All language subtitles for Hidden.Face.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,069 --> 00:01:10,771 是我 成镇 4 00:01:12,873 --> 00:01:14,107 你一定很惊讶吧 5 00:01:16,276 --> 00:01:19,046 我本想当面说的 6 00:01:20,047 --> 00:01:23,650 但见了面 我怕自己会心软 7 00:01:24,851 --> 00:01:25,919 我… 8 00:01:27,721 --> 00:01:31,158 现在正要离开呢 去柏林 9 00:01:32,960 --> 00:01:34,428 我对… 10 00:01:34,962 --> 00:01:37,097 我们的关系 11 00:01:38,599 --> 00:01:40,033 没有把握 12 00:01:41,535 --> 00:01:43,236 我看不透你 13 00:01:44,004 --> 00:01:45,706 所以我很生气 14 00:01:46,907 --> 00:01:49,476 我会怀疑一切 还会担心 15 00:01:52,613 --> 00:01:53,947 这让我很痛苦 16 00:01:55,649 --> 00:01:57,017 我现在真的很痛苦 17 00:02:00,354 --> 00:02:01,688 我果然 18 00:02:02,089 --> 00:02:03,890 还是不配结婚 19 00:02:05,559 --> 00:02:06,793 不结婚是对的 20 00:02:07,928 --> 00:02:09,196 我是个怪人 21 00:02:10,664 --> 00:02:14,434 这不是你的错 是我的问题 22 00:02:15,736 --> 00:02:19,373 所以我选择离开 23 00:02:21,575 --> 00:02:23,677 有你在的日子里 24 00:02:27,047 --> 00:02:28,649 我很幸福 25 00:02:29,616 --> 00:02:33,820 所以你也要幸福地活下去 26 00:02:36,923 --> 00:02:38,225 再见 27 00:02:51,304 --> 00:02:53,040 (成镇 看视频) 28 00:03:09,990 --> 00:03:21,034 (破‧镜‧欲) 29 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 第一乐章 第二小篇 30 00:03:50,097 --> 00:03:53,300 104小节 第二拍 准备 31 00:03:54,267 --> 00:03:56,203 一 二 三 32 00:04:45,786 --> 00:04:47,721 -指挥 -你好 33 00:04:47,788 --> 00:04:49,456 哎 看看你脸色多难看 34 00:04:51,324 --> 00:04:52,325 是吗 35 00:04:52,926 --> 00:04:55,595 我有些公事要跟你说 36 00:04:57,430 --> 00:04:58,532 关于大提琴的问题 37 00:04:59,432 --> 00:05:00,667 这个位置一直空着 38 00:05:00,734 --> 00:05:02,369 不能就这样继续排练下去 39 00:05:05,438 --> 00:05:07,941 合奏的时候 听起来都不协调 40 00:05:08,008 --> 00:05:11,111 但大家都在看眼色 装作不知道 41 00:05:12,479 --> 00:05:16,783 是 我知道要等秀妍回来 42 00:05:16,850 --> 00:05:18,384 但背后议论声太多 43 00:05:18,451 --> 00:05:20,487 我觉得有必要跟你商量下 44 00:05:21,421 --> 00:05:23,757 好 我会尽快解决的 45 00:05:24,658 --> 00:05:26,693 明白了吧 46 00:05:32,098 --> 00:05:33,300 瑰夏咖啡 47 00:05:34,100 --> 00:05:35,936 -尝尝吧 -谢谢 48 00:05:43,810 --> 00:05:44,978 大概12天了吧 49 00:05:45,545 --> 00:05:46,513 是 差不多 50 00:05:48,315 --> 00:05:50,650 看来她确实没去柏林 51 00:05:51,284 --> 00:05:52,953 大提琴还在这里 52 00:05:53,753 --> 00:05:55,255 衣服好像也没怎么带走 53 00:05:55,322 --> 00:05:56,489 别太担心 54 00:05:56,556 --> 00:06:00,126 她很快就会回来的 55 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 伴随着疯言疯语 像傻子似的 56 00:06:02,495 --> 00:06:04,130 她以为是团长的女儿 57 00:06:04,197 --> 00:06:05,866 就能随心所欲了吗 58 00:06:06,266 --> 00:06:07,467 对不起 59 00:06:07,534 --> 00:06:08,969 你有什么好对不起的 60 00:06:11,137 --> 00:06:13,840 她肯定在某个酒店里 61 00:06:14,241 --> 00:06:16,776 点着客房服务呢 这孩子 62 00:06:17,677 --> 00:06:18,912 都怪我太宠她了 63 00:06:19,713 --> 00:06:21,181 我不懂事的时候就带她出来 64 00:06:21,248 --> 00:06:23,416 对她百依百顺 她现在 哎 65 00:06:24,885 --> 00:06:27,020 要不就是我把教得太好了 66 00:06:27,854 --> 00:06:30,156 或者是和我的性格太像了 67 00:06:30,223 --> 00:06:32,158 唉 都是我的错 68 00:06:32,692 --> 00:06:33,860 是我的错 69 00:06:35,395 --> 00:06:40,166 今天有个大提琴手约好来面试的 70 00:06:42,035 --> 00:06:44,304 现在应该在你的房间吧 71 00:06:44,371 --> 00:06:46,272 -大提琴吗? -对 72 00:06:46,339 --> 00:06:49,843 不过她联系了自己的后辈让顶上 73 00:06:50,944 --> 00:06:54,147 她还挺有责任心的 74 00:06:56,583 --> 00:06:59,953 但是我们是不是该再等几天 75 00:07:01,121 --> 00:07:03,122 -有必要吗 -有 76 00:07:03,189 --> 00:07:04,524 万一她回来看到有人顶替她 77 00:07:04,591 --> 00:07:07,394 她该失望了 78 00:07:08,862 --> 00:07:10,063 亲爱的 79 00:07:11,631 --> 00:07:15,468 我听你跟经理说不能再等了 80 00:07:15,969 --> 00:07:18,037 说必须选出替补 81 00:07:18,104 --> 00:07:20,640 你说乐团阵容弱 不太行 82 00:07:21,474 --> 00:07:23,810 我觉得有道理 毕竟你是指挥 83 00:07:24,544 --> 00:07:27,881 不过这种话你直接跟我说 84 00:07:29,082 --> 00:07:30,750 不要让我从别人的嘴里听到 85 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 团长 我… 86 00:07:32,819 --> 00:07:34,254 去面试吧 87 00:08:02,248 --> 00:08:03,650 这是你的简历吗 88 00:08:04,084 --> 00:08:05,118 对 89 00:08:10,156 --> 00:08:11,791 你说是秀妍的后辈 90 00:08:11,858 --> 00:08:13,059 可是没有一所学校是重合的啊 91 00:08:13,126 --> 00:08:14,127 (简历) 92 00:08:14,194 --> 00:08:17,163 我们都是师从朴贤善教授 93 00:08:17,931 --> 00:08:18,865 哦 94 00:08:18,932 --> 00:08:20,767 还有秀妍前辈 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,536 是我准备入学考试时的学校助教 96 00:08:24,371 --> 00:08:25,772 她说这里会有职位空缺 97 00:08:25,839 --> 00:08:27,040 让我试着申请看看 98 00:08:27,607 --> 00:08:31,411 请问她没跟你说别的吗 99 00:08:35,682 --> 00:08:39,119 其实我也是突然接到电话有点懵 100 00:08:42,155 --> 00:08:44,257 我是不是来错地方了 101 00:08:45,058 --> 00:08:46,292 没有 102 00:08:47,293 --> 00:08:48,895 那来演奏看看吧 103 00:08:50,130 --> 00:08:54,634 其实今天我的乐器坏了 104 00:08:54,701 --> 00:08:55,969 如果你不介意 105 00:08:56,469 --> 00:08:59,239 能不能先听一下这个录音呢 106 00:09:00,707 --> 00:09:01,741 好 107 00:09:26,766 --> 00:09:30,270 舒伯特琶音奏鸣曲 108 00:09:32,839 --> 00:09:35,275 这歌是你随便选录制的吗 109 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 什么意思 110 00:09:38,144 --> 00:09:42,315 你怎么选了这么简单的歌来面试 111 00:09:44,417 --> 00:09:48,021 我最喜欢舒伯特 112 00:09:48,822 --> 00:09:51,791 因为他的音乐最悲伤 113 00:09:53,026 --> 00:09:55,028 听着这么悲伤的音乐 114 00:09:55,595 --> 00:09:57,363 反而让我不那么悲伤了 115 00:09:58,164 --> 00:09:59,766 所以我最喜欢他 116 00:10:02,035 --> 00:10:03,336 我把简历留在这里 117 00:10:03,403 --> 00:10:04,971 你扔进垃圾桶吧 118 00:10:05,438 --> 00:10:06,839 U盘也不要了 119 00:10:06,906 --> 00:10:09,375 你删了里面的内容 120 00:10:09,442 --> 00:10:11,010 存别的东西或者扔了吧 121 00:10:11,077 --> 00:10:13,780 总之很高兴见到你 指挥 122 00:10:43,143 --> 00:10:47,513 我最喜欢舒伯特 123 00:10:47,580 --> 00:10:50,683 因为他的音乐最悲伤 124 00:11:30,223 --> 00:11:32,325 你来这里做什么? 125 00:11:33,626 --> 00:11:36,563 我从你的简历里看到地址 126 00:11:37,397 --> 00:11:39,566 突然来访 没打扰到你吧? 127 00:11:41,901 --> 00:11:45,238 白天是我太无礼了 128 00:11:45,805 --> 00:11:48,074 因为他人的原因 心情有点不好 129 00:11:48,141 --> 00:11:50,210 把气撒在了你的身上 130 00:11:51,477 --> 00:11:52,845 我是来道歉的 131 00:11:53,379 --> 00:11:54,347 对不起 132 00:11:55,215 --> 00:11:57,049 好 我知道了 133 00:11:57,116 --> 00:12:00,220 还有你的演奏很不错 134 00:12:07,093 --> 00:12:08,861 请加入我们的乐团吧 135 00:12:10,430 --> 00:12:11,531 真的吗 136 00:12:14,234 --> 00:12:17,403 那我 137 00:12:18,504 --> 00:12:19,572 当然很乐意 138 00:12:26,713 --> 00:12:28,715 (弗朗茨·舒伯特) 139 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 是舒伯特呢 140 00:12:30,984 --> 00:12:33,886 对 是舒伯特 141 00:12:34,621 --> 00:12:36,222 是我们的演出曲目 142 00:12:40,727 --> 00:12:43,796 其他人都练好了 你也练练吧 143 00:12:45,765 --> 00:12:46,799 对了 144 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 其实 145 00:12:48,768 --> 00:12:51,070 我也最喜欢舒伯特 146 00:12:51,137 --> 00:12:54,807 原因和你一样 147 00:13:52,799 --> 00:13:54,500 那什么 首先 148 00:13:55,835 --> 00:13:58,938 音色太突出了 149 00:13:59,005 --> 00:14:02,174 和其他音混在一起 差别很明显 150 00:14:02,241 --> 00:14:04,010 你知道的 老师 151 00:14:05,311 --> 00:14:09,549 虽然练的还不错 但还是很生疏 152 00:14:09,949 --> 00:14:13,252 这个练习真的很需要秀妍 153 00:14:14,821 --> 00:14:18,257 果然应该等等秀妍的 154 00:14:19,058 --> 00:14:19,859 你觉得如何 155 00:14:19,926 --> 