All language subtitles for EPORNER.COM - [amZaVA5VyhO] FUFPT (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,360 Okay, so we've got Jimmy, Johnny, Frank, Kelly. 2 00:00:04,600 --> 00:00:05,600 Oh, God. 3 00:00:06,020 --> 00:00:09,240 Have you had any luck on getting the numbers for the Father's Day party? 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,680 Nah, not really. 5 00:00:11,120 --> 00:00:16,079 It's actually been very frustrating trying to get everything together, you 6 00:00:16,219 --> 00:00:21,020 I mean, I got all the decorations and things like that, but now I'm just super 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,200 hyper -focused on the guest list. 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,240 So, do you know if you talk to Kelly anymore? 9 00:00:27,760 --> 00:00:34,540 I... I... haven't heard him like mention her at all um okay what about billy no 10 00:00:34,540 --> 00:00:40,350 i don't think so what about peter who's peter Listen, I need you to help out 11 00:00:40,350 --> 00:00:43,170 here. Like, I just said all these people. I'm trying. 12 00:00:43,510 --> 00:00:44,510 I've been at school. 13 00:00:44,950 --> 00:00:49,150 No, but I really need your help, Grim. You don't know how stressed out I am. 14 00:00:49,250 --> 00:00:53,610 Your dad is very nosy, and he's already starting to figure things out, and so, 15 00:00:53,650 --> 00:00:58,290 like, a little help here, you know? Okay, then we should just invite the 16 00:00:59,630 --> 00:01:00,630 The family? 17 00:01:01,290 --> 00:01:05,810 No, we need friends and stuff like that. We don't throw any parties, and I know 18 00:01:05,810 --> 00:01:08,690 that... He's going to love having friends here. I just feel like we need 19 00:01:08,690 --> 00:01:11,450 spice it up a little bit. Just family? That's going to be boring. 20 00:01:12,210 --> 00:01:16,310 Prim, we really need to show him a really special Father's Day. 21 00:01:16,750 --> 00:01:21,670 Mom, I really do care about this party, and I really want to make it as good for 22 00:01:21,670 --> 00:01:27,130 my stepdad as possible. I just, I always get in the way, and you're really good 23 00:01:27,130 --> 00:01:31,430 at party planning. I just, I don't want to mess anything up for you. No, no, no. 24 00:01:31,530 --> 00:01:34,370 You won't mess anything up. This is our holiday. 25 00:01:34,590 --> 00:01:35,590 Remember. 26 00:01:35,900 --> 00:01:39,020 You know how many years we haven't had anybody in our lives? 27 00:01:39,340 --> 00:01:41,540 You know, no husband, no father. 28 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 Now you actually have a stepfather, and he's amazing. 29 00:01:45,820 --> 00:01:47,440 Mom, I do care. 30 00:01:47,680 --> 00:01:52,360 I just, you know how busy I am with school, and I don't even know what I 31 00:01:52,360 --> 00:01:56,600 do for him. I mean, you're the only one who's organizing this. I just thought I 32 00:01:56,600 --> 00:02:00,420 would be hands -off and let you do it. Well, this is what I just figured out. 33 00:02:00,780 --> 00:02:05,640 You need to distract him. Just whatever you do at all costs, keep him 34 00:02:05,640 --> 00:02:10,880 distracted. I need to get stuff done, so as long as he's off doing something, 35 00:02:11,039 --> 00:02:15,100 whatever you need to do, just keep him distracted. Got it. 36 00:02:15,320 --> 00:02:18,820 You know, I can do it. I'll definitely do anything I can to help out. 37 00:02:19,040 --> 00:02:21,100 Okay, so we got this. 38 00:02:21,420 --> 00:02:26,160 You stay on distraction, and I got the rest of the stuff, okay? Okay. 39 00:02:26,560 --> 00:02:29,120 I hear his car pulling up. 40 00:02:29,390 --> 00:02:30,830 Yeah, I think he, what time is it? 41 00:02:31,210 --> 00:02:33,090 Yeah, he's definitely going to be here soon. 42 00:02:33,830 --> 00:02:36,830 Shh, we need to get everything together. Did you get the gift? 43 00:02:37,890 --> 00:02:40,110 I completely forgot about the gift. 44 00:02:40,710 --> 00:02:41,830 That's so amazing. 