Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,360 --> 00:01:08,271
[Phone vibrating]
2
00:02:34,200 --> 00:02:35,076
Woo!
3
00:03:00,280 --> 00:03:02,032
Hurry up, we're late.
4
00:03:02,360 --> 00:03:03,953
You're getting more
German every day!
5
00:03:13,120 --> 00:03:14,713
Should we go out?
6
00:03:16,240 --> 00:03:18,151
Why?
7
00:03:18,440 --> 00:03:20,351
We've been here for a
week already
8
00:03:21,840 --> 00:03:23,399
and we still haven't
seen the wall.
9
00:03:25,040 --> 00:03:26,235
Terumi is online!
10
00:03:30,600 --> 00:03:31,920
She's got a new haircut.
11
00:03:34,640 --> 00:03:36,551
She looked better before.
12
00:03:36,960 --> 00:03:38,155
Hey!
13
00:03:38,480 --> 00:03:40,312
How's Berlin?
- It's fun!
14
00:03:41,440 --> 00:03:43,351
Have you seen the wall yet?
- Of course!
15
00:03:45,200 --> 00:03:46,793
I want to see pictures!
16
00:03:47,120 --> 00:03:48,918
We had some problems
with the camera.
17
00:04:05,280 --> 00:04:06,350
Bye!
18
00:04:12,040 --> 00:04:12,836
Thank you.
19
00:04:35,920 --> 00:04:37,558
Elena!
20
00:05:18,000 --> 00:05:19,354
Hello!
21
00:05:19,640 --> 00:05:21,119
Do you know the way
to Rummel-Club?
22
00:05:21,400 --> 00:05:22,993
Another Spaniard again!
23
00:05:23,280 --> 00:05:24,634
No idea, I'm sorry!
24
00:05:35,600 --> 00:05:36,954
First you turn left.
25
00:05:38,200 --> 00:05:39,759
Then you turn right.
26
00:05:40,800 --> 00:05:42,711
Then you cross the bridge.
27
00:05:43,480 --> 00:05:45,391
And then you're headed
directly towards the entrance.
28
00:05:47,080 --> 00:05:48,718
Yes? Okay?
29
00:05:49,000 --> 00:05:50,115
Yes.
30
00:05:52,520 --> 00:05:54,272
Did you find what you
were looking for?
31
00:05:54,560 --> 00:05:56,392
Yes, we did.
32
00:05:57,360 --> 00:06:03,072
If you want a drink, or to eat
something, just help yourself.
33
00:06:11,880 --> 00:06:14,110
Wow, everybody has their own?
34
00:06:14,840 --> 00:06:16,751
Yes, this is normal here.
35
00:06:22,800 --> 00:06:24,711
Is this his?
36
00:06:46,800 --> 00:06:48,711
I Muffled dance
music from club I
37
00:07:10,840 --> 00:07:12,751
The doorman is very strict,
right?
38
00:07:17,520 --> 00:07:19,431
How do you get in?
39
00:07:20,120 --> 00:07:22,031
Don't be a group.
40
00:07:33,080 --> 00:07:36,118
Hello, Luis!
What are you doing in Berlin?
41
00:07:36,520 --> 00:07:38,431
How are you?
- Where is Carlos?
42
00:07:38,760 --> 00:07:40,671
In Madrid.
- Aren't you here together?
43
00:07:41,040 --> 00:07:42,439
He's working on his Master's.
44
00:07:42,720 --> 00:07:44,438
Is everything okay
between you?
45
00:07:44,720 --> 00:07:46,552
And who are your friends?
46
00:07:46,840 --> 00:07:48,478
Sorry. This is Maria.
47
00:07:48,760 --> 00:07:50,592
I'm Luis.
48
00:07:52,040 --> 00:07:53,951
Hi, I'm Luis. How are you?
49
00:07:57,880 --> 00:07:59,791
You'll never guess
who I met yesterday:
50
00:08:00,800 --> 00:08:02,711
Xavier!
Half of Madrid is here.
51
00:08:03,960 --> 00:08:05,792
Payback for Mallorca!
52
00:08:06,120 --> 00:08:07,952
Maybe it's because of the
German summer.
53
00:08:09,120 --> 00:08:11,031
In Madrid, with 40 degrees,
I would go crazy right now.
54
00:08:13,400 --> 00:08:15,277
- You don't get in.
- Why?
55
00:08:15,560 --> 00:08:17,392
What's wrong?
You don't like our outfits?
56
00:08:17,800 --> 00:08:19,473
It's because of your shoes.
57
00:08:19,800 --> 00:08:20,870
What's wrong with my shoes?
58
00:08:21,160 --> 00:08:22,480
I've been to Katmandu
with these shoes.
59
00:08:22,760 --> 00:08:23,716
Move away from the door.
60
00:08:24,000 --> 00:08:25,832
Son of a bitch!
- Asshole!
61
00:08:31,080 --> 00:08:32,991
Luis, are you coming?
62
00:08:33,320 --> 00:08:34,754
Go with your friends!
63
00:08:35,040 --> 00:08:36,872
They are not my friends.
64
00:08:39,200 --> 00:08:40,429
I'm with her.
65
00:08:40,720 --> 00:08:42,313
Okay?
66
00:08:42,600 --> 00:08:44,432
Okay.
67
00:08:49,000 --> 00:08:50,911
I Loud club music I
68
00:09:41,240 --> 00:09:43,151
You're gonna lose your head.
69
00:09:45,360 --> 00:09:47,271
Thank you.
70
00:09:48,680 --> 00:09:50,591
Do you have any idea
what that was?
71
00:09:52,360 --> 00:09:54,192
Cocaine, no?
72
00:09:54,520 --> 00:09:56,352
Feels different.
73
00:09:58,000 --> 00:09:59,911
I hope it goes with my
anti-depressants.
74
00:10:12,440 --> 00:10:14,351
I like you.
75
00:10:16,000 --> 00:10:17,911
I Loud club music I
76
00:10:39,920 --> 00:10:41,831
I Club music continues I
77
00:12:04,520 --> 00:12:06,431
Can we go soon?
78
00:12:08,200 --> 00:12:10,111
Where?
79
00:12:13,840 --> 00:12:15,751
To Grit's?
80
00:12:42,320 --> 00:12:47,156
Shit! I lost my hat!
81
00:13:10,280 --> 00:13:12,191
WV playing cartoons]
82
00:13:24,280 --> 00:13:26,191
There was this boy,
83
00:13:27,640 --> 00:13:29,551
he was maybe 18 or 19,
84
00:13:30,600 --> 00:13:32,511
in the supermarket,
at the cheese counter.
85
00:13:33,440 --> 00:13:35,351
I was shitting and puking
at the same time...
86
00:13:36,040 --> 00:13:37,951
I knew him from Kitty.
87
00:13:39,080 --> 00:13:41,469
They dragged me out of
the toilet into the next room,
88
00:13:41,760 --> 00:13:43,080
and laid me down on the sofa.
89
00:13:43,360 --> 00:13:45,192
One of those party kids.
