All language subtitles for EPORNER.COM - [3bEF6e8etZt] FUFTS (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:00,679 Hey, honey. 2 00:00:00,680 --> 00:00:01,680 How was work? 3 00:00:02,220 --> 00:00:03,220 Oh, it was good. 4 00:00:03,600 --> 00:00:04,600 Same here. 5 00:00:04,800 --> 00:00:05,800 Well, how was your day? 6 00:00:06,620 --> 00:00:13,060 It was good until you walked with your shoes on. Oh, honey, I'm so sorry. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,820 I'm sure you cleaned it up for me, though, right? Of course. 8 00:00:17,360 --> 00:00:18,360 Oh, man. 9 00:00:18,500 --> 00:00:21,900 So, I'm glad you're home. Oh, same here. So, what have you been doing other than 10 00:00:21,900 --> 00:00:22,900 cleaning today? 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 Nothing. Nothing? 12 00:00:26,540 --> 00:00:29,460 Oh, well. Just waiting for you. Oh, maybe, uh... 13 00:00:30,830 --> 00:00:31,830 Oh. 14 00:00:32,770 --> 00:00:35,670 You know, you could just go about a day like normal and, you know. 15 00:00:36,010 --> 00:00:42,570 Well, the thing is, I just started my period, so maybe we 16 00:00:42,570 --> 00:00:44,250 can find something else to do? 17 00:00:44,610 --> 00:00:47,090 You know what? I'll just be in the bathroom taking a cold shower, okay? 18 00:01:05,350 --> 00:01:11,370 Listen, I know you just turned 18, but it's kind of time for you to pull your 19 00:01:11,370 --> 00:01:12,370 weight around the house. 20 00:01:12,510 --> 00:01:14,890 There's some things that I really need you to do. 21 00:01:15,130 --> 00:01:20,610 Like what? Like this laundry. You could start by folding it and putting it all 22 00:01:20,610 --> 00:01:24,770 away. It's your dad's stuff, and he just leaves it laying around. I've worked 23 00:01:24,770 --> 00:01:28,370 way too hard to just keep up with stuff like this. Do you need a break, Mom? 24 00:01:28,450 --> 00:01:29,450 I'll do it. Yeah. 25 00:01:29,870 --> 00:01:34,610 Speaking of breaks, you know when we get our period, it's so annoying. 26 00:01:35,119 --> 00:01:36,119 Right? 27 00:01:36,680 --> 00:01:43,420 Well, your dad has needs, and I can't really fix those needs right 28 00:01:43,420 --> 00:01:49,220 now. So it'd be really helpful if you could just, like, do this laundry while 29 00:01:49,220 --> 00:01:50,220 he's in the shower. 30 00:01:50,380 --> 00:01:54,940 Yeah, of course. And then just wait out here and surprise him. You know, I'm 31 00:01:54,940 --> 00:01:56,680 sure you've seen plenty of movies. 32 00:01:57,560 --> 00:02:01,260 Yeah, I think I know what you're saying. Yeah, I can do that. Make him happy. 33 00:02:01,320 --> 00:02:02,320 You're good? Mm -hmm. 34 00:02:02,770 --> 00:02:09,710 Great. Your stepdad will be so happy about that. And finally, 25 hard years 35 00:02:09,710 --> 00:02:10,870 I'll finally get a break. 36 00:02:11,230 --> 00:02:13,210 You didn't let mom. Thanks, sweetheart. 37 00:02:13,670 --> 00:02:15,830 Hurry up. Get it done before he gets out of the shower. 38 00:02:16,070 --> 00:02:17,070 Okay. 39 00:02:17,330 --> 00:02:18,750 And put some lip gloss on. 40 00:02:19,450 --> 00:02:20,450 Okay. 41 00:02:21,630 --> 00:02:22,629 Hey, honey. 42 00:02:22,630 --> 00:02:26,770 Hello. What a good girl you are. I see your mom's really teaching you how to be 43 00:02:26,770 --> 00:02:27,770 a grown -up, huh? Yeah. 44 00:02:28,010 --> 00:02:29,290 She is, huh? Mm -hmm. 45 00:02:29,790 --> 00:02:30,789 Just holding. 46 00:02:30,790 --> 00:02:31,790 You like folding the clothes? 