45 00:02:42,210 --> 00:02:43,210 I know. 46 00:02:46,890 --> 00:02:47,890 Hi. 47 00:02:49,090 --> 00:02:52,370 Hey. How's the most beautiful woman in the world, huh? 48 00:02:52,730 --> 00:02:54,110 Aw. How are you doing? 49 00:02:54,430 --> 00:02:54,869 So cute. 50 00:02:54,870 --> 00:02:58,010 It's good to see you. You're looking beautiful as always. Thank you. 51 00:02:59,690 --> 00:03:00,668 So what are we up to? 52 00:03:00,670 --> 00:03:01,670 Oh, nothing. 53 00:03:02,170 --> 00:03:05,710 Just drinking some coffee. Yeah, coffee. 54 00:03:06,170 --> 00:03:07,170 Nothing really. 55 00:03:07,310 --> 00:03:08,310 Boring stuff. 56 00:03:08,890 --> 00:03:11,390 Well, are we still on for breakfast, or what? I'm hungry. 57 00:03:11,690 --> 00:03:13,170 Yeah, yeah, we can get some breakfast. 58 00:03:13,470 --> 00:03:16,610 Yeah? Mm -hmm, for sure. Great. Where do you guys want to go? 59 00:03:17,030 --> 00:03:18,030 What? 60 00:03:19,570 --> 00:03:22,690 Why is my mother calling you? Oh, I'll take that. 61 00:03:23,290 --> 00:03:29,330 Uh, Prim, you got this, right? Yeah. Uh, Daddy, I have to talk to you about... 62 00:03:29,470 --> 00:03:31,450 Something about, hey, boys. 63 00:03:31,670 --> 00:03:32,690 What boys? 64 00:03:33,110 --> 00:03:34,110 Boys. Yeah. 65 00:03:34,450 --> 00:03:36,770 My mother's calling her boys. Yeah, boys. 66 00:03:37,010 --> 00:03:43,630 I'm talking to this boy. I really, really like him, and I'm really 67 00:03:43,630 --> 00:03:46,530 him. I just, I don't know how to talk to him. 68 00:03:46,970 --> 00:03:50,410 Look, you don't need to worry about boys right now. You need to worry about 69 00:03:50,410 --> 00:03:51,410 school. 70 00:03:51,530 --> 00:03:57,050 Daddy, he's dressed so well, and he has really long hair. 71 00:03:57,800 --> 00:04:00,900 Oh, my goodness. A rocker, too, on top of it? Those guys, the only reason 72 00:04:00,900 --> 00:04:02,900 they're in band is because I think they're going to be rock stars. 73 00:04:03,120 --> 00:04:04,760 Sex, drugs, and rock and roll, right? 74 00:04:05,120 --> 00:04:06,380 Yeah, that sounds cool. 75 00:04:08,420 --> 00:04:09,660 You don't need those guys. 76 00:04:09,880 --> 00:04:12,480 You just need to concentrate on school. 77 00:04:13,240 --> 00:04:16,800 You know, I can always take care of you. You're fine. 78 00:04:17,660 --> 00:04:19,220 We've got school, though. Right. 79 00:04:21,279 --> 00:04:24,600 He's really fun to talk to, and you know I don't have any friends in band. 80 00:04:25,900 --> 00:04:27,260 Well, you can always just talk to me. 81 00:04:28,040 --> 00:04:29,520 You're not in school, though. 82 00:04:29,920 --> 00:04:31,680 Who do I talk to when I'm in school? 83 00:04:32,680 --> 00:04:35,420 But I'm home when you get off, and I'm here when you wake up. 84 00:04:36,660 --> 00:04:39,620 I just thought you could give me some advice on how to talk to him. 85 00:04:40,460 --> 00:04:45,820 I don't think you need to waste your time on pretend rock star boys, you 86 00:04:45,820 --> 00:04:49,720 don't think he's going to be pretend. He's talking about an album he wants to 87 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 release. 