90
00:13:45,720 --> 00:13:47,597
But it was just my body!
91
00:13:48,720 --> 00:13:50,631
He was smiling at me
in this submissive way.
92
00:13:51,440 --> 00:13:55,274
My head and my body were not
communicating with each other.
93
00:13:55,800 --> 00:13:57,711
At home I tied him
to a gas pipe
94
00:13:58,440 --> 00:14:03,310
with these silly pink
furry handcuffs.
95
00:14:06,000 --> 00:14:08,594
Didn't you give them to me
for my birthday?
96
00:14:09,520 --> 00:14:12,512
Hell is playing at Slut later.
- I don't know if I'm going.
97
00:14:13,440 --> 00:14:16,717
I have to buy
a washing machine tomorrow.
98
00:14:17,560 --> 00:14:19,471
I got so angry,
99
00:14:20,360 --> 00:14:21,555
I had to slap him.
100
00:14:21,880 --> 00:14:24,793
You're good.
ls that your profession?
101
00:14:25,400 --> 00:14:27,311
Cornflakes everywhere...
102
00:14:28,640 --> 00:14:30,517
So, what do you do, then?
103
00:14:30,840 --> 00:14:32,638
First lesson:
104
00:14:32,920 --> 00:14:34,752
In Berlin, you never ask
anyone what they do.
105
00:14:37,720 --> 00:14:40,599
That's exactly why
I came here.
106
00:14:41,320 --> 00:14:43,197
He had to crawl naked on the
floor
107
00:14:43,520 --> 00:14:45,397
to pick them up with his
mouth.
108
00:14:45,840 --> 00:14:49,356
No, the cornflakes came later.
109
00:15:58,480 --> 00:16:01,040
Hello? Grit?
110
00:16:36,120 --> 00:16:38,031
[Hisses]
111
00:16:41,400 --> 00:16:43,311
Hey. hey!
112
00:16:47,920 --> 00:16:49,831
Hey!
113
00:16:51,280 --> 00:16:53,715
Can you help me'? Please!
114
00:16:58,360 --> 00:17:00,271
Fuck off!
115
00:17:46,120 --> 00:17:48,031
Come on!
116
00:17:53,440 --> 00:17:55,351
I've been trying to buy new
shoelaces
117
00:17:55,800 --> 00:17:57,711
for the last 7 years.
118
00:17:58,880 --> 00:18:00,791
I Distant music playing I
119
00:18:11,840 --> 00:18:13,751
I Electronic music I
120
00:19:06,240 --> 00:19:08,151
[Phone ringing]
121
00:19:09,040 --> 00:19:10,439
I'm not available at the
moment.
122
00:19:10,720 --> 00:19:12,552
Please leave a message.
123
00:19:13,080 --> 00:19:14,991
Hi Carlos, I'm in Berlin.
124
00:19:16,440 --> 00:19:18,351
I was thinking about you.
I saw that you called.
125
00:19:19,880 --> 00:19:21,791
I hope you are well.
126
00:19:23,520 --> 00:19:25,431
I wanted to say sorry.
127
00:19:34,600 --> 00:19:36,511
[Coin drops into machine]
128
00:19:51,600 --> 00:19:54,035
Because you bore me!
129
00:20:03,360 --> 00:20:07,194
I don't have time now,
I have to finish this.
130
00:20:28,640 --> 00:20:29,835
They're mine!
131
00:20:30,160 --> 00:20:33,391
Are you sure?
Can you prove it?
132
00:20:34,640 --> 00:20:36,551
Yes, it's me in the pictures.
133
00:20:38,920 --> 00:20:40,240
It doesn't look like you.
134
00:20:40,520 --> 00:20:41,555
Give them back!
135
00:20:41,880 --> 00:20:42,551
What do you need them for?
136
00:20:42,880 --> 00:20:44,678
They're for a friend.
137
00:20:44,960 --> 00:20:46,792
So, they're for me?
138
00:20:48,040 --> 00:20:49,951
Ah, I like this tune!
139
00:20:51,040 --> 00:20:52,951
I Electronic music I
140
00:21:34,960 --> 00:21:36,871
I saw you last night
at the club.
141
00:23:55,520 --> 00:23:57,431
Come with me!
142
00:23:59,600 --> 00:24:01,637
- You should not drive.
- Don't be a pussy.
143
00:25:12,480 --> 00:25:16,553
Good evening, Berlin Police.
Licence and registration,
144
00:25:27,240 --> 00:25:29,151
Do you have your ID?
145
00:25:29,840 --> 00:25:31,717
Could you check this?
146
00:25:32,120 --> 00:25:34,031
Hey! Stop!
147
00:25:35,640 --> 00:25:37,551
[Police siren]
148
00:25:45,720 --> 00:25:47,631
Come!
149
00:26:21,040 --> 00:26:22,951
Come up!
150
00:26:32,640 --> 00:26:34,551
[Police siren]
151
00:26:43,120 --> 00:26:45,031
[Police siren]
152
00:27:09,640 --> 00:27:11,551
I'm cold.
153
00:27:13,720 --> 00:27:15,631
Then you'd better go home.
154
00:27:20,000 --> 00:27:21,911
No idea how to get there.
155
00:27:26,000 --> 00:27:27,911
Take a taxi.
156
00:27:30,800 --> 00:27:32,711
I have no money.
157
00:27:34,520 --> 00:27:36,431
I can't take you with me.
158
00:27:44,440 --> 00:27:46,351
You wouldn't last the
winter here.
159
00:28:21,560 --> 00:28:23,471
Take your clothes off.
160
00:29:12,080 --> 00:29:13,991
There's the shower.
161
00:29:47,760 --> 00:29:49,671
You should have a haircut.
162
00:29:55,040 --> 00:29:56,838
I'm not sure about that.
163
00:29:57,120 --> 00:29:58,952
You'll look much better.
164
00:30:08,360 --> 00:30:10,271
[Hair clippers buzzing]
165
00:32:07,640 --> 00:32:09,551
You'd better go now.
166
00:32:11,400 --> 00:32:13,311
Why?
167
00:32:14,360 --> 00:32:16,271
Too much, too soon.
168
00:32:19,080 --> 00:32:20,991
I'm only here for
two more days.
169
00:32:30,680 --> 00:32:32,591
And I have to return
your clothes.
170
00:32:40,200 --> 00:32:43,670
Come by... tomorrow evening.
171
00:33:24,720 --> 00:33:26,631
I Music playing on
headphones I
172
00:33:44,320 --> 00:33:47,073
Next week is the
enrollment deadline.
173
00:33:47,600 --> 00:33:49,477
For the winter term courses.
174
00:33:49,760 --> 00:33:51,637
Go home if you like.
I'll manage alone.
175
00:33:52,880 --> 00:33:54,791
Don't be upset.
176
00:33:55,840 --> 00:33:57,751
You think we're
wasting our time?
177
00:33:58,080 --> 00:33:59,991
We have our own problems, too!
178
00:34:10,600 --> 00:34:12,511
Dimi'? Dimitri'?