47 00:02:31,890 --> 00:02:32,698 Mm -hmm. 48 00:02:32,700 --> 00:02:34,420 Oh, I'm glad you're folding my clothes. 49 00:02:35,560 --> 00:02:36,560 There you go. 50 00:02:37,560 --> 00:02:41,300 Make sure you get all my clothes nice and folded. Hopefully your mom taught 51 00:02:41,300 --> 00:02:42,400 how to fold it really good. 52 00:02:43,460 --> 00:02:48,880 So how was your day? 53 00:02:50,720 --> 00:02:51,720 It was good. 54 00:02:51,780 --> 00:02:52,780 Yeah? 55 00:02:52,820 --> 00:02:55,780 Did you do anything else other than folding clothes and stuff like that or 56 00:02:56,040 --> 00:02:57,560 No. No? Okay. 57 00:02:57,780 --> 00:02:59,580 How was class today? Was class good also? 58 00:03:00,320 --> 00:03:01,320 It was long. 59 00:03:01,520 --> 00:03:02,520 Yeah, it was? 60 00:03:06,990 --> 00:03:08,830 Man, it's such a beautiful day out today, isn't it? 61 00:03:09,090 --> 00:03:10,090 Mm -hmm. 62 00:03:11,290 --> 00:03:14,450 Well, once you're done finishing folding all these clothes, you can, you know, 63 00:03:14,470 --> 00:03:16,410 eventually go out and have your friends whenever you're ready. 64 00:03:16,630 --> 00:03:17,228 Mm -hmm. 65 00:03:17,230 --> 00:03:19,510 Just got to make sure you fold them the way your mom taught you. 66 00:03:25,990 --> 00:03:29,670 Come on, focus on the clothes. There you go. That's it. You're supposed to fold 67 00:03:29,670 --> 00:03:30,670 them. 68 00:03:31,550 --> 00:03:33,990 Make sure there's no creases in there. I don't want them wrinkled. 69 00:03:34,490 --> 00:03:35,490 Mm -hmm. 70 00:03:47,690 --> 00:03:49,390 Oh, you've still got a couple more items, huh? 71 00:03:49,890 --> 00:03:52,910 Come on, go grab them. There you go. 72 00:04:03,610 --> 00:04:09,070 Make sure you take care of all of them really good. All of them are important 73 00:04:09,070 --> 00:04:10,070 things. 74 00:04:10,110 --> 00:04:12,190 All of them are lucky ones. 75 00:04:28,940 --> 00:04:31,640 She's doing a good job teaching you how to be a grown -up these days, isn't she? 76 00:04:33,440 --> 00:04:35,200 You're folding clothes, you're being responsible. 77 00:04:37,880 --> 00:04:41,180 She needs a lot of help, you know. She can only do so much around the house. 78 00:04:59,980 --> 00:05:01,680 How am I going to get out before it's closed? 79 00:05:18,720 --> 00:05:21,320 Okay, I think it's a little bit easier before it closes the window. 80 00:05:30,410 --> 00:05:32,730 That's better. I think you're doing a better job this way. 81 00:05:39,010 --> 00:05:44,430 That's one of my favorite shirts. 82 00:05:46,090 --> 00:05:47,210 I love that color. 83 00:05:48,250 --> 00:05:49,250 It's really pretty. 84 00:05:49,650 --> 00:05:50,650 Yeah? 85 00:05:55,950 --> 00:05:58,970 Do you have any new friends in class yet, or no? 86 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 Not really. 87 00:06:00,720 --> 00:06:03,300 Uh -huh. Well, you need to start making some friends, honey. 88 00:06:04,600 --> 00:06:06,620 You can't always have the same friends in school. 89 00:06:07,520 --> 00:06:10,600 You know, now that you're in a new school, you've got to make new friends. 90 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 Yeah. 91 00:06:17,660 --> 00:06:18,660 Okay. 92 00:06:20,080 --> 00:06:21,080 There you go. 93 00:06:22,700 --> 00:06:26,320 Do you know why you look so separated from the everyday clothes? 94 00:06:26,720 --> 00:06:27,820 Oh, yeah. See, they're helpful. 95 00:06:44,220 --> 00:06:45,220 Very good girl today. 