88 00:04:51,360 --> 00:04:54,360 Well, you know I can take care of you. 89 00:04:55,240 --> 00:04:56,560 You don't need to worry about that. 90 00:04:59,140 --> 00:05:01,620 But it's just not fair. 91 00:05:02,780 --> 00:05:04,460 So many of my friends are dating. 92 00:05:04,940 --> 00:05:07,160 You don't need to be dating, girl. You're good. 93 00:05:08,800 --> 00:05:12,420 Just come home and good old stepdaddy will take care of you. 94 00:05:14,420 --> 00:05:16,000 I don't know what I'm going to do. 95 00:05:18,680 --> 00:05:20,660 Boy, you're getting wet right now. 96 00:05:22,740 --> 00:05:24,020 Yeah, I just... 97 00:05:27,020 --> 00:05:28,020 talk to at all. 98 00:05:29,020 --> 00:05:30,960 You don't need to talk to anybody, you don't need. 99 00:05:31,980 --> 00:05:32,980 Oh, wow. 100 00:05:37,140 --> 00:05:39,800 I just, I just really like him a lot. 101 00:05:42,440 --> 00:05:44,660 That pussy is so bad for me. 102 00:05:45,160 --> 00:05:46,160 It's embarrassing. 103 00:05:47,400 --> 00:05:51,700 You know, you don't need those rockers, those fake band boys, you know? 104 00:05:51,960 --> 00:05:53,920 You always have your daddy, I'm right here. 105 00:05:54,670 --> 00:05:56,910 All right. Keep it inside the house? 106 00:05:57,630 --> 00:05:58,630 Okay. 107 00:05:59,770 --> 00:06:03,010 All right. I got that all taken care of. 108 00:06:06,470 --> 00:06:09,790 So, did you guys decide on a place to go eat, or what are we doing? 109 00:06:10,450 --> 00:06:13,150 Not really, because did you know she likes boys? 110 00:06:13,990 --> 00:06:15,090 What? Yeah. 111 00:06:15,570 --> 00:06:18,590 Oh, and my friends are dating right now. I didn't think you'd care. 112 00:06:19,230 --> 00:06:23,490 Well, I guess you're getting to that age, so I can be that, you know. 113 00:06:24,060 --> 00:06:25,580 Girls are a little different than boys. 114 00:06:26,080 --> 00:06:28,100 We move a little faster, right? 115 00:06:29,280 --> 00:06:31,280 Let me go get the car so we can go to breakfast. 116 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Sounds good. 117 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 Coming, honey. 118 00:06:45,420 --> 00:06:47,100 Oh, my goodness. 119 00:06:47,500 --> 00:06:50,040 I'm super stressed out. 120 00:06:51,100 --> 00:06:53,830 And on top of that, I'm like... Super exhausted. 121 00:06:54,610 --> 00:06:57,550 I really need to, like, take a nap or something. 122 00:06:58,210 --> 00:07:01,310 I mean, you kind of always get like this when you get stressed out about 123 00:07:01,310 --> 00:07:05,030 planning, so I don't think you should feel too worked up about it. 124 00:07:05,310 --> 00:07:10,010 And I think it's a good idea for you to take a nap. No, no, no. I'm just really 125 00:07:10,010 --> 00:07:13,660 tired, but I really... I have no time to sleep. There's so many calls that I'm 126 00:07:13,660 --> 00:07:14,660 waiting for. 127 00:07:15,160 --> 00:07:18,140 RFCPs. I'm waiting on cake and decorations. 128 00:07:18,620 --> 00:07:20,520 Like, no, there's no way I can fall asleep. 129 00:07:20,720 --> 00:07:23,880 Do you remember last Thanksgiving when I told you to take a nap and you didn't? 130 00:07:24,640 --> 00:07:29,440 Oh, my God. Let's just quit. I can't do this. No, quitters. You said that he 131 00:07:29,440 --> 00:07:32,580 deserved a really good Father's Day, and we're going to give that to him, right? 132 00:07:33,200 --> 00:07:35,060 Yeah, you're right. All right. 133 00:07:35,800 --> 00:07:37,880 Let me just take a nap for like an hour. 134 00:07:38,520 --> 00:07:42,780 Get my editor. you back, and then we got this. You're right. We got it. 135 00:07:43,420 --> 00:07:48,140 Perfect. Thank you. Just remember, keep him distracted. 136 00:07:48,660 --> 00:07:49,660 Okay? Okay. 137 00:07:58,440 --> 00:07:59,720 Girl, I'm home! 138 00:08:00,960 --> 00:08:01,960 Oh, shit. 139 00:08:02,980 --> 00:08:03,980 Is she okay? 140 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Is she okay? 141 00:08:06,180 --> 00:08:08,920 I got surprises for you guys. 142 00:08:14,810 --> 00:08:18,510 Yeah. She hasn't been answering her phone. Is she okay? 143 00:08:18,830 --> 00:08:19,830 She's like this all the time. 144 00:08:21,610 --> 00:08:22,610 She's not sick or anything? 145 00:08:22,910 --> 00:08:27,410 No, work is just a lot for her. And, you know, she's been taking me to band camp 146 00:08:27,410 --> 00:08:28,810 and picking me up from school. 147 00:08:29,330 --> 00:08:32,809 She's been having to do everything since you're at work so often now. I know, 148 00:08:32,850 --> 00:08:35,870 just it seems awful busy and she hasn't been answering her phone. Something's 149 00:08:35,870 --> 00:08:36,870 got to be going on. 150 00:08:36,929 --> 00:08:39,159 No, no, no, no. What's going on? 151 00:08:39,620 --> 00:08:45,020 I do have to talk to you about the boy from band camp again. Oh, my God. 152 00:08:45,380 --> 00:08:49,340 God, I had no idea being a stepdad would be like this. Well, I just, I can't 153 00:08:49,340 --> 00:08:52,120 talk to Mom about it because she gives me really bad advice. 154 00:08:52,440 --> 00:08:56,700 Like, one time she told me to keep texting him over and over again until he 155 00:08:56,700 --> 00:08:57,700 replied. 156 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 And did he reply? 157 00:08:59,500 --> 00:09:03,060 No, he really doesn't pay much attention to me. And he don't pay attention to 158 00:09:03,060 --> 00:09:03,959 you? 159 00:09:03,960 --> 00:09:07,220 Oh, my goodness. Does he ever even send you or talk to you about anything? 160 00:09:08,270 --> 00:09:09,690 He asks for pictures sometimes. 161 00:09:10,470 --> 00:09:12,290 They all just care about one thing. 162 00:09:12,770 --> 00:09:15,470 Look, you don't need these boys. You have me. 163 00:09:16,270 --> 00:09:17,410 Yeah, I guess so. 164 00:09:17,790 --> 00:09:20,150 Yeah. Why don't you just take off those panties? 165 00:09:27,350 --> 00:09:29,710 I'll make you forget all about me soon. 166 00:09:40,750 --> 00:09:42,390 Yeah, you're going to forget all about it. 167 00:09:50,910 --> 00:09:54,910 It's going to be so good. 168 00:09:57,410 --> 00:10:03,810 So good. 169 00:10:05,110 --> 00:10:08,470 I just... 170 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 is so hard. 171 00:10:11,730 --> 00:10:17,370 I'm really struggling in science and also I have a band that I've been 172 00:10:17,370 --> 00:10:19,050 on and then there's that boy. 173 00:10:19,490 --> 00:10:21,130 There's so much going on. 174 00:10:21,390 --> 00:10:24,870 You don't need to worry about boys. You need to worry about your classes. 175 00:10:25,070 --> 00:10:26,090 You need to worry about school. 176 00:10:26,630 --> 00:10:29,370 You need to worry about what instrument you're going to play. 177 00:10:32,010 --> 00:10:35,050 I know. 178 00:10:35,310 --> 00:10:39,190 All my friends are telling me that I should really talk to him. 179 00:10:41,420 --> 00:10:45,260 He's not paying me attention like he should be, so I'll just take care of 180 00:10:45,600 --> 00:10:48,300 And then my best friend isn't talking to me anymore. 181 00:10:50,320 --> 00:10:51,980 I just can't deal with school. 182 00:10:53,420 --> 00:10:54,900 There's too much going on. 183 00:10:57,600 --> 00:10:59,560 Maybe if you just stop thinking about the boys. 184 00:10:59,920 --> 00:11:01,000 Focus on school. 