179
00:34:19,280 --> 00:34:21,191
I thought you were
someone else.
180
00:34:22,200 --> 00:34:23,873
You look like my brother.
181
00:34:24,200 --> 00:34:26,032
And he's wearing
the same shirt!
182
00:34:27,960 --> 00:34:29,837
There must be thousands of
stupid shirts like this.
183
00:34:33,360 --> 00:34:35,271
Is that your brother?
184
00:34:40,160 --> 00:34:42,071
Well, Dimitri disappeared a
three weeks ago,
185
00:34:42,400 --> 00:34:44,277
on his way home from a club.
186
00:34:44,600 --> 00:34:45,670
Nobody has seen him since.
187
00:34:45,960 --> 00:34:46,950
And the police?
188
00:34:47,240 --> 00:34:49,038
The police - they
have no clue.
189
00:34:49,320 --> 00:34:50,230
They're still using
typewriters in the
190
00:34:50,560 --> 00:34:51,118
police station.
191
00:34:51,440 --> 00:34:52,635
Like in Athens!
192
00:34:52,920 --> 00:34:53,796
Where do you think he is?
193
00:34:54,080 --> 00:34:55,309
Maybe it's harmless.
194
00:34:55,600 --> 00:34:57,432
Maybe he took a vacation, and
he's having a good time
195
00:34:58,760 --> 00:35:00,671
lt's not Dimitri's style to
leave without telling anyone,
196
00:35:01,200 --> 00:35:03,111
you have no idea what
he's really like.
197
00:35:13,240 --> 00:35:15,151
Harmless, huh?
198
00:35:21,840 --> 00:35:23,717
By the way, I'm Luis.
199
00:35:24,000 --> 00:35:25,877
Hi, Luis. I'm Kostas.
200
00:35:26,600 --> 00:35:28,511
Hi.
201
00:35:40,440 --> 00:35:42,351
SH
202
00:36:21,480 --> 00:36:25,394
Guess what happened to
me yesterday.
203
00:36:27,160 --> 00:36:29,071
What?
204
00:36:29,960 --> 00:36:31,871
I fell in love.
205
00:36:32,880 --> 00:36:34,279
With a blonde German girl?
206
00:36:34,560 --> 00:36:38,155
No. He's from the Ukraine, or
something like that.
207
00:36:38,640 --> 00:36:42,315
He threw me into the river,
and now I'm in love.
208
00:36:42,800 --> 00:36:44,711
When will you see him again?
209
00:36:45,120 --> 00:36:46,952
Tonight!
210
00:36:47,240 --> 00:36:48,799
Exciting.
211
00:36:49,080 --> 00:36:50,673
Let's drink to that!
212
00:36:50,960 --> 00:36:51,950
To Luis' new love!
213
00:36:52,240 --> 00:36:54,072
Yes. To love.
214
00:36:58,680 --> 00:37:00,591
III
215
00:37:37,280 --> 00:37:39,032
I'm looking for someone.
216
00:37:39,360 --> 00:37:40,634
Have you seen these
guys before?
217
00:37:40,920 --> 00:37:42,752
Or, one of them?
218
00:37:45,080 --> 00:37:46,991
No, sorry.
219
00:37:47,320 --> 00:37:48,549
Maybe you can ask your
colleague?
220
00:37:48,840 --> 00:37:49,910
It's important.
221
00:37:50,240 --> 00:37:51,594
Okay.
222
00:37:51,880 --> 00:37:53,712
Hey, what's wrong'?
223
00:37:54,400 --> 00:37:56,311
He isn't Dimitri.
224
00:37:57,520 --> 00:37:59,431
Don't forget why we are here.
225
00:38:03,200 --> 00:38:04,838
Is everything alright?
226
00:38:05,120 --> 00:38:06,952
Sure.
227
00:38:08,040 --> 00:38:09,951
I saw you in the club
Saturday night.
228
00:38:10,920 --> 00:38:12,399
But we're not here to party.
229
00:38:12,720 --> 00:38:14,119
That's a shame.
230
00:38:14,400 --> 00:38:16,232
The drinks are cheap, the
clubs never close,
231
00:38:17,200 --> 00:38:19,111
and the drugs are
almost for free.
232
00:38:21,600 --> 00:38:23,511
Why are you doing
that to yourself?
233
00:38:23,800 --> 00:38:25,711
What?
234
00:38:27,040 --> 00:38:28,951
All this artificial happiness.
I don't get it.
235
00:38:30,280 --> 00:38:32,191
It's fun!
236
00:38:33,600 --> 00:38:35,511
Be careful, I had this
conversation with her before.
237
00:38:37,280 --> 00:38:39,191
It's the complete
absence of fear.
238
00:38:41,400 --> 00:38:43,311
Like there is no border
between you and the others.
239
00:38:45,640 --> 00:38:47,472
They change you, the
chemicals,
240
00:38:47,800 --> 00:38:49,120
and then you get
discontent with reality.
241
00:38:49,400 --> 00:38:51,232
Isn't that a good thing?
242
00:38:52,160 --> 00:38:54,071
That way you can
get new ideas,
243
00:38:54,560 --> 00:38:56,437
how to change the world.
244
00:38:57,080 --> 00:38:58,400
Like utopia.
245
00:38:58,720 --> 00:39:00,552
Bullshit!
You don't change anything.
246
00:39:01,040 --> 00:39:02,235
You get stuck with your life.
247
00:39:02,560 --> 00:39:04,358
You cannot know that if
you haven't tried.
248
00:39:04,640 --> 00:39:06,517
You get stuck, or you get
lost, like Dimitri.
249
00:39:08,080 --> 00:39:09,991
What if he wanted to get lost?
250
00:39:17,200 --> 00:39:19,111
He doesn't know them.
251
00:39:19,600 --> 00:39:21,511
In case you remember,
please give me a call.
252
00:39:22,880 --> 00:39:24,712
I took pictures like this
the other day!
253
00:39:25,040 --> 00:39:26,917
Can I see?
254
00:39:29,360 --> 00:39:31,271
This is my brother, and this
must be his friend.
255
00:39:32,000 --> 00:39:32,876
His lover.
256
00:39:33,160 --> 00:39:34,958
They don't fit together.
257
00:39:35,240 --> 00:39:36,878
He's the only one of Dimitri's
friends
258
00:39:37,160 --> 00:39:38,958
who the police cannot contact.
259
00:39:39,240 --> 00:39:41,072
We think he might
know something.
260
00:39:44,360 --> 00:39:46,237
- Have you seen him before?
- No.
261
00:39:47,080 --> 00:39:48,753
I've got to go now.
262
00:39:49,040 --> 00:39:50,872
Oh, the Ukrainian, yeah?
Don't make him wait!
263
00:39:52,040 --> 00:39:53,189
See you at the hostel.
264
00:39:53,480 --> 00:39:55,312
III
265
00:40:22,920 --> 00:40:24,831
[Doorbell ringing]
266
00:40:31,240 --> 00:40:33,117
Viktor! I need to talk to you!