96 00:06:54,620 --> 00:06:57,040 Well, that was the last one. I've just got to put it away now. 97 00:06:57,660 --> 00:06:58,900 All right. I think that's good. 98 00:07:03,540 --> 00:07:05,180 Now I'm done here too. All right. 99 00:07:06,640 --> 00:07:09,540 Well, just put the phone away and I'll see you around, okay? 100 00:07:29,290 --> 00:07:30,490 for this coming Friday or what? 101 00:07:31,430 --> 00:07:34,090 No. You need to get on this. What are you doing, man? 102 00:07:34,670 --> 00:07:37,130 We need to know how many people are coming to the event so we can properly 103 00:07:37,130 --> 00:07:38,970 prepare for this, you know? 104 00:07:39,730 --> 00:07:42,250 I need to know how many people are there so I can get the right amount of food, 105 00:07:42,370 --> 00:07:43,370 servers, 106 00:07:43,770 --> 00:07:45,950 busboys, bartenders. 107 00:07:46,930 --> 00:07:49,490 Like, you need to get on top of this for me because I really need this. This is 108 00:07:49,490 --> 00:07:51,610 a big, big... 109 00:07:52,780 --> 00:07:56,520 and we need to lock this county for the future because if not, like, you know, 110 00:07:56,540 --> 00:07:59,280 my business is going to go under. This is a really big and famous account. Hold 111 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 on one second. 112 00:08:02,440 --> 00:08:05,200 So get on that today. 113 00:08:05,560 --> 00:08:06,720 That way we can get this done. 114 00:08:07,460 --> 00:08:10,100 What else is going on? Any other new events or anything like that coming to 115 00:08:10,100 --> 00:08:13,520 town? Can you just get on top of that today so we can get this done right 116 00:08:14,880 --> 00:08:16,760 All right. Because I really need this. 117 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Yes. 118 00:08:18,560 --> 00:08:22,080 You needed to. You're also part owner of this company, and you haven't been 119 00:08:22,080 --> 00:08:24,840 living up to your end. I don't understand what you've been doing, man. 120 00:08:25,320 --> 00:08:26,880 You've been slacking the last couple months. 121 00:08:28,980 --> 00:08:34,100 Yeah, I mean, I get it. I know having a newborn is really tough, especially 122 00:08:34,100 --> 00:08:38,080 since your wife works, you work, and it's hard finding something to watch 123 00:08:38,080 --> 00:08:42,179 kids, but work comes first, man. This is how you put food on the table for your 124 00:08:42,179 --> 00:08:46,860 family, right? So you just need to set the game up, all right? 125 00:08:49,580 --> 00:08:50,279 I don't want to hear excuses. 126 00:08:50,280 --> 00:08:51,840 I don't want to hear you're tired. I have a family. 127 00:08:52,140 --> 00:08:53,800 I have a wife. I have a daughter. 128 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 I understand. 129 00:08:55,620 --> 00:08:56,479 It's okay. 130 00:08:56,480 --> 00:08:58,680 So, just, you know, you just got to be tough here. 131 00:09:00,040 --> 00:09:02,140 All right, man. I get it. 132 00:09:04,380 --> 00:09:10,140 You know, you just need to be in power. You haven't been doing good. So, you 133 00:09:10,140 --> 00:09:13,000 know, I'm just tired of this. 134 00:09:13,660 --> 00:09:17,080 I want to be the best in the business, and we haven't been the last couple 135 00:09:17,080 --> 00:09:18,080 months. 136 00:09:18,360 --> 00:09:19,309 All right, David. 137 00:09:19,310 --> 00:09:20,550 Can you just hold on for one second? 138 00:09:20,770 --> 00:09:21,770 Alright. 139 00:09:24,330 --> 00:09:25,330 Fucking God. 140 00:09:25,750 --> 00:09:29,230 I don't get it. He just fucking bitches and complains the whole time. 141 00:09:29,490 --> 00:09:30,930 He doesn't want to do anything about work. 142 00:09:32,010 --> 00:09:33,010 I don't know. 143 00:09:34,090 --> 00:09:35,510 I love this show. 144 00:09:36,010 --> 00:09:37,270 It's so good, actually. 