185 00:11:01,520 --> 00:11:02,540 Focus on band. 186 00:11:02,820 --> 00:11:05,360 Focus on the things that are right in front of you. 187 00:11:07,240 --> 00:11:08,360 That's what's most important. 188 00:11:09,230 --> 00:11:11,410 You know, when you start thinking about getting you a car. 189 00:11:11,610 --> 00:11:12,610 Really? Yeah. 190 00:11:17,030 --> 00:11:19,730 So you're just going to make sure that you're focusing on the things that 191 00:11:19,730 --> 00:11:20,730 the most. 192 00:11:25,570 --> 00:11:27,550 I can't believe I'm really going to get to drive. 193 00:11:27,930 --> 00:11:29,870 Yeah. That's so exciting. 194 00:11:30,170 --> 00:11:32,330 Mom said I wasn't ever going to get a car. 195 00:11:32,850 --> 00:11:35,150 Yeah. I'm sure Mom will change her mind. 196 00:11:35,750 --> 00:11:36,810 I really hope so. 197 00:11:38,910 --> 00:11:41,130 My best friend just got a car, too. Really? 198 00:11:41,430 --> 00:11:42,430 Mm -hmm. 199 00:11:43,670 --> 00:11:47,510 When are you going to take me out to drive, like practice? 200 00:11:49,230 --> 00:11:50,230 One day after school. 201 00:11:51,690 --> 00:11:57,670 I feel a lot better now that we've talked about everything, but I just, 202 00:11:57,670 --> 00:12:01,010 hard, and I really think that I could use a tutor. 203 00:12:02,070 --> 00:12:04,930 You are way too smart for a tutor. You don't need no tutor. 204 00:12:05,130 --> 00:12:07,590 You just need to focus on the things that are in front of you. 205 00:12:08,750 --> 00:12:12,910 It's just, my friend, she got a tutor and now her science grade is like an A. 206 00:12:14,270 --> 00:12:16,570 Yeah, but she's probably not even half as smart as you. 207 00:12:24,190 --> 00:12:25,190 Hello? 208 00:12:26,570 --> 00:12:27,570 Oh, yeah. 209 00:12:28,350 --> 00:12:29,350 Yeah, 210 00:12:29,530 --> 00:12:31,770 I'm actually just with the family right now. 211 00:12:32,210 --> 00:12:33,530 One second, it's work. 212 00:12:34,250 --> 00:12:35,250 Yeah, yeah. 213 00:12:36,620 --> 00:12:40,040 seconds and let me go check my notes, okay? 214 00:12:41,360 --> 00:12:42,640 Perfect. Okay. 215 00:13:11,050 --> 00:13:14,170 to go driving tomorrow after school. Okay, we can do that. Really? 216 00:13:14,390 --> 00:13:20,690 Yeah. We definitely get you practice before we buy that car. 217 00:13:21,690 --> 00:13:23,010 Do you already have one picked out? 218 00:13:23,210 --> 00:13:24,670 No, you're going to pick it up. Really? 219 00:13:45,870 --> 00:13:46,870 You really don't need a tutor. 220 00:13:48,070 --> 00:13:50,930 You don't understand how much harder school is now. 221 00:13:57,410 --> 00:13:58,750 You're such a fast learner. 222 00:14:01,450 --> 00:14:02,470 Not with science. 223 00:14:06,810 --> 00:14:13,210 Do you know where your mom ran off to? 224 00:14:14,920 --> 00:14:16,160 Probably something to do with work. 225 00:14:20,040 --> 00:14:23,340 Just, um, that boy texted me earlier. 226 00:14:27,240 --> 00:14:30,500 So the boy asked me for more pictures. 227 00:14:32,600 --> 00:14:33,880 More pictures? 228 00:14:34,620 --> 00:14:35,980 Forget about that boy. 229 00:14:37,020 --> 00:14:38,220 Do you just block him? 230 00:14:39,160 --> 00:14:41,200 Fine, yeah, I'll block him. 231 00:14:47,420 --> 00:14:49,900 Hey, is it scary driving on the interstate? 232 00:14:50,180 --> 00:14:51,200 No, not at all. 233 00:14:52,660 --> 00:14:55,680 I'll make sure you know how to drive just right before you go on the car. 234 00:15:01,360 --> 00:15:04,060 Do you think I'll be able to do it? 235 00:15:04,840 --> 00:15:06,620 Yeah, you'll definitely be able to do it. 236 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 You're a fast learner. 