All language subtitles for GIGP-44 HD Chargeman Mermaid and Phoenix -Triumphant Return to Despair The Body of Defeat and Humiliation - Rui Negoto,Sakura Tsuji.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:07,402 ジーマ率いるゴズア残党に囚われたフェニックス=サクラ。 2 00:00:07,402 --> 00:00:12,469 地球に連行された彼女を待っていたのは、 3 00:00:12,469 --> 00:00:18,337 下僕に堕ちたマーメイドと過酷な肉体躾だった。 4 00:00:18,337 --> 00:00:26,873 チャージマン壊滅の象徴として敗北した無惨な姿を晒されるサクラ…。 5 00:00:26,873 --> 00:00:38,070 ガイアフォースの供給源として生かされ弄ばれる彼女たちの悲痛な喘ぎ声が地上に響き渡る! 6 00:00:38,070 --> 00:00:45,010 …立て! 立ってくれ! チャージマン! [BAD END] 7 00:01:54,240 --> 00:01:59,240 【G1】チャージマン マーメイド&フェニックス 8 00:02:57,620 --> 00:03:07,780 仲間の両塾に耐え、流らしされた精液から、やっとの思いで回収したガイアフォース。 9 00:03:15,669 --> 00:03:30,729 しかし、快楽に溺れ、シンクロ率の低下した肉体では、満足の変身さえできず、ひわいなイングの餌食となり、 10 00:03:32,409 --> 00:03:34,729 全て無駄になってしまいました。 11 00:03:49,770 --> 00:03:56,729 ジーマに踏みにじられる、心と体。 12 00:03:59,050 --> 00:04:02,069 しかし、まだ諦めるわけにはいかない。 13 00:04:04,330 --> 00:04:06,189 私はチャージマン。 14 00:04:07,849 --> 00:04:09,389 チャージ・フェニック。 15 00:04:11,069 --> 00:04:14,069 何度でも、蘇って。 16 00:05:31,500 --> 00:05:35,699 心臓が、中に、伝わって。 17 00:05:36,779 --> 00:05:38,079 だ、だめ。 18 00:06:28,819 --> 00:06:31,779 生きてるのに、また。 19 00:06:52,410 --> 00:06:53,089 生きてるのに、また。 20 00:08:30,949 --> 00:08:37,129 私も、でも、感じてしまう。 21 00:08:39,750 --> 00:08:41,090 生かされちゃう。 22 00:10:29,620 --> 00:10:33,759 あれから何回言ったの、フェニックス? 23 00:10:34,940 --> 00:10:36,620 生意気なのね。 24 00:10:37,879 --> 00:10:40,279 お前、自分の立場は分かっている? 25 00:10:44,289 --> 00:10:46,250 やっておしまい。 26 00:12:05,990 --> 00:12:11,309 立場を havia、頑張る。 27 00:12:14,799 --> 00:12:17,399 見て、2回もやる。 28 00:13:28,820 --> 00:13:33,830 私の弱点を、必要に責めるやつらが、 29 00:13:36,789 --> 00:13:42,830 10日間、地球に着くまで続いたのです。 30 00:14:07,990 --> 00:14:11,110 さあ、着いたわよ、フェニックス。 31 00:14:34,419 --> 00:14:36,039 ナナミ... 32 00:14:41,169 --> 00:14:42,129 お願い... 33 00:14:42,129 --> 00:14:44,029 なさすか... 34 00:14:57,509 --> 00:14:58,470 大丈夫... 35 00:14:58,470 --> 00:15:00,549 私は... 36 00:15:00,549 --> 00:15:02,190 これくらい... 37 00:15:02,190 --> 00:15:04,129 なんとも... 38 00:15:09,929 --> 00:15:12,870 どこに行く気だい、フェニックス? 39 00:15:21,539 --> 00:15:26,620 今からたっぷりとマーメイドの神秘を干渉させてあげよう。 40 00:15:28,120 --> 00:15:28,360 神秘? 41 00:15:48,570 --> 00:15:50,870 まさか... 42 00:15:50,870 --> 00:15:52,289 ナナミを... 43 00:16:05,279 --> 00:16:06,100 ああ... 44 00:16:51,539 --> 00:16:55,659 お前には特等石を用意してやるわ。 45 00:16:56,279 --> 00:16:57,779 あれよ。 46 00:17:26,200 --> 00:17:29,200 ああ... 47 00:19:42,500 --> 00:19:47,519 それ、あの女のエクスタシーに反応して動くのよ。 48 00:19:47,519 --> 00:19:53,519 ふっふっふ... 49 00:19:53,519 --> 00:19:55,519 そ、そんな... 50 00:20:12,240 --> 00:20:13,519 また... 51 00:20:13,519 --> 00:20:16,099 まあ、すごいしんど。 52 00:20:16,759 --> 00:20:19,279 また行っちゃったみたいね、マーメイド。 53 00:20:34,099 --> 00:20:35,259 ああ... 54 00:20:35,259 --> 00:20:38,880 言葉じゃなくて、体で証明してくれる? 55 00:21:21,970 --> 00:21:26,490 奴らに動かされすぎて、体が... 56 00:21:46,210 --> 00:21:47,289 ああ... 57 00:22:31,829 --> 00:22:37,069 ほら見て、フェニックス。あんなに苦しんでるわよ。 58 00:22:41,990 --> 00:22:43,509 かわいそう。 59 00:23:27,470 --> 00:23:28,509 ああ... 60 00:23:37,700 --> 00:23:44,440 そんなによがっちゃって、お仲間さんがかわいそうだと思わないわけ? 61 00:23:44,440 --> 00:23:46,440 ああ... 62 00:24:03,269 --> 00:24:06,650 お前たち、マーメイドをお貸しなさい。 63 00:24:07,569 --> 00:24:10,390 そしてもっとよがらせるのよ。 64 00:25:49,430 --> 00:25:51,470 ああ、すごいしんどよね。 65 00:26:06,450 --> 00:26:24,609 また行っちゃったみたいね、マーメイド。 66 00:27:33,700 --> 00:27:38,579 いや、もっとしてほしいの間違いでしょ、マーメイド。 67 00:28:37,440 --> 00:28:42,240 ああ... 68 00:30:01,779 --> 00:30:04,460 気持ちいいでしょ、マーメイド。 69 00:30:07,420 --> 00:30:10,180 もっと上手におねだりしてみなさい。 70 00:30:30,490 --> 00:30:31,289 ああ... 71 00:31:41,299 --> 00:31:44,559 ずいぶんといい声出すじゃない、マーメイド。 72 00:31:46,819 --> 00:31:49,819 あなたは激しいのがお好きなのね。 73 00:31:51,880 --> 00:31:52,680 ああ... 74 00:32:13,750 --> 00:32:16,769 行きたくないですって? 