267
00:40:35,400 --> 00:40:37,311
It's me, Luis!
268
00:40:38,520 --> 00:40:40,431
Are you there?
269
00:40:56,400 --> 00:40:58,277
Bastard!
270
00:40:58,600 --> 00:41:00,034
[Siren]
271
00:41:00,320 --> 00:41:02,152
III
272
00:43:10,280 --> 00:43:12,191
[Punch, shouts, coughing]
273
00:43:38,320 --> 00:43:40,231
What?
274
00:43:40,720 --> 00:43:42,631
You lost it in the Metro?
275
00:43:43,360 --> 00:43:45,271
Maybe it got stolen.
276
00:43:45,840 --> 00:43:47,751
My ID was in my wallet.
277
00:43:48,080 --> 00:43:49,991
I can send you your passport.
278
00:43:51,080 --> 00:43:52,991
I'll text you the address
of my hostel, then.
279
00:43:55,480 --> 00:43:57,118
Do you need money?
280
00:43:57,440 --> 00:43:59,272
No.
281
00:43:59,880 --> 00:44:01,791
I met some people
who can lend me something.
282
00:44:03,080 --> 00:44:04,991
People?
283
00:44:16,960 --> 00:44:18,792
Why don't you come back?
284
00:44:19,080 --> 00:44:20,912
I need to wait for
the passport.
285
00:44:26,400 --> 00:44:28,311
Back to me.
286
00:44:29,720 --> 00:44:31,631
This is going to hurt.
287
00:44:34,840 --> 00:44:36,751
Who's that?
288
00:44:37,640 --> 00:44:39,551
A friend.
289
00:44:41,640 --> 00:44:43,551
I want to try out new
things in life.
290
00:44:45,720 --> 00:44:47,631
Let's talk when you're back.
291
00:44:49,080 --> 00:44:50,991
Okay.
292
00:45:50,040 --> 00:45:51,951
How are you today, honey?
293
00:45:59,280 --> 00:46:01,191
What, did you miss
me last night?
294
00:46:01,520 --> 00:46:03,397
Sorry, but something came up.
295
00:46:06,040 --> 00:46:07,951
It looks like you had
fun without me.
296
00:46:11,880 --> 00:46:13,791
Come on! I'll make up for it.
297
00:46:14,920 --> 00:46:16,593
Leave me alone.
298
00:46:16,880 --> 00:46:20,111
Come with me, I'll show you
something nice.
299
00:46:36,680 --> 00:46:38,591
Look at him!
300
00:46:39,000 --> 00:46:40,911
See how he is squashing the
swastika with his boot?
301
00:46:43,000 --> 00:46:44,752
Wouldn't you like a big
daddy like him
302
00:46:45,040 --> 00:46:46,872
to save you from the Nazis?
303
00:46:50,680 --> 00:46:52,591
Do you think he's sexy?
304
00:46:55,640 --> 00:46:57,551
I think he's...
305
00:46:58,840 --> 00:47:00,751
dignified.
306
00:47:02,200 --> 00:47:04,111
This is a dignified place.
307
00:47:07,800 --> 00:47:09,711
Did you take Dimitri here,
too?
308
00:47:11,960 --> 00:47:13,155
What did you just day?
309
00:47:13,440 --> 00:47:15,272
Dimitri.
310
00:47:16,520 --> 00:47:18,397
Did you do the same tourist
program with him?
311
00:47:21,120 --> 00:47:23,031
Look how similar we are.
312
00:47:23,360 --> 00:47:25,237
After you cut my hair and made
me wear his fucking shirt!
313
00:47:26,880 --> 00:47:28,393
How do you know about Dimitri?
314
00:47:28,680 --> 00:47:30,512
I just know.
315
00:47:34,880 --> 00:47:36,791
Why didn't you
contact the police?
316
00:47:39,000 --> 00:47:40,911
You must have seen the
search posters.
317
00:47:41,200 --> 00:47:43,077
I have no idea what
happened to Dimitri.
318
00:47:45,160 --> 00:47:47,071
You could tell them that,
at least.
319
00:47:49,600 --> 00:47:51,511
Don't you get it?
320
00:47:53,320 --> 00:47:55,231
I can't talk to the police!
321
00:47:56,960 --> 00:47:58,871
I have no papers.
322
00:47:59,760 --> 00:48:01,671
I'll be deported.
323
00:48:16,360 --> 00:48:17,714
That was the first time I met
him.
324
00:48:18,040 --> 00:48:19,838
In a garden.
325
00:48:21,760 --> 00:48:23,671
"'Wir trafen uns in
einem Garten..."
326
00:48:28,400 --> 00:48:32,758
We had sex in a toilet, then
he took me home to sleep.
327
00:48:33,280 --> 00:48:41,280
But we haven't slept.
We stayed up for three days.
328
00:48:43,480 --> 00:48:47,713
We couldn't get enough of each
other, for weeks.
329
00:48:49,920 --> 00:48:51,831
But then one day I gave him
money to buy tickets,
330
00:48:52,520 --> 00:48:54,431
because we wanted to
fly to Athens.
331
00:48:55,080 --> 00:48:56,991
And from there on, we would go
by boat
332
00:48:57,720 --> 00:49:02,840
to a small island he knew from
when he was young,
333
00:49:03,280 --> 00:49:06,432
because on this island, there
is a river valley
334
00:49:07,080 --> 00:49:08,991
with a lot of butterflies.
335
00:49:15,720 --> 00:49:19,156
But he never came back
with the tickets.
336
00:49:20,080 --> 00:49:21,991
Or the money.
337
00:49:26,600 --> 00:49:28,511
His phone was disconnected.
I waited for days.
338
00:49:29,520 --> 00:49:31,431
How could he do that to me?
339
00:49:34,200 --> 00:49:36,953
Of course I've seen those
search posters.
340
00:49:37,520 --> 00:49:39,431
But that's crap,
that's bullshit.
341
00:49:44,040 --> 00:49:48,079
He just got scared
and ran away.
342
00:49:48,960 --> 00:49:50,871
Scared of what?
343
00:49:51,960 --> 00:49:53,871
Scared of me.
344
00:50:03,960 --> 00:50:07,555
When I saw you in the club, I
thought, for a moment, you...
345
00:50:08,760 --> 00:50:10,671
You must have been very
disappointed when you saw
346
00:50:11,240 --> 00:50:11,991
it wasn't him.
347
00:50:12,320 --> 00:50:14,118
Luis. Luis!
348
00:50:18,440 --> 00:50:20,351
I'm not disappointed.
349
00:50:23,680 --> 00:50:25,591
Because that is how I met you.
350
00:51:30,960 --> 00:51:32,871
[Choking, coughing]
351
00:54:12,160 --> 00:54:14,071
You're gonna lose your head.
352
00:54:37,360 --> 00:54:39,271
It's a funny house.
353
00:54:42,400 --> 00:54:44,311
Is it his'?
354
00:54:45,280 --> 00:54:47,191
Yes.
355
00:54:48,280 --> 00:54:50,191
Who is he?