237 00:15:11,540 --> 00:15:13,500 How fast are you going on the interstate? 238 00:15:14,569 --> 00:15:17,590 Depends. The ones around here, 65 and 70. 239 00:15:18,330 --> 00:15:19,390 That's way too fast. 240 00:15:25,430 --> 00:15:30,110 Yeah, we'll get you out on some back roads, some parking lots. We'll work on 241 00:15:30,110 --> 00:15:33,070 your parking, make sure you can drive at the speed limit. 242 00:15:35,370 --> 00:15:37,250 You just got to leave that boy alone, okay? 243 00:15:37,510 --> 00:15:38,510 Okay. 244 00:15:49,290 --> 00:15:51,970 tutor thing. Let's see what your grades look like. If you keep getting straight 245 00:15:51,970 --> 00:15:53,370 A's, there's no reason for a tutor. 246 00:16:13,610 --> 00:16:16,050 I just don't know how I can forget about that guy. 247 00:16:18,860 --> 00:16:21,240 Why don't you just lay back and let me see that pretty pussy. 248 00:16:27,400 --> 00:16:31,060 You know, 249 00:16:37,440 --> 00:16:40,540 I have the most beautiful wife. I have the most beautiful stepdaughter. 250 00:16:41,000 --> 00:16:43,040 And you have the most beautiful pussy. 251 00:16:45,520 --> 00:16:48,920 Thank you. I really can't think about nothing else more than this beautiful 252 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 pussy right now. 253 00:16:50,580 --> 00:16:51,700 Oh, my God. 254 00:16:53,080 --> 00:16:54,860 Wow, he's so sexy. 255 00:16:56,680 --> 00:16:57,680 God, 256 00:16:58,820 --> 00:16:59,920 that pussy's so pretty. 257 00:17:01,280 --> 00:17:05,260 Your mom hasn't been up to anything crazy, has she? No, of course not. Why 258 00:17:05,260 --> 00:17:06,139 you say that? 259 00:17:06,140 --> 00:17:09,780 It's like she ain't been cheating on me. No, she loves you. She would never. 260 00:17:11,359 --> 00:17:13,319 Well, she ain't been answering her phone. 261 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 It's probably just something with work. 262 00:17:31,180 --> 00:17:32,980 She ain't keeping no secrets from me, right? 263 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 No, no. 264 00:17:48,330 --> 00:17:49,670 I swear she's up to something. 265 00:17:49,950 --> 00:17:51,050 She's not up to anything. 266 00:17:51,850 --> 00:17:53,090 I've been with her all day. 267 00:17:54,710 --> 00:17:55,710 Why don't you just go? 268 00:17:56,070 --> 00:17:57,650 Let me get down there and get on my car. 269 00:18:26,510 --> 00:18:28,310 You definitely want to get something that's efficient. 270 00:18:31,750 --> 00:18:36,050 You definitely want good gas mileage. 271 00:18:36,970 --> 00:18:38,570 Are you getting it or is Mom? 272 00:18:39,110 --> 00:18:40,490 No, we're all going to go together. 273 00:18:41,930 --> 00:18:43,730 Then I won't have to pay anything, right? 274 00:18:44,030 --> 00:18:45,030 Oh, no. 275 00:18:47,470 --> 00:18:50,450 I don't want you working. I just want you to focus on school. 276 00:18:56,560 --> 00:19:00,460 You know, a couple more weeks just to practice and then we'll all go down 277 00:19:00,460 --> 00:19:01,460 together. 278 00:19:04,560 --> 00:19:08,420 How long did it take you to learn how to drive? 279 00:19:10,320 --> 00:19:11,500 How long was it? 280 00:19:11,740 --> 00:19:14,740 How did it take you to learn how to drive? Oh, it don't take long. 281 00:19:20,660 --> 00:19:26,660 You know, this is the start of getting my mind off of that boy, but... Once I 282 00:19:26,660 --> 00:19:29,600 get that car, I get so much freedom. 