75 00:32:18,450 --> 00:32:21,309 行かせてくださいの間違いでしょ、マーメイド。 76 00:32:21,309 --> 00:32:23,309 ああ... 77 00:33:46,759 --> 00:33:52,720 そんな、気を失ってもいかされ続けるなんて。 78 00:33:56,079 --> 00:33:59,500 マーメイド、激しすぎる。 79 00:33:59,779 --> 00:34:06,099 いけない。このままじゃ本当に二人とも... 80 00:34:06,099 --> 00:34:09,500 くべんけににされてしまう。 81 00:35:23,460 --> 00:35:25,539 ああ... 82 00:36:48,929 --> 00:36:50,050 ああ... 83 00:37:11,119 --> 00:37:14,800 そんなに嫌なら少しくらい抵抗してみたら? 84 00:37:16,860 --> 00:37:19,679 できるものならだけどね。 85 00:37:23,519 --> 00:37:24,960 なんと言っちゃったの? 86 00:38:40,510 --> 00:38:42,610 ああ... 87 00:39:14,650 --> 00:39:16,610 ああ... 88 00:39:39,469 --> 00:39:43,070 私のせいで、あなたまで... 89 00:39:47,030 --> 00:39:48,829 大丈夫よ。 90 00:39:49,329 --> 00:39:53,619 私は負け。 91 00:39:58,840 --> 00:40:02,719 悪に当たって、削り取られる。 92 00:40:02,719 --> 00:40:03,659 ああ... 93 00:40:08,340 --> 00:40:10,760 待って... 94 00:40:10,760 --> 00:40:13,639 待って、待って... 95 00:40:14,539 --> 00:40:17,179 いや、待って... 96 00:41:27,119 --> 00:41:28,000 ああ... 97 00:41:28,000 --> 00:41:31,239 お前にもっといいものをあげるわ。 98 00:41:49,769 --> 00:41:52,409 私からのプレゼントよ。 99 00:41:52,769 --> 00:41:55,230 仲良く快楽地獄へおちなさい。 100 00:41:55,789 --> 00:41:57,449 マーメイド。 101 00:42:30,469 --> 00:42:36,289 まさか、奈美、ずっと生きっぱなしなの? 102 00:42:38,090 --> 00:42:41,690 行く、行く、行く... 103 00:42:42,530 --> 00:42:44,289 行く... 104 00:42:47,619 --> 00:42:52,159 お願い、行かないで... 105 00:42:52,159 --> 00:42:54,119 このものだ... 106 00:42:58,159 --> 00:43:03,119 でも、でも、気持ちいい... 107 00:43:06,119 --> 00:43:10,420 また、また... 108 00:43:12,800 --> 00:43:19,920 少しで、いいから... 109 00:43:19,920 --> 00:43:23,119 少しまで... 110 00:43:26,380 --> 00:43:28,000 諦めなさい。 111 00:43:28,420 --> 00:43:30,579 超強気味のマーメイドの体。 112 00:43:31,579 --> 00:43:34,579 10秒耐えたらいい子だよ。 113 00:43:35,090 --> 00:43:52,369 痛い... 114 00:44:04,480 --> 00:44:05,159 あら? 115 00:44:05,659 --> 00:44:08,780 チャージマンのくせに、たった3時間で寝をあげたの? 116 00:44:20,440 --> 00:44:22,519 ひどい... 117 00:44:22,519 --> 00:44:24,820 ひどすぎる... 118 00:44:24,820 --> 00:44:26,980 マーメイドに... 119 00:44:26,980 --> 00:44:29,050 こんなことを... 120 00:44:40,690 --> 00:44:54,250 さすがだ... 121 00:45:00,519 --> 00:45:02,840 諦めないなら... 122 00:45:02,840 --> 00:45:05,239 諦めるものか... 123 00:45:05,239 --> 00:45:07,559 少しでも... 124 00:45:07,559 --> 00:45:10,900 全然、体力を回復させれば... 125 00:45:10,900 --> 00:45:12,840 もう一度... 126 00:45:25,650 --> 00:45:27,289 もう一度... 127 00:45:27,289 --> 00:45:31,889 情報から助け出す方法は... 128 00:46:05,619 --> 00:46:07,280 こいつらを力を繋いでおけ。 129 00:46:48,940 --> 00:46:49,579 ... 130 00:48:10,610 --> 00:48:12,289 ここまで... 131 00:48:12,289 --> 00:48:13,869 カッチリ... 132 00:48:13,869 --> 00:48:16,050 食い込んで... 133 00:48:16,909 --> 00:48:25,190 負けない... 134 00:48:39,269 --> 00:48:41,530 しっかりして... 135 00:48:41,530 --> 00:48:43,170 目を開けて... 136 00:48:53,860 --> 00:48:56,079 捕まって... 137 00:49:00,750 --> 00:49:03,070 大丈夫... 138 00:49:03,070 --> 00:49:04,630 なんとか... 139 00:49:09,429 --> 00:49:13,530 私の肩に捕まって... 140 00:49:18,010 --> 00:49:20,190 ブレスレットを奪われ... 141 00:49:20,190 --> 00:49:23,289 変身もできない私たちには... 142 00:49:23,289 --> 00:49:26,510 逃げる以外、選択肢はありません。 143 00:49:27,289 --> 00:49:28,510 だけど... 144 00:49:28,510 --> 00:49:30,250 ここは地球... 145 00:49:30,250 --> 00:49:34,269 生き残った仲間たちと合流すれば... 146 00:49:34,269 --> 00:49:36,250 まだチャンスは... 147 00:49:40,400 --> 00:49:41,219 全く... 148 00:49:41,219 --> 00:49:44,119 油断も好きもないわね... 149 00:49:45,400 --> 00:49:47,260 今気づかれたか... 150 00:49:49,289 --> 00:49:51,170 逃げてマーメイド... 151 00:49:51,170 --> 00:49:54,449 ここは私が食い止めるから... 152 00:49:56,110 --> 00:49:58,489 あれだけいかされてたのに... 153 00:49:58,489 --> 00:50:00,389 仲間想いなのね... 154 00:50:01,670 --> 00:50:03,389 だけど... 155 00:50:47,969 --> 00:50:53,329 どうしたの... 156 00:50:53,329 --> 00:51:00,389 よくやったわ、マーメイド... 