00:14:21,861 今天那孩子练习的情况 156 00:14:24,530 --> 00:14:25,498 那个… 157 00:14:25,898 --> 00:14:27,933 毕竟是第一次 158 00:14:28,000 --> 00:14:29,736 还得再观察观察 159 00:14:30,837 --> 00:14:36,075 但也该有预感或者感觉什么的吧 160 00:14:40,380 --> 00:14:42,715 可以说是非常努力的类型 161 00:14:43,249 --> 00:14:46,552 相对练习时间来说结果超出预期 162 00:14:46,619 --> 00:14:49,422 态度也很好 163 00:14:52,692 --> 00:14:57,663 作为指挥没什么不满意的 164 00:14:58,297 --> 00:14:59,699 那不就行了 165 00:15:00,500 --> 00:15:05,338 他的意思是作为替代够用了 166 00:15:06,038 --> 00:15:09,175 是吧 对不对 167 00:15:09,242 --> 00:15:10,376 他本人都说满意了 168 00:15:10,443 --> 00:15:12,378 你怎么还这么说啊 169 00:15:12,445 --> 00:15:15,415 他说了很努力态度也很好 满意 170 00:15:17,350 --> 00:15:20,153 看来不回来也行 疯丫头 171 00:15:27,026 --> 00:15:29,095 原来经常这样 172 00:15:29,729 --> 00:15:31,330 但之前多试几次能打着 173 00:15:31,397 --> 00:15:33,399 但现在打不着了 174 00:15:34,967 --> 00:15:35,935 是 175 00:15:37,303 --> 00:15:38,771 这里是高阳市 176 00:15:40,473 --> 00:15:41,407 什么 177 00:15:42,809 --> 00:15:45,111 能不能快点过来呢 178 00:15:49,415 --> 00:15:50,883 怎么了 179 00:15:50,950 --> 00:15:52,618 车子故障了 180 00:15:54,287 --> 00:15:55,421 哦… 181 00:15:56,556 --> 00:15:57,790 你下班了吗 182 00:15:58,991 --> 00:15:59,826 对 183 00:16:18,778 --> 00:16:20,680 我的大提琴看起来太小了 184 00:16:22,114 --> 00:16:24,183 明明在我车上看起来特别大 185 00:16:26,519 --> 00:16:28,020 我看那也能放得下 186 00:16:28,621 --> 00:16:29,922 你不也给塞进去了吗 187 00:16:30,690 --> 00:16:31,657 你什么时候看到的? 188 00:16:33,326 --> 00:16:37,563 就是那天 你来面试的时候 189 00:16:37,630 --> 00:16:39,365 我无意中从窗外看到的 190 00:16:40,433 --> 00:16:41,467 是吗 191 00:16:42,535 --> 00:16:44,003 有点不好意思 192 00:16:45,872 --> 00:16:46,873 那个… 193 00:16:48,241 --> 00:16:49,575 要不要吃完饭再走 194 00:16:53,045 --> 00:16:54,313 好啊 195 00:17:01,220 --> 00:17:03,956 不过我也喜欢烤肉 196 00:17:04,023 --> 00:17:06,259 我本来都不碰夹子的 197 00:17:07,093 --> 00:17:08,727 我有个心结 198 00:17:08,794 --> 00:17:10,062 心结? 199 00:17:10,496 --> 00:17:12,198 我家以前开小吃店的 200 00:17:14,000 --> 00:17:15,468 如果烤得太好 201 00:17:16,736 --> 00:17:19,338 怕别人说不愧是小吃店的儿子 202 00:17:32,318 --> 00:17:34,186 下雨了 203 00:17:35,588 --> 00:17:37,623 糟了 我们没带伞 204 00:17:44,430 --> 00:17:45,898 不过下雨真好啊 205 00:17:53,506 --> 00:17:54,940 那个 206 00:17:55,007 --> 00:17:59,178 听说你们俩最近闹矛盾了 207 00:17:59,245 --> 00:18:00,313 是吵架了吗 208 00:18:00,713 --> 00:18:03,182 -姐姐离家… -我不想说 209 00:18:03,849 --> 00:18:05,585 我不想谈这个 210 00:18:12,291 --> 00:18:14,794 对了 我也有心结 211 00:18:16,028 --> 00:18:16,963 什么啊 212 00:18:18,030 --> 00:18:19,398 我是孤儿 213 00:18:20,466 --> 00:18:21,600 我上高一的时候 214 00:18:21,667 --> 00:18:23,469 父母出了事故 215 00:18:24,503 --> 00:18:25,938 车祸 同时去世的 216 00:18:26,372 --> 00:18:27,573 我爸 我妈 217 00:18:28,975 --> 00:18:32,278 同时没的 218 00:18:33,913 --> 00:18:35,681 所以我有孤儿的心结 219 00:18:37,817 --> 00:18:38,651 干杯 220 00:18:50,229 --> 00:18:51,464 谢谢 221 00:18:54,567 --> 00:18:56,936 -谢谢 -再见 222 00:18:58,804 --> 00:18:59,872 再见 223 00:19:01,907 --> 00:19:04,176 我是不是应该坐后面啊 224 00:19:04,677 --> 00:19:06,812 我比你体格小 还瘦 225 00:19:08,848 --> 00:19:10,816 都说不用了 226 00:19:12,818 --> 00:19:15,087 等代驾司机来了 227 00:19:15,154 --> 00:19:17,590 先让司机送你回家 228 00:19:18,824 --> 00:19:20,893 再把大提琴给你拿下去 229 00:19:20,960 --> 00:19:24,430 我再到前排坐 这样很合理 230 00:19:24,497 --> 00:19:27,333 这话你已经说了五遍了 231 00:19:29,168 --> 00:19:30,102 是吗 232 00:19:39,779 --> 00:19:43,683 下雨了 喝酒也是一杯接一杯 233 00:19:54,727 --> 00:19:56,562 还想再喝点 234 00:19:57,029 --> 00:19:58,497 应该都关门了吧 235 00:20:15,848 --> 00:20:17,316 美珠 236 00:20:18,751 --> 00:20:19,685 怎么了 237 00:20:21,721 --> 00:20:23,222 要不要再喝一杯 238 00:20:24,523 --> 00:20:25,925 去哪儿喝 239 00:20:28,994 --> 00:20:30,429 去我家吧 240 00:20:52,551 --> 00:20:55,121 其实我完全不懂红酒 241 00:20:55,788 --> 00:20:56,989 看起来是好酒呢 242 00:20:58,357 --> 00:20:59,692 说实话我也完全不懂 243 00:21:00,860 --> 00:21:04,163 别迁就我 你明明就很懂 244 00:21:04,230 --> 00:21:06,132 我真不懂 我也随便喝 245 00:21:07,600 --> 00:21:08,601 而且我… 246 00:21:12,037 --> 00:21:14,940 对那些描述红酒或咖啡的人 247 00:21:17,543 --> 00:21:18,577 非常鄙视 248 00:21:19,879 --> 00:21:20,746 比说 249 00:21:21,580 --> 00:21:23,449 像是八月的泥土味 250 00:21:24,617 --> 00:21:26,952 又或是蕴含着五月的太阳 251 00:21:27,620 --> 00:21:29,488 不可理喻 真是的 252 00:21:30,990 --> 00:21:32,224 既然如此 253 00:21:32,758 --> 00:21:34,693 让我们这些外行 254 00:21:35,394 --> 00:21:36,462 干杯吧 255 00:22:01,020 --> 00:22:02,822 这房子真好 256 00:22:17,803 --> 00:22:19,405 我真是醉了 257 00:22:20,940 --> 00:22:23,175 果然红酒对我来说就是毒药 258 00:22:23,976 --> 00:22:26,579 头晕目眩的 洗把脸都不管用 259 00:22:34,286 --> 00:22:38,123 我真是又湿又醉 260 00:22:50,202 --> 00:22:51,403 不要这样 261 00:22:59,178 --> 00:23:00,346 不行 262 00:23:01,347 --> 00:23:03,048 我们不能在这房间这么做 263 00:23:04,016 --> 00:23:04,917 这样不对 264 00:23:06,518 --> 00:23:08,420 我以后要怎么面对姐姐啊 265 00:23:29,909 --> 00:23:31,010 等一下 266 00:24:00,272 --> 00:24:01,507 我是因为喜欢才这样的 267 00:24:44,316 --> 00:24:45,751 怎么能都脱了呢 268 00:25:57,656 --> 00:26:01,627 那个咖啡豆是麝香猫拉的屎 269 00:26:03,529 --> 00:26:04,763 神奇吧 270 00:26:05,697 --> 00:26:07,766 -是啊 -这都取决于包装 271 00:26:08,534 --> 00:26:10,202 连粪便都能包装的这么高级 272 00:26:10,269 --> 00:26:13,038 还卖的这么贵 273 00:26:13,605 --> 00:26:15,407 看起来就很像回事 274 00:26:16,341 --> 00:26:18,043 事实并不重要 275 00:26:19,044 --> 00:26:20,512 重要的是如何看待 这才是本质 276 00:26:23,248 --> 00:26:26,752 所以做人也要会包装自己 277 00:26:29,288 --> 00:26:31,323 人要学会包装自己 是吧 278 00:26:34,293 --> 00:26:35,461 话说 279 00:26:37,863 --> 00:26:38,964 说起秀妍 280 00:26:40,032 --> 00:26:41,266 你不觉得有点奇怪吗 281 00:26:42,267 --> 00:26:44,336 我还以为这丫头是因为要结婚 282 00:26:44,403 --> 00:26:46,105 又在耍性子才这样的 283 00:26:46,805 --> 00:26:47,739 可我总觉得哪里不对劲 284 00:26:49,141 --> 00:26:50,609 你知道最奇怪的是什么吗 285 00:26:53,479 --> 00:26:54,580 她不刷卡了 286 00:26:55,981 --> 00:26:57,582 秀妍那孩子的性格是 287 00:26:57,649 --> 00:26:59,518 就算我死了 288 00:27:00,719 --> 00:27:02,321 第二天也会刷我的卡 289 00:27:02,855 --> 00:27:03,688 可现在不刷卡了 这太反常了 290 00:27:03,755 --> 00:27:04,689 这是… 291 00:27:04,756 --> 00:27:08,193 她表达生气的一种方式吧 292 00:27:08,627 --> 00:27:09,862 我的意思是… 293 00:27:10,429 --> 00:27:14,633 她是想完全装作消失了一样 294 00:27:15,767 --> 00:27:17,136 应该是这样吧 295 00:27:18,570 --> 00:27:20,672 我开始有点担心她了 296 00:27:20,739 --> 00:27:22,975 她从没这么坚决过 297 00:27:24,009 --> 00:27:25,177 会没事的… 298 00:27:33,051 --> 00:27:34,786 昨天下了很大的雨 299 00:27:35,654 --> 00:27:37,256 这不是我的错 300 00:27:38,557 --> 00:27:41,460 但其他的都是我的错 301 00:27:42,161 --> 00:27:45,097 喝了太多酒 去了你家 302 00:27:45,831 --> 00:27:47,366 特别是进了主卧 303 00:27:48,167 --> 00:27:50,702 为了不再犯错 304 00:27:50,769 --> 00:27:53,271 我不会再回你的短信了 305 00:27:53,338 --> 00:27:54,506 你会理解我的吧 306 00:28:21,800 --> 00:28:23,569 (大提琴手金美珠) 307 00:28:31,877 --> 00:28:33,345 (大提琴手金美珠) 308 00:28:37,749 --> 00:28:38,750 喂 309 00:28:42,254 --> 00:28:43,422 喂? 310 00:30:20,419 --> 00:30:22,020 我看起来像个疯子 对吧? 311 00:30:23,655 --> 00:30:25,557 我不应该来这里的 312 00:30:27,426 --> 00:30:28,894 但我却来了两次 313 00:30:38,003 --> 00:30:41,473 你弹的钢琴声让我出来 314 