283 00:19:30,040 --> 00:19:31,520 Whoa, whoa, slow down. 284 00:19:32,020 --> 00:19:36,060 We're going to help you get the car, but, you know, we still, you know, we're 285 00:19:36,060 --> 00:19:38,520 going to take care of you, but you need to just make sure you're doing the right 286 00:19:38,520 --> 00:19:39,520 things. Of course. 287 00:19:42,000 --> 00:19:46,260 You know, getting good grades and all the good mature decisions that you're 288 00:19:46,260 --> 00:19:47,260 making. 289 00:19:55,950 --> 00:19:57,190 Yeah. I like red. 290 00:19:59,430 --> 00:20:01,370 Just got to make sure you don't speed in the red ones. 291 00:20:01,930 --> 00:20:02,930 Never. 292 00:20:26,700 --> 00:20:27,700 You know it was mine. 293 00:20:27,920 --> 00:20:30,080 But your mom was so happy about the idea. 294 00:20:31,140 --> 00:20:32,140 I'm so excited. 295 00:20:35,660 --> 00:20:36,980 Pussy feels so good, man. 296 00:20:42,700 --> 00:20:44,400 Just keeping that mind occupied. 297 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 Yes. 298 00:21:03,280 --> 00:21:04,740 We'll figure it out when we get there. 299 00:21:05,060 --> 00:21:06,240 We'll see what they have to offer. 300 00:21:06,680 --> 00:21:07,740 And our price, right? 301 00:21:09,820 --> 00:21:11,560 I have a card that goes fast. 302 00:21:12,900 --> 00:21:16,340 Just turn around so I can look at that ass while you bounce off the dog. 303 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 Yeah. 304 00:21:18,500 --> 00:21:19,500 Yeah. 305 00:21:20,600 --> 00:21:21,600 Sounds good. 306 00:21:22,480 --> 00:21:24,840 Yeah, I just have to talk to my daughter about it. 307 00:21:33,080 --> 00:21:34,500 something. Right now? 308 00:21:34,860 --> 00:21:37,120 Uh -huh. It's important. 309 00:21:37,900 --> 00:21:39,320 It's about the tutor? 310 00:21:39,580 --> 00:21:40,940 Yes, exactly. 311 00:21:41,680 --> 00:21:46,240 Um, so when this is done, can I see it? Yes, please. We will know. 312 00:22:10,860 --> 00:22:12,480 30 more minutes for the surprise. 313 00:22:13,100 --> 00:22:14,100 Everybody's coming. 314 00:22:14,120 --> 00:22:15,540 They're scooting in the back. 315 00:22:15,780 --> 00:22:18,520 So make sure to just keep him distracted, okay? 316 00:22:18,740 --> 00:22:20,460 Do your thing. 317 00:22:21,820 --> 00:22:26,560 You just kind of left me hanging. 318 00:22:51,500 --> 00:22:52,880 Hey, are you sure your mom's not up to anything? 319 00:22:53,260 --> 00:22:54,920 She's not up to anything at the moment. 320 00:23:04,980 --> 00:23:05,980 Mommy. 321 00:23:06,840 --> 00:23:08,600 You worry about me too much. 322 00:23:09,580 --> 00:23:11,000 I just know you're with a community. 323 00:26:22,419 --> 00:26:24,340 Oh, my God. Oh, my God. 324 00:26:26,200 --> 00:26:27,520 You ready to get back in the car? 325 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 Yeah. 326 00:27:40,940 --> 00:27:42,260 Where's your mom been up to? Nothing. 327 00:27:42,480 --> 00:27:44,720 Stop crying about it. She's up to something. 328 00:27:45,060 --> 00:27:46,060 What's she doing? 329 00:27:48,600 --> 00:27:50,740 She never... Don't answer my phone calls. 330 00:28:29,070 --> 00:28:30,070 kind of strange. 331 00:29:01,570 --> 00:29:02,570 Yeah. 332 00:29:02,810 --> 00:29:03,810 Yeah. 333 00:29:56,170 --> 00:30:00,610 Yes, yes, yes, yes. Oh, yeah. Please, please, Daddy, come on. 334 00:30:01,730 --> 00:30:02,730 Come on. 335 00:30:03,190 --> 00:30:04,550 Come on. 336 00:30:04,810 --> 00:30:09,290 Yeah. Please. Here it comes. You want it? Yes, Daddy. You want it? Yes, 337 00:30:09,430 --> 00:30:10,430 Oh, yeah. Please. 338 00:30:51,940 --> 00:30:52,940 Thank you, Eddie. 25376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.