145 00:09:43,930 --> 00:09:45,130 Oh, shit. Yeah, 146 00:09:47,270 --> 00:09:48,199 David, you there? 147 00:09:48,200 --> 00:09:50,200 Yeah, sorry. I got to cut up watching the show real quick. 148 00:09:51,360 --> 00:09:55,360 Yeah, please just, you know, let's get this done. This is a big event for us 149 00:09:55,360 --> 00:09:56,099 this weekend. 150 00:09:56,100 --> 00:09:57,520 I think we can do the part. 151 00:09:57,720 --> 00:10:02,140 We can do our job well as long as we get this list in so I can get everyone that 152 00:10:02,140 --> 00:10:03,800 we need there to do a good job. 153 00:10:07,120 --> 00:10:10,440 All right, so can you call them right now? I'm going to put you on hold again, 154 00:10:10,520 --> 00:10:12,860 and I'll pick up and let me know if you get the list, okay? 155 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 All right, hold on. 156 00:10:37,760 --> 00:10:41,180 Yeah, it's just my partner at work. He's just not doing what he needs to be 157 00:10:41,180 --> 00:10:44,940 doing. He's just causing me a lot of problems. So just, you know, it is what 158 00:10:44,940 --> 00:10:46,980 is. It's just part of being a grown -up, you know? 159 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 Mm -hmm. 160 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 All right. 161 00:10:55,200 --> 00:10:56,200 I'll take these back on. 162 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 Yeah, David, are you there? 163 00:10:58,720 --> 00:11:01,580 All right, good. So what did they say? Did you ever get the list or what? 164 00:11:02,420 --> 00:11:04,280 You did, okay. So how many people are going to be there? 165 00:11:04,980 --> 00:11:05,980 250? 166 00:11:06,569 --> 00:11:08,890 Okay, that's a lot less than I thought it would be, so I don't think it would 167 00:11:08,890 --> 00:11:09,890 such an issue. 168 00:11:10,810 --> 00:11:15,290 Okay, well, I'm going to start getting working on getting everybody that we 169 00:11:15,290 --> 00:11:16,290 there. 170 00:11:16,670 --> 00:11:19,730 Just try to work on getting more clients. We need the business. We need 171 00:11:19,730 --> 00:11:20,730 events, all right? 172 00:11:20,750 --> 00:11:21,750 I'll talk to you later. 173 00:11:25,030 --> 00:11:27,810 Oh, fuck, I'm about to cum. 174 00:11:29,610 --> 00:11:31,130 Oh, fuck. 175 00:11:32,590 --> 00:11:33,590 Okay. 176 00:11:51,980 --> 00:11:54,080 Why don't you, uh, go help your mom with some dishes, okay? 177 00:12:03,580 --> 00:12:07,560 Tristan. Yeah? I'm putting a lot of time into art class. 178 00:12:07,940 --> 00:12:08,879 Do you like it? 179 00:12:08,880 --> 00:12:09,880 Yeah, it's pretty fun. 180 00:12:10,100 --> 00:12:11,100 Hmm. 181 00:12:11,780 --> 00:12:16,000 Um, how did helping your dad the other day after the shower go? 182 00:12:16,320 --> 00:12:17,320 It was great. 183 00:12:17,740 --> 00:12:20,460 I told you not to stack the spices. 184 00:12:21,440 --> 00:12:22,259 Fine, Mom. 185 00:12:22,260 --> 00:12:23,260 Wait, her. 186 00:12:23,540 --> 00:12:27,880 Why don't you put that art away and come help me? 187 00:12:29,060 --> 00:12:32,740 You're drawing dicks. What kind of art class is this? 188 00:12:33,100 --> 00:12:34,380 Come learn to cook. 189 00:12:36,520 --> 00:12:38,400 I do everything by memory. 