25:50,876 --> 02:25:54,796 Azt�n elv�god a piros dr�tot, �s beengeded az Entit�st. 1594 02:25:55,797 --> 02:25:59,134 M�r csak Ethannek meg kell szereznie a pirul�t. 1595 02:25:59,885 --> 02:26:01,512 Meg fogja oldani. 1596 02:27:26,054 --> 02:27:27,806 Rajta! 1597 02:30:30,239 --> 02:30:33,242 Csak egyik�nknek van erny�je! 1598 02:30:33,325 --> 02:30:34,409 Hajr�! 1599 02:31:20,539 --> 02:31:22,207 M�r alig van id�nk. 1600 02:31:22,291 --> 02:31:25,002 T�z m�sodpercn�l visszasz�molok h�romt�l. 1601 02:31:25,085 --> 02:31:27,504 H�rom, kett�, egy, v�g. 1602 02:31:27,588 --> 02:31:29,423 �s rohanunk az ajt�hoz. 1603 02:31:29,506 --> 02:31:31,633 Ne feledd, ha a t�r vil�g�t, 1604 02:31:31,717 --> 02:31:33,468 tudod, hogy ott van az Entit�s. 1605 02:31:34,178 --> 02:31:35,637 Sz�z ezredm�sodperced van. 1606 02:31:36,555 --> 02:31:37,806 Egy szempillant�s. 1607 02:32:40,285 --> 02:32:42,371 Hol vagy m�r, Ethan? 1608 02:33:05,018 --> 02:33:06,061 Ethan! 1609 02:34:39,696 --> 02:34:41,281 Itt az eln�k besz�l. 1610 02:34:52,292 --> 02:34:53,502 Siker�lt. 1611 02:34:56,880 --> 02:35:00,300 Az a rohad�k csak megcsin�lta. 1612 02:35:25,868 --> 02:35:27,327 Szervusz, testv�r. 1613 02:35:30,122 --> 02:35:32,499 Hogyha ezt hallgatod, 1614 02:35:32,583 --> 02:35:34,710 a vil�g m�g egyben van. 1615 02:35:34,793 --> 02:35:36,211 �s te is. 1616 02:35:37,171 --> 02:35:41,091 Tiszt�zzuk, hogy soha egy csepp k�tely sem volt bennem. 1617 02:35:43,010 --> 02:35:46,180 Tudtam, hogy megoldod. 1618 02:35:47,389 --> 02:35:49,057 Ahogy mindig. 1619 02:35:51,810 --> 02:35:55,230 Rem�lem, id�vel bel�tod, hogy ez az �let 1620 02:35:55,314 --> 02:35:58,442 nem a sors szesz�lye volt. 1621 02:35:58,525 --> 02:36:01,612 Ez volt a rendeltet�sed. 1622 02:36:01,695 --> 02:36:03,363 A v�gzeted. 1623 02:36:04,031 --> 02:36:07,868 Egy olyan sors, amely minden �l�l�nyt �rint. 1624 02:36:10,204 --> 02:36:14,750 Tetszik vagy sem, mi vagyunk a sorsunk urai. 1625 02:36:15,709 --> 02:36:18,587 Semmi sincs meg�rva. 1626 02:36:19,588 --> 02:36:21,131 1996. m�jus 22. 1627 02:36:21,215 --> 02:36:22,508 �s az okaink, 1628 02:36:23,634 --> 02:36:25,093 legyenek b�rmilyen nemesek, 1629 02:36:25,177 --> 02:36:27,429 elhalv�nyulnak 1630 02:36:27,513 --> 02:36:31,183 a tetteink k�vetkezm�nyei mellett. 1631 02:36:34,561 --> 02:36:37,064 A szebb j�v�re ir�nyul� b�rmi rem�ny 1632 02:36:37,147 --> 02:36:40,484 abb�l az akaratb�l t�pl�lkozik, hogy azt a j�v�t �letre akarjuk h�vni. 1633 02:36:41,318 --> 02:36:46,323 Egy j�v�t, mely t�kr�zi a benn�nk l�v� j�s�g m�rt�k�t. 1634 02:36:46,406 --> 02:36:47,741 T�zvez�rl�s! 1635 02:36:47,824 --> 02:36:50,160 �s a benn�nk l�v� j� m�rc�je az... 1636 02:36:50,244 --> 02:36:51,161 Le�llni. 1637 02:36:51,245 --> 02:36:55,749 ...hogy mennyi j�t tesz�nk m�sok�rt. 1638 02:36:58,961 --> 02:37:01,463 Mindannyiunknak k�z�s a sorsa. 1639 02:37:01,547 --> 02:37:03,257 K�z�s a j�v�nk. 1640 02:37:07,094 --> 02:37:11,098 Amely a d�nt�seink v�gtelen lehet�s�geib�l �ll �ssze. 1641 02:37:12,432 --> 02:37:16,019 Egy ilyen j�v� a j�s�gra, a bizalomra, 1642 02:37:16,103 --> 02:37:18,647 �s a k�lcs�n�s meg�rt�sre �p�l. 1643 02:37:22,025 --> 02:37:25,821 Amennyiben v�llaljuk. 1644 02:37:28,907 --> 02:37:30,701 Ha k�rd�s n�lk�l haladunk... 1645 02:37:32,744 --> 02:37:35,455 a f�ny fel�, amit nem l�tunk. 1646 02:37:38,792 --> 02:37:41,795 Nem csup�n a szeretteink�rt... 1647 02:37:45,382 --> 02:37:46,633 Szia, anya. 1648 02:37:46,717 --> 02:37:49,428 ...hanem az idegenek�rt is. 1649 02:37:53,599 --> 02:37:57,311 Rem�lem, tudod, hogy mindig szeretni foglak, testv�r. 1650 02:37:58,145 --> 02:38:00,314 �s �jra tal�lkozunk. 1651 02:38:01,440 --> 02:38:03,358 B�r rem�lem, nem t�l hamar. 1652 02:38:10,032 --> 02:38:12,659 A vil�gnak m�g sz�ks�ge van r�d. 1653 02:38:13,660 --> 02:38:15,913 Persze, �k nem fogj�k tudni. 1654 02:38:15,996 --> 02:38:17,831 De mi tudjuk. 1655 02:38:20,334 --> 02:38:22,628 Mi, akik az �rny�kban �l�nk 1656 02:38:23,337 --> 02:38:25,422 �s halunk. 1657 02:38:26,757 --> 02:38:31,512 Ez az �zenet �t m�sodperc m�lva megsemmis�l. 1658 02:38:32,846 --> 02:38:34,598 Sok szerencs�t, Ethan. 1659 02:49:22,371 --> 02:49:24,373 A feliratot ford�totta: Speier D�vid 126326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.