All language subtitles for Lose Your Head

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,360 --> 00:01:08,271 [Phone vibrating] 2 00:02:34,200 --> 00:02:35,076 Woo! 3 00:03:00,280 --> 00:03:02,032 Hurry up, we're late. 4 00:03:02,360 --> 00:03:03,953 You're getting more German every day! 5 00:03:13,120 --> 00:03:14,713 Should we go out? 6 00:03:16,240 --> 00:03:18,151 Why? 7 00:03:18,440 --> 00:03:20,351 We've been here for a week already 8 00:03:21,840 --> 00:03:23,399 and we still haven't seen the wall. 9 00:03:25,040 --> 00:03:26,235 Terumi is online! 10 00:03:30,600 --> 00:03:31,920 She's got a new haircut. 11 00:03:34,640 --> 00:03:36,551 She looked better before. 12 00:03:36,960 --> 00:03:38,155 Hey! 13 00:03:38,480 --> 00:03:40,312 How's Berlin? - It's fun! 14 00:03:41,440 --> 00:03:43,351 Have you seen the wall yet? - Of course! 15 00:03:45,200 --> 00:03:46,793 I want to see pictures! 16 00:03:47,120 --> 00:03:48,918 We had some problems with the camera. 17 00:04:05,280 --> 00:04:06,350 Bye! 18 00:04:12,040 --> 00:04:12,836 Thank you. 19 00:04:35,920 --> 00:04:37,558 Elena! 20 00:05:18,000 --> 00:05:19,354 Hello! 21 00:05:19,640 --> 00:05:21,119 Do you know the way to Rummel-Club? 22 00:05:21,400 --> 00:05:22,993 Another Spaniard again! 23 00:05:23,280 --> 00:05:24,634 No idea, I'm sorry! 24 00:05:35,600 --> 00:05:36,954 First you turn left. 25 00:05:38,200 --> 00:05:39,759 Then you turn right. 26 00:05:40,800 --> 00:05:42,711 Then you cross the bridge. 27 00:05:43,480 --> 00:05:45,391 And then you're headed directly towards the entrance. 28 00:05:47,080 --> 00:05:48,718 Yes? Okay? 29 00:05:49,000 --> 00:05:50,115 Yes. 30 00:05:52,520 --> 00:05:54,272 Did you find what you were looking for? 31 00:05:54,560 --> 00:05:56,392 Yes, we did. 32 00:05:57,360 --> 00:06:03,072 If you want a drink, or to eat something, just help yourself. 33 00:06:11,880 --> 00:06:14,110 Wow, everybody has their own? 34 00:06:14,840 --> 00:06:16,751 Yes, this is normal here. 35 00:06:22,800 --> 00:06:24,711 Is this his? 36 00:06:46,800 --> 00:06:48,711 I Muffled dance music from club I 37 00:07:10,840 --> 00:07:12,751 The doorman is very strict, right? 38 00:07:17,520 --> 00:07:19,431 How do you get in? 39 00:07:20,120 --> 00:07:22,031 Don't be a group. 40 00:07:33,080 --> 00:07:36,118 Hello, Luis! What are you doing in Berlin? 41 00:07:36,520 --> 00:07:38,431 How are you? - Where is Carlos? 42 00:07:38,760 --> 00:07:40,671 In Madrid. - Aren't you here together? 43 00:07:41,040 --> 00:07:42,439 He's working on his Master's. 44 00:07:42,720 --> 00:07:44,438 Is everything okay between you? 45 00:07:44,720 --> 00:07:46,552 And who are your friends? 46 00:07:46,840 --> 00:07:48,478 Sorry. This is Maria. 47 00:07:48,760 --> 00:07:50,592 I'm Luis. 48 00:07:52,040 --> 00:07:53,951 Hi, I'm Luis. How are you? 49 00:07:57,880 --> 00:07:59,791 You'll never guess who I met yesterday: 50 00:08:00,800 --> 00:08:02,711 Xavier! Half of Madrid is here. 51 00:08:03,960 --> 00:08:05,792 Payback for Mallorca! 52 00:08:06,120 --> 00:08:07,952 Maybe it's because of the German summer. 53 00:08:09,120 --> 00:08:11,031 In Madrid, with 40 degrees, I would go crazy right now. 54 00:08:13,400 --> 00:08:15,277 - You don't get in. - Why? 55 00:08:15,560 --> 00:08:17,392 What's wrong? You don't like our outfits? 56 00:08:17,800 --> 00:08:19,473 It's because of your shoes. 57 00:08:19,800 --> 00:08:20,870 What's wrong with my shoes? 58 00:08:21,160 --> 00:08:22,480 I've been to Katmandu with these shoes. 59 00:08:22,760 --> 00:08:23,716 Move away from the door. 60 00:08:24,000 --> 00:08:25,832 Son of a bitch! - Asshole! 61 00:08:31,080 --> 00:08:32,991 Luis, are you coming? 62 00:08:33,320 --> 00:08:34,754 Go with your friends! 63 00:08:35,040 --> 00:08:36,872 They are not my friends. 64 00:08:39,200 --> 00:08:40,429 I'm with her. 65 00:08:40,720 --> 00:08:42,313 Okay? 66 00:08:42,600 --> 00:08:44,432 Okay. 67 00:08:49,000 --> 00:08:50,911 I Loud club music I 68 00:09:41,240 --> 00:09:43,151 You're gonna lose your head. 69 00:09:45,360 --> 00:09:47,271 Thank you. 70 00:09:48,680 --> 00:09:50,591 Do you have any idea what that was? 71 00:09:52,360 --> 00:09:54,192 Cocaine, no? 72 00:09:54,520 --> 00:09:56,352 Feels different. 73 00:09:58,000 --> 00:09:59,911 I hope it goes with my anti-depressants. 74 00:10:12,440 --> 00:10:14,351 I like you. 75 00:10:16,000 --> 00:10:17,911 I Loud club music I 76 00:10:39,920 --> 00:10:41,831 I Club music continues I 77 00:12:04,520 --> 00:12:06,431 Can we go soon? 78 00:12:08,200 --> 00:12:10,111 Where? 79 00:12:13,840 --> 00:12:15,751 To Grit's? 80 00:12:42,320 --> 00:12:47,156 Shit! I lost my hat! 81 00:13:10,280 --> 00:13:12,191 WV playing cartoons] 82 00:13:24,280 --> 00:13:26,191 There was this boy, 83 00:13:27,640 --> 00:13:29,551 he was maybe 18 or 19, 84 00:13:30,600 --> 00:13:32,511 in the supermarket, at the cheese counter. 85 00:13:33,440 --> 00:13:35,351 I was shitting and puking at the same time... 86 00:13:36,040 --> 00:13:37,951 I knew him from Kitty. 87 00:13:39,080 --> 00:13:41,469 They dragged me out of the toilet into the next room, 88 00:13:41,760 --> 00:13:43,080 and laid me down on the sofa. 89 00:13:43,360 --> 00:13:45,192 One of those party kids. 90 00:13:45,720 --> 00:13:47,597 But it was just my body! 91 00:13:48,720 --> 00:13:50,631 He was smiling at me in this submissive way. 92 00:13:51,440 --> 00:13:55,274 My head and my body were not communicating with each other. 93 00:13:55,800 --> 00:13:57,711 At home I tied him to a gas pipe 94 00:13:58,440 --> 00:14:03,310 with these silly pink furry handcuffs. 95 00:14:06,000 --> 00:14:08,594 Didn't you give them to me for my birthday? 96 00:14:09,520 --> 00:14:12,512 Hell is playing at Slut later. - I don't know if I'm going. 97 00:14:13,440 --> 00:14:16,717 I have to buy a washing machine tomorrow. 98 00:14:17,560 --> 00:14:19,471 I got so angry, 99 00:14:20,360 --> 00:14:21,555 I had to slap him. 100 00:14:21,880 --> 00:14:24,793 You're good. ls that your profession? 101 00:14:25,400 --> 00:14:27,311 Cornflakes everywhere... 102 00:14:28,640 --> 00:14:30,517 So, what do you do, then? 103 00:14:30,840 --> 00:14:32,638 First lesson: 104 00:14:32,920 --> 00:14:34,752 In Berlin, you never ask anyone what they do. 105 00:14:37,720 --> 00:14:40,599 That's exactly why I came here. 106 00:14:41,320 --> 00:14:43,197 He had to crawl naked on the floor 107 00:14:43,520 --> 00:14:45,397 to pick them up with his mouth. 108 00:14:45,840 --> 00:14:49,356 No, the cornflakes came later. 109 00:15:58,480 --> 00:16:01,040 Hello? Grit? 110 00:16:36,120 --> 00:16:38,031 [Hisses] 111 00:16:41,400 --> 00:16:43,311 Hey. hey! 112 00:16:47,920 --> 00:16:49,831 Hey! 113 00:16:51,280 --> 00:16:53,715 Can you help me'? Please! 114 00:16:58,360 --> 00:17:00,271 Fuck off! 115 00:17:46,120 --> 00:17:48,031 Come on! 116 00:17:53,440 --> 00:17:55,351 I've been trying to buy new shoelaces 117 00:17:55,800 --> 00:17:57,711 for the last 7 years. 118 00:17:58,880 --> 00:18:00,791 I Distant music playing I 119 00:18:11,840 --> 00:18:13,751 I Electronic music I 120 00:19:06,240 --> 00:19:08,151 [Phone ringing] 121 00:19:09,040 --> 00:19:10,439 I'm not available at the moment. 122 00:19:10,720 --> 00:19:12,552 Please leave a message. 123 00:19:13,080 --> 00:19:14,991 Hi Carlos, I'm in Berlin. 124 00:19:16,440 --> 00:19:18,351 I was thinking about you. I saw that you called. 125 00:19:19,880 --> 00:19:21,791 I hope you are well. 126 00:19:23,520 --> 00:19:25,431 I wanted to say sorry. 127 00:19:34,600 --> 00:19:36,511 [Coin drops into machine] 128 00:19:51,600 --> 00:19:54,035 Because you bore me! 129 00:20:03,360 --> 00:20:07,194 I don't have time now, I have to finish this. 130 00:20:28,640 --> 00:20:29,835 They're mine! 131 00:20:30,160 --> 00:20:33,391 Are you sure? Can you prove it? 132 00:20:34,640 --> 00:20:36,551 Yes, it's me in the pictures. 133 00:20:38,920 --> 00:20:40,240 It doesn't look like you. 134 00:20:40,520 --> 00:20:41,555 Give them back! 135 00:20:41,880 --> 00:20:42,551 What do you need them for? 136 00:20:42,880 --> 00:20:44,678 They're for a friend. 137 00:20:44,960 --> 00:20:46,792 So, they're for me? 138 00:20:48,040 --> 00:20:49,951 Ah, I like this tune! 139 00:20:51,040 --> 00:20:52,951 I Electronic music I 140 00:21:34,960 --> 00:21:36,871 I saw you last night at the club. 141 00:23:55,520 --> 00:23:57,431 Come with me! 142 00:23:59,600 --> 00:24:01,637 - You should not drive. - Don't be a pussy. 143 00:25:12,480 --> 00:25:16,553 Good evening, Berlin Police. Licence and registration, 144 00:25:27,240 --> 00:25:29,151 Do you have your ID? 145 00:25:29,840 --> 00:25:31,717 Could you check this? 146 00:25:32,120 --> 00:25:34,031 Hey! Stop! 147 00:25:35,640 --> 00:25:37,551 [Police siren] 148 00:25:45,720 --> 00:25:47,631 Come! 149 00:26:21,040 --> 00:26:22,951 Come up! 150 00:26:32,640 --> 00:26:34,551 [Police siren] 151 00:26:43,120 --> 00:26:45,031 [Police siren] 152 00:27:09,640 --> 00:27:11,551 I'm cold. 153 00:27:13,720 --> 00:27:15,631 Then you'd better go home. 154 00:27:20,000 --> 00:27:21,911 No idea how to get there. 155 00:27:26,000 --> 00:27:27,911 Take a taxi. 156 00:27:30,800 --> 00:27:32,711 I have no money. 157 00:27:34,520 --> 00:27:36,431 I can't take you with me. 158 00:27:44,440 --> 00:27:46,351 You wouldn't last the winter here. 159 00:28:21,560 --> 00:28:23,471 Take your clothes off. 160 00:29:12,080 --> 00:29:13,991 There's the shower. 161 00:29:47,760 --> 00:29:49,671 You should have a haircut. 162 00:29:55,040 --> 00:29:56,838 I'm not sure about that. 163 00:29:57,120 --> 00:29:58,952 You'll look much better. 164 00:30:08,360 --> 00:30:10,271 [Hair clippers buzzing] 165 00:32:07,640 --> 00:32:09,551 You'd better go now. 166 00:32:11,400 --> 00:32:13,311 Why? 167 00:32:14,360 --> 00:32:16,271 Too much, too soon. 168 00:32:19,080 --> 00:32:20,991 I'm only here for two more days. 169 00:32:30,680 --> 00:32:32,591 And I have to return your clothes. 170 00:32:40,200 --> 00:32:43,670 Come by... tomorrow evening. 171 00:33:24,720 --> 00:33:26,631 I Music playing on headphones I 172 00:33:44,320 --> 00:33:47,073 Next week is the enrollment deadline. 173 00:33:47,600 --> 00:33:49,477 For the winter term courses. 174 00:33:49,760 --> 00:33:51,637 Go home if you like. I'll manage alone. 175 00:33:52,880 --> 00:33:54,791 Don't be upset. 176 00:33:55,840 --> 00:33:57,751 You think we're wasting our time? 177 00:33:58,080 --> 00:33:59,991 We have our own problems, too! 178 00:34:10,600 --> 00:34:12,511 Dimi'? Dimitri'? 179 00:34:19,280 --> 00:34:21,191 I thought you were someone else. 180 00:34:22,200 --> 00:34:23,873 You look like my brother. 181 00:34:24,200 --> 00:34:26,032 And he's wearing the same shirt! 182 00:34:27,960 --> 00:34:29,837 There must be thousands of stupid shirts like this. 183 00:34:33,360 --> 00:34:35,271 Is that your brother? 184 00:34:40,160 --> 00:34:42,071 Well, Dimitri disappeared a three weeks ago, 185 00:34:42,400 --> 00:34:44,277 on his way home from a club. 186 00:34:44,600 --> 00:34:45,670 Nobody has seen him since. 187 00:34:45,960 --> 00:34:46,950 And the police? 188 00:34:47,240 --> 00:34:49,038 The police - they have no clue. 189 00:34:49,320 --> 00:34:50,230 They're still using typewriters in the 190 00:34:50,560 --> 00:34:51,118 police station. 191 00:34:51,440 --> 00:34:52,635 Like in Athens! 192 00:34:52,920 --> 00:34:53,796 Where do you think he is? 193 00:34:54,080 --> 00:34:55,309 Maybe it's harmless. 194 00:34:55,600 --> 00:34:57,432 Maybe he took a vacation, and he's having a good time 195 00:34:58,760 --> 00:35:00,671 lt's not Dimitri's style to leave without telling anyone, 196 00:35:01,200 --> 00:35:03,111 you have no idea what he's really like. 197 00:35:13,240 --> 00:35:15,151 Harmless, huh? 198 00:35:21,840 --> 00:35:23,717 By the way, I'm Luis. 199 00:35:24,000 --> 00:35:25,877 Hi, Luis. I'm Kostas. 200 00:35:26,600 --> 00:35:28,511 Hi. 201 00:35:40,440 --> 00:35:42,351 SH 202 00:36:21,480 --> 00:36:25,394 Guess what happened to me yesterday. 203 00:36:27,160 --> 00:36:29,071 What? 204 00:36:29,960 --> 00:36:31,871 I fell in love. 205 00:36:32,880 --> 00:36:34,279 With a blonde German girl? 206 00:36:34,560 --> 00:36:38,155 No. He's from the Ukraine, or something like that. 207 00:36:38,640 --> 00:36:42,315 He threw me into the river, and now I'm in love. 208 00:36:42,800 --> 00:36:44,711 When will you see him again? 209 00:36:45,120 --> 00:36:46,952 Tonight! 210 00:36:47,240 --> 00:36:48,799 Exciting. 211 00:36:49,080 --> 00:36:50,673 Let's drink to that! 212 00:36:50,960 --> 00:36:51,950 To Luis' new love! 213 00:36:52,240 --> 00:36:54,072 Yes. To love. 214 00:36:58,680 --> 00:37:00,591 III 215 00:37:37,280 --> 00:37:39,032 I'm looking for someone. 216 00:37:39,360 --> 00:37:40,634 Have you seen these guys before? 217 00:37:40,920 --> 00:37:42,752 Or, one of them? 218 00:37:45,080 --> 00:37:46,991 No, sorry. 219 00:37:47,320 --> 00:37:48,549 Maybe you can ask your colleague? 220 00:37:48,840 --> 00:37:49,910 It's important. 221 00:37:50,240 --> 00:37:51,594 Okay. 222 00:37:51,880 --> 00:37:53,712 Hey, what's wrong'? 223 00:37:54,400 --> 00:37:56,311 He isn't Dimitri. 224 00:37:57,520 --> 00:37:59,431 Don't forget why we are here. 225 00:38:03,200 --> 00:38:04,838 Is everything alright? 226 00:38:05,120 --> 00:38:06,952 Sure. 227 00:38:08,040 --> 00:38:09,951 I saw you in the club Saturday night. 228 00:38:10,920 --> 00:38:12,399 But we're not here to party. 229 00:38:12,720 --> 00:38:14,119 That's a shame. 230 00:38:14,400 --> 00:38:16,232 The drinks are cheap, the clubs never close, 231 00:38:17,200 --> 00:38:19,111 and the drugs are almost for free. 232 00:38:21,600 --> 00:38:23,511 Why are you doing that to yourself? 233 00:38:23,800 --> 00:38:25,711 What? 234 00:38:27,040 --> 00:38:28,951 All this artificial happiness. I don't get it. 235 00:38:30,280 --> 00:38:32,191 It's fun! 236 00:38:33,600 --> 00:38:35,511 Be careful, I had this conversation with her before. 237 00:38:37,280 --> 00:38:39,191 It's the complete absence of fear. 238 00:38:41,400 --> 00:38:43,311 Like there is no border between you and the others. 239 00:38:45,640 --> 00:38:47,472 They change you, the chemicals, 240 00:38:47,800 --> 00:38:49,120 and then you get discontent with reality. 241 00:38:49,400 --> 00:38:51,232 Isn't that a good thing? 242 00:38:52,160 --> 00:38:54,071 That way you can get new ideas, 243 00:38:54,560 --> 00:38:56,437 how to change the world. 244 00:38:57,080 --> 00:38:58,400 Like utopia. 245 00:38:58,720 --> 00:39:00,552 Bullshit! You don't change anything. 246 00:39:01,040 --> 00:39:02,235 You get stuck with your life. 247 00:39:02,560 --> 00:39:04,358 You cannot know that if you haven't tried. 248 00:39:04,640 --> 00:39:06,517 You get stuck, or you get lost, like Dimitri. 249 00:39:08,080 --> 00:39:09,991 What if he wanted to get lost? 250 00:39:17,200 --> 00:39:19,111 He doesn't know them. 251 00:39:19,600 --> 00:39:21,511 In case you remember, please give me a call. 252 00:39:22,880 --> 00:39:24,712 I took pictures like this the other day! 253 00:39:25,040 --> 00:39:26,917 Can I see? 254 00:39:29,360 --> 00:39:31,271 This is my brother, and this must be his friend. 255 00:39:32,000 --> 00:39:32,876 His lover. 256 00:39:33,160 --> 00:39:34,958 They don't fit together. 257 00:39:35,240 --> 00:39:36,878 He's the only one of Dimitri's friends 258 00:39:37,160 --> 00:39:38,958 who the police cannot contact. 259 00:39:39,240 --> 00:39:41,072 We think he might know something. 260 00:39:44,360 --> 00:39:46,237 - Have you seen him before? - No. 261 00:39:47,080 --> 00:39:48,753 I've got to go now. 262 00:39:49,040 --> 00:39:50,872 Oh, the Ukrainian, yeah? Don't make him wait! 263 00:39:52,040 --> 00:39:53,189 See you at the hostel. 264 00:39:53,480 --> 00:39:55,312 III 265 00:40:22,920 --> 00:40:24,831 [Doorbell ringing] 266 00:40:31,240 --> 00:40:33,117 Viktor! I need to talk to you! 267 00:40:35,400 --> 00:40:37,311 It's me, Luis! 268 00:40:38,520 --> 00:40:40,431 Are you there? 269 00:40:56,400 --> 00:40:58,277 Bastard! 270 00:40:58,600 --> 00:41:00,034 [Siren] 271 00:41:00,320 --> 00:41:02,152 III 272 00:43:10,280 --> 00:43:12,191 [Punch, shouts, coughing] 273 00:43:38,320 --> 00:43:40,231 What? 274 00:43:40,720 --> 00:43:42,631 You lost it in the Metro? 275 00:43:43,360 --> 00:43:45,271 Maybe it got stolen. 276 00:43:45,840 --> 00:43:47,751 My ID was in my wallet. 277 00:43:48,080 --> 00:43:49,991 I can send you your passport. 278 00:43:51,080 --> 00:43:52,991 I'll text you the address of my hostel, then. 279 00:43:55,480 --> 00:43:57,118 Do you need money? 280 00:43:57,440 --> 00:43:59,272 No. 281 00:43:59,880 --> 00:44:01,791 I met some people who can lend me something. 282 00:44:03,080 --> 00:44:04,991 People? 283 00:44:16,960 --> 00:44:18,792 Why don't you come back? 284 00:44:19,080 --> 00:44:20,912 I need to wait for the passport. 285 00:44:26,400 --> 00:44:28,311 Back to me. 286 00:44:29,720 --> 00:44:31,631 This is going to hurt. 287 00:44:34,840 --> 00:44:36,751 Who's that? 288 00:44:37,640 --> 00:44:39,551 A friend. 289 00:44:41,640 --> 00:44:43,551 I want to try out new things in life. 290 00:44:45,720 --> 00:44:47,631 Let's talk when you're back. 291 00:44:49,080 --> 00:44:50,991 Okay. 292 00:45:50,040 --> 00:45:51,951 How are you today, honey? 293 00:45:59,280 --> 00:46:01,191 What, did you miss me last night? 294 00:46:01,520 --> 00:46:03,397 Sorry, but something came up. 295 00:46:06,040 --> 00:46:07,951 It looks like you had fun without me. 296 00:46:11,880 --> 00:46:13,791 Come on! I'll make up for it. 297 00:46:14,920 --> 00:46:16,593 Leave me alone. 298 00:46:16,880 --> 00:46:20,111 Come with me, I'll show you something nice. 299 00:46:36,680 --> 00:46:38,591 Look at him! 300 00:46:39,000 --> 00:46:40,911 See how he is squashing the swastika with his boot? 301 00:46:43,000 --> 00:46:44,752 Wouldn't you like a big daddy like him 302 00:46:45,040 --> 00:46:46,872 to save you from the Nazis? 303 00:46:50,680 --> 00:46:52,591 Do you think he's sexy? 304 00:46:55,640 --> 00:46:57,551 I think he's... 305 00:46:58,840 --> 00:47:00,751 dignified. 306 00:47:02,200 --> 00:47:04,111 This is a dignified place. 307 00:47:07,800 --> 00:47:09,711 Did you take Dimitri here, too? 308 00:47:11,960 --> 00:47:13,155 What did you just day? 309 00:47:13,440 --> 00:47:15,272 Dimitri. 310 00:47:16,520 --> 00:47:18,397 Did you do the same tourist program with him? 311 00:47:21,120 --> 00:47:23,031 Look how similar we are. 312 00:47:23,360 --> 00:47:25,237 After you cut my hair and made me wear his fucking shirt! 313 00:47:26,880 --> 00:47:28,393 How do you know about Dimitri? 314 00:47:28,680 --> 00:47:30,512 I just know. 315 00:47:34,880 --> 00:47:36,791 Why didn't you contact the police? 316 00:47:39,000 --> 00:47:40,911 You must have seen the search posters. 317 00:47:41,200 --> 00:47:43,077 I have no idea what happened to Dimitri. 318 00:47:45,160 --> 00:47:47,071 You could tell them that, at least. 319 00:47:49,600 --> 00:47:51,511 Don't you get it? 320 00:47:53,320 --> 00:47:55,231 I can't talk to the police! 321 00:47:56,960 --> 00:47:58,871 I have no papers. 322 00:47:59,760 --> 00:48:01,671 I'll be deported. 323 00:48:16,360 --> 00:48:17,714 That was the first time I met him. 324 00:48:18,040 --> 00:48:19,838 In a garden. 325 00:48:21,760 --> 00:48:23,671 "'Wir trafen uns in einem Garten..." 326 00:48:28,400 --> 00:48:32,758 We had sex in a toilet, then he took me home to sleep. 327 00:48:33,280 --> 00:48:41,280 But we haven't slept. We stayed up for three days. 328 00:48:43,480 --> 00:48:47,713 We couldn't get enough of each other, for weeks. 329 00:48:49,920 --> 00:48:51,831 But then one day I gave him money to buy tickets, 330 00:48:52,520 --> 00:48:54,431 because we wanted to fly to Athens. 331 00:48:55,080 --> 00:48:56,991 And from there on, we would go by boat 332 00:48:57,720 --> 00:49:02,840 to a small island he knew from when he was young, 333 00:49:03,280 --> 00:49:06,432 because on this island, there is a river valley 334 00:49:07,080 --> 00:49:08,991 with a lot of butterflies. 335 00:49:15,720 --> 00:49:19,156 But he never came back with the tickets. 336 00:49:20,080 --> 00:49:21,991 Or the money. 337 00:49:26,600 --> 00:49:28,511 His phone was disconnected. I waited for days. 338 00:49:29,520 --> 00:49:31,431 How could he do that to me? 339 00:49:34,200 --> 00:49:36,953 Of course I've seen those search posters. 340 00:49:37,520 --> 00:49:39,431 But that's crap, that's bullshit. 341 00:49:44,040 --> 00:49:48,079 He just got scared and ran away. 342 00:49:48,960 --> 00:49:50,871 Scared of what? 343 00:49:51,960 --> 00:49:53,871 Scared of me. 344 00:50:03,960 --> 00:50:07,555 When I saw you in the club, I thought, for a moment, you... 345 00:50:08,760 --> 00:50:10,671 You must have been very disappointed when you saw 346 00:50:11,240 --> 00:50:11,991 it wasn't him. 347 00:50:12,320 --> 00:50:14,118 Luis. Luis! 348 00:50:18,440 --> 00:50:20,351 I'm not disappointed. 349 00:50:23,680 --> 00:50:25,591 Because that is how I met you. 350 00:51:30,960 --> 00:51:32,871 [Choking, coughing] 351 00:54:12,160 --> 00:54:14,071 You're gonna lose your head. 352 00:54:37,360 --> 00:54:39,271 It's a funny house. 353 00:54:42,400 --> 00:54:44,311 Is it his'? 354 00:54:45,280 --> 00:54:47,191 Yes. 355 00:54:48,280 --> 00:54:50,191 Who is he? 356 00:54:51,440 --> 00:54:53,351 A friend. 357 00:54:56,280 --> 00:54:58,191 He helped me, and I helped him. 358 00:55:06,960 --> 00:55:08,871 And where is he now? 359 00:55:10,320 --> 00:55:12,231 He's very sick. 360 00:55:19,080 --> 00:55:20,991 I'll take a shower. 361 00:55:39,400 --> 00:55:41,311 [Shower running] 362 00:55:59,800 --> 00:56:01,711 HEADLESS BODY FOUND IN RIVER SPREE 363 00:57:42,800 --> 00:57:44,711 [Shower water stops] 364 00:58:02,720 --> 00:58:04,631 Shit. 365 00:58:28,640 --> 00:58:30,551 III 366 00:59:09,560 --> 00:59:11,039 Early this morning, 367 00:59:11,320 --> 00:59:13,152 a woman was taking her little poodle for a walk 368 00:59:14,720 --> 00:59:16,552 along the river, 369 00:59:16,840 --> 00:59:21,516 and the poodle was chasing a rabbit, 370 00:59:22,520 --> 00:59:26,309 and discovered the head next to the rabbit hole. 371 00:59:28,520 --> 00:59:33,674 Unfortunately, we didn't have time to attach it to the body. 372 00:59:52,040 --> 00:59:53,951 [Gasping, heavy breathing] 373 00:59:56,560 --> 00:59:58,437 You had a bad dream! 374 00:59:58,720 --> 01:00:00,552 It's okay, it's okay. 375 01:00:00,920 --> 01:00:02,240 I have to go. 376 01:00:02,520 --> 01:00:04,670 No, you're on vacation. You don't need to go anywhere. 377 01:00:05,800 --> 01:00:07,711 And nobody will miss you. 378 01:00:08,240 --> 01:00:09,514 I have to leave. 379 01:00:09,800 --> 01:00:11,632 I made breakfast for you! Come on. 380 01:00:16,720 --> 01:00:18,631 I'm not hungry. 381 01:00:21,160 --> 01:00:23,071 Take a coffee, at least. 382 01:00:51,400 --> 01:00:53,311 Try some cake. 383 01:00:54,080 --> 01:00:55,991 I made it myself. 384 01:01:34,800 --> 01:01:36,711 That's not him! 385 01:01:38,160 --> 01:01:40,071 That's not him. 386 01:02:01,240 --> 01:02:03,151 [Phone ringing] 387 01:02:04,880 --> 01:02:06,791 Yes? 388 01:02:10,400 --> 01:02:12,311 You are the girl from the bar, right? 389 01:02:15,120 --> 01:02:18,272 Hold on a second, I just need something to write... 390 01:02:30,520 --> 01:02:32,431 I Old German record plays I 391 01:02:37,760 --> 01:02:39,671 This one. Do you know it? 392 01:02:41,120 --> 01:02:42,758 No. 393 01:02:43,040 --> 01:02:44,314 I like it. 394 01:02:44,600 --> 01:02:47,877 So, will you dance for me? 395 01:02:51,000 --> 01:02:55,119 But maybe, I dance with you. 396 01:04:13,920 --> 01:04:15,831 [Doorbell rings] 397 01:04:19,800 --> 01:04:21,711 [Record stops] 398 01:04:34,040 --> 01:04:35,758 You know them? 399 01:04:36,040 --> 01:04:37,872 They're Elena and Kostas. 400 01:04:38,360 --> 01:04:40,271 Dimitri's sister and his cousin. 401 01:04:44,000 --> 01:04:45,911 Why don't you talk with them'? 402 01:04:46,800 --> 01:04:48,711 Just tell them you have no idea where Dimitri is. 403 01:04:49,880 --> 01:04:51,791 They'll get the cops on me! 404 01:04:53,600 --> 01:04:55,113 You told them where I live. 405 01:04:55,400 --> 01:04:56,629 I did not tell them anything! 406 01:04:56,920 --> 01:04:58,752 You're a liar. 407 01:04:59,080 --> 01:05:00,912 [Doorbell rings repeatedly] 408 01:05:22,800 --> 01:05:24,677 They were asking people if they know you. 409 01:05:24,960 --> 01:05:26,792 Maybe somebody gave them a hint. 410 01:05:28,200 --> 01:05:30,111 You were spying on me. 411 01:05:33,000 --> 01:05:34,911 You went through my closet last night. 412 01:05:35,640 --> 01:05:37,551 You think I hadn't noticed? 413 01:05:40,120 --> 01:05:42,031 I'm sorry. 414 01:05:44,440 --> 01:05:46,351 It all felt so weird. 415 01:05:48,120 --> 01:05:50,031 And maybe I'm paranoid. 416 01:05:53,080 --> 01:05:54,400 But when I saw those pictures... 417 01:05:54,720 --> 01:05:56,518 You saw Dimitri's pictures? 418 01:06:00,320 --> 01:06:02,231 And now you think I did something to him? 419 01:06:02,800 --> 01:06:04,711 No, I... 420 01:06:08,280 --> 01:06:10,191 There's one thing I need to know. 421 01:06:12,520 --> 01:06:14,431 Do you trust me? 422 01:06:41,800 --> 01:06:43,279 They all just wanna get fucked, 423 01:06:43,600 --> 01:06:44,920 those fucking fascists! 424 01:06:45,200 --> 01:06:47,032 They can have that, then the Reichstag will burn again! 425 01:06:48,800 --> 01:06:50,711 And in the end, they all die. 426 01:06:51,400 --> 01:06:53,311 That idiot again! - In the Fuehrer Bunker. 427 01:06:53,800 --> 01:06:54,676 Get lost! 428 01:06:54,960 --> 01:06:56,792 And it's mummy's fault again! 429 01:07:15,880 --> 01:07:17,393 Hey Luis. 430 01:07:17,720 --> 01:07:19,518 So, do you have any news? 431 01:07:21,320 --> 01:07:23,197 The girl from the bar remembered the guy 432 01:07:23,480 --> 01:07:24,800 on the photos. 433 01:07:25,080 --> 01:07:26,912 We got his address from he, but he was not at home. 434 01:07:27,320 --> 01:07:29,231 His name is Viktor. 435 01:07:30,440 --> 01:07:32,158 She told us he's a strange guy, 436 01:07:32,480 --> 01:07:34,312 but I think she once had a crush on him. 437 01:07:35,720 --> 01:07:37,631 He applied for a job at the bar a couple of months ago, 438 01:07:39,200 --> 01:07:42,272 but they turned him down because he had no papers. 439 01:07:43,120 --> 01:07:46,397 So, he's illegal in Germany? 440 01:07:47,120 --> 01:07:49,031 Looks like that. 441 01:07:55,480 --> 01:07:58,438 Do you really think he knows something? 442 01:07:59,040 --> 01:08:00,838 I'm quite sure. Why doesn't he contact us? 443 01:08:01,120 --> 01:08:02,952 We even left a note at his door. 444 01:08:03,520 --> 01:08:05,238 But, if he's illegal... 445 01:08:05,560 --> 01:08:07,312 Come on, why's he hiding? We are not the police! 446 01:08:07,640 --> 01:08:09,472 What do you think? 447 01:08:10,080 --> 01:08:11,991 That he did something to Dimitri. 448 01:08:25,040 --> 01:08:26,951 I don't know. 449 01:08:27,920 --> 01:08:29,399 Maybe your cousin is right, 450 01:08:29,680 --> 01:08:31,512 and Dimitri is just lying somewhere on a beach. 451 01:08:34,120 --> 01:08:36,031 Come on, Luis, you don't believe this yourself. 452 01:08:36,440 --> 01:08:38,351 What is it with you? Why did you want to meet? 453 01:08:38,640 --> 01:08:40,517 To tell me stupid crap like that? 454 01:08:53,360 --> 01:08:55,271 Maybe we can still save my brother. 455 01:08:57,600 --> 01:08:59,511 If you know something, please tell me now. 456 01:09:03,200 --> 01:09:05,077 [Phone ringing] 457 01:09:11,440 --> 01:09:13,351 Hey, papa! 458 01:09:15,400 --> 01:09:17,311 No, nothing new. 459 01:09:23,600 --> 01:09:25,511 Why doesn't mama take the pills 460 01:09:26,160 --> 01:09:28,071 the doctor gave her? 461 01:09:29,480 --> 01:09:31,391 Tell her: 462 01:09:32,400 --> 01:09:34,311 Don't worry, everything will be alright! 463 01:09:36,960 --> 01:09:38,871 How do you like the site? 464 01:09:39,760 --> 01:09:41,478 Looks good. 465 01:09:41,760 --> 01:09:43,592 I just uploaded a video that his flatmate gave to me. 466 01:09:46,160 --> 01:09:48,037 Hey Dimitri! Do you want to be in my film'? 467 01:09:49,160 --> 01:09:50,559 Sure, yeah. 468 01:09:50,840 --> 01:09:52,672 Okay! Introducing Dimitri Stavrou, 469 01:09:54,080 --> 01:09:57,516 Fresh from Greece. How are you? Say hello! 470 01:09:58,320 --> 01:10:00,231 Hello! My German isn't so good yet. 471 01:10:03,280 --> 01:10:06,432 No problem. How do you like it here? 472 01:10:06,920 --> 01:10:10,197 The boys are sexy, the beer is good, 473 01:10:11,000 --> 01:10:17,474 but my flatmates are a bit square. 474 01:10:19,920 --> 01:10:21,831 Mama is not well at all. 475 01:10:23,280 --> 01:10:25,157 Do you miss your family in Greece? 476 01:10:26,040 --> 01:10:27,360 No way. 477 01:10:27,640 --> 01:10:29,472 Okay, thanks a lot! 478 01:10:31,480 --> 01:10:33,391 Bye! 479 01:10:34,520 --> 01:10:35,840 Can I see the last bit again? 480 01:10:36,160 --> 01:10:36,956 When he waves goodbye'? 481 01:10:37,240 --> 01:10:39,072 Sure. 482 01:10:40,760 --> 01:10:42,671 Stop! ls that a tattoo on his arm? 483 01:10:43,440 --> 01:10:45,351 Yes. It's a lily, he got it last year, in Amsterdam. 484 01:10:47,920 --> 01:10:49,831 I've met him! Yesterday. 485 01:10:50,840 --> 01:10:52,751 The guy who robbed me. It was him! 486 01:10:53,800 --> 01:10:55,711 What? 487 01:10:56,840 --> 01:10:58,751 Viktor is innocent... 488 01:11:09,680 --> 01:11:11,398 I followed him here. 489 01:11:11,680 --> 01:11:13,512 But you didn't recognize his face? 490 01:11:13,840 --> 01:11:15,751 No, if had recognized him, I would have told you earlier. 491 01:11:18,120 --> 01:11:20,031 Do you remember how we had that joint before you left? 492 01:11:20,480 --> 01:11:22,391 Yes, but I wasn't stoned. 493 01:11:23,000 --> 01:11:24,911 You were wasted, and it was dark. 494 01:11:25,480 --> 01:11:27,391 How could you recognize a small tattoo on someone's arm? 495 01:11:28,320 --> 01:11:30,231 I just did! 496 01:11:31,920 --> 01:11:33,752 You don't believe me? 497 01:11:34,040 --> 01:11:35,394 You lied to us about Viktor. 498 01:11:35,720 --> 01:11:38,109 Because I didn't want him to get deported. 499 01:11:42,480 --> 01:11:44,312 And now you want to make us believe that 500 01:11:44,600 --> 01:11:46,432 my brother beat you up and stole your wallet? 501 01:11:47,320 --> 01:11:48,958 It was him! 502 01:11:49,280 --> 01:11:51,078 Don't you get it? 503 01:11:51,680 --> 01:11:53,591 We're just losing our time. 504 01:11:54,080 --> 01:11:57,835 This is the spot. This is where he attacked me! 505 01:12:07,080 --> 01:12:10,232 Look! Look what I found! 506 01:12:19,160 --> 01:12:21,071 It must have broken when we were fighting. 507 01:12:25,040 --> 01:12:26,951 It is Dimitri's. 508 01:12:28,320 --> 01:12:30,231 [Doorbell ringing] 509 01:12:48,280 --> 01:12:50,191 I trust you. 510 01:13:08,320 --> 01:13:10,197 [Footsteps on stairs] 511 01:13:19,160 --> 01:13:20,559 What the fuck? 512 01:13:20,840 --> 01:13:22,319 Hello, Viktor. 513 01:13:22,600 --> 01:13:24,432 - Are you crazy? - It's okay. 514 01:13:25,000 --> 01:13:26,229 They won't call the police. 515 01:13:26,520 --> 01:13:28,352 They know about your situation. 516 01:13:28,880 --> 01:13:30,553 You told them that I'm illegal? 517 01:13:30,880 --> 01:13:32,632 We really don't care about that, it's safe with us. 518 01:13:32,960 --> 01:13:34,792 We only want to find my brother! 519 01:13:39,320 --> 01:13:41,231 We know that Dimitri is alive now! 520 01:13:41,640 --> 01:13:43,278 The guy who robbed me the other night, it was him! 521 01:13:43,600 --> 01:13:45,432 You were right. 522 01:13:51,320 --> 01:13:53,231 They just want to ask you a few questions. 523 01:13:54,360 --> 01:13:56,271 They they'll leave you alone. 524 01:13:57,000 --> 01:13:58,911 When was the last time you saw Dimitri? 525 01:14:01,320 --> 01:14:03,231 That was about four weeks ago. 526 01:14:06,440 --> 01:14:08,192 Where? 527 01:14:08,480 --> 01:14:10,312 I don't remember... in a bar. 528 01:14:11,600 --> 01:14:13,511 He asked me for the money, and I gave it to him, 529 01:14:14,280 --> 01:14:16,157 and that's the last time I've seen him. 530 01:14:16,440 --> 01:14:18,272 - But, maybe... - That's all! 531 01:14:19,520 --> 01:14:21,431 What are you doing there? 532 01:14:22,640 --> 01:14:24,074 Nice place. 533 01:14:24,360 --> 01:14:26,078 Do you want to check under my bed, if he's there? 534 01:14:26,360 --> 01:14:27,634 I'm sorry. 535 01:14:27,920 --> 01:14:28,910 So that's enough now. 536 01:14:29,200 --> 01:14:31,032 Take your fucking friends and go! 537 01:14:31,520 --> 01:14:33,431 We won't go anywhere until you've told us what you know. 538 01:14:34,360 --> 01:14:36,271 I don't know anything. 539 01:14:36,640 --> 01:14:38,551 Do you love him'? 540 01:14:40,680 --> 01:14:42,591 Do you love him'? 541 01:14:44,160 --> 01:14:46,071 If you loved my brother, you would help me now. 542 01:14:47,440 --> 01:14:48,999 You know what? 543 01:14:49,280 --> 01:14:51,112 Dimitri never even mentioned he had a sister. 544 01:14:52,080 --> 01:14:53,991 We were two months together, and not one word about you. 545 01:14:56,800 --> 01:14:58,677 He doesn't want you to find him. 546 01:14:58,960 --> 01:14:59,836 Fuck off. 547 01:15:00,120 --> 01:15:01,872 You can choose. 548 01:15:02,160 --> 01:15:03,992 You can help us, or I call the police. 549 01:15:05,040 --> 01:15:06,553 You promised you wouldn't! 550 01:15:06,840 --> 01:15:08,672 And you promised this asshole would help us! 551 01:15:08,960 --> 01:15:10,837 Hey! 552 01:15:18,200 --> 01:15:20,077 Hey! 553 01:15:27,760 --> 01:15:29,671 If Dimitri needed money so badly, why didn't he ask us'? 554 01:15:33,240 --> 01:15:35,151 We could have helped him. 555 01:15:35,960 --> 01:15:37,758 I really have to find him soon... 556 01:15:38,040 --> 01:15:39,872 I must call my airline and change my flight home. 557 01:15:40,160 --> 01:15:41,275 I missed it this morning. 558 01:15:41,560 --> 01:15:44,632 Because of us? I'm sorry. 559 01:15:49,560 --> 01:15:52,996 This is Luis Alvarez. I need to change my flight 560 01:15:53,480 --> 01:15:56,677 because I missed it today, a flight to Madrid. 561 01:15:57,280 --> 01:15:58,839 Can I have the code of your missed flight, please? 562 01:15:59,120 --> 01:16:00,952 Yeah - EX 075. 563 01:16:02,040 --> 01:16:03,951 Okay, when do you want to fly? 564 01:16:04,600 --> 01:16:06,477 Maybe Friday. Or Saturday. 565 01:16:06,760 --> 01:16:08,592 Just a minute. 566 01:16:11,000 --> 01:16:12,149 We have to see him again. 567 01:16:12,440 --> 01:16:14,272 Viktor doesn't want to talk to us. 568 01:16:14,880 --> 01:16:16,439 But the police can make him talk. 569 01:16:16,720 --> 01:16:18,552 I could book you on a flight on Saturday morning, 570 01:16:18,920 --> 01:16:20,831 but I've just seen that there are some free seats on Friday. 571 01:16:21,760 --> 01:16:22,955 Let me check. 572 01:16:23,240 --> 01:16:26,551 Thank you. Bye! 573 01:16:29,040 --> 01:16:30,951 They told me I didn't miss my flight. 574 01:16:31,920 --> 01:16:33,831 This morning somebody checked in at Schonefeld airport 575 01:16:34,800 --> 01:16:36,711 under my name. 576 01:16:37,640 --> 01:16:39,278 "Somebody?" 577 01:16:39,560 --> 01:16:40,959 Somebody who found the printout 578 01:16:41,280 --> 01:16:43,078 with my flight information in my wallet. 579 01:16:43,480 --> 01:16:47,110 Somebody who has my ID, and who looks like me. 580 01:16:50,360 --> 01:16:52,271 Dimitri. 581 01:16:52,720 --> 01:16:54,631 He's in Madrid. 582 01:17:01,520 --> 01:17:03,431 I'm sure you'll like my ex. Carlos is a great host. 583 01:17:05,680 --> 01:17:07,557 You should come with us to Madrid, Luis. 584 01:17:07,840 --> 01:17:09,672 It's not good if you stay here alone. 585 01:17:10,640 --> 01:17:12,199 I'll come after you in a few days, 586 01:17:12,520 --> 01:17:14,079 and I'll help you find Dimitri. 587 01:17:14,400 --> 01:17:16,198 I hope you make up with Viktor. 588 01:17:17,240 --> 01:17:19,151 You are a true friend. 589 01:17:20,760 --> 01:17:22,671 No big deal. 590 01:17:24,520 --> 01:17:26,431 I have a strange feeling... 591 01:17:31,320 --> 01:17:34,836 Please, promise that you'll look after yourself. 592 01:17:36,360 --> 01:17:38,271 I promise. 593 01:17:46,840 --> 01:17:48,751 I promise. 594 01:17:57,720 --> 01:17:59,631 III 595 01:18:20,720 --> 01:18:22,631 [Doorbell ringing] 596 01:18:33,720 --> 01:18:35,631 [Door buzzes] 597 01:18:40,480 --> 01:18:42,391 [Doorbell ringing] 598 01:18:47,240 --> 01:18:49,151 [Knocking] 599 01:18:54,880 --> 01:18:56,791 Viktor? 600 01:18:59,760 --> 01:19:01,671 It's me! I'm alone. 601 01:19:05,560 --> 01:19:07,471 I have good news. 602 01:19:46,120 --> 01:19:48,031 Grit? 603 01:19:49,240 --> 01:19:51,151 Hey, Grit! 604 01:19:58,080 --> 01:19:59,991 Grit! I knew it was you. 605 01:20:00,960 --> 01:20:02,871 What do you want? 606 01:20:04,160 --> 01:20:06,071 Because of you, I have to pay the fucking fire brigade! 607 01:20:07,040 --> 01:20:08,474 But, you locked me in. 608 01:20:08,760 --> 01:20:10,592 We only went out for the after-hours, that's all. 609 01:20:10,960 --> 01:20:12,075 We would have come back. 610 01:20:12,400 --> 01:20:14,232 I didn't know that. 611 01:20:16,400 --> 01:20:18,311 You better give me the 500 Euro I have to pay. 612 01:20:19,000 --> 01:20:20,877 - What? - You owe me 500 Euro. 613 01:20:21,760 --> 01:20:23,592 Listen, Grit - I don't have any money 614 01:20:23,920 --> 01:20:25,638 because my wallet got stolen, and... 615 01:20:25,960 --> 01:20:27,792 Your wallet got stolen? You are a liar, and a pussy. 616 01:20:30,760 --> 01:20:32,671 Fuck you! 617 01:20:37,640 --> 01:20:39,551 My friend saw you making out with that guy. 618 01:20:40,160 --> 01:20:42,071 Fucking homo pussy, that's what you are. 619 01:21:28,920 --> 01:21:30,831 [Car horns, tires screeching, car crash] 620 01:21:40,360 --> 01:21:42,271 Viktor? 621 01:21:44,560 --> 01:21:46,471 Viktor... 622 01:21:50,000 --> 01:21:51,911 Finally, you're awake. 623 01:21:54,360 --> 01:21:59,355 Elena and Kostas, I sent them away. 624 01:22:01,280 --> 01:22:05,831 They are in Madrid, I tricked them. 625 01:22:06,520 --> 01:22:08,431 You are safe now. 626 01:22:09,240 --> 01:22:11,151 Thanks. 627 01:22:11,920 --> 01:22:13,831 That was a very nice thing of you to do. 628 01:22:28,240 --> 01:22:29,878 Does it hurt you? 629 01:22:30,160 --> 01:22:31,992 [Groans] 630 01:22:33,200 --> 01:22:35,111 What happened? 631 01:22:36,360 --> 01:22:38,271 You don't remember? 632 01:22:40,000 --> 01:22:41,911 You had an accident. 633 01:22:42,200 --> 01:22:44,111 I found you in the street. 634 01:22:45,760 --> 01:22:47,353 And you took me here? 635 01:22:47,680 --> 01:22:49,512 Yes. 636 01:22:50,200 --> 01:22:52,111 Do you like our new home? 637 01:22:52,440 --> 01:22:54,351 Shouldn't I be in the hospital? 638 01:22:55,600 --> 01:22:57,511 Don't worry. I'll take care of you. 639 01:23:07,440 --> 01:23:09,351 Where's my mobile phone? 640 01:23:11,840 --> 01:23:13,717 You lost it? 641 01:23:17,400 --> 01:23:19,311 For the pain. 642 01:23:35,320 --> 01:23:36,799 Where are you going? 643 01:23:37,080 --> 01:23:38,912 I'll be back soon. 644 01:23:39,720 --> 01:23:41,631 Don't leave me here. 645 01:23:43,400 --> 01:23:45,311 It won't take long, just wait. 646 01:23:46,720 --> 01:23:48,631 Don't leave me alone! 647 01:23:49,480 --> 01:23:51,391 You're not alone. 648 01:23:51,880 --> 01:23:53,757 Sleep now. 649 01:24:02,800 --> 01:24:04,711 [Door locking] 650 01:24:05,840 --> 01:24:07,751 [Heavy breathing] 651 01:24:20,600 --> 01:24:22,511 [Shouts in pain] 652 01:24:31,080 --> 01:24:32,991 [Shouts in pain] 653 01:27:26,040 --> 01:27:27,951 WANTED FOR ASSAULT 654 01:27:36,400 --> 01:27:38,311 [Dog barking, growling] 655 01:28:34,800 --> 01:28:36,711 [Phone vibrating] 656 01:28:55,680 --> 01:28:59,071 Carlos, you must help me! They're after me. 657 01:28:59,640 --> 01:29:01,551 What? Who is after you, Luis? 658 01:29:03,440 --> 01:29:05,351 They want to finish me off. Wait! 659 01:29:06,960 --> 01:29:08,871 Luis? 660 01:29:14,400 --> 01:29:16,311 Luis? 661 01:29:18,400 --> 01:29:20,311 They're hunting me down! 662 01:29:20,800 --> 01:29:22,711 And Viktor wants to kill me! 663 01:29:24,520 --> 01:29:26,431 Who? - He killed Dimitri, now it's 664 01:29:27,960 --> 01:29:29,871 Dimitri wasn't killed. He's here with me. 665 01:29:31,640 --> 01:29:33,551 What? 666 01:29:33,960 --> 01:29:35,359 Your friends, Elena and Kostas, 667 01:29:35,680 --> 01:29:37,478 they found him in a bar in Chueca. 668 01:29:39,080 --> 01:29:40,991 But they're chasing me, too! They are here! 669 01:29:42,080 --> 01:29:43,991 You take too many drugs. 670 01:29:45,440 --> 01:29:47,351 I thought you loved me! 671 01:29:47,760 --> 01:29:49,671 Do you want to talk to him'? I'll pass you on. 672 01:29:54,040 --> 01:29:55,951 I thought you were on my side! 673 01:29:56,760 --> 01:29:58,671 Without you I'm lost. 674 01:30:00,880 --> 01:30:02,791 Dimitri! 675 01:31:18,560 --> 01:31:20,358 [Dog barking] 676 01:31:20,640 --> 01:31:22,472 [Banging on door, metal shaking] 677 01:31:42,080 --> 01:31:43,991 [ Club music fades in ] 678 01:32:51,560 --> 01:32:53,471 Sorry for staring at you! 679 01:32:55,000 --> 01:32:56,911 For a second, I thought you were my boyfriend. 680 01:32:58,040 --> 01:32:59,951 That guy over there. 681 01:33:00,720 --> 01:33:02,597 You look a bit like him. 682 01:33:03,400 --> 01:33:05,311 He just ran into his sister from Greece. 683 01:33:06,440 --> 01:33:08,033 What's your name? 684 01:33:08,320 --> 01:33:10,152 Uh, I'm Luis. 685 01:33:12,280 --> 01:33:14,191 Luis, this is Dimitri. 686 01:33:17,080 --> 01:33:18,991 This is my sister Elena, and my cousin Kostas. 687 01:33:19,720 --> 01:33:21,358 - Hello! - How are you? 688 01:33:21,640 --> 01:33:22,789 They were so worried. 689 01:33:23,080 --> 01:33:24,912 They thought something happened to me. 690 01:33:25,720 --> 01:33:27,279 You could have called, at least! 691 01:33:27,560 --> 01:33:28,595 We didn't have no phone connection 692 01:33:28,880 --> 01:33:30,712 in the river valley. 693 01:33:33,040 --> 01:33:34,951 Luis! Where have you been? 694 01:33:41,480 --> 01:33:43,391 I was here all the time! 695 01:33:55,640 --> 01:33:57,551 You want to dance? 696 01:33:58,360 --> 01:34:00,271 I Club music I 697 01:36:40,280 --> 01:36:42,191 Hey. hey wait! 698 01:36:42,840 --> 01:36:44,751 Who are you? 699 01:37:22,240 --> 01:37:27,189 Viktor! Are you there? 700 01:37:53,760 --> 01:37:55,671 I'm coming. 701 01:37:57,680 --> 01:37:59,591 I'm coming over. 702 01:39:13,320 --> 01:39:15,231 SH 46575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.