190 00:12:38,680 --> 00:12:40,400 Things that my mother taught me. 191 00:12:41,300 --> 00:12:45,460 And you can put them down on your list. 192 00:12:46,240 --> 00:12:47,320 And then you'll know. 193 00:12:47,580 --> 00:12:50,460 And on the top of your list, put Doc down. Hey, girls. 194 00:12:50,960 --> 00:12:52,260 What's going on in here, huh? Oh, yeah. 195 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 Welcome home. 196 00:12:53,520 --> 00:12:55,140 Hey, hon. What are you doing, honey? 197 00:12:56,080 --> 00:12:57,200 Cooking some dinner. 198 00:12:57,520 --> 00:12:58,339 Oh, yeah? 199 00:12:58,340 --> 00:12:59,840 Yeah. What's for dinner tonight, hon? 200 00:13:00,080 --> 00:13:03,020 Oh, I know how you love that 100 -ingredient spaghetti. 201 00:13:03,680 --> 00:13:05,020 Oh, yeah. I love that. 202 00:13:06,400 --> 00:13:07,980 What are you working on, honey? 203 00:13:08,380 --> 00:13:12,180 Well, I'm working on my content. I just write the ingredients down for the 204 00:13:12,180 --> 00:13:13,220 recipes. Oh. 205 00:13:13,740 --> 00:13:14,740 So... 206 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 One shake. 207 00:13:22,280 --> 00:13:23,280 Okay. 208 00:13:25,020 --> 00:13:29,540 Then you add honey, coffee, jelly beans. 209 00:13:30,220 --> 00:13:32,780 If you like the sweet taste to it. 210 00:13:38,200 --> 00:13:41,840 You've got that list down, right? How many jelly beans do you have? 211 00:13:42,660 --> 00:13:44,120 Um, a handful. 212 00:13:52,920 --> 00:13:53,920 Wonderful. 213 00:13:54,880 --> 00:13:57,080 Thank you so much. You're welcome. 214 00:13:57,400 --> 00:14:00,080 Don't forget the olive oil and the cocoa powder. 215 00:14:08,520 --> 00:14:11,280 How long do you think total dancing will be, honey? 216 00:14:12,160 --> 00:14:15,100 Maybe, I don't know, a few minutes. 217 00:14:15,440 --> 00:14:19,940 Okay. Long enough for you to do whatever you need to do. 218 00:14:22,730 --> 00:14:24,610 Did you get everything written out with David? 219 00:14:25,610 --> 00:14:28,950 Yeah, he took care of what he needed to be done, so everything's all there for 220 00:14:28,950 --> 00:14:29,889 this weekend for us. 221 00:14:29,890 --> 00:14:30,789 That's good. 222 00:14:30,790 --> 00:14:32,930 We'll have enough time to go to the amusement park. 223 00:14:33,310 --> 00:14:35,570 Oh, we can't wait to go to the amusement park. 224 00:14:36,210 --> 00:14:37,210 I know. 225 00:14:38,790 --> 00:14:41,750 It's been so long since we've been able to do anything with everything that's 226 00:14:41,750 --> 00:14:45,230 been going on. I know. We've been working so much. I'm glad we get a 227 00:14:45,230 --> 00:14:48,230 station. I can't wait for the funnel cake. 228 00:14:48,510 --> 00:14:50,810 Oh, the spirit is always good. 229 00:14:51,630 --> 00:14:54,130 I just want to go on a ride. It's been a while since I had a good throw. 230 00:14:54,830 --> 00:14:58,210 I remember last time you threw up, though, because you drove to the roller 231 00:14:58,210 --> 00:14:59,530 coaster. That's the whole point, though. 232 00:15:02,430 --> 00:15:04,650 I just like it because of the boys. The boys are cute. 233 00:15:06,390 --> 00:15:08,550 Don't forget to add some nuts to this. 234 00:15:08,790 --> 00:15:10,530 Okay. Of course, honey. 235 00:15:10,730 --> 00:15:11,730 Thank you. 236 00:15:11,770 --> 00:15:13,110 You're working up an appetite. 237 00:15:14,290 --> 00:15:15,290 Always. Work hard. 238 00:15:18,270 --> 00:15:19,370 Two cups of that. 239 00:15:19,790 --> 00:15:20,790 Okay. 240 00:15:22,030 --> 00:15:25,070 This is one of my favorite issues with mom. So I'm sure if you marry one day, 241 00:15:25,190 --> 00:15:26,930 you're going to love her just as much. 242 00:15:27,710 --> 00:15:29,970 This is how she went me over. 243 00:15:31,510 --> 00:15:33,530 You always did love my cooking. 