356
00:54:51,440 --> 00:54:53,351
A friend.
357
00:54:56,280 --> 00:54:58,191
He helped me, and I
helped him.
358
00:55:06,960 --> 00:55:08,871
And where is he now?
359
00:55:10,320 --> 00:55:12,231
He's very sick.
360
00:55:19,080 --> 00:55:20,991
I'll take a shower.
361
00:55:39,400 --> 00:55:41,311
[Shower running]
362
00:55:59,800 --> 00:56:01,711
HEADLESS BODY FOUND
IN RIVER SPREE
363
00:57:42,800 --> 00:57:44,711
[Shower water stops]
364
00:58:02,720 --> 00:58:04,631
Shit.
365
00:58:28,640 --> 00:58:30,551
III
366
00:59:09,560 --> 00:59:11,039
Early this morning,
367
00:59:11,320 --> 00:59:13,152
a woman was taking her little
poodle for a walk
368
00:59:14,720 --> 00:59:16,552
along the river,
369
00:59:16,840 --> 00:59:21,516
and the poodle was
chasing a rabbit,
370
00:59:22,520 --> 00:59:26,309
and discovered the head next
to the rabbit hole.
371
00:59:28,520 --> 00:59:33,674
Unfortunately, we didn't have
time to attach it to the body.
372
00:59:52,040 --> 00:59:53,951
[Gasping, heavy breathing]
373
00:59:56,560 --> 00:59:58,437
You had a bad dream!
374
00:59:58,720 --> 01:00:00,552
It's okay, it's okay.
375
01:00:00,920 --> 01:00:02,240
I have to go.
376
01:00:02,520 --> 01:00:04,670
No, you're on vacation.
You don't need to go anywhere.
377
01:00:05,800 --> 01:00:07,711
And nobody will miss you.
378
01:00:08,240 --> 01:00:09,514
I have to leave.
379
01:00:09,800 --> 01:00:11,632
I made breakfast for you!
Come on.
380
01:00:16,720 --> 01:00:18,631
I'm not hungry.
381
01:00:21,160 --> 01:00:23,071
Take a coffee, at least.
382
01:00:51,400 --> 01:00:53,311
Try some cake.
383
01:00:54,080 --> 01:00:55,991
I made it myself.
384
01:01:34,800 --> 01:01:36,711
That's not him!
385
01:01:38,160 --> 01:01:40,071
That's not him.
386
01:02:01,240 --> 01:02:03,151
[Phone ringing]
387
01:02:04,880 --> 01:02:06,791
Yes?
388
01:02:10,400 --> 01:02:12,311
You are the girl from the bar,
right?
389
01:02:15,120 --> 01:02:18,272
Hold on a second, I just need
something to write...
390
01:02:30,520 --> 01:02:32,431
I Old German
record plays I
391
01:02:37,760 --> 01:02:39,671
This one. Do you know it?
392
01:02:41,120 --> 01:02:42,758
No.
393
01:02:43,040 --> 01:02:44,314
I like it.
394
01:02:44,600 --> 01:02:47,877
So, will you dance for me?
395
01:02:51,000 --> 01:02:55,119
But maybe, I dance with you.
396
01:04:13,920 --> 01:04:15,831
[Doorbell rings]
397
01:04:19,800 --> 01:04:21,711
[Record stops]
398
01:04:34,040 --> 01:04:35,758
You know them?
399
01:04:36,040 --> 01:04:37,872
They're Elena and Kostas.
400
01:04:38,360 --> 01:04:40,271
Dimitri's sister
and his cousin.
401
01:04:44,000 --> 01:04:45,911
Why don't you talk with them'?
402
01:04:46,800 --> 01:04:48,711
Just tell them you have no
idea where Dimitri is.
403
01:04:49,880 --> 01:04:51,791
They'll get the cops on me!
404
01:04:53,600 --> 01:04:55,113
You told them where I live.
405
01:04:55,400 --> 01:04:56,629
I did not tell them anything!
406
01:04:56,920 --> 01:04:58,752
You're a liar.
407
01:04:59,080 --> 01:05:00,912
[Doorbell rings repeatedly]
408
01:05:22,800 --> 01:05:24,677
They were asking people
if they know you.
409
01:05:24,960 --> 01:05:26,792
Maybe somebody gave
them a hint.
410
01:05:28,200 --> 01:05:30,111
You were spying on me.
411
01:05:33,000 --> 01:05:34,911
You went through my
closet last night.
412
01:05:35,640 --> 01:05:37,551
You think I hadn't noticed?
413
01:05:40,120 --> 01:05:42,031
I'm sorry.
414
01:05:44,440 --> 01:05:46,351
It all felt so weird.
415
01:05:48,120 --> 01:05:50,031
And maybe I'm paranoid.
416
01:05:53,080 --> 01:05:54,400
But when I saw
those pictures...
417
01:05:54,720 --> 01:05:56,518
You saw Dimitri's pictures?
418
01:06:00,320 --> 01:06:02,231
And now you think I did
something to him?
419
01:06:02,800 --> 01:06:04,711
No, I...
420
01:06:08,280 --> 01:06:10,191
There's one thing I
need to know.
421
01:06:12,520 --> 01:06:14,431
Do you trust me?
422
01:06:41,800 --> 01:06:43,279
They all just wanna get
fucked,
423
01:06:43,600 --> 01:06:44,920
those fucking fascists!
424
01:06:45,200 --> 01:06:47,032
They can have that, then the
Reichstag will burn again!
425
01:06:48,800 --> 01:06:50,711
And in the end, they all die.
426
01:06:51,400 --> 01:06:53,311
That idiot again!
- In the Fuehrer Bunker.
427
01:06:53,800 --> 01:06:54,676
Get lost!
428
01:06:54,960 --> 01:06:56,792
And it's mummy's fault again!
429
01:07:15,880 --> 01:07:17,393
Hey Luis.
430
01:07:17,720 --> 01:07:19,518
So, do you have any news?
431
01:07:21,320 --> 01:07:23,197
The girl from the bar
remembered the guy
432
01:07:23,480 --> 01:07:24,800
on the photos.
433
01:07:25,080 --> 01:07:26,912
We got his address from he,
but he was not at home.
434
01:07:27,320 --> 01:07:29,231
His name is Viktor.
435
01:07:30,440 --> 01:07:32,158
She told us he's a
strange guy,
436
01:07:32,480 --> 01:07:34,312
but I think she once had
a crush on him.
437
01:07:35,720 --> 01:07:37,631
He applied for a job at the
bar a couple of months ago,
438
01:07:39,200 --> 01:07:42,272
but they turned him down
because he had no papers.
439
01:07:43,120 --> 01:07:46,397
So, he's illegal in Germany?
440
01:07:47,120 --> 01:07:49,031
Looks like that.
441
01:07:55,480 --> 01:07:58,438
Do you really think he
knows something?
442
01:07:59,040 --> 01:08:00,838
I'm quite sure.
Why doesn't he contact us?
443
01:08:01,120 --> 01:08:02,952
We even left a note
at his door.
444
01:08:03,520 --> 01:08:05,238
But, if he's illegal...
445
01:08:05,560 --> 01:08:07,312
Come on, why's he hiding?
We are not the police!
446
01:08:07,640 --> 01:08:09,472
What do you think?
447
01:08:10,080 --> 01:08:11,991
That he did
something to Dimitri.
448
01:08:25,040 --> 01:08:26,951
I don't know.
449
01:08:27,920 --> 01:08:29,399
Maybe your cousin is right,
450
01:08:29,680 --> 01:08:31,512
and Dimitri is just lying
somewhere on a beach.
451
01:08:34,120 --> 01:08:36,031
Come on, Luis, you don't
believe this yourself.
452
01:08:36,440 --> 01:08:38,351
What is it with you?
Why did you want to meet?
453
01:08:38,640 --> 01:08:40,517
To tell me stupid
crap like that?
454
01:08:53,360 --> 01:08:55,271
Maybe we can still
save my brother.
455
01:08:57,600 --> 01:08:59,511
If you know something,
please tell me now.
456
01:09:03,200 --> 01:09:05,077
[Phone ringing]
457
01:09:11,440 --> 01:09:13,351
Hey, papa!
458
01:09:15,400 --> 01:09:17,311
No, nothing new.
459
01:09:23,600 --> 01:09:25,511
Why doesn't mama take the
pills
460
01:09:26,160 --> 01:09:28,071
the doctor gave her?
461
01:09:29,480 --> 01:09:31,391
Tell her:
462
01:09:32,400 --> 01:09:34,311
Don't worry,
everything will be alright!
463
01:09:36,960 --> 01:09:38,871
How do you like the site?
464
01:09:39,760 --> 01:09:41,478
Looks good.
465
01:09:41,760 --> 01:09:43,592
I just uploaded a video that
his flatmate gave to me.
466
01:09:46,160 --> 01:09:48,037
Hey Dimitri!
Do you want to be in my film'?
467
01:09:49,160 --> 01:09:50,559
Sure, yeah.
468
01:09:50,840 --> 01:09:52,672
Okay! Introducing
Dimitri Stavrou,
469
01:09:54,080 --> 01:09:57,516
Fresh from Greece.
How are you? Say hello!
470
01:09:58,320 --> 01:10:00,231
Hello!
My German isn't so good yet.
471
01:10:03,280 --> 01:10:06,432
No problem.
How do you like it here?
472
01:10:06,920 --> 01:10:10,197
The boys are sexy, the
beer is good,
473
01:10:11,000 --> 01:10:17,474
but my flatmates are
a bit square.
474
01:10:19,920 --> 01:10:21,831
Mama is not well at all.
475
01:10:23,280 --> 01:10:25,157
Do you miss your
family in Greece?
476
01:10:26,040 --> 01:10:27,360
No way.
477
01:10:27,640 --> 01:10:29,472
Okay, thanks a lot!
478
01:10:31,480 --> 01:10:33,391
Bye!
479
01:10:34,520 --> 01:10:35,840
Can I see the last bit again?
480
01:10:36,160 --> 01:10:36,956
When he waves goodbye'?
481
01:10:37,240 --> 01:10:39,072
Sure.
482
01:10:40,760 --> 01:10:42,671
Stop!
ls that a tattoo on his arm?
483
01:10:43,440 --> 01:10:45,351
Yes. It's a lily, he got it
last year, in Amsterdam.
484
01:10:47,920 --> 01:10:49,831
I've met him! Yesterday.
485
01:10:50,840 --> 01:10:52,751
The guy who robbed me.
It was him!
486
01:10:53,800 --> 01:10:55,711
What?
487
01:10:56,840 --> 01:10:58,751
Viktor is innocent...
488
01:11:09,680 --> 01:11:11,398
I followed him here.
489
01:11:11,680 --> 01:11:13,512
But you didn't
recognize his face?
490
01:11:13,840 --> 01:11:15,751
No, if had recognized him, I
would have told you earlier.
491
01:11:18,120 --> 01:11:20,031
Do you remember how we had
that joint before you left?
492
01:11:20,480 --> 01:11:22,391
Yes, but I wasn't stoned.
493
01:11:23,000 --> 01:11:24,911
You were wasted, and
it was dark.
494
01:11:25,480 --> 01:11:27,391
How could you recognize a
small tattoo on someone's arm?
495
01:11:28,320 --> 01:11:30,231
I just did!
496
01:11:31,920 --> 01:11:33,752
You don't believe me?
497
01:11:34,040 --> 01:11:35,394
You lied to us about Viktor.
498
01:11:35,720 --> 01:11:38,109
Because I didn't want him
to get deported.
499
01:11:42,480 --> 01:11:44,312
And now you want to
make us believe that
500
01:11:44,600 --> 01:11:46,432
my brother beat you up and
stole your wallet?
501
01:11:47,320 --> 01:11:48,958
It was him!
502
01:11:49,280 --> 01:11:51,078
Don't you get it?
503
01:11:51,680 --> 01:11:53,591
We're just losing our time.
504
01:11:54,080 --> 01:11:57,835
This is the spot.
This is where he attacked me!
505
01:12:07,080 --> 01:12:10,232
Look! Look what I found!
506
01:12:19,160 --> 01:12:21,071
It must have broken when
we were fighting.
507
01:12:25,040 --> 01:12:26,951
It is Dimitri's.
508
01:12:28,320 --> 01:12:30,231
[Doorbell ringing]
509
01:12:48,280 --> 01:12:50,191
I trust you.
510
01:13:08,320 --> 01:13:10,197
[Footsteps on stairs]
511
01:13:19,160 --> 01:13:20,559
What the fuck?
512
01:13:20,840 --> 01:13:22,319
Hello, Viktor.
513
01:13:22,600 --> 01:13:24,432
- Are you crazy?
- It's okay.
514
01:13:25,000 --> 01:13:26,229
They won't call the police.
515
01:13:26,520 --> 01:13:28,352
They know about
your situation.
516
01:13:28,880 --> 01:13:30,553
You told them that
I'm illegal?
517
01:13:30,880 --> 01:13:32,632
We really don't care about
that, it's safe with us.
518
01:13:32,960 --> 01:13:34,792
We only want to
find my brother!
519
01:13:39,320 --> 01:13:41,231
We know that Dimitri
is alive now!
520
01:13:41,640 --> 01:13:43,278
The guy who robbed me the
other night, it was him!
521
01:13:43,600 --> 01:13:45,432
You were right.
522
01:13:51,320 --> 01:13:53,231
They just want to ask you
a few questions.
523
01:13:54,360 --> 01:13:56,271
They they'll leave you alone.
524
01:13:57,000 --> 01:13:58,911
When was the last time
you saw Dimitri?
525
01:14:01,320 --> 01:14:03,231
That was about four weeks ago.
526
01:14:06,440 --> 01:14:08,192
Where?
527
01:14:08,480 --> 01:14:10,312
I don't remember... in a bar.
528
01:14:11,600 --> 01:14:13,511
He asked me for the money, and
I gave it to him,
529
01:14:14,280 --> 01:14:16,157
and that's the last time
I've seen him.
530
01:14:16,440 --> 01:14:18,272
- But, maybe...
- That's all!
531
01:14:19,520 --> 01:14:21,431
What are you doing there?
532
01:14:22,640 --> 01:14:24,074
Nice place.
533
01:14:24,360 --> 01:14:26,078
Do you want to check under my
bed, if he's there?
534
01:14:26,360 --> 01:14:27,634
I'm sorry.
535
01:14:27,920 --> 01:14:28,910
So that's enough now.
536
01:14:29,200 --> 01:14:31,032
Take your fucking
friends and go!
537
01:14:31,520 --> 01:14:33,431
We won't go anywhere until
you've told us what you know.
538
01:14:34,360 --> 01:14:36,271
I don't know anything.
539
01:14:36,640 --> 01:14:38,551
Do you love him'?
540
01:14:40,680 --> 01:14:42,591
Do you love him'?
541
01:14:44,160 --> 01:14:46,071
If you loved my brother, you
would help me now.
542
01:14:47,440 --> 01:14:48,999
You know what?
543
01:14:49,280 --> 01:14:51,112
Dimitri never even mentioned
he had a sister.
544
01:14:52,080 --> 01:14:53,991
We were two months together,
and not one word about you.
545
01:14:56,800 --> 01:14:58,677
He doesn't want you to find
him.
546
01:14:58,960 --> 01:14:59,836
Fuck off.
547
01:15:00,120 --> 01:15:01,872
You can choose.
548
01:15:02,160 --> 01:15:03,992
You can help us, or I
call the police.
549
01:15:05,040 --> 01:15:06,553
You promised you wouldn't!
550
01:15:06,840 --> 01:15:08,672
And you promised this
asshole would help us!
551
01:15:08,960 --> 01:15:10,837
Hey!
552
01:15:18,200 --> 01:15:20,077
Hey!
553
01:15:27,760 --> 01:15:29,671
If Dimitri needed money so
badly, why didn't he ask us'?
554
01:15:33,240 --> 01:15:35,151
We could have helped him.
555
01:15:35,960 --> 01:15:37,758
I really have to
find him soon...
556
01:15:38,040 --> 01:15:39,872
I must call my airline and
change my flight home.
557
01:15:40,160 --> 01:15:41,275
I missed it this morning.
558
01:15:41,560 --> 01:15:44,632
Because of us? I'm sorry.
559
01:15:49,560 --> 01:15:52,996
This is Luis Alvarez.
I need to change my flight
560
01:15:53,480 --> 01:15:56,677
because I missed it today, a
flight to Madrid.
561
01:15:57,280 --> 01:15:58,839
Can I have the code of your
missed flight, please?
562
01:15:59,120 --> 01:16:00,952
Yeah - EX 075.
563
01:16:02,040 --> 01:16:03,951
Okay, when do you want to fly?
564
01:16:04,600 --> 01:16:06,477
Maybe Friday. Or Saturday.
565
01:16:06,760 --> 01:16:08,592
Just a minute.
566
01:16:11,000 --> 01:16:12,149
We have to see him again.
567
01:16:12,440 --> 01:16:14,272
Viktor doesn't want
to talk to us.
568
01:16:14,880 --> 01:16:16,439
But the police can
make him talk.
569
01:16:16,720 --> 01:16:18,552
I could book you on a flight
on Saturday morning,
570
01:16:18,920 --> 01:16:20,831
but I've just seen that there
are some free seats on Friday.
571
01:16:21,760 --> 01:16:22,955
Let me check.
572
01:16:23,240 --> 01:16:26,551
Thank you. Bye!
573
01:16:29,040 --> 01:16:30,951
They told me I didn't
miss my flight.
574
01:16:31,920 --> 01:16:33,831
This morning somebody checked
in at Schonefeld airport
575
01:16:34,800 --> 01:16:36,711
under my name.
576
01:16:37,640 --> 01:16:39,278
"Somebody?"
577
01:16:39,560 --> 01:16:40,959
Somebody who found the
printout
578
01:16:41,280 --> 01:16:43,078
with my flight
information in my wallet.
579
01:16:43,480 --> 01:16:47,110
Somebody who has my ID, and
who looks like me.
580
01:16:50,360 --> 01:16:52,271
Dimitri.
581
01:16:52,720 --> 01:16:54,631
He's in Madrid.
582
01:17:01,520 --> 01:17:03,431
I'm sure you'll like my ex.
Carlos is a great host.
583
01:17:05,680 --> 01:17:07,557
You should come with us
to Madrid, Luis.
584
01:17:07,840 --> 01:17:09,672
It's not good if you
stay here alone.
585
01:17:10,640 --> 01:17:12,199
I'll come after you in a few
days,
586
01:17:12,520 --> 01:17:14,079
and I'll help you
find Dimitri.
587
01:17:14,400 --> 01:17:16,198
I hope you make up
with Viktor.
588
01:17:17,240 --> 01:17:19,151
You are a true friend.
589
01:17:20,760 --> 01:17:22,671
No big deal.
590
01:17:24,520 --> 01:17:26,431
I have a strange feeling...
591
01:17:31,320 --> 01:17:34,836
Please, promise that you'll
look after yourself.
592
01:17:36,360 --> 01:17:38,271
I promise.
593
01:17:46,840 --> 01:17:48,751
I promise.
594
01:17:57,720 --> 01:17:59,631
III
595
01:18:20,720 --> 01:18:22,631
[Doorbell ringing]
596
01:18:33,720 --> 01:18:35,631
[Door buzzes]
597
01:18:40,480 --> 01:18:42,391
[Doorbell ringing]
598
01:18:47,240 --> 01:18:49,151
[Knocking]
599
01:18:54,880 --> 01:18:56,791
Viktor?
600
01:18:59,760 --> 01:19:01,671
It's me! I'm alone.
601
01:19:05,560 --> 01:19:07,471
I have good news.
602
01:19:46,120 --> 01:19:48,031
Grit?
603
01:19:49,240 --> 01:19:51,151
Hey, Grit!
604
01:19:58,080 --> 01:19:59,991
Grit! I knew it was you.
605
01:20:00,960 --> 01:20:02,871
What do you want?
606
01:20:04,160 --> 01:20:06,071
Because of you, I have to pay
the fucking fire brigade!
607
01:20:07,040 --> 01:20:08,474
But, you locked me in.
608
01:20:08,760 --> 01:20:10,592
We only went out for the
after-hours, that's all.
609
01:20:10,960 --> 01:20:12,075
We would have come back.
610
01:20:12,400 --> 01:20:14,232
I didn't know that.
611
01:20:16,400 --> 01:20:18,311
You better give me the 500
Euro I have to pay.
612
01:20:19,000 --> 01:20:20,877
- What?
- You owe me 500 Euro.
613
01:20:21,760 --> 01:20:23,592
Listen, Grit - I don't
have any money
614
01:20:23,920 --> 01:20:25,638
because my wallet got stolen,
and...
615
01:20:25,960 --> 01:20:27,792
Your wallet got stolen?
You are a liar, and a pussy.
616
01:20:30,760 --> 01:20:32,671
Fuck you!
617
01:20:37,640 --> 01:20:39,551
My friend saw you making
out with that guy.
618
01:20:40,160 --> 01:20:42,071
Fucking homo pussy,
that's what you are.
619
01:21:28,920 --> 01:21:30,831
[Car horns, tires screeching,
car crash]
620
01:21:40,360 --> 01:21:42,271
Viktor?
621
01:21:44,560 --> 01:21:46,471
Viktor...
622
01:21:50,000 --> 01:21:51,911
Finally, you're awake.
623
01:21:54,360 --> 01:21:59,355
Elena and Kostas, I
sent them away.
624
01:22:01,280 --> 01:22:05,831
They are in Madrid, I tricked
them.
625
01:22:06,520 --> 01:22:08,431
You are safe now.
626
01:22:09,240 --> 01:22:11,151
Thanks.
627
01:22:11,920 --> 01:22:13,831
That was a very nice
thing of you to do.
628
01:22:28,240 --> 01:22:29,878
Does it hurt you?
629
01:22:30,160 --> 01:22:31,992
[Groans]
630
01:22:33,200 --> 01:22:35,111
What happened?
631
01:22:36,360 --> 01:22:38,271
You don't remember?
632
01:22:40,000 --> 01:22:41,911
You had an accident.
633
01:22:42,200 --> 01:22:44,111
I found you in the street.
634
01:22:45,760 --> 01:22:47,353
And you took me here?
635
01:22:47,680 --> 01:22:49,512
Yes.
636
01:22:50,200 --> 01:22:52,111
Do you like our new home?
637
01:22:52,440 --> 01:22:54,351
Shouldn't I be in
the hospital?
638
01:22:55,600 --> 01:22:57,511
Don't worry.
I'll take care of you.
639
01:23:07,440 --> 01:23:09,351
Where's my mobile phone?
640
01:23:11,840 --> 01:23:13,717
You lost it?
641
01:23:17,400 --> 01:23:19,311
For the pain.
642
01:23:35,320 --> 01:23:36,799
Where are you going?
643
01:23:37,080 --> 01:23:38,912
I'll be back soon.
644
01:23:39,720 --> 01:23:41,631
Don't leave me here.
645
01:23:43,400 --> 01:23:45,311
It won't take long, just wait.
646
01:23:46,720 --> 01:23:48,631
Don't leave me alone!
647
01:23:49,480 --> 01:23:51,391
You're not alone.
648
01:23:51,880 --> 01:23:53,757
Sleep now.
649
01:24:02,800 --> 01:24:04,711
[Door locking]
650
01:24:05,840 --> 01:24:07,751
[Heavy breathing]
651
01:24:20,600 --> 01:24:22,511
[Shouts in pain]
652
01:24:31,080 --> 01:24:32,991
[Shouts in pain]
653
01:27:26,040 --> 01:27:27,951
WANTED FOR ASSAULT
654
01:27:36,400 --> 01:27:38,311
[Dog barking, growling]
655
01:28:34,800 --> 01:28:36,711
[Phone vibrating]
656
01:28:55,680 --> 01:28:59,071
Carlos, you must help me!
They're after me.
657
01:28:59,640 --> 01:29:01,551
What? Who is after you, Luis?
658
01:29:03,440 --> 01:29:05,351
They want to finish me off.
Wait!
659
01:29:06,960 --> 01:29:08,871
Luis?
660
01:29:14,400 --> 01:29:16,311
Luis?
661
01:29:18,400 --> 01:29:20,311
They're hunting me down!
662
01:29:20,800 --> 01:29:22,711
And Viktor wants to kill me!
663
01:29:24,520 --> 01:29:26,431
Who?
- He killed Dimitri, now it's
664
01:29:27,960 --> 01:29:29,871
Dimitri wasn't killed.
He's here with me.
665
01:29:31,640 --> 01:29:33,551
What?
666
01:29:33,960 --> 01:29:35,359
Your friends, Elena and
Kostas,
667
01:29:35,680 --> 01:29:37,478
they found him in a bar in
Chueca.
668
01:29:39,080 --> 01:29:40,991
But they're chasing me, too!
They are here!
669
01:29:42,080 --> 01:29:43,991
You take too many drugs.
670
01:29:45,440 --> 01:29:47,351
I thought you loved me!
671
01:29:47,760 --> 01:29:49,671
Do you want to talk to him'?
I'll pass you on.
672
01:29:54,040 --> 01:29:55,951
I thought you were on my side!
673
01:29:56,760 --> 01:29:58,671
Without you I'm lost.
674
01:30:00,880 --> 01:30:02,791
Dimitri!
675
01:31:18,560 --> 01:31:20,358
[Dog barking]
676
01:31:20,640 --> 01:31:22,472
[Banging on door,
metal shaking]
677
01:31:42,080 --> 01:31:43,991
[ Club music fades in ]
678
01:32:51,560 --> 01:32:53,471
Sorry for staring at you!
679
01:32:55,000 --> 01:32:56,911
For a second, I thought you
were my boyfriend.
680
01:32:58,040 --> 01:32:59,951
That guy over there.
681
01:33:00,720 --> 01:33:02,597
You look a bit like him.
682
01:33:03,400 --> 01:33:05,311
He just ran into his
sister from Greece.
683
01:33:06,440 --> 01:33:08,033
What's your name?
684
01:33:08,320 --> 01:33:10,152
Uh, I'm Luis.
685
01:33:12,280 --> 01:33:14,191
Luis, this is Dimitri.
686
01:33:17,080 --> 01:33:18,991
This is my sister Elena, and
my cousin Kostas.
687
01:33:19,720 --> 01:33:21,358
- Hello!
- How are you?
688
01:33:21,640 --> 01:33:22,789
They were so worried.
689
01:33:23,080 --> 01:33:24,912
They thought something
happened to me.
690
01:33:25,720 --> 01:33:27,279
You could have called,
at least!
691
01:33:27,560 --> 01:33:28,595
We didn't have no phone
connection
692
01:33:28,880 --> 01:33:30,712
in the river valley.
693
01:33:33,040 --> 01:33:34,951
Luis! Where have you been?
694
01:33:41,480 --> 01:33:43,391
I was here all the time!
695
01:33:55,640 --> 01:33:57,551
You want to dance?
696
01:33:58,360 --> 01:34:00,271
I Club music I
697
01:36:40,280 --> 01:36:42,191
Hey. hey wait!
698
01:36:42,840 --> 01:36:44,751
Who are you?
699
01:37:22,240 --> 01:37:27,189
Viktor! Are you there?
700
01:37:53,760 --> 01:37:55,671
I'm coming.
701
01:37:57,680 --> 01:37:59,591
I'm coming over.
702
01:39:13,320 --> 01:39:15,231
SH
46575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.