00:30:47,312 --> 00:30:50,949 在姐姐的屋里做了两次… 315 00:31:40,031 --> 00:31:41,233 怎么了? 316 00:31:42,501 --> 00:31:44,836 淋浴器突然只出热水了 317 00:31:44,903 --> 00:31:45,670 没事的 318 00:31:45,737 --> 00:31:46,671 真的没事 319 00:31:46,738 --> 00:31:48,506 我没被烫到 320 00:31:48,573 --> 00:31:49,874 真没事 321 00:31:49,941 --> 00:31:51,176 出去等吧 322 00:31:56,882 --> 00:32:01,386 (3 个月前) 323 00:32:03,889 --> 00:32:05,624 真讨厌 324 00:32:07,058 --> 00:32:09,261 我本来想在登机口抱一下你的 325 00:32:10,028 --> 00:32:11,496 还有什么事比我更重要 326 00:32:13,131 --> 00:32:14,299 不知道 327 00:32:16,468 --> 00:32:20,138 成镇 妈妈说来不了 派了叔叔 328 00:32:21,940 --> 00:32:24,075 我让叔叔来这儿吧 329 00:32:24,142 --> 00:32:25,744 咱们的行李太多了 330 00:32:25,811 --> 00:32:27,245 没事 没关系 331 00:32:27,312 --> 00:32:28,113 成镇 332 00:32:28,180 --> 00:32:30,014 我们喝杯热美式吧 333 00:32:30,081 --> 00:32:31,450 我闻到味道就想喝 334 00:32:32,250 --> 00:32:33,185 好 335 00:32:36,955 --> 00:32:39,124 叔叔 是我 336 00:32:40,125 --> 00:32:41,960 开到四号门吧 337 00:32:43,228 --> 00:32:44,162 好的 338 00:32:48,300 --> 00:32:49,301 哇 339 00:32:50,669 --> 00:32:52,938 没想到你会来机场接我 340 00:32:55,807 --> 00:32:57,275 我就是觉得无聊 341 00:32:58,577 --> 00:33:01,045 顺便还你钥匙和欢迎你 342 00:33:01,112 --> 00:33:02,747 欢迎就免了 343 00:33:03,648 --> 00:33:05,350 钥匙不是说好放在大门上吗 344 00:33:07,686 --> 00:33:08,587 给你 345 00:33:14,092 --> 00:33:15,360 说起装修… 346 00:33:17,262 --> 00:33:20,064 虽然装修了但不知道你喜不喜欢 347 00:33:20,131 --> 00:33:24,669 施工期间我一直在看视频啊 348 00:33:25,203 --> 00:33:27,839 全程也是我确认之后施工的 349 00:33:28,473 --> 00:33:30,575 当然是我喜欢的风格了 350 00:33:31,209 --> 00:33:32,511 说这些没用的干什么 351 00:33:35,780 --> 00:33:36,915 说得对 352 00:33:38,850 --> 00:33:41,520 我不喜欢的是… 353 00:33:42,587 --> 00:33:44,556 像你这样突然出现在机场 354 00:33:45,123 --> 00:33:46,658 不觉得很不好吗 355 00:33:47,359 --> 00:33:48,927 好像是有点 356 00:33:48,994 --> 00:33:50,261 虽然我很感谢你 357 00:33:50,328 --> 00:33:51,963 但仅有感谢而已 358 00:33:52,931 --> 00:33:54,266 不行的事依旧不行 359 00:33:55,233 --> 00:33:56,401 是吧 360 00:33:58,003 --> 00:33:59,137 我知道了 361 00:34:03,942 --> 00:34:06,611 咖啡 谢谢 362 00:34:07,379 --> 00:34:08,413 走吧 363 00:34:37,442 --> 00:34:39,444 -你喜欢吗 -这也太大了 364 00:34:40,612 --> 00:34:42,847 以前上学的时候我还想 365 00:34:42,914 --> 00:34:45,783 老师怎么住在这种阴森的房子里 366 00:34:45,850 --> 00:34:47,552 随着年纪大了我就会想起来 367 00:34:48,053 --> 00:34:50,288 不错吧 全都改了 368 00:34:51,189 --> 00:34:52,190 你喜欢吗? 369 00:34:52,891 --> 00:34:54,192 当然喜欢了 370 00:34:55,961 --> 00:34:58,396 还可以大声地听音乐 371 00:34:58,463 --> 00:35:00,699 还有这么漂亮的花园 372 00:35:04,636 --> 00:35:06,438 住在这种房子里是我的梦想 373 00:35:07,005 --> 00:35:08,673 没付出努力就实现了梦想 374 00:35:12,544 --> 00:35:13,545 怎么 375 00:35:13,612 --> 00:35:14,946 难道你不喜欢吗? 376 00:35:16,147 --> 00:35:17,448 我喜欢 377 00:35:17,515 --> 00:35:21,920 只是有点惊慌 我能住在这儿吗 378 00:35:29,227 --> 00:35:30,362 习惯就好了 379 00:35:32,764 --> 00:35:33,731 什么 380 00:35:33,798 --> 00:35:34,799 所有的事情… 381 00:35:35,800 --> 00:35:37,936 你之前没有经历过的事情 382 00:35:39,971 --> 00:35:41,272 你知道是为什么吗? 383 00:35:42,140 --> 00:35:45,944 因为成镇先生是指挥 384 00:35:47,846 --> 00:35:48,947 指挥… 385 00:35:49,481 --> 00:35:51,816 对于指挥来说这都是理所当然的 386 00:35:56,087 --> 00:35:59,390 对我妈妈来说这房子更不算什么 387 00:35:59,457 --> 00:36:00,558 别有负担 388 00:36:01,092 --> 00:36:02,527 不是负担 389 00:36:04,029 --> 00:36:05,430 只是不习惯 390 00:36:08,533 --> 00:36:11,302 对你来说这一切都是理所当然的 391 00:36:11,369 --> 00:36:13,538 明白了吗 我的指挥 392 00:36:17,642 --> 00:36:19,144 我前几天去了一个地方 393 00:36:19,477 --> 00:36:20,178 那地方好吗 394 00:36:20,612 --> 00:36:24,482 后面是丛林 前面是海 395 00:36:24,549 --> 00:36:25,550 是吗 396 00:36:27,719 --> 00:36:29,220 绝了 397 00:36:29,688 --> 00:36:31,322 后面是丛林 前面是海 398 00:36:31,389 --> 00:36:34,659 成镇 你快看 399 00:36:34,726 --> 00:36:36,494 这也太棒了 400 00:36:36,561 --> 00:36:38,329 -别看她的比基尼 -那个 401 00:36:39,898 --> 00:36:42,701 太好看了吧 402 00:36:43,401 --> 00:36:46,371 五夜三千万韩元是有点贵 403 00:36:46,438 --> 00:36:48,039 但确实挺值的 404 00:36:48,506 --> 00:36:50,975 姐姐 表演完就是仪式吧 405 00:36:51,042 --> 00:36:52,343 对 406 00:36:52,410 --> 00:36:55,613 但现在是旺季 价格会高些 407 00:36:55,680 --> 00:36:57,082 没关系 408 00:37:53,571 --> 00:37:54,773 真厉害 409 00:37:56,608 --> 00:37:57,542 亲爱的 410 00:37:58,943 --> 00:38:00,078 我可以在这里抽一根烟吗? 411 00:38:00,145 --> 00:38:02,080 可以 当然可以 412 00:38:02,480 --> 00:38:04,516 你怎么还在洗碗呢 413 00:38:05,049 --> 00:38:06,618 因为还缺一些餐具 414 00:38:10,622 --> 00:38:11,489 很般配 415 00:38:14,325 --> 00:38:15,226 对了 416 00:38:15,293 --> 00:38:17,929 见完你母亲后没说什么吗 417 00:38:21,299 --> 00:38:22,267 她很满意 418 00:38:23,101 --> 00:38:24,769 说你很优雅 419 00:38:25,770 --> 00:38:28,139 很开心我娶了个好人家 420 00:38:30,742 --> 00:38:32,110 但是 再见完你的家人之后 421 00:38:32,777 --> 00:38:36,181 我对你有了新的认识 422 00:38:38,249 --> 00:38:40,618 你真的是个很出色的人 423 00:38:41,119 --> 00:38:44,556 意志非常坚定 自我中心很明确 424 00:38:45,790 --> 00:38:49,594 对自己的形象有着强烈的努力 425 00:38:50,328 --> 00:38:51,663 怎么突然说这些啊 426 00:38:52,297 --> 00:38:54,866 就是有这种感觉 427 00:38:56,267 --> 00:38:58,169 老话说 428 00:38:59,137 --> 00:39:00,672 是白手起家 429 00:39:04,776 --> 00:39:07,946 我更喜欢你了 430 00:39:21,192 --> 00:39:23,461 我本来还担心乔迁宴呢 431 00:39:24,128 --> 00:39:28,366 不过还是圆满地结束了 是吧 432 00:39:28,933 --> 00:39:30,001 对 433 00:39:31,035 --> 00:39:32,570 刚才那里怎么样 434 00:39:34,305 --> 00:39:35,240 那里? 435 00:39:36,674 --> 00:39:38,342 照片上看到的度假村 436 00:39:38,409 --> 00:39:39,610 我很喜欢 437 00:39:39,677 --> 00:39:41,713 不是说好让你全权负责吗 438 00:39:46,484 --> 00:39:48,219 你心情好像不太好啊 439 00:39:53,324 --> 00:39:57,362 难道是因为我朋友说的那些话吗 440 00:39:57,829 --> 00:39:58,663 什么话 441 00:39:58,730 --> 00:40:01,566 说我追的你 他们觉得意外 442 00:40:02,567 --> 00:40:05,670 大家都是你接近我的语气 443 00:40:05,737 --> 00:40:07,372 我完全没那样想过 444 00:40:08,840 --> 00:40:10,041 是吗? 445 00:40:10,842 --> 00:40:11,776 好吧 446 00:40:12,277 --> 00:40:16,481 那就定那里 那个度假村 447 00:40:17,048 --> 00:40:19,384 五夜三千万韩元 448 00:40:19,918 --> 00:40:21,185 你嫌贵吗 449 00:40:21,686 --> 00:40:24,756 反正都是妈妈出的 没事 450 00:40:25,556 --> 00:40:27,124 还有亲爱的 451 00:40:27,191 --> 00:40:31,963 我最讨厌那种氛围了 452 00:40:32,864 --> 00:40:34,933 冷嘲热讽的那种感觉 453 00:40:35,700 --> 00:40:37,535 我喜欢最好的 454 00:40:38,136 --> 00:40:42,206 最豪华 最舒适 是我的最爱 455 00:40:43,207 --> 00:40:46,244 那种指责和嘲讽的氛围 456 00:40:47,478 --> 00:40:48,947 最让我讨厌了 457 00:40:49,981 --> 00:40:53,284 我们改掉这一点吧 好吗 458 00:40:55,053 --> 00:40:56,120 好 459 00:40:56,988 --> 00:40:58,489 知道了 你先睡吧 460 00:41:00,291 --> 00:41:01,292 等等 461 00:41:01,893 --> 00:41:03,294 亲亲再走嘛 462 00:41:54,545 --> 00:41:55,613 谢谢 463 00:41:58,383 --> 00:41:59,317 怎么样 464 00:41:59,384 --> 00:42:01,119 是不是越来越好了 465 00:42:02,553 --> 00:42:05,256 现在看起来从容多了 466 00:42:05,790 --> 00:42:07,091 哎呀 467 00:42:07,158 --> 00:42:09,860 要夸就大方的夸 团长 468 00:42:09,927 --> 00:42:11,129 先不说这个了 469 00:42:12,530 --> 00:42:13,431 你看看这个 470 00:42:13,498 --> 00:42:14,665 (演出企划书) 471 00:42:14,732 --> 00:42:16,234 这是企划组提交上来的 472 00:42:16,734 --> 00:42:18,036 得和你一起决定 473 00:42:19,303 --> 00:42:20,671 说话啊 474 00:42:20,738 --> 00:42:23,574 开场坚持要用《未完成交响曲》 475 00:42:23,641 --> 00:42:24,842 那就这么定吧 476 00:42:24,909 --> 00:42:26,744 然后是要抒情一点 477 00:42:27,245 --> 00:42:30,181 这是这次在维也纳的演出节目 478 00:42:30,248 --> 00:42:31,515 案例好像还不错 479 00:42:31,582 --> 00:42:34,485 是的 非常成功 480 00:42:34,552 --> 00:42:35,853 开场就该这样才对 481 00:42:35,920 --> 00:42:36,954 是啊 482 00:42:45,396 --> 00:42:46,330 对了 483 00:42:46,764 --> 00:42:49,067 你刚和小提琴手聊什么呢 484 00:42:50,401 --> 00:42:51,536 小提琴? 485 00:42:51,936 --> 00:42:54,005 刚才台上的是伊晶吗 486 00:42:54,906 --> 00:42:57,208 你们俩好像聊得很开心 487 00:42:58,709 --> 00:42:59,577 是吗 488 00:43:02,180 --> 00:43:03,781 小提琴手伸出手的时候 489 00:43:03,848 --> 00:43:06,084 你也看得很仔细 490 00:43:08,953 --> 00:43:09,887 那个啊 491 00:43:10,855 --> 00:43:12,723 她说指甲太脆 很担心 492 00:43:12,790 --> 00:43:14,325 怕容易断 493 00:43:24,268 --> 00:43:25,470 怎么了 494 00:43:29,740 --> 00:43:30,641 什么 495 00:43:31,909 --> 00:43:34,779 来首尔以后你就变了 496 00:43:36,114 --> 00:43:37,181 怎么变了 497 00:43:37,949 --> 00:43:39,350 不仅对小提琴手那么温柔 498 00:43:39,417 --> 00:43:41,352 对所有人都那么温柔 499 00:43:43,121 --> 00:43:45,056 为什么对我这么冷漠 500 00:43:47,625 --> 00:43:50,661 对我做的事要么讽刺要么不关心 501 00:43:52,130 --> 00:43:53,364 为什么这样 502 00:43:53,931 --> 00:43:54,932 嗯? 503 00:44:09,847 --> 00:44:11,482 我也说几句吧 504 00:44:12,150 --> 00:44:13,050 说什么 505 00:44:13,684 --> 00:44:15,686 你为什么要让我这么丢脸? 506 00:44:16,354 --> 00:44:18,222 -谁? -我? 507 00:44:18,289 --> 00:44:20,257 一定要在那么多演员面前 508 00:44:20,324 --> 00:44:21,726 你们两个人单独开会吗 509 00:44:22,360 --> 00:44:23,394 说话啊 510 00:44:23,895 --> 00:44:24,962 指挥只是个傀儡 511 00:44:25,029 --> 00:44:26,330 要让所有人都知道吗 512 00:44:26,397 --> 00:44:30,101 不 那是因为我妈想先和我商量 513 00:44:30,168 --> 00:44:31,302 然后再准备和你一起决定的 514 00:44:31,369 --> 00:44:32,870 所以说 515 00:44:34,505 --> 00:44:37,341 首次商讨要在那么多人的地方吗 516 00:44:40,845 --> 00:44:41,679 不是 517 00:44:42,847 --> 00:44:44,081 这个就让你这么丢脸吗 518 00:44:44,649 --> 00:44:46,884 我该为我是傀儡而高兴吗 519 00:45:25,423 --> 00:45:26,958 你今天戴手镯了 520 00:45:27,925 --> 00:45:29,894 上次在机场 521 00:45:31,262 --> 00:45:32,496 我太过分了 522 00:45:33,698 --> 00:45:34,832 我想跟你道歉 523 00:45:38,169 --> 00:45:40,438 我也能理解你 524 00:45:47,545 --> 00:45:49,313 对了 乔迁宴你为什么没来? 525 00:45:50,114 --> 00:45:51,482 你没叫我啊 526 00:45:51,549 --> 00:45:53,985 我疯了吗 我还以为叫了呢 527 00:45:56,954 --> 00:45:58,322 这才是你的作风 528 00:46:02,393 --> 00:46:04,095 果然你很爽快 529 00:46:04,495 --> 00:46:06,530 我很喜欢 530 00:46:07,398 --> 00:46:10,167 成镇真的要把我搞疯了 531 00:46:10,635 --> 00:46:13,371 长得帅 指挥前途也无限 532 00:46:14,405 --> 00:46:17,108 虽说家世差点 但没关系 533 00:46:18,709 --> 00:46:19,810 但唯独一件事让我心烦 534 00:46:20,878 --> 00:46:21,746 什么事 535 00:46:22,380 --> 00:46:23,614 他好像不喜欢我 536 00:46:26,050 --> 00:46:28,686 那姐姐你喜欢吗? 537 00:46:29,754 --> 00:46:30,988 你疯了吗 538 00:46:31,822 --> 00:46:33,791 但是不喜欢我就不行 539 00:46:34,425 --> 00:46:36,093 我不喜欢你 你也必须喜欢我 540 00:46:36,160 --> 00:46:37,495 这不是理所当然的吗 541 00:46:39,063 --> 00:46:40,764 这怎么能理所当然呢 542 00:46:40,831 --> 00:46:42,233 当然是理所当然了 543 00:46:46,637 --> 00:46:51,475 所以你是来找我咨询的吗 544 00:47:00,017 --> 00:47:01,285 美珠啊 545 00:47:01,986 --> 00:47:03,187 你还记得吗 546 00:47:04,689 --> 00:47:08,459 我第一次亲你时候 547 00:47:14,532 --> 00:47:15,566 那是什么时候? 548 00:47:16,467 --> 00:47:21,539 在老师家后面的仓库 549 00:47:22,973 --> 00:47:24,208 自那天以后 550 00:47:25,876 --> 00:47:28,045 我没有喜欢过你以外的任何人 551 00:47:32,350 --> 00:47:33,384 你也是吧? 552 00:47:40,024 --> 00:47:44,461 虽然我现在背叛了你… 553 00:47:44,528 --> 00:47:46,364 对 是背叛 554 00:47:48,065 --> 00:47:50,234 但我不会背叛回忆 555 00:47:53,804 --> 00:47:55,573 我希望你能明白这一点 556 00:47:58,409 --> 00:47:59,677 好 557 00:48:01,912 --> 00:48:02,847 很好 558 00:48:05,416 --> 00:48:08,919 你装修的时候进过仓库吗 559 00:48:11,188 --> 00:48:12,022 进过 560 00:48:12,590 --> 00:48:14,792 那钥匙在你这里吧 561 00:48:28,806 --> 00:48:30,775 装修得不错嘛 562 00:48:31,442 --> 00:48:33,377 -很漂亮 -哎呀 563 00:48:33,444 --> 00:48:37,014 光房子漂亮有什么用 关系得好 564 00:48:38,549 --> 00:48:39,717 到这边来 565 00:48:44,455 --> 00:48:46,023 你带钥匙了吗? 566 00:48:55,766 --> 00:48:57,034 很好 567 00:48:57,635 --> 00:48:59,637 一定要做到这种地步吗? 568 00:49:01,539 --> 00:49:04,442 我是因为太生气了 569 00:49:04,875 --> 00:49:06,744 是我救了他 570 00:49:06,811 --> 00:49:09,680 没钱 没本事 是我拯救了他 571 00:49:10,147 --> 00:49:12,550 不知感恩 还跟我玩欲擒故纵 572 00:49:13,784 --> 00:49:15,553 结婚前我一定要完全掌控他才行 573 00:49:16,654 --> 00:49:19,457 我对他这么好 他觉得应该的 574 00:49:23,727 --> 00:49:25,429 我最讨厌听这种话 575 00:49:26,831 --> 00:49:28,199 什么 好意吗 576 00:49:30,401 --> 00:49:31,602 反正 577 00:49:34,905 --> 00:49:37,408 我不在的时候也想看看他的态度 578 00:49:37,475 --> 00:49:39,576 是从这儿进去吧 579 00:49:39,643 --> 00:49:41,312 是这儿吧 对吧 580 00:49:43,347 --> 00:49:45,216 干嘛呢 过来 581 00:49:52,823 --> 00:49:54,558 你真的要进去吗? 582 00:49:59,129 --> 00:49:59,997 推一下 583 00:50:17,448 --> 00:50:18,482 哇 584 00:50:20,284 --> 00:50:21,151 打开看看 585 00:50:36,834 --> 00:50:37,835 哇 586 00:50:48,245 --> 00:50:49,880 真冷 587 00:50:52,683 --> 00:50:53,717 哇 588 00:50:55,185 --> 00:50:57,087 这里还是老样子 589 00:51:03,594 --> 00:51:06,330 一到这里我就想起了以前 590 00:51:07,598 --> 00:51:08,799 姐姐 591 00:51:09,567 --> 00:51:10,801 我有点害怕 这里 592 00:51:11,969 --> 00:51:14,738 傻瓜 有什么好怕的 有我在 593 00:51:16,407 --> 00:51:18,208 从现在开始 594 00:51:21,111 --> 00:51:25,716 我这样用下巴给你信号 595 00:51:26,350 --> 00:51:27,818 你就必须进到这里等着 596 00:51:29,119 --> 00:51:30,120 知道了吗? 597 00:51:31,088 --> 00:51:32,656 像姐姐的手下一样? 598 00:51:33,524 --> 00:51:36,493 不只是手下 还是奴隶 599 00:51:40,564 --> 00:51:42,166 你喜欢我吧 600 00:51:44,902 --> 00:51:46,503 喜欢就是我的奴隶 601 00:51:46,937 --> 00:51:47,905 知道了吗? 602 00:51:53,110 --> 00:51:54,345 那你亲我一下 603 00:51:54,979 --> 00:51:56,313 亲什么亲 604 00:51:56,880 --> 00:51:58,649 你不是说喜欢我吗 605 00:52:01,385 --> 00:52:03,887 知道了 那你闭上眼睛 606 00:52:05,589 --> 00:52:06,724 知道了 607 00:52:08,759 --> 00:52:09,793 我闭眼了 608 00:52:30,447 --> 00:52:32,116 我果然 609 00:52:32,783 --> 00:52:34,385 还是不配结婚 610 00:52:35,953 --> 00:52:37,121 不结婚是对的 611 00:52:38,756 --> 00:52:40,424 这不是你的错 612 00:52:41,191 --> 00:52:42,593 是我的问题 613 00:52:42,660 --> 00:52:45,996 所以我选择离开 614 00:52:47,831 --> 00:52:49,733 有你在的日子里 615 00:52:50,934 --> 00:52:52,169 我很幸福 再见 616 00:53:03,447 --> 00:53:04,715 很悲伤吧 617 00:53:07,885 --> 00:53:09,887 嗯 618 00:53:10,654 --> 00:53:14,124 看到这个视频 619 00:53:14,191 --> 00:53:15,659 悲伤的不知所措 620 00:53:17,695 --> 00:53:18,595 真是悲伤 621 00:53:18,662 --> 00:53:19,730 (成镇 看视频) 622 00:53:24,501 --> 00:53:27,371 这个会不会太夸张 算了 毕竟冷 623 00:53:29,406 --> 00:53:32,776 话说回来演出的曲目是舒伯特吗 624 00:53:33,510 --> 00:53:37,247 对 你知道他有多固执吗 625 00:53:37,314 --> 00:53:39,183 说什么舒伯特是最悲伤的 626 00:53:39,917 --> 00:53:41,385 说是自己最喜欢的 对了 627 00:53:43,053 --> 00:53:46,724 得弄乱点 营造突然离开的氛围 628 00:53:54,565 --> 00:53:57,401 因为太悲伤了 所以不悲伤了 629 00:53:58,068 --> 00:53:59,369 行李都收拾好了吗? 630 00:53:59,903 --> 00:54:00,738 嗯 631 00:54:04,241 --> 00:54:05,242 好 632 00:54:05,743 --> 00:54:07,044 哎哟 好重 633 00:54:10,514 --> 00:54:11,582 给我钥匙啊 634 00:54:22,993 --> 00:54:24,762 你要待多久? 635 00:54:26,296 --> 00:54:29,133 不知道 长的话三天? 636 00:54:29,967 --> 00:54:30,834 因为还有练习 正好当减肥 637 00:54:32,770 --> 00:54:33,771 我进去了 638 00:54:41,211 --> 00:54:42,613 把书架放回原位 639 00:55:20,284 --> 00:55:21,118 姐姐 640 00:55:23,253 --> 00:55:24,554 我走了 641 00:55:24,621 --> 00:55:25,489 好 642 00:55:35,465 --> 00:55:37,301 (无信号) 643 00:56:12,069 --> 00:56:13,637 是我 成镇 644 00:56:14,371 --> 00:56:15,639 你一定很惊讶吧 645 00:56:16,240 --> 00:56:20,744 我…现在正要离开呢 去柏林 646 00:56:21,812 --> 00:56:23,380 我对… 647 00:56:24,514 --> 00:56:26,383 好悲伤 648 00:56:27,584 --> 00:56:29,820 我们的关系没有把握 649 00:56:29,887 --> 00:56:31,388 我看不透你 650 00:56:31,989 --> 00:56:33,190 所以我很生气 651 00:56:33,857 --> 00:56:36,293 我会怀疑一切 还会担心 652 00:56:36,360 --> 00:56:38,028 放开我 我错了 653 00:56:39,429 --> 00:56:41,098 放我回家吧 654 00:56:44,101 --> 00:56:47,971 拜托了 655 00:57:24,608 --> 00:57:25,876 哎 656 00:57:41,391 --> 00:57:45,295 哎呦 真是伤心死了 657 00:57:47,631 --> 00:57:48,799 我看看 658 00:58:20,097 --> 00:58:22,766 成镇 我在这里 659 00:58:24,668 --> 00:58:26,737 成镇 我在这儿 660 00:58:29,606 --> 00:58:30,974 成镇 661 00:58:31,041 --> 00:58:33,076 我在这儿 我在这儿 662 00:58:37,547 --> 00:58:39,883 我被困在这里了 663 00:58:41,051 --> 00:58:42,352 喂! 664 00:58:46,790 --> 00:58:50,160 成镇 我在这里 665 00:58:50,727 --> 00:58:54,097 成镇 我被困在这里了 666 00:58:55,866 --> 00:58:56,767 成镇! 667 00:58:56,867 --> 00:58:57,734 成镇 668 00:59:02,472 --> 00:59:03,407 成镇! 669 00:59:03,840 --> 00:59:05,242 回来! 670 00:59:16,853 --> 00:59:17,888 可恶! 671 00:59:24,661 --> 00:59:25,929 该死的 672 00:59:54,357 --> 00:59:56,927 (牛肉味面条) 673 01:01:11,201 --> 01:01:15,105 怎么现在才来 674 01:01:16,006 --> 01:01:17,340 我还以为我会永远被困在这儿 675 01:01:23,380 --> 01:01:24,981 你还好吗 676 01:01:26,149 --> 01:01:27,150 你… 677 01:01:29,686 --> 01:01:30,887 你是怎么进来的 678 01:01:35,125 --> 01:01:38,261 你是怎么进到我家的? 679 01:01:38,728 --> 01:01:40,063 我喝醉了 680 01:01:41,965 --> 01:01:44,301 都怪成镇一直劝我喝 681 01:01:45,402 --> 01:01:48,738 我都说了不能喝 还劝我 682 01:01:51,074 --> 01:01:52,742 他好像想要我 683 01:01:53,510 --> 01:01:54,611 你疯了吗? 684 01:01:56,413 --> 01:01:58,014 那把钥匙 685 01:01:58,081 --> 01:01:59,382 我稍微换了一下 686 01:02:00,850 --> 01:02:02,385 我想捉弄姐姐 687 01:02:04,054 --> 01:02:05,522 你很生气吗 688 01:02:06,656 --> 01:02:08,158 是不是吓了一跳 689 01:02:11,094 --> 01:02:12,429 要我放你出去吗 690 01:02:29,045 --> 01:02:31,615 如果我放你出来 你会原谅我吗 691 01:02:45,095 --> 01:02:46,229 会原谅我 692 01:02:52,269 --> 01:02:54,437 那我得做些不可饶恕的事 693 01:02:55,405 --> 01:02:56,406 你说什么? 694 01:02:58,642 --> 01:02:59,709 你要干什么 695 01:03:03,446 --> 01:03:04,414 干什么 696 01:03:15,091 --> 01:03:16,559 美珠啊… 697 01:03:16,626 --> 01:03:18,328 我真是醉了 698 01:03:19,996 --> 01:03:22,098 果然红酒对我来说就是毒药 699 01:03:23,300 --> 01:03:25,435 你在干什么 700 01:03:25,502 --> 01:03:29,105 美珠 住手 你不能这样 701 01:03:29,172 --> 01:03:30,507 美珠 702 01:03:32,409 --> 01:03:33,576 住手 703 01:03:36,246 --> 01:03:37,380 喂 704 01:03:38,248 --> 01:03:40,784 你不能这样 705 01:03:41,318 --> 01:03:44,287 美珠 你不是讨厌男人碰你吗 706 01:03:44,921 --> 01:03:46,456 不要 不要 707 01:03:47,223 --> 01:03:49,792 不要 不要碰 708 01:03:49,859 --> 01:03:51,294 不要 美珠 709 01:03:52,295 --> 01:03:53,196 住手 710 01:03:55,465 --> 01:03:56,566 好 711 01:03:56,633 --> 01:03:59,936 做得好 712 01:04:09,979 --> 01:04:11,948 住手 你个疯子 713 01:04:12,015 --> 01:04:13,817 疯了吧 714 01:04:14,718 --> 01:04:16,519 美珠 别这样 715 01:04:18,288 --> 01:04:20,724 成真 你疯了吗 716 01:04:48,118 --> 01:04:48,951 怎么能都脱了呢 717 01:04:49,018 --> 01:04:50,286 你们在干什么 718 01:04:56,559 --> 01:04:58,061 不要 719 01:05:00,430 --> 01:05:02,265 住手!停下来 720 01:05:03,166 --> 01:05:04,401 停下来! 721 01:05:05,201 --> 01:05:07,937 住手! 722 01:05:31,694 --> 01:05:32,762 不要! 723 01:05:36,433 --> 01:05:42,472 (7个月前) 724 01:05:47,444 --> 01:05:51,347 (一切顺利进行中) 725 01:05:51,414 --> 01:05:52,348 (我好想你 姐姐) 726 01:05:55,285 --> 01:05:58,455 我以为你们会讨厌这个房子 727 01:05:59,789 --> 01:06:01,357 为什么啊 老师 728 01:06:01,424 --> 01:06:03,726 你们在这里上课的时候 729 01:06:03,793 --> 01:06:05,595 我可没少训你们 730 01:06:07,397 --> 01:06:10,467 但也多亏您我才能靠大提琴生活 731 01:06:11,968 --> 01:06:15,004 我是很希望秀妍能买下这房子 732 01:06:17,841 --> 01:06:19,976 这里几乎都没变呢 733 01:06:20,977 --> 01:06:23,813 是啊 因为书架太漂亮了 734 01:06:24,547 --> 01:06:27,317 那里面也保持原样了吗 735 01:06:28,751 --> 01:06:29,752 什么 736 01:06:31,454 --> 01:06:33,022 你以为我不知道吗 737 01:06:33,690 --> 01:06:35,858 你们两个从第一次到里面 738 01:06:35,925 --> 01:06:37,660 我就已经知道了 739 01:06:39,462 --> 01:06:40,396 对不起 740 01:06:40,463 --> 01:06:41,865 有什么好对不起的 741 01:06:43,166 --> 01:06:45,969 我还以为你们只是小孩间的玩闹 742 01:06:46,669 --> 01:06:49,205 没想到你们交往到了现在 743 01:06:49,272 --> 01:06:52,308 现在还要一起找房子住 744 01:06:53,877 --> 01:06:56,613 这里面留出来是干嘛的呀 745 01:06:57,547 --> 01:06:59,883 我以前开始就好奇 746 01:07:01,951 --> 01:07:06,055 这里是我父亲建这房子时弄的 747 01:07:06,122 --> 01:07:07,190 我父亲他 748 01:07:07,257 --> 01:07:09,559 在日侵年代 749 01:07:09,626 --> 01:07:10,527 是那个臭名昭著的 750 01:07:11,461 --> 01:07:13,563 731部队的军医官 751 01:07:14,063 --> 01:07:15,298 原来如此 752 01:07:15,365 --> 01:07:18,201 他做了一些不好的事情 753 01:07:19,869 --> 01:07:22,238 所以就总是不安 754 01:07:22,305 --> 01:07:24,474 总想找个地方躲起来 755 01:07:25,174 --> 01:07:28,745 下班之后 756 01:07:29,145 --> 01:07:30,380 他总是透过里面的镜子 757 01:07:31,047 --> 01:07:33,783 偷看妈妈和我们姐妹们 758 01:07:34,250 --> 01:07:38,154 还会让我们进去拷上脚铐 759 01:07:38,221 --> 01:07:41,457 对了 里面还有脚铐吧 760 01:07:42,325 --> 01:07:43,359 什么? 761 01:07:55,672 --> 01:07:56,606 你感觉怎么样? 762 01:07:58,107 --> 01:07:59,008 很好 763 01:07:59,509 --> 01:08:02,345 很新奇又刺激 764 01:08:03,346 --> 01:08:05,114 我一直都想试试看来着 765 01:08:07,450 --> 01:08:08,785 把钥匙给我 766 01:08:19,262 --> 01:08:21,264 喂 你干什么 767 01:08:22,398 --> 01:08:25,268 姐姐拿来给我解开不就行了吗 768 01:08:28,972 --> 01:08:30,306 如果我不放你走呢? 769 01:08:31,741 --> 01:08:33,476 不 姐姐会放我走的 770 01:08:35,278 --> 01:08:36,646 我相信姐姐 771 01:08:43,553 --> 01:08:44,821 你相信我吗? 772 01:08:46,456 --> 01:08:47,457 嗯 773 01:08:48,324 --> 01:08:50,193 我只相信姐姐 774 01:09:00,837 --> 01:09:02,238 我不会放你走的 775 01:09:04,507 --> 01:09:07,477 不是的 姐姐会放我走的 776 01:09:10,313 --> 01:09:11,914 我是姐姐的 777 01:09:17,487 --> 01:09:18,621 (另一伴) 778 01:09:21,290 --> 01:09:22,592 你好 779 01:09:22,659 --> 01:09:24,327 干什么呢? 780 01:09:24,394 --> 01:09:26,596 工程结束了 我正在拍视频 781 01:09:26,663 --> 01:09:28,297 准备发给姐姐看呢 782 01:09:28,865 --> 01:09:30,867 哎哟 你辛苦了 783 01:09:31,634 --> 01:09:33,202 但是吧 784 01:09:33,269 --> 01:09:34,937 我有话跟你说 785 01:09:35,672 --> 01:09:36,673 什么话 786 01:09:38,307 --> 01:09:42,078 我回首尔会带个人回去 787 01:09:42,779 --> 01:09:43,680 谁啊 788 01:09:44,213 --> 01:09:45,548 男人 789 01:09:47,617 --> 01:09:48,951 要和我结婚的男人 790 01:09:49,552 --> 01:09:50,820 在这里遇见的 791 01:09:50,887 --> 01:09:52,622 我们会一起回去 792 01:09:53,723 --> 01:09:54,791 哇 793 01:09:56,959 --> 01:09:58,027 你懂我吧 794 01:10:00,363 --> 01:10:01,964 你也吃惊了吧 795 01:10:05,802 --> 01:10:07,003 哇… 796 01:10:13,009 --> 01:10:14,343 那我呢? 797 01:10:15,878 --> 01:10:17,046 是啊 798 01:10:18,881 --> 01:10:19,782 是啊? 799 01:10:20,650 --> 01:10:22,185 祝贺我吧 800 01:10:22,819 --> 01:10:25,822 我要结婚了 和男人一起生活 801 01:10:26,756 --> 01:10:28,424 现在要过真正的生活了 802 01:10:29,158 --> 01:10:30,660 别人认可的真正的生活 803 01:10:32,562 --> 01:10:33,830 真正的生活? 804 01:10:34,263 --> 01:10:36,832 从现在开始是真正的生活 805 01:10:36,899 --> 01:10:39,001 如果从现在才是真正的生活 806 01:10:42,672 --> 01:10:43,873 那我呢 807 01:10:44,707 --> 01:10:47,009 对姐姐来说我是假的生活吗 808 01:10:48,511 --> 01:10:50,880 哎哟 809 01:10:52,882 --> 01:10:55,184 我就直说了 可以吧? 810 01:10:56,252 --> 01:11:01,957 你是我找出敏感部位的道具 811 01:11:02,024 --> 01:11:05,027 我也只是你的工具而已 812 01:11:05,094 --> 01:11:07,096 我们都心知肚明啊 813 01:11:08,931 --> 01:11:10,666 我们好聚好散吧 814 01:11:13,736 --> 01:11:14,904 而且… 815 01:11:31,387 --> 01:11:32,889 我看起来像个疯子 对吧? 816 01:11:34,423 --> 01:11:36,125 我不应该来这里的 817 01:11:38,427 --> 01:11:39,829 但我却来了两次 818 01:12:27,844 --> 01:12:29,312 你出来之后… 819 01:12:31,314 --> 01:12:33,049 会把我交给警察吧 820 01:12:33,683 --> 01:12:35,384 不会的 不会 821 01:12:36,552 --> 01:12:38,487 不会的 822 01:12:38,554 --> 01:12:40,422 是我先伤害你的 823 01:12:40,489 --> 01:12:42,091 我完全不会介意的 824 01:12:42,158 --> 01:12:46,295 我不介意 快放我出去 825 01:12:47,663 --> 01:12:50,533 也是 那也是我该得的 826 01:12:54,337 --> 01:12:55,671 但是吧 827 01:12:57,006 --> 01:12:59,342 姐姐说的话是什么意思 828 01:13:00,576 --> 01:13:01,944 我现在明白了 829 01:13:04,547 --> 01:13:06,415 所谓真正的生活… 830 01:13:06,816 --> 01:13:10,953 那个真正 不是真的真正 831 01:13:11,020 --> 01:13:13,322 而是人们认为的那种真正对吧 832 01:13:17,093 --> 01:13:17,927 我懂了 833 01:13:19,562 --> 01:13:20,596 而且… 834 01:13:22,031 --> 01:13:23,366 那种生活 835 01:13:26,269 --> 01:13:28,070 我好像也需要 836 01:13:29,839 --> 01:13:31,207 你这是什么意思 837 01:13:32,008 --> 01:13:35,912 那个男人 838 01:13:37,947 --> 01:13:39,582 我要得到他 839 01:13:40,049 --> 01:13:41,617 我要真正地活着 840 01:13:44,253 --> 01:13:45,488 你说什么 841 01:13:46,455 --> 01:13:47,957 对不起 姐姐 842 01:13:52,561 --> 01:13:54,597 你好像得一直待在那里了 843 01:13:56,065 --> 01:13:57,499 美珠啊 美珠啊 844 01:13:57,566 --> 01:14:00,369 我错了 美珠 845 01:14:00,436 --> 01:14:02,805 都是我的错 846 01:14:18,087 --> 01:14:19,055 怎么了 847 01:14:20,122 --> 01:14:22,425 淋浴器突然只出热水了 848 01:14:23,059 --> 01:14:24,160 -怎么了 -我真没事 849 01:14:24,627 --> 01:14:26,996 我没被烫到 850 01:14:27,063 --> 01:14:28,530 -真的吗 -出去等吧 851 01:14:28,597 --> 01:14:29,465 好 852 01:14:34,337 --> 01:14:38,274 就得沿着管道把墙和这个都拆了 853 01:14:39,608 --> 01:14:43,445 不然就是封死原来的水管 854 01:14:43,512 --> 01:14:45,815 接上新的水管 855 01:14:46,315 --> 01:14:49,385 但工程量也不小 那样能快点 856 01:14:51,187 --> 01:14:54,523 话说这房子又不是防空洞 857 01:14:55,624 --> 01:14:57,994 这墙体可真厚啊 858 01:14:58,661 --> 01:15:00,529 这里 这里 这里! 859 01:15:01,030 --> 01:15:04,367 这里面有人! 大叔 860 01:15:05,301 --> 01:15:07,169 封死原来的水管 861 01:15:07,803 --> 01:15:09,071 不要 不行 862 01:15:09,839 --> 01:15:11,407 如果只有这个办法那就这么干吧 863 01:15:11,474 --> 01:15:12,441 什么时候开始动工 864 01:15:12,508 --> 01:15:14,977 今天 立马开始就行 865 01:15:15,044 --> 01:15:18,581 不行 不行 不行 不行 866 01:15:20,116 --> 01:15:21,117 等一下 867 01:15:22,485 --> 01:15:26,522 但是你没听到呜呜的声音吗 868 01:15:28,991 --> 01:15:31,794 不 不行 不行 869 01:15:38,734 --> 01:15:40,569 吓我一跳 870 01:15:41,337 --> 01:15:42,505 该死的 吓死我了 871 01:15:47,076 --> 01:15:50,046 真吓人 我先走了 872 01:15:50,546 --> 01:15:53,783 成镇 是我 我干的 873 01:15:59,889 --> 01:16:00,956 太奇怪了 874 01:16:02,224 --> 01:16:04,093 没有出入境记录 875 01:16:04,693 --> 01:16:05,961 也就是说没有出国 876 01:16:06,996 --> 01:16:08,464 完全没有刷卡记录 877 01:16:08,531 --> 01:16:10,199 手机一直是关机的 878 01:16:10,266 --> 01:16:12,201 连一次都没联系过我 879 01:16:14,336 --> 01:16:17,039 我是她妈妈啊 我了解秀妍 880 01:16:17,106 --> 01:16:18,874 这不是秀妍会做出来的事 881 01:16:19,608 --> 01:16:21,110 她—定出事了 882 01:16:22,011 --> 01:16:27,116 她不是这种无声无息就消失的人 883 01:16:28,918 --> 01:16:29,818 你说是不是 884 01:16:29,885 --> 01:16:31,520 你是不是也这么觉得 885 01:16:32,354 --> 01:16:33,255 是啊 886 01:16:36,525 --> 01:16:37,726 所以 887 01:16:39,361 --> 01:16:40,963 我已经报警了 888 01:16:42,231 --> 01:16:44,300 早就该这么做了 889 01:16:46,936 --> 01:16:48,838 警察马上就会去你家 890 01:16:49,772 --> 01:16:50,940 去我家? 891 01:16:52,141 --> 01:16:53,709 你也别多想 892 01:16:54,410 --> 01:16:56,445 我不是怀疑你 893 01:16:57,780 --> 01:17:00,683 我只是想确认一下 894 01:17:02,818 --> 01:17:03,853 团长 895 01:17:08,757 --> 01:17:10,893 你是在怀疑我吗 896 01:17:15,664 --> 01:17:19,135 怀疑?我怀疑你什么? 897 01:17:22,705 --> 01:17:25,341 真是太敷衍了 898 01:17:26,442 --> 01:17:27,810 生怕别人不知道自己是公务员 899 01:17:29,612 --> 01:17:31,647 在那儿敷衍地找什么呢 900 01:17:32,448 --> 01:17:34,316 是在找我埋的尸体吗 901 01:17:35,050 --> 01:17:38,254 哎呀 你也别太敏感了 902 01:17:38,821 --> 01:17:40,890 我们也是奉命行事 903 01:17:41,957 --> 01:17:45,861 观察你的表情也是我们的技术 904 01:17:47,530 --> 01:17:49,031 看看你有什么反应 905 01:17:51,333 --> 01:17:52,735 我的反应怎么样 906 01:17:54,770 --> 01:17:59,241 清澈 干净 纯粹 907 01:19:17,586 --> 01:19:18,887 不要嫌房子小 908 01:19:38,307 --> 01:19:40,376 房子太小闷吧 909 01:19:42,444 --> 01:19:43,846 小房子让我更舒服 910 01:19:45,247 --> 01:19:46,515 我家太大了 911 01:19:50,886 --> 01:19:52,321 我不喜欢那句话 912 01:19:53,255 --> 01:19:54,456 我家 913 01:20:07,236 --> 01:20:09,004 1117 914 01:20:12,608 --> 01:20:14,810 门锁密码是1117啊 915 01:20:18,414 --> 01:20:19,815 怎么了 916 01:20:20,683 --> 01:20:22,651 和秀妍的生日一样 917 01:20:23,152 --> 01:20:26,021 是吗? 918 01:20:27,656 --> 01:20:31,527 之前的房户设置的 我就用了 919 01:20:33,862 --> 01:20:35,698 真神奇 今天是姐姐生日啊 920 01:20:37,666 --> 01:20:40,035 我本来就不太擅长改那些东西 921 01:20:52,481 --> 01:20:53,649 嗯? 922 01:20:53,716 --> 01:20:55,184 你看看这个 923 01:20:57,019 --> 01:20:58,654 团长 我看了有一百遍… 924 01:20:58,721 --> 01:21:00,322 你稍等一下 925 01:21:02,124 --> 01:21:03,492 看到这儿了吗 926 01:21:03,559 --> 01:21:04,660 你看 927 01:21:05,994 --> 01:21:08,664 看看秀妍后面的镜子 928 01:21:13,302 --> 01:21:14,970 镜子里 929 01:21:15,037 --> 01:21:18,607 有只手 别人的手 930 01:21:20,075 --> 01:21:23,779 每天只看秀妍的脸我都没发现 931 01:21:23,846 --> 01:21:26,215 我今天看突然觉得有点奇怪 932 01:21:26,915 --> 01:21:27,783 我仔细一看 933 01:21:28,884 --> 01:21:31,186 发现了一只手 看见了吗 934 01:21:33,422 --> 01:21:34,423 看到了 935 01:21:35,290 --> 01:21:38,460 她离家出走的时候 936 01:21:39,461 --> 01:21:40,429 有人和她在一起 937 01:21:45,567 --> 01:21:47,436 怎么了? 938 01:21:48,170 --> 01:21:50,005 你突然想我了吗? 939 01:21:50,706 --> 01:21:51,540 嗯 940 01:21:53,375 --> 01:21:54,676 好浪漫 941 01:21:55,210 --> 01:21:56,611 不要按门铃 942 01:21:56,678 --> 01:21:59,848 直接按号码进来吧 1117 943 01:22:13,762 --> 01:22:16,365 对我来说没有特别刁难我的人 944 01:22:16,965 --> 01:22:20,302 大家对我都很好 945 01:22:21,103 --> 01:22:25,073 尤其是和大提琴组熟了不少 946 01:22:26,041 --> 01:22:28,977 上次我还和首席吃了饭 947 01:22:29,645 --> 01:22:31,480 她真的很好 948 01:22:32,448 --> 01:22:35,884 她鞠躬非常有力且富有魅力 949 01:22:35,951 --> 01:22:37,953 我打算向她学习 950 01:22:39,121 --> 01:22:40,022 不过 951 01:22:40,889 --> 01:22:42,557 确实有一个人 952 01:22:42,624 --> 01:22:44,259 乐团团长 953 01:22:44,326 --> 01:22:46,995 你也知道她的性格 954 01:22:47,062 --> 01:22:50,031 现在只有管乐部分出现失误 955 01:22:50,098 --> 01:22:52,267 但她却对弦乐发火 956 01:22:52,734 --> 01:22:54,736 只要那个人不在 我们乐团 957 01:22:54,803 --> 01:22:56,371 气氛真的会很好 对吧? 958 01:23:02,744 --> 01:23:03,545 你怎么不吃啊 959 01:23:12,354 --> 01:23:13,755 我问你个事 960 01:23:14,623 --> 01:23:15,457 什么啊 961 01:23:16,458 --> 01:23:18,393 秀妍离家那天你和她在一起吧 962 01:23:22,097 --> 01:23:23,765 什么意思啊 963 01:23:23,832 --> 01:23:25,767 镜子里有你的手腕 964 01:23:28,337 --> 01:23:29,505 那个手镯… 965 01:23:30,205 --> 01:23:32,040 上面镶着蓝宝石的手镯 966 01:23:33,308 --> 01:23:34,710 你今天没戴啊 967 01:23:37,212 --> 01:23:38,380 蓝宝石 968 01:23:52,895 --> 01:23:53,996 你说这个吗 969 01:24:04,907 --> 01:24:05,874 对 970 01:24:08,210 --> 01:24:10,913 那天我在房间里 971 01:24:13,982 --> 01:24:14,983 既然如此 972 01:24:16,585 --> 01:24:18,220 这一切都是谎言啊 973 01:24:19,855 --> 01:24:22,057 说秀妍偶然联系你 你们不熟 974 01:24:22,991 --> 01:24:25,060 还有说第一次来我家 975 01:24:25,994 --> 01:24:27,429 这一切都是谎言吗 976 01:24:29,231 --> 01:24:30,265 对不起 977 01:24:31,567 --> 01:24:34,870 但是你能不能不说“我家” 978 01:24:34,937 --> 01:24:36,238 什么? 979 01:24:44,613 --> 01:24:46,782 你的目的是什么 为什么要说谎 980 01:24:48,717 --> 01:24:50,452 是姐姐让我做的 981 01:24:50,519 --> 01:24:52,921 姐姐让我修房子 我就修了 982 01:24:52,988 --> 01:24:56,324 姐姐让我帮忙离家出走 我帮了 983 01:24:56,391 --> 01:24:59,194 姐姐让我填补她的空缺 我填了 984 01:25:00,562 --> 01:25:02,931 我只是按照她的吩咐做的 985 01:25:02,998 --> 01:25:06,602 什么 她说你就做 你是她手下吗 986 01:25:07,536 --> 01:25:08,770 你是她的奴隶吗 987 01:25:10,238 --> 01:25:11,807 我真的是奴隶吗 988 01:25:12,774 --> 01:25:15,077 我自己做决定的事 989 01:25:15,844 --> 01:25:17,613 好像就只有和你上过床 990 01:25:25,320 --> 01:25:26,822 秀妍现在在哪里 991 01:25:27,589 --> 01:25:28,423 你肯定知道吧 992 01:25:28,957 --> 01:25:30,492 这个我真的不知道 993 01:25:31,093 --> 01:25:32,294 别撤谎 994 01:25:36,264 --> 01:25:37,933 你们俩不是互相喜欢吗? 995 01:25:38,000 --> 01:25:39,301 喜欢? 996 01:25:43,739 --> 01:25:46,808 我都看到你们的合照了 997 01:25:49,277 --> 01:25:50,979 你在说什么啊 998 01:25:51,847 --> 01:25:52,681 这只是 999 01:25:53,982 --> 01:25:56,284 小孩子的玩闹而已 1000 01:25:56,351 --> 01:25:58,553 像那种友情誓言什么的 1001 01:25:59,254 --> 01:26:00,455 别再说谎了 1002 01:26:03,125 --> 01:26:04,159 告诉我 1003 01:26:04,960 --> 01:26:06,161 秀妍现在在哪里 1004 01:26:06,662 --> 01:26:08,296 我真的不知道 1005 01:26:10,799 --> 01:26:14,536 真的 我真的不知道 1006 01:26:30,519 --> 01:26:32,788 要断水就断 1007 01:26:38,794 --> 01:26:39,995 是我 是我 1008 01:26:56,178 --> 01:26:57,312 是我 1009 01:27:01,550 --> 01:27:02,384 打开水 1010 01:27:03,719 --> 01:27:06,488 好的 1011 01:27:06,555 --> 01:27:09,558 是我 1012 01:27:23,972 --> 01:27:26,108 这里 这里 1013 01:27:37,552 --> 01:27:39,888 我在这里 1014 01:27:42,290 --> 01:27:43,759 秀妍 是你吗 1015 01:27:50,465 --> 01:27:51,633 关掉水 1016 01:28:01,476 --> 01:28:02,544 秀妍 1017 01:28:04,913 --> 01:28:06,314 你是不是在这个房子里? 1018 01:28:06,815 --> 01:28:08,650 这里 这里 1019 01:28:09,151 --> 01:28:10,418 你被困住了吗? 1020 01:28:11,253 --> 01:28:14,489 我被困住了 救我出去 成镇 1021 01:28:15,891 --> 01:28:16,691 秀妍 1022 01:28:18,560 --> 01:28:19,494 你在里面吗? 1023 01:28:20,328 --> 01:28:21,263 秀妍… 1024 01:28:22,631 --> 01:28:26,601 在这里 你面前 这里 1025 01:28:26,668 --> 01:28:28,470 这里 我在这儿 1026 01:28:38,446 --> 01:28:40,215 我被困在这里了 1027 01:28:41,683 --> 01:28:44,419 秀妍 你在这里吗? 1028 01:28:44,486 --> 01:28:47,889 我 我在这里 我在这里! 1029 01:28:56,932 --> 01:28:58,433 你在这里 是不是 1030 01:28:58,500 --> 01:29:01,069 是 是 是 1031 01:29:23,692 --> 01:29:24,826 你怎么了 1032 01:29:37,739 --> 01:29:38,840 为什么停下来了 1033 01:29:41,710 --> 01:29:42,878 为什么 1034 01:29:49,150 --> 01:29:51,119 你在那里都看到了吧 1035 01:29:52,153 --> 01:29:53,154 对吧 1036 01:29:54,489 --> 01:29:56,157 我和美珠那样… 1037 01:29:58,493 --> 01:30:00,095 你是不是都看到了 1038 01:30:01,229 --> 01:30:02,997 真的没关系 1039 01:30:03,064 --> 01:30:05,366 无所谓 没关系 1040 01:30:05,433 --> 01:30:07,335 放我出去 1041 01:30:07,402 --> 01:30:08,970 那美珠是… 1042 01:30:13,408 --> 01:30:15,744 知道这一切才来的吧 1043 01:30:17,879 --> 01:30:19,848 她是故意给你看的 1044 01:30:21,716 --> 01:30:22,884 对吧? 1045 01:30:24,786 --> 01:30:26,888 她明知道你在看 1046 01:30:29,057 --> 01:30:32,360 我真的不在乎 真的 1047 01:30:32,427 --> 01:30:34,596 该死的 1048 01:30:36,798 --> 01:30:40,501 你们 是怎么回事啊 1049 01:30:40,568 --> 01:30:44,339 求求你 救救我 1050 01:30:44,806 --> 01:30:45,974 救救我 1051 01:30:47,375 --> 01:30:49,744 救救我 救救我 1052 01:30:53,548 --> 01:30:55,750 求求你救救我 1053 01:30:58,253 --> 01:31:00,088 都是姐姐的错 1054 01:31:00,722 --> 01:31:04,459 你利用我 还侮辱我 1055 01:31:04,526 --> 01:31:06,628 所以你就把她关起来了 1056 01:31:07,095 --> 01:31:08,396 我没关她 1057 01:31:09,464 --> 01:31:11,466 是她自愿进去的 1058 01:31:12,067 --> 01:31:14,769 只不过出了问题 1059 01:31:15,270 --> 01:31:19,007 我没能把她放出来而已 1060 01:31:21,309 --> 01:31:22,644 那不是一回事吗 1061 01:31:22,711 --> 01:31:23,845 当然不一样 1062 01:31:24,346 --> 01:31:26,614 监禁是犯罪 1063 01:31:33,855 --> 01:31:37,292 放出来是善意 1064 01:31:38,293 --> 01:31:40,628 我现在对她没有好感了 1065 01:31:45,934 --> 01:31:47,435 她是个坏人 1066 01:31:48,670 --> 01:31:52,140 只会利用人 然后抛弃 1067 01:31:54,642 --> 01:31:56,111 那你打算怎么办 1068 01:31:56,978 --> 01:31:59,547 一直关着她吗 饿死了怎么办 1069 01:31:59,948 --> 01:32:03,118 我也很好奇 没有吃的啊 1070 01:32:06,154 --> 01:32:07,422 美珠 1071 01:32:07,489 --> 01:32:09,391 这跟杀人没什么区别 不! 1072 01:32:10,325 --> 01:32:11,493 这就是谋杀 1073 01:32:12,394 --> 01:32:14,029 那你要怎么办 1074 01:32:14,963 --> 01:32:16,331 现在把她放出来 1075 01:32:16,398 --> 01:32:19,467 说对不起 跟她开了个玩笑 1076 01:32:20,035 --> 01:32:23,838 姐姐说没关系 她也有错 这样吗 1077 01:32:24,372 --> 01:32:27,508 -这样不对 -你也知道她脾性 1078 01:32:27,575 --> 01:32:32,213 她会把我们逼成共犯进局子 1079 01:32:33,848 --> 01:32:36,251 这不也是你来找我的原因吗 1080 01:32:37,085 --> 01:32:38,420 因为你也害怕了 1081 01:32:39,220 --> 01:32:42,790 不然你早就报警 1082 01:32:42,857 --> 01:32:44,225 或找专业人士来救她了吧 1083 01:32:44,726 --> 01:32:46,027 那你想怎么办 1084 01:32:46,094 --> 01:32:47,862 就这样关到死吗 1085 01:32:58,673 --> 01:32:59,974 我也不知道该怎么办 1086 01:33:01,242 --> 01:33:02,210 我现在 1087 01:33:02,277 --> 01:33:05,246 很坦荡 因为你也知道了 1088 01:33:06,247 --> 01:33:07,615 你决定吧 1089 01:33:08,283 --> 01:33:09,284 我都听你的 1090 01:33:09,884 --> 01:33:10,985 无论什么决定 1091 01:33:31,439 --> 01:33:33,775 我知道你肯定不会原谅我的 1092 01:33:39,147 --> 01:33:41,816 我走到这一步真的很难… 1093 01:33:49,124 --> 01:33:51,593 你出来会毁掉我吧 1094 01:33:56,097 --> 01:33:58,733 会让我粉身碎骨 连渣都不剩吧 1095 01:34:01,769 --> 01:34:06,274 这才像是你的作风 1096 01:34:08,510 --> 01:34:09,444 是啊 1097 01:34:18,686 --> 01:34:19,754 但是秀妍啊 1098 01:34:20,855 --> 01:34:22,490 你也骗了我啊 1099 01:34:23,691 --> 01:34:25,160 你喜欢女人 1100 01:34:27,695 --> 01:34:28,763 是不是 1101 01:35:15,944 --> 01:35:18,379 太棒了 太棒了 1102 01:35:19,080 --> 01:35:21,716 今天的总彩太棒了 1103 01:35:22,684 --> 01:35:23,952 还得再对一下细节 1104 01:35:24,485 --> 01:35:25,587 坐 坐 1105 01:35:28,022 --> 01:35:30,658 我真的觉得很棒 1106 01:35:32,493 --> 01:35:36,364 我还以为今天是演出呢 1107 01:35:37,065 --> 01:35:39,033 你的表情怎么这么阴沉 1108 01:35:40,001 --> 01:35:41,035 我吗? 1109 01:35:43,504 --> 01:35:46,774 你有什么事情瞒着我吗 1110 01:35:48,243 --> 01:35:49,611 当然没有 1111 01:35:55,617 --> 01:35:58,786 关于秀妍你是不是听说什么了 1112 01:36:01,856 --> 01:36:03,291 没有 1113 01:36:03,858 --> 01:36:04,926 天啊 1114 01:36:07,528 --> 01:36:09,030 现在配合刚刚有点默契 1115 01:36:09,097 --> 01:36:10,665 真让人发愁 1116 01:36:11,699 --> 01:36:13,067 说到秀妍啊 1117 01:36:14,202 --> 01:36:15,903 她不喜欢你 自己走了 1118 01:36:16,671 --> 01:36:18,973 可我却还在雇佣着你 1119 01:36:19,774 --> 01:36:22,476 不对 是任命 1120 01:36:22,543 --> 01:36:25,146 我觉得我再用你 她不会回来的 1121 01:36:25,947 --> 01:36:27,315 我也是突然有这种想法的 1122 01:36:29,150 --> 01:36:31,953 如果秀妍一直这样不回来 1123 01:36:32,654 --> 01:36:36,591 我该怎么跟你相处啊 真苦恼 1124 01:36:39,327 --> 01:36:40,161 你能理解我吧 1125 01:36:43,331 --> 01:36:45,066 本来我今天很开心的 1126 01:37:05,219 --> 01:37:08,856 (秀妍) 1127 01:37:10,725 --> 01:37:12,026 (秀妍) 1128 01:37:12,093 --> 01:37:13,861 (是我) 1129 01:37:21,369 --> 01:37:23,571 (我不在你们过得好吗) 1130 01:37:32,613 --> 01:37:34,749 -你打算怎么办 -美珠 1131 01:37:35,149 --> 01:37:36,651 我们要打起精神来 1132 01:37:36,718 --> 01:37:40,788 她还活着就说明我们的罪不重 1133 01:37:40,855 --> 01:37:42,190 对你来说当然是了 1134 01:37:43,458 --> 01:37:44,625 但是 1135 01:37:44,692 --> 01:37:46,194 我是重罪啊 1136 01:37:46,694 --> 01:37:48,930 那也比谋杀强啊 1137 01:37:54,502 --> 01:37:56,003 我确认过 1138 01:37:57,505 --> 01:37:59,907 钥匙还在我的包里 1139 01:38:00,975 --> 01:38:03,344 我其实怀疑过成镇先生 1140 01:38:04,245 --> 01:38:05,246 我吗? 1141 01:38:05,847 --> 01:38:06,714 对 1142 01:38:09,317 --> 01:38:10,451 就是吧 1143 01:38:11,352 --> 01:38:15,523 我们还是就等等吧 1144 01:38:16,090 --> 01:38:18,092 那个地方不容易出来的 1145 01:38:20,895 --> 01:38:22,263 我们冷静点 1146 01:38:22,330 --> 01:38:23,131 不 1147 01:38:24,165 --> 01:38:25,700 你现在去打开 1148 01:38:28,069 --> 01:38:29,904 不然我就报警了 1149 01:38:41,215 --> 01:38:42,216 指挥打电话来说 1150 01:38:42,283 --> 01:38:44,051 家里突然有急事 1151 01:38:44,118 --> 01:38:45,920 说是要取消下午的彩排 1152 01:38:46,621 --> 01:38:47,955 还有经理 1153 01:38:48,589 --> 01:38:50,191 大提琴手金美珠 1154 01:38:50,258 --> 01:38:53,027 突然身体不舒服去医院了 1155 01:38:53,461 --> 01:38:54,629 就这些 1156 01:38:56,397 --> 01:38:57,432 出去吧 1157 01:39:00,334 --> 01:39:02,637 真可怕 1158 01:39:03,271 --> 01:39:04,906 团长 这是什么情况啊 1159 01:39:05,773 --> 01:39:06,874 看到短信 要是没有罪 1160 01:39:06,941 --> 01:39:09,143 就会跑到这个房间来 1161 01:39:09,644 --> 01:39:11,045 要是有罪就会请假走人 1162 01:39:13,781 --> 01:39:17,318 代理只要有身份证原件 1163 01:39:17,385 --> 01:39:19,821 可以再开通一个相同的号码 1164 01:39:20,321 --> 01:39:21,689 他们做梦都想不到这种事 1165 01:39:23,391 --> 01:39:25,193 他们完全被吓到了 1166 01:39:28,229 --> 01:39:30,231 我好害怕 1167 01:39:32,333 --> 01:39:33,968 他们是不是串谋了什么 1168 01:39:34,802 --> 01:39:36,270 我好害怕 1169 01:39:37,972 --> 01:39:39,307 入口原来在这儿 1170 01:39:42,977 --> 01:39:44,679 就藏在这个后面了吗 1171 01:39:46,414 --> 01:39:47,815 怎么打开 1172 01:39:49,917 --> 01:39:51,018 成镇 1173 01:39:52,186 --> 01:39:53,688 从这儿出不来的 1174 01:39:55,656 --> 01:39:56,757 这要怎么打开 1175 01:39:56,824 --> 01:39:58,926 我说了从这儿出不来 1176 01:39:58,993 --> 01:40:00,294 美珠 1177 01:41:28,249 --> 01:41:29,250 秀妍 秀妍 1178 01:41:31,752 --> 01:41:33,287 你没事吧 1179 01:41:34,689 --> 01:41:35,856 你看 1180 01:41:37,091 --> 01:41:38,960 我说这里轻易出不去的 1181 01:41:41,696 --> 01:41:43,831 那短信到底是怎么回事啊 1182 01:41:50,538 --> 01:41:51,539 姐姐 1183 01:41:56,444 --> 01:41:57,979 姐姐 你没事吧 1184 01:42:00,648 --> 01:42:02,049 她还活着呢 1185 01:42:05,586 --> 01:42:06,487 姐姐 1186 01:42:09,590 --> 01:42:11,292 姐姐 你醒醒 1187 01:42:14,695 --> 01:42:16,597 秀妍 秀妍 1188 01:42:17,064 --> 01:42:18,032 秀妍 1189 01:42:18,099 --> 01:42:19,500 秀妍 你住手 1190 01:42:21,235 --> 01:42:23,037 她疯了吧 1191 01:42:23,104 --> 01:42:24,672 -放开 -出去吧 1192 01:42:24,739 --> 01:42:25,606 放开 1193 01:42:25,673 --> 01:42:27,675 成镇 我们快出去吧 1194 01:42:27,742 --> 01:42:28,643 她好像疯了 1195 01:42:29,176 --> 01:42:30,277 我们快出去吧 1196 01:42:30,344 --> 01:42:31,746 放开我! 1197 01:42:36,450 --> 01:42:37,485 秀妍… 1198 01:42:47,194 --> 01:42:48,195 起来 1199 01:42:49,830 --> 01:42:50,965 你没事吧 1200 01:42:52,500 --> 01:42:55,469 我们出去吧 成镇 我会看着办的 1201 01:43:17,625 --> 01:43:20,027 洗个澡 吃点东西 1202 01:43:20,895 --> 01:43:22,363 我去警察局 1203 01:43:22,763 --> 01:43:23,898 不要 1204 01:43:27,568 --> 01:43:28,969 不用了 1205 01:43:31,238 --> 01:43:32,406 我好饿 1206 01:43:33,574 --> 01:43:35,009 给我点个外卖吧 1207 01:43:36,043 --> 01:43:37,344 辛奇汤 1208 01:43:46,420 --> 01:43:47,455 好 1209 01:43:51,325 --> 01:43:53,994 我先去洗个澡 1210 01:43:54,729 --> 01:43:57,398 我真的好想洗澡 1211 01:44:05,706 --> 01:44:06,874 帮我脱一下 1212 01:44:36,971 --> 01:44:37,805 美珠呀 1213 01:44:40,541 --> 01:44:41,809 你正站在镜子前吧 1214 01:44:47,748 --> 01:44:50,351 我要去洗澡了 用热水 1215 01:44:55,890 --> 01:45:00,027 你要敢用热水烫我 你看着的 1216 01:45:01,061 --> 01:45:02,429 我不会给你水的 1217 01:45:06,433 --> 01:45:10,137 剩下的 洗完澡再说吧 美珠 1218 01:45:27,621 --> 01:45:30,357 我还担心你一直没联系 1219 01:45:30,424 --> 01:45:32,993 突然出现还把尾款给结了 1220 01:45:33,060 --> 01:45:34,929 不愧是你申秀妍啊 1221 01:45:35,529 --> 01:45:37,298 美珠过得好吗? 1222 01:45:37,832 --> 01:45:40,501 老师 你都知道吧? 1223 01:45:41,035 --> 01:45:45,472 你们之间的关系吗 我可是老师 1224 01:45:46,540 --> 01:45:50,711 我要结婚了 难免会有些尴尬 1225 01:45:50,778 --> 01:45:52,079 但是 1226 01:45:52,146 --> 01:45:54,481 我还是不想断了这缘分 1227 01:45:55,482 --> 01:45:58,219 不能失去人 是不是 1228 01:45:59,720 --> 01:46:02,423 我从以前看着你 就想 1229 01:46:03,891 --> 01:46:06,393 没人能赢得过你的占有欲 1230 01:46:07,127 --> 01:46:09,029 结果你真的都得到了呢 1231 01:46:09,830 --> 01:46:11,732 连我的房子都成了你的 1232 01:46:12,333 --> 01:46:14,501 听您这么说还真是 1233 01:46:28,549 --> 01:46:29,416 但是老师您 1234 01:46:32,519 --> 01:46:36,624 是不是在美珠面前说我坏话了 1235 01:46:38,192 --> 01:46:40,094 说我是利用完就会抛弃的人 1236 01:46:43,931 --> 01:46:45,332 我是真心喜欢老师的 1237 01:46:56,277 --> 01:46:58,212 这花真好看 1238 01:46:59,613 --> 01:47:04,018 还有老师 这房子我太喜欢了 1239 01:47:04,919 --> 01:47:06,620 我太幸福了 1240 01:47:06,687 --> 01:47:10,591 这真是个能带来幸福的房子 1241 01:47:57,805 --> 01:47:59,273 去打高尔夫吗? 1242 01:48:00,474 --> 01:48:02,809 我是不是把你吵醒了? 1243 01:48:02,876 --> 01:48:03,944 没有 1244 01:48:04,578 --> 01:48:05,846 该起床了 1245 01:48:07,815 --> 01:48:10,217 看来你还挺喜欢打的 1246 01:48:10,284 --> 01:48:12,453 挺有趣的 1247 01:48:14,154 --> 01:48:18,292 妈妈说下周一起出去 1248 01:48:18,759 --> 01:48:20,027 我听说了 1249 01:48:21,128 --> 01:48:22,095 再睡会儿吧 1250 01:48:22,162 --> 01:48:23,630 我去去就回 1251 01:48:23,697 --> 01:48:24,832 玩得开心 1252 01:49:12,046 --> 01:49:13,580 锁好了吗 1253 01:49:26,527 --> 01:49:27,561 把钥匙扔过来 1254 01:50:07,634 --> 01:50:08,836 你穿得很漂亮 1255 01:50:22,616 --> 01:50:23,917 -你是在等我吗? -嗯 1256 01:50:37,664 --> 01:50:38,832 帮我脱掉 1257 01:51:10,464 --> 01:51:17,938 (破‧镜‧欲) 1258 01:51:19,706 --> 01:51:22,176 (导演 金大佑) 1259 01:51:23,110 --> 01:51:25,579 (宋承宪) 1260 01:51:26,613 --> 01:51:29,283 (曹汝贞) 1261 01:51:30,117 --> 01:51:32,719 (朴智炫) 1262 01:51:33,720 --> 01:51:36,390 (朴智英 朴成根) 72257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.