244 00:15:34,170 --> 00:15:35,170 I do. 245 00:15:40,150 --> 00:15:44,150 If she would stop spending all the time in the art classes, maybe she could 246 00:15:44,150 --> 00:15:46,310 cook. And then she could find the man. 247 00:15:46,930 --> 00:15:50,990 She loves the art. I mean, it's not that big of a deal. It's her passion. 248 00:15:52,170 --> 00:15:55,710 What can she do with art? You know, what kind of career can you really have with 249 00:15:55,710 --> 00:15:59,710 art? I mean, depending on, you know, how good she becomes, she can have a really 250 00:15:59,710 --> 00:16:04,630 good career. I mean, it's hard, but I'd rather her chase her dreams than settle 251 00:16:04,630 --> 00:16:05,670 for something that she doesn't like. 252 00:16:05,950 --> 00:16:09,410 Well, and my own teacher said that if I look as good as I have, then I can get 253 00:16:09,410 --> 00:16:11,330 bumped up to the next advanced class. 254 00:16:11,650 --> 00:16:12,650 See? 255 00:16:12,670 --> 00:16:15,970 She does work hard, I guess. Yeah, she's kind of like her father a little bit, 256 00:16:15,970 --> 00:16:16,769 huh? 257 00:16:16,770 --> 00:16:17,970 A real go -getter. 258 00:16:32,970 --> 00:16:34,590 you boil the sauce? 259 00:16:35,330 --> 00:16:39,610 Um, I don't know. I guess I just let it go for about 15 minutes. 260 00:16:39,830 --> 00:16:40,930 15? Yeah. 261 00:16:42,990 --> 00:16:47,710 Honey, did you want, um, the egg noodles or did you want the potatoes with the 262 00:16:47,710 --> 00:16:48,710 sauce this time? 263 00:16:48,910 --> 00:16:49,910 Uh, the noodles. 264 00:16:50,090 --> 00:16:51,090 Noodles? Yeah. 265 00:16:54,270 --> 00:16:57,090 Honey, what is your shirt doing on the floor? 266 00:16:57,490 --> 00:16:58,970 Sorry, Mama, I dropped it. 267 00:17:00,080 --> 00:17:02,560 You keep just getting naked all over the house. 268 00:17:03,380 --> 00:17:04,380 Bad Hamilton. 269 00:17:07,180 --> 00:17:08,880 Are you just like your father? 270 00:17:18,400 --> 00:17:22,119 I forgot, I need to run down to the wine cellar to get some wine for tonight. 271 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 Okay, thanks. 272 00:17:24,780 --> 00:17:25,780 Pick a good one out. 273 00:17:30,140 --> 00:17:33,600 Honey, why don't you try to draw a rose or something like that? Let me see how 274 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 good you are. 275 00:17:50,760 --> 00:17:51,780 How's it coming along, honey? 276 00:19:08,480 --> 00:19:11,120 Uh, yeah, the girl looks good. 277 00:19:12,430 --> 00:19:14,150 Not that bad, honey. You have some potential there. 278 00:19:15,010 --> 00:19:17,690 Yeah. It's kind of odd that I'm not sitting still. 279 00:19:18,750 --> 00:19:21,910 Yeah, well, I'm sure you'll be better when you're just not doing anything, 280 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 Mm -hmm. 281 00:19:27,630 --> 00:19:28,630 Let me try to draw. 282 00:19:35,510 --> 00:19:36,510 Okay. 283 00:19:38,330 --> 00:19:39,690 I'll try to draw a flower for you. 284 00:19:45,870 --> 00:19:51,130 That's not the best drawer, but... Maybe I got it from Mom. 285 00:19:51,410 --> 00:19:52,410 Maybe. 286 00:19:53,430 --> 00:19:54,430 There you go. 287 00:19:55,130 --> 00:19:56,130 That's not bad. 288 00:19:56,510 --> 00:19:57,510 Is that flour? 289 00:20:01,870 --> 00:20:08,570 You can find all of Mom's ingredients, all right? 