157 00:51:00,389 --> 00:51:04,550 ありがとうございます、ジーナ様... 158 00:51:11,079 --> 00:51:16,460 ごめんね、桜... 159 00:53:17,769 --> 00:53:19,369 負けを認めて... 160 00:53:19,369 --> 00:53:21,150 ゴズアの奴隷になると... 161 00:53:21,150 --> 00:53:24,369 誓いなさい、フェニックス... 162 00:53:24,369 --> 00:53:26,449 断りよ... 163 00:53:26,449 --> 00:53:27,309 お前の... 164 00:53:27,309 --> 00:53:29,570 お前の思い通りには... 165 00:53:29,570 --> 00:53:30,849 ならないわ... 166 00:53:30,849 --> 00:53:31,449 ジーマ! 167 00:53:35,420 --> 00:53:38,380 それはどうかしら... 168 00:53:52,650 --> 00:53:54,150 ジーマ様に言うかって... 169 00:53:54,150 --> 00:53:55,570 なんて口の聞き方なの? 170 00:54:04,489 --> 00:54:11,989 やめて... 171 00:54:12,500 --> 00:54:14,679 やめて... 172 00:54:21,719 --> 00:54:23,960 少し動いちゃってるよ... 173 00:54:23,960 --> 00:54:25,000 桜... 174 00:54:25,000 --> 00:54:28,559 違う... 175 00:54:39,570 --> 00:54:40,969 あれ... 176 00:54:40,969 --> 00:54:41,809 だんだん... 177 00:54:41,809 --> 00:54:44,869 しっくり語ってきて... 178 00:54:44,869 --> 00:54:46,269 そんなこと... 179 00:54:46,269 --> 00:54:47,409 言わないで... 180 00:54:50,760 --> 00:54:54,519 うっ... 181 00:54:54,519 --> 00:54:56,340 ゴリゴリして... 182 00:54:57,260 --> 00:54:59,340 気持ちいいんだ... 183 00:55:13,300 --> 00:55:17,159 結構いい体してるのね、桜... 184 00:55:54,940 --> 00:55:57,360 いい声出てるじゃない... 185 00:56:27,349 --> 00:56:32,489 いい声出てる... 186 00:56:51,550 --> 00:56:52,590 ねぇ... 187 00:56:52,590 --> 00:56:59,869 トロトロしてる... 188 00:57:09,789 --> 00:57:10,670 なに... 189 00:57:10,670 --> 00:57:12,389 スジェキ... 190 00:57:18,190 --> 00:57:22,289 やめて... 191 00:57:25,860 --> 00:57:27,159 ダメ... 192 00:57:31,510 --> 00:57:40,670 やめて... 193 00:57:42,010 --> 00:57:43,050 ジーマ... 194 00:57:43,050 --> 00:57:44,269 何をやるの? 195 00:57:52,469 --> 00:57:54,829 どうしたの?桜... 196 00:57:54,829 --> 00:57:55,969 気持ちよくなってきた? 197 00:58:02,300 --> 00:58:04,440 もっといいことしてあげる? 198 00:58:10,559 --> 00:58:12,559 飲んだと思う? 199 00:58:19,650 --> 00:58:20,849 やめて... 200 00:58:27,210 --> 00:58:31,070 気持ちいいでしょ、これ... 201 00:58:32,539 --> 00:58:34,280 ジーマさんが... 202 00:58:34,280 --> 00:58:37,159 特別に用意してくれたよ... 203 00:58:51,969 --> 00:58:58,289 チクビビショビショになっちゃって可哀想... 204 00:58:58,289 --> 00:59:00,170 いっぱい苦えてあげるもんね... 205 00:59:00,170 --> 00:59:04,550 ほら... 206 00:59:04,550 --> 00:59:06,869 チクビ出しちゃいなさいよ、これ... 207 00:59:06,869 --> 00:59:07,829 ねぇ... 208 00:59:13,070 --> 00:59:14,380 立ってるのわかる? 209 00:59:23,949 --> 00:59:25,769 つまんでほしいんでしょ... 210 00:59:25,769 --> 00:59:27,590 こうやって... 211 00:59:42,630 --> 00:59:43,489 ジーマ、寂しい? 212 00:59:46,260 --> 00:59:47,510 寂しいでしょ? 213 01:00:02,829 --> 01:00:11,369 うまごしでわかってるんだけど... 214 01:00:21,420 --> 01:00:23,719 気持ちよくの態度はどこいったの? 215 01:00:26,900 --> 01:00:27,699 ねぇ... 216 01:00:36,909 --> 01:00:38,829 はい、ジーマ様も... 217 01:00:38,829 --> 01:00:45,230 お笑いになってるわよ... 218 01:00:46,829 --> 01:00:47,949 どうしたの? 219 01:00:48,869 --> 01:00:52,130 さっきまで泣いてたのに... 220 01:00:52,130 --> 01:00:54,309 ジーマ様に聞かれちゃってるのに... 221 01:00:54,309 --> 01:00:55,530 難しい? 222 01:01:12,949 --> 01:01:19,809 この優しい体で... 223 01:01:22,909 --> 01:01:25,610 確保しなさいよ... 224 01:01:25,610 --> 01:01:27,349 違う...その... 225 01:01:36,559 --> 01:01:40,539 熱い... 226 01:01:40,539 --> 01:01:45,380 私が押し分けしてあげるから... 227 01:01:50,570 --> 01:01:54,130 冷めていながら... 228 01:01:54,130 --> 01:01:57,289 腰がヘクヘクしてるわよ... 229 01:01:57,289 --> 01:01:59,590 ほら、スーパーズとしちゃおう... 230 01:02:01,289 --> 01:02:03,250 やめて... 231 01:02:14,699 --> 01:02:15,739 いや... 232 01:02:15,739 --> 01:02:18,340 書き直さないで... 233 01:02:19,110 --> 01:02:21,510 いい反応... 234 01:02:22,340 --> 01:02:24,179 さくら... 235 01:02:24,860 --> 01:02:27,659 やっぱりここ弱点なんでしょ... 236 01:02:27,659 --> 01:02:29,179 ねぇ... 237 01:02:33,409 --> 01:02:35,150 こんな優しい体... 238 01:02:35,150 --> 01:02:37,710 やっぱりレッドを予約してたんでしょ... 239 01:02:42,440 --> 01:02:45,199 認めなさいよ... 240 01:02:51,159 --> 01:02:56,559 あんまりおまんこ締め付けてるんだから... 241 01:02:58,719 --> 01:03:04,119 本当にこれで泣くようになってきたじゃないか... 242 01:03:04,119 --> 01:03:08,079 ほら...ジーマ様見てるわよ... 243 01:03:33,199 --> 01:03:35,239 ほら、みなさい... 244 01:03:36,110 --> 01:03:38,139 あなたを犯したくて... 245 01:03:38,139 --> 01:03:40,050 仕方ないみたいよ... 246 01:03:47,860 --> 01:03:50,800 さあ、あの武様な姿に 247 01:03:50,800 --> 01:03:54,820 死球陣に拝ませてやれ... 248 01:03:57,320 --> 01:04:00,280 いや...みんな... 249 01:04:00,280 --> 01:04:02,699 正気に戻って... 250 01:04:02,699 --> 01:04:03,760 無駄... 251 01:04:04,199 --> 01:04:10,420 私の洗脳は完璧よ... 252 01:04:27,829 --> 01:04:29,329 えっと... 253 01:04:43,039 --> 01:04:51,780 お腹だけ育って... 254 01:05:16,039 --> 01:05:19,460 さっきより濡れてるわよ... 255 01:05:36,789 --> 01:05:49,090 目を覚まして... 256 01:05:49,090 --> 01:05:51,369 お腹... 257 01:05:57,989 --> 01:05:59,269 いや... 258 01:06:38,309 --> 01:06:39,570 止めて... 259 01:06:39,570 --> 01:06:42,389 強くして... 260 01:06:49,429 --> 01:06:58,670 どこまで耐えられるかな、フェニックス... 261 01:07:07,309 --> 01:07:09,309 もっと聞かせて... 262 01:07:24,179 --> 01:07:26,219 気持ちいいわよ... 263 01:07:28,860 --> 01:07:31,219 お腹が開いてくれて... 264 01:07:56,760 --> 01:08:01,599 ブラックも誘惑したんだね... 265 01:08:04,599 --> 01:08:06,480 違わないでしょ... 266 01:08:07,480 --> 01:08:09,000 こんなことして... 267 01:09:00,199 --> 01:09:16,260 止まって... 268 01:09:19,460 --> 01:09:22,119 気持ちいいって見てください... 269 01:09:27,939 --> 01:09:29,760 ねぇねぇ... 270 01:09:29,760 --> 01:09:32,140 やっぱりしてよ... 271 01:09:32,140 --> 01:09:34,119 正義の味方なんでしょ... 272 01:09:42,779 --> 01:09:45,739 ほら... 273 01:09:45,739 --> 01:09:49,479 愛がってもらえ、フェニックス... 274 01:09:49,479 --> 01:10:01,180 止めてないで... 275 01:10:02,270 --> 01:10:03,310 嘘を聞き... 276 01:10:15,939 --> 01:10:19,460 気持ちいいの? 277 01:10:32,739 --> 01:10:36,720 あんたのやらしい体を舐めてくれてるの? 278 01:11:05,890 --> 01:11:06,489 聞こえる? 279 01:11:06,989 --> 01:11:08,409 やらしい私... 280 01:11:23,279 --> 01:11:24,140 聞いちゃったの? 281 01:11:30,800 --> 01:11:36,300 本当にやらしい... 282 01:11:38,220 --> 01:11:40,000 どうだ、フェニックス... 283 01:11:40,000 --> 01:11:45,979 仲間に犯される気分は... 284 01:11:45,979 --> 01:11:47,539 血を... 285 01:11:47,539 --> 01:11:52,920 絶対に許さない... 286 01:12:03,229 --> 01:12:21,729 такtoktoktoktoktok... 287 01:13:06,779 --> 01:13:06,979 うっうっうっうっうー 288 01:13:06,979 --> 01:13:08,939 しっかりしなさい... 289 01:13:08,939 --> 01:13:11,340 まだ続くから... 290 01:13:11,340 --> 01:13:13,260 気持ち良い子出 are should... 291 01:13:19,689 --> 01:13:28,470 う...うぅ cane 292 01:13:29,880 --> 01:13:35,260 あ... 293 01:13:47,210 --> 01:13:50,010 持っていき。 294 01:14:05,890 --> 01:14:08,470 すごい、糸引いてる。 295 01:14:18,970 --> 01:14:25,750 numnum... 296 01:14:38,350 --> 01:14:39,909 水を飲みしなきゃ 297 01:14:49,689 --> 01:14:53,770 水気いい、この手だぞ、蹴り気軽い 298 01:14:55,270 --> 01:14:57,750 眼鏡をこの細半分奏して 299 01:15:02,000 --> 01:15:17,340 良かったわね。大好きなやつのチンプで泣いて、今こんなに濡らしてる。 300 01:15:27,130 --> 01:15:28,829 もしかしていっちゃったの? 301 01:15:51,170 --> 01:15:54,949 私は本当の好きなレッドトロセックス。 302 01:15:55,930 --> 01:15:57,930 早く見せて。 303 01:16:22,229 --> 01:16:23,670 嬉しいわね。 304 01:17:01,069 --> 01:17:03,609 気持ちいいわね。 305 01:17:04,369 --> 01:17:06,069 レッドの顔を見てあげて。 306 01:17:57,890 --> 01:17:59,390 感度が良いのはレッドのおかげ? 307 01:18:39,560 --> 01:18:42,539 気持ちいい? 308 01:18:58,789 --> 01:19:05,170 みんな見てるんだから、2人の愛やで恋を。 309 01:19:17,720 --> 01:19:25,279 ひじかしないで。 310 01:20:03,670 --> 01:20:05,109 親子のこと忘れてない? 311 01:20:35,630 --> 01:20:38,109 気持ちよさそうね。 312 01:20:39,619 --> 01:20:42,399 僕らはチンプの愛好きだもんね。 313 01:20:44,439 --> 01:20:47,840 どうだ改造したこいつらの肉棒は? 314 01:20:49,880 --> 01:20:52,180 さあぞ、気持ちよかろう。 315 01:24:17,050 --> 01:24:18,930 痛い。 316 01:24:19,630 --> 01:24:23,489 目が飛んできてるわよ。 317 01:24:24,729 --> 01:24:26,390 負けない。 318 01:24:48,590 --> 01:24:49,909 言ってるじゃない? 319 01:25:32,829 --> 01:25:36,829 目が飛んできたから、外してあげる。 320 01:26:02,770 --> 01:26:07,829 親子のチンポだけじゃなくて、親子のチンポまで一人占めして。 321 01:26:19,590 --> 01:26:21,829 私もレッドが好きだったのに。 322 01:26:23,609 --> 01:26:25,149 横から横取りして。 323 01:26:46,989 --> 01:26:48,789 親子のチンポでもいいんだ。 324 01:26:49,489 --> 01:26:49,909 うん。 325 01:26:55,189 --> 01:26:57,289 恋の才耶? 326 01:27:14,569 --> 01:27:14,930 eye 比較 327 01:27:14,930 --> 01:27:20,189 おいで寂しいでしょ? 328 01:28:12,399 --> 01:28:14,060 サービスしてあげる。 329 01:28:22,960 --> 01:28:28,279 ほらまたなかった? 気持ちいいでしょ? 330 01:28:29,100 --> 01:28:29,960 痛めなさいよ。 331 01:28:33,659 --> 01:28:35,300 いっちゃったわよね今。 332 01:28:36,439 --> 01:28:37,699 痛めなさいよ。 333 01:28:40,420 --> 01:28:41,960 私は言ってない。 334 01:28:42,720 --> 01:28:45,060 そうか。やりないか。 335 01:28:46,960 --> 01:28:48,979 こいつを使え。 336 01:28:49,579 --> 01:28:51,079 あと楽しませてください。 337 01:28:51,079 --> 01:28:57,859 お待たせください。ジーマ様。 338 01:29:09,199 --> 01:29:14,000 ジェットに浮かされてる時と感じ方全然違うわね。 339 01:29:16,000 --> 01:29:16,680 ブラック? 340 01:29:17,920 --> 01:29:21,600 あんたのチンポじゃ満足できないってさくら。 341 01:29:23,880 --> 01:29:25,779 もっと激しくついてあげて。 342 01:29:25,779 --> 01:29:31,180 あんたの下のお口は正直だから。 343 01:29:32,600 --> 01:29:34,439 ほら、感じる? 344 01:29:35,359 --> 01:29:39,039 バラックのチンポがスボスボ入ってる。 345 01:29:41,560 --> 01:29:48,920 でも、陰難のあんたじゃまだ満足できないでしょ? 346 01:29:52,810 --> 01:29:58,130 だから、私のチンポ、入れてあげるわよ。 347 01:30:02,689 --> 01:30:03,670 ここにね。 348 01:30:15,060 --> 01:30:17,859 ねえ、ひくひくしてるわよ。 349 01:30:18,920 --> 01:30:20,720 あんたはここに欲しかったんでしょ? 350 01:30:25,140 --> 01:30:27,079 陰難なんだもんね。 351 01:30:32,260 --> 01:30:34,239 竹っぽ踊ってる? 352 01:30:38,100 --> 01:30:43,680 くわいさくら。 353 01:30:54,560 --> 01:30:58,359 ほんまに締めつく。全然動けないのに。 354 01:30:59,180 --> 01:31:00,840 もっと緩めて。 355 01:31:05,699 --> 01:31:07,920 締めつく、すっごい。 356 01:31:10,520 --> 01:31:17,899 ねえ、こんな締めつけて、みんなのチンポ、気持ちよくさせてたんだ。 357 01:31:22,289 --> 01:31:23,930 違くないでしょ? 358 01:31:27,930 --> 01:31:30,550 すごい。中がひくひくうねってるのを感じるわ。 359 01:31:34,229 --> 01:31:35,369 これじゃ足りないでしょ? 360 01:31:35,369 --> 01:31:41,050 バック、下からいっぱいついてあげて。 361 01:31:52,689 --> 01:31:54,069 あなたどちらが気持ちいいんだ? 362 01:32:13,130 --> 01:32:15,069 気持ちいいでしょ? 363 01:32:24,340 --> 01:32:29,720 いっちゃったの? 364 01:32:32,500 --> 01:32:37,840 フェニックスを洗脳しなくて大正解だったわ。 365 01:32:38,399 --> 01:32:43,420 絶好の見せしめねえ。 366 01:32:51,449 --> 01:32:53,489 お前休んでんじゃないわよ。 367 01:33:19,590 --> 01:33:20,750 ちゃんとご奔死して。 368 01:33:21,750 --> 01:33:23,250 大好きなレッツのチンポなのに。 369 01:33:23,250 --> 01:33:25,250 気持ちいいんだから。 370 01:33:29,609 --> 01:33:32,250 滑稽だよ、チャージマン。 371 01:34:13,930 --> 01:34:15,050 フェニックス。 372 01:34:17,609 --> 01:34:27,630 仲間たちの容赦ない靈感は、わずかな休息も与えられず、数日にわたって続きました。 373 01:34:28,409 --> 01:34:40,630 マハメスの美薬に蒸しばまれ、体の内側から熱くほてり、とろけてゆくような感覚。 374 01:34:52,250 --> 01:35:04,470 深々と突き刺さるレッドの深い肉棒が、私の理性と抵抗する意志を軋ませます。 375 01:35:05,529 --> 01:35:08,470 名前を変えたらどうだ。 376 01:35:10,010 --> 01:35:13,930 インラン戦隊、チャージマンってな。 377 01:35:17,590 --> 01:35:20,960 どこまで、どこまでぶじゃくすれば気が済むんだよ。 378 01:35:24,470 --> 01:35:29,329 温かい、うるさい口ね。これでも加えて黙ってなさ。 379 01:35:33,750 --> 01:35:39,449 し、信じてる。私は、インランのことを。 380 01:35:42,810 --> 01:35:43,590 いいの? 381 01:35:53,310 --> 01:35:59,390 しっくり触ってあげる。このまま行っちゃいなさいよ。 382 01:36:10,000 --> 01:36:11,930 本当、あなたってインランね。 383 01:37:39,010 --> 01:37:40,949 インランの中でぴったり。 384 01:38:46,159 --> 01:38:53,560 さて、次はどうやって遊ぼうかしら。 385 01:39:23,750 --> 01:39:31,609 疲弊しきった私を待っていたのは、チャージマン同士を戦わせる敗北賞でした。 386 01:39:34,449 --> 01:39:40,390 想像された数値と最低限のダイヤホースを与えられた私は、 387 01:39:43,069 --> 01:39:53,649 洗脳されたマーメイドと繰り返し戦わされ、そして負け続けたのです。 388 01:41:38,750 --> 01:41:40,550 隠してあげよっか。 389 01:44:33,380 --> 01:44:40,300 背骨が溶けたの。この2日間、チームが余談するタイミングをずっと待ってたの。 390 01:44:43,819 --> 01:44:47,140 それで、それで銃の威力が弱かったのね。 391 01:44:49,819 --> 01:44:55,060 ごめんなさい、桜。私、あなたにひどいことを。 392 01:44:57,439 --> 01:44:59,880 いいのよ、七海。 393 01:47:09,319 --> 01:47:16,420 そんな、本まで綺麗。また、少し死にたったのに。 394 01:48:22,130 --> 01:48:29,630 どう?やっと掴んだ希望が一瞬で砕け散った気分は。 395 01:48:36,649 --> 01:48:42,710 私の洗脳は完璧よ。偶然、正気に戻るなんてあり得ないから。 396 01:48:47,840 --> 01:48:55,260 そう、すべて、チームが変えた、筋書き通りでした。 397 01:48:56,520 --> 01:49:00,460 奇跡と思えた反撃のチャンスも、 398 01:49:00,779 --> 01:49:06,119 私自身のための、ただの演出に過ぎなかったのです。 399 01:49:07,560 --> 01:49:13,000 私たち2人に残されたのは、ガイアフォースの枯渇した、 400 01:49:14,260 --> 01:49:18,000 状況済みの肉体だけでした。 401 01:49:35,050 --> 01:49:39,890 ゴズアに逆らったらどうなるか、思い知らせてあげるわ。 402 01:52:13,449 --> 01:52:16,250 レッドのことが好きなんだろう? 403 01:52:18,060 --> 01:52:20,279 思う存分の味わい。 404 01:52:36,829 --> 01:52:41,250 休ませる。後ろの穴もおかしなさい。 405 01:52:55,939 --> 01:53:02,239 行き過ぎよ。これから1回行くごとに、掘れを10人処刑するわ。 406 01:53:03,579 --> 01:53:06,159 そんな、いけまだ! 407 01:53:10,529 --> 01:53:13,689 お前たちが行くのを我慢すれば済むことよ。 408 01:53:14,590 --> 01:53:16,989 さあ、もっとついてやれ! 409 01:53:27,989 --> 01:53:32,250 やっぱりフェニックスにはレッドの肉棒が相性良さそうね。 410 01:54:00,539 --> 01:54:04,140 今もしかして言ったんじゃない?2人とも。 411 01:54:08,380 --> 01:54:10,020 痛い、痛い! 412 01:54:10,880 --> 01:54:15,020 嘘ばっかり。首輪がギラギラ光ってるわよ。 413 01:54:16,039 --> 01:54:17,119 俺を処刑しろ。 414 01:54:17,979 --> 01:54:18,779 やめて! 415 01:54:37,300 --> 01:54:41,060 我慢できないお前たちが悪いのよ。 416 01:54:43,399 --> 01:54:44,840 続けろ。 417 01:54:45,960 --> 01:54:49,779 シーマンの言葉に惑わされないで。 418 01:54:49,779 --> 01:54:56,460 私たちは、必ず、勝ちます。だから。 419 01:54:59,140 --> 01:55:05,779 私たちを信じて、正義の力を、シーマンを。 420 01:55:07,100 --> 01:55:09,300 いいわよ、その顔。 421 01:55:10,119 --> 01:55:14,180 快感に押しつぶされそうって感じで。 422 01:55:17,420 --> 01:55:18,739 諦めないで。 423 01:55:19,699 --> 01:55:23,100 私たちは、まだ生きてる。 424 01:55:24,439 --> 01:55:27,000 生きてる限り、チャンスが。 425 01:55:28,699 --> 01:55:31,220 お前たちにどんなチャンスがあるの? 426 01:55:32,060 --> 01:55:36,239 生きてる限り、生き時刻が続くだけよ、フェニックス。 427 01:55:43,470 --> 01:55:51,670 お前たちから絞り取ったガイアホースは、我々ゴズアの復活のために使わせてもらうぞ、チャージマン。 428 01:55:51,670 --> 01:55:56,670 その代わり、仲間の肉棒でお菓子ながら生かしてあげるわ。 429 01:55:59,329 --> 01:56:02,449 私の慈悲深さに感謝しなさい。 430 01:56:08,539 --> 01:56:15,279 はーい、お薬の時間で中央。一滴残らずしゃぶりなさい。 431 01:56:20,550 --> 01:56:23,390 希望を捨てないで。 432 01:56:23,670 --> 01:56:29,449 どんな恥ずかしめを受けても、私たちは負けない。 433 01:56:31,510 --> 01:56:39,529 その調子をマーメイド。何度でも心と体をへしおって、見せしめに使ってあげるわ。 434 01:56:47,239 --> 01:56:59,119 美悪の禁断少女と、肉棒に打ちのめされ、敗北の象徴としてもて遊ばれる、私とフェニックス。 435 01:56:59,539 --> 01:57:07,239 深い絆と友情で結ばれ、幾多の戦いをくぐり抜けてきた私たち、チャージマン。 436 01:57:09,359 --> 01:57:18,279 今では、太い肉棒で繋がれた、惨めな肉奴隷に代わり果たされました。 437 01:57:20,659 --> 01:57:27,180 お願い、ブラック。これ以上、中に出さないで。 438 01:57:28,060 --> 01:57:34,300 高滑なジーマが、何十にも張り巡らせた、肉欲の罠。 439 01:57:36,140 --> 01:57:52,560 どんなに抵抗しようとも、仲間の肉棒で隅々まで開発された、私とマーメイドの肉体は、アナルデさえも感じてしまう。 440 01:57:52,560 --> 01:57:58,560 そんなひわいな肉弁器へと、上京されていたのです。 441 01:58:01,079 --> 01:58:05,699 レッド、ダメ。そっちは違う。 442 01:58:07,600 --> 01:58:09,199 もう、アナルは許して。 443 01:58:26,810 --> 01:58:29,409 だけど、希望は捨てない。 444 01:58:29,409 --> 01:58:42,069 私たちはチャージマン。どんなに犯されても、負けるわけには... 445 01:58:44,310 --> 01:58:50,622 やってまいりましたフェスティバルですわ~の、 446 01:58:50,622 --> 01:59:01,237 ジーマにガッツリ捕獲されてもうてガイアフォースを根こそぎ奪われまくった後、 447 01:59:01,237 --> 01:59:09,840 ゴズア残党の支配する地球へと連行されるフェニックス=サクラ。 448 01:59:09,840 --> 01:59:26,772 そこでは、 すでに肉下僕と堕とされてもうたマーメイド=ナナミとの獄極的非情の再会がぁ…そこは流石チャージマン女子でっせ! 449 01:59:26,772 --> 01:59:36,810 隙を見て一緒に牢獄から脱出を試みますわの辻「フェニックス」さくらさん、 450 01:59:36,810 --> 01:59:48,290 本作でも満開艶々やでぇい! そしてそしての音琴「マーメイド=ナナミ」るいちゃんは、 451 01:59:48,290 --> 02:00:02,635 まぼろし以外のキャラクターではGWS作品初のお目見えで迫ります~♪こちらは地球でゴズア残党に捕まり、 452 02:00:02,635 --> 02:00:12,390 フェニックスの見ている前で肉下僕として公開陥落を受けてしまいまっせ! 453 02:00:12,390 --> 02:00:26,440 裏テーマの…実はレッドにフラれていたエピソードがあったり、 そのレッドはフェニックスを慕ってたりと、 454 02:00:26,440 --> 02:00:36,490 チャージマン内での人間模様渦巻く中、 やはりあの女帝ジーマが君臨します。 455 02:00:36,490 --> 02:00:48,253 ゴズア残党の統括者であり、 チャージマンから回収したガイアフォースを応用しましてな、 456 02:00:48,253 --> 02:00:54,565 部下の怪人や戦闘員を強化しているという強者。 457 02:00:54,565 --> 02:01:05,468 今作ではメンズ仲間のレッド・ブラックも瀕死のところをジーマに回収されまして、 458 02:01:05,468 --> 02:01:14,075 フェニックスとマーメイドの踏襲用に改造・精神支配されてます。 459 02:01:14,075 --> 02:01:20,380 さぁさぁこの男どもの屈強な肉体と鋼の肉棒で、 460 02:01:20,380 --> 02:01:29,560 いよいよ満身創痍のサクラ達をさらに追い詰めてやりまっさぁ~い! ! 461 02:01:29,560 --> 02:01:40,470 の大団円を、 どうかご賞味ご堪能の程どうぞよろしゅうお願いチャージでぇ~いっ♪ 462 02:01:43,050 --> 02:01:45,200 おはようございます。 463 02:01:45,359 --> 02:01:46,939 おはようございます。 464 02:01:50,500 --> 02:01:51,300 何ですか? 465 02:01:51,800 --> 02:01:57,039 今日は、チャージ・フェニックス&マーメイドさんです。 466 02:01:58,840 --> 02:01:59,840 見せてください。 467 02:02:01,439 --> 02:02:05,060 さらに、前回のフェニックスより、進化しました。 468 02:02:08,340 --> 02:02:11,859 どう?ちょっとひねると、おっぱいが危ない。 469 02:02:17,760 --> 02:02:34,739 今日は、続編ですし、この作品自体も、上の方に出てました。 470 02:02:36,640 --> 02:02:45,380 この作品は、G1ということで、昨日も眠れない感じでした。 471 02:02:45,640 --> 02:02:47,399 夜しか眠れませんでしたが。 472 02:02:47,399 --> 02:02:48,659 G1初めてですね。 473 02:02:48,859 --> 02:02:49,880 そうなんですよ。 474 02:02:51,239 --> 02:02:52,199 特に出たやつですね。 475 02:02:52,399 --> 02:02:54,579 とんでもない。おこがましいです。 476 02:02:58,899 --> 02:02:59,680 チャージ、頑張ってください。 477 02:02:59,779 --> 02:03:00,640 頑張ります。 478 02:03:00,739 --> 02:03:01,699 よろしくお願いします。 479 02:03:03,760 --> 02:03:05,100 ドキドキ。 480 02:03:05,520 --> 02:03:06,520 ルーチャンです。 481 02:03:06,579 --> 02:03:07,880 どうも、みなさん。 482 02:03:08,199 --> 02:03:10,079 G1っていう部位でやったことある? 483 02:03:10,359 --> 02:03:11,220 何度か? 484 02:03:11,279 --> 02:03:12,060 何度か出てきました。 485 02:03:13,239 --> 02:03:17,579 この時期からってなりますね。G1のお母さんが来た時は。 486 02:03:17,800 --> 02:03:20,399 私の組みではね、幻以外はないんで。 487 02:03:21,079 --> 02:03:21,399 そうですね。 488 02:03:21,520 --> 02:03:22,840 G1もどうせ始まるので。 489 02:03:23,819 --> 02:03:25,619 チャージ・マーメイドはもう何度? 490 02:03:26,239 --> 02:03:27,960 そうですね。結構... 491 02:03:27,960 --> 02:03:28,340 こんないしもないよね。 492 02:03:28,520 --> 02:03:29,300 びっくりしました。 493 02:03:30,199 --> 02:03:31,819 今日どうしたんでしょうね、マーメイドは。 494 02:03:32,340 --> 02:03:33,260 じゃあ、意気込みお願いします。 495 02:03:34,399 --> 02:03:40,680 今日は辻ちゃんとG1作品なので、いい作品になるように頑張りたいと思います。 496 02:03:40,800 --> 02:03:42,300 みなさん、よろしくお願いします。 497 02:03:44,239 --> 02:03:48,560 枠を認めてボスらの女優になると誓いなさい。 498 02:03:50,479 --> 02:03:51,369 断るよ。 499 02:03:52,779 --> 02:03:56,720 お前の言うとおりなんかするか? 500 02:03:57,060 --> 02:03:58,260 ジーマー。 501 02:04:00,729 --> 02:04:01,149 するか? 502 02:04:01,529 --> 02:04:02,489 全然間違えない。 503 02:04:02,489 --> 02:04:06,829 お前の思い通りだね。 504 02:04:07,069 --> 02:04:08,069 ちょっと子供っぽかったな。 505 02:04:08,090 --> 02:04:10,250 全然間違えたなって思いながら言っちゃった。 506 02:04:17,750 --> 02:04:20,329 ちょっとアイブだけしてるだけ。 507 02:04:22,789 --> 02:04:26,229 ジーマーが行けると、フーって笑ってください。 508 02:04:26,930 --> 02:04:28,649 そしたら、このカメラ意識して。 509 02:04:29,170 --> 02:04:31,010 今ちょっと声出しちゃってるじゃない? 510 02:04:31,010 --> 02:04:34,609 それを増やしそうに見て、堪える。 511 02:04:35,510 --> 02:04:42,010 お疲れ様です。 512 02:04:44,390 --> 02:04:47,270 おごそかに行われております。 513 02:04:49,510 --> 02:04:50,789 これ、ラストシーンですか? 514 02:04:52,109 --> 02:04:52,930 ほぼほぼ? 515 02:04:52,949 --> 02:04:54,130 ほぼほぼ。 516 02:04:55,050 --> 02:04:56,770 今日、1日の感想をお願いします。 517 02:04:58,090 --> 02:04:58,890 今日はそうですね。 518 02:05:00,350 --> 02:05:03,770 でも、外に行ったりとかがなかったので、 519 02:05:07,329 --> 02:05:11,829 どうせ知ってないばっかで同じことをしてんじゃないのって思うじゃないですか。 520 02:05:12,109 --> 02:05:13,430 全然違うんですよ。 521 02:05:14,090 --> 02:05:18,229 一場面一場面が全部、似てるところもあるけれど、 522 02:05:18,250 --> 02:05:23,210 やっぱり全部違った色さがあって、すごい楽しかったです。 523 02:05:29,609 --> 02:05:30,409 頷いてますね。 524 02:05:30,409 --> 02:05:32,430 すぐ上に帰ってますね。 525 02:05:33,109 --> 02:05:34,909 はい、じゃあよろしくお願いします。 526 02:05:51,800 --> 02:05:57,500 はい、OKです。 527 02:06:06,949 --> 02:06:07,909 ということで、お疲れ様でした。 528 02:06:08,210 --> 02:06:08,909 オーラップですね。 529 02:06:09,949 --> 02:06:11,050 これでオーラップ? 530 02:06:12,369 --> 02:06:12,430 うん。 531 02:06:13,710 --> 02:06:14,329 ちょっと、ちょっとやる? 532 02:06:15,329 --> 02:06:16,390 ちょっとやりたいな。 533 02:06:17,850 --> 02:06:18,649 これでやりたい。 534 02:06:19,210 --> 02:06:20,050 これでオーラップ。 535 02:06:20,050 --> 02:06:21,050 外して。 536 02:06:26,310 --> 02:06:28,149 首から外しますよ。 537 02:06:29,170 --> 02:06:31,470 はい、どうも。 538 02:06:35,390 --> 02:06:37,289 じゃあ、一緒に帰りますか。 539 02:06:38,050 --> 02:06:38,569 マスクをします。 540 02:06:39,270 --> 02:06:39,869 え? 541 02:06:41,229 --> 02:06:45,449 なんかこの声、聞き覚えがあるような。 542 02:06:46,949 --> 02:06:49,229 実は、私だったんだわ。 543 02:06:50,449 --> 02:06:51,630 私だったのさ、 544 02:06:51,789 --> 02:06:52,609 マーメイド! 545 02:06:53,130 --> 02:06:54,130 まあ、食べに行ったの! 546 02:06:55,050 --> 02:06:55,670 ごめんね。 547 02:06:57,869 --> 02:06:59,250 環境センターに。 548 02:07:00,789 --> 02:07:02,210 転職しちゃって。 549 02:07:07,569 --> 02:07:09,390 楽しかったです、今日は本当に。 550 02:07:12,449 --> 02:07:13,130 楽しかった。 551 02:07:13,210 --> 02:07:16,149 豪華っすね、この2人は一緒に。 552 02:07:16,529 --> 02:07:17,369 うれしい。 553 02:07:18,029 --> 02:07:19,369 あのルイペチさんよ。 554 02:07:19,630 --> 02:07:20,550 おいおいおい! 555 02:07:20,550 --> 02:07:21,750 ルイペチさんよ。 556 02:07:22,149 --> 02:07:23,810 すーじさん来るっちゃよ。 557 02:07:27,170 --> 02:07:28,550 ずっと明るくて、 558 02:07:31,369 --> 02:07:34,170 結構一番責められてる役のってから、 559 02:07:34,510 --> 02:07:35,810 変だったと思ったけど、 560 02:07:36,069 --> 02:07:38,989 ずっと明るく待ってくれたっていうか、 561 02:07:39,569 --> 02:07:41,890 もう彼女自身が明るい子なんだと思うんですけど、 562 02:07:42,350 --> 02:07:44,930 すごい頑張ってくれて、やりやすかったです。 563 02:07:45,449 --> 02:07:45,869 ありがとうございます。 564 02:07:46,430 --> 02:07:49,329 そんなこと言うけど、ルイちゃんだってもうね、 565 02:07:49,329 --> 02:07:53,329 ルイちゃんなのを、 566 02:07:53,409 --> 02:07:56,869 メンズに特にやられてるとか、 567 02:07:58,050 --> 02:07:59,069 すごいんだから、 568 02:07:59,350 --> 02:08:00,329 ちょっと楽しかったね、あれ。 569 02:08:00,590 --> 02:08:02,550 ちょっと私離れたところにいたんですけど、 570 02:08:02,789 --> 02:08:03,829 もうめっちゃ声聞こえてきて、 571 02:08:04,310 --> 02:08:05,109 声がでかいんですよ。 572 02:08:05,210 --> 02:08:06,109 すごいぞぞぞ。 573 02:08:07,590 --> 02:08:09,649 声だけでゾクゾクしちゃいました。 574 02:08:09,869 --> 02:08:10,789 嬉しい。 575 02:08:11,229 --> 02:08:13,270 今日の作品どうなるか、 576 02:08:13,430 --> 02:08:14,850 私たちも楽しみなので、 577 02:08:15,510 --> 02:08:18,069 編集早く終わらせて教えてくださいね。 578 02:08:18,069 --> 02:08:19,869 よろしくお願いします。 579 02:08:21,470 --> 02:08:22,770 この食べ屋、 580 02:08:23,149 --> 02:08:25,029 ジンジン監督の、 581 02:08:25,050 --> 02:08:28,869 この素晴らしい素晴らしいG1の作品を、 582 02:08:29,010 --> 02:08:30,609 買っていただいてありがとうございます。 583 02:08:31,670 --> 02:08:36,409 どうでしたか、2023年のG1、ジンジンに。 584 02:08:36,890 --> 02:08:38,569 すごい良かったんじゃないですか。 585 02:08:38,789 --> 02:08:39,770 良かったですよね。 586 02:08:40,210 --> 02:08:41,569 良かったと私も、 587 02:08:41,710 --> 02:08:43,689 今日の一日だけで思っています。 588 02:08:45,229 --> 02:08:45,869 買おうかな。 589 02:08:46,829 --> 02:08:49,770 私も皆さんみたいに買おうかなと思いました。 590 02:08:50,050 --> 02:08:51,630 見てくれてありがとうございました。 591 02:08:57,159 --> 02:09:00,039 この時期が来ると、夏だなって思います。 592 02:09:00,399 --> 02:09:02,659 G1クランプリーの作品撮りが。 593 02:09:03,500 --> 02:09:07,880 今年は声かけていただけるのか、 594 02:09:08,199 --> 02:09:10,979 誰の作品に出していただけるのか、 595 02:09:11,140 --> 02:09:13,439 すごく楽しみだったんですけど、 596 02:09:13,939 --> 02:09:16,439 まさきに早いうちからジンジン監督が、 597 02:09:17,539 --> 02:09:19,520 キャスティングしてくれたみたいで、 598 02:09:19,520 --> 02:09:22,420 すごい嬉しかったです。ありがとうございます。 599 02:09:23,500 --> 02:09:25,920 GIGAの作品いろいろ出てるんですけど、 600 02:09:26,979 --> 02:09:30,600 すごい新鮮があって、 601 02:09:31,920 --> 02:09:33,220 勉強になった現場でした。 602 02:09:33,420 --> 02:09:34,479 本当にありがとうございます。 603 02:09:35,000 --> 02:09:37,560 皆さんにその新鮮み、 604 02:09:37,840 --> 02:09:41,520 私も結構変わった役だったのかな、今回。 605 02:09:41,520 --> 02:09:43,920 髪もこの色だし。 606 02:09:45,819 --> 02:09:48,680 そんな私も楽しんでいただき、 607 02:09:49,279 --> 02:09:55,619 月ちゃんのエッチな恥ずかしめを受けている姿で、 608 02:09:55,619 --> 02:09:57,819 いっぱい抜き抜きしてください。 609 02:09:58,100 --> 02:09:59,560 というわけで、ありがとうございました。 610 02:10:00,560 --> 02:10:01,239 お疲れ様でした。 611 02:10:01,300 --> 02:10:02,420 GIGA、ありがとうございました。 47775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.