290 00:20:09,470 --> 00:20:10,870 I don't want to forget anything. 291 00:20:11,470 --> 00:20:13,230 Not how Mom always would touch me. 292 00:23:03,580 --> 00:23:06,760 The first few ingredients that's needed. 293 00:23:07,100 --> 00:23:11,020 Um, I know you said all the seasons on the top rack. 294 00:23:12,100 --> 00:23:13,100 Um, 295 00:23:14,460 --> 00:23:16,140 I wonder how long we'll cook it for. 296 00:23:17,640 --> 00:23:20,180 Why don't you go around the table to get a closer look at what your mom's doing? 297 00:23:20,260 --> 00:23:21,260 No, it's not rocket science. 298 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Get up here. 299 00:23:23,340 --> 00:23:27,160 I don't know, I was... Hey, let's put you up here so you can get over top. 300 00:23:27,940 --> 00:23:31,020 Like 15 minutes? 301 00:23:31,460 --> 00:23:32,460 Right? 302 00:23:33,700 --> 00:23:34,700 25. 303 00:23:35,160 --> 00:23:38,460 If you only could get for 15, you're not going to get to your own meeting. 304 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Sorry, Mom. 305 00:23:41,980 --> 00:23:42,980 I'll learn eventually. 306 00:23:45,870 --> 00:23:47,410 Don't forget the soy sauce. 307 00:23:47,790 --> 00:23:49,830 Oh yeah, soy sauce. 308 00:23:52,610 --> 00:23:54,670 And like two cups of water. 309 00:24:02,330 --> 00:24:06,450 Thank goodness you're into art because obviously you're not into cooking. 310 00:24:18,200 --> 00:24:22,260 flowers or something instead of actually writing a recipe. 311 00:24:22,940 --> 00:24:23,879 I know. 312 00:24:23,880 --> 00:24:27,100 But the dinner was still like an art class. I've been practicing. 313 00:24:27,480 --> 00:24:34,480 Well, art class is not going to cook your dinner every 314 00:24:34,480 --> 00:24:36,320 night. I know. 315 00:24:37,880 --> 00:24:40,980 How are you going to make a man happy if you can't cook for him? 316 00:24:42,880 --> 00:24:44,200 Maybe he'll be a chef. 317 00:24:45,460 --> 00:24:46,860 Mom and Dad have to cook. 318 00:24:47,639 --> 00:24:48,639 Right? 319 00:24:49,180 --> 00:24:50,440 I don't know. 320 00:24:53,260 --> 00:24:54,260 Look, 321 00:24:55,020 --> 00:24:56,880 I'm missing so many ingredients. 322 00:25:00,580 --> 00:25:02,500 They're really just a little bit of everything. 323 00:25:08,700 --> 00:25:10,840 I can do a boil, right? 324 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 Yes. 325 00:25:13,740 --> 00:25:14,740 Nice. 326 00:25:24,010 --> 00:25:25,030 Yeah, but you can call his mom. 327 00:25:25,610 --> 00:25:28,770 Uh, no, I forgot. I'm not going to get a new travel letter, though. 328 00:25:30,910 --> 00:25:32,310 He creeps me out. 329 00:25:34,690 --> 00:25:37,350 I feel like he's always looking at me when I check the mail. 330 00:25:38,270 --> 00:25:40,810 Well, you're a beautiful young lady. Of course you are. 331 00:25:41,430 --> 00:25:42,430 Thanks, Mom. 332 00:25:43,750 --> 00:25:44,830 Oh, right. 333 00:25:45,210 --> 00:25:46,650 You said rice, right? 334 00:25:47,370 --> 00:25:48,370 Isn't that right? 335 00:25:48,790 --> 00:25:50,590 Rice. I almost forgot. 336 00:25:53,610 --> 00:25:54,610 That's so easy. 337 00:25:55,850 --> 00:25:59,890 Um, you said the noodle is all based on process, right? 338 00:26:00,390 --> 00:26:04,510 Yeah. But, Pierre, I don't mind if you want to just sprawl out all over the 339 00:26:04,510 --> 00:26:07,610 kitchen counter, but please stop leaving your laundry laying around. 340 00:26:07,950 --> 00:26:10,230 All right, Mom. I'll wash it tonight, I promise. 341 00:26:13,170 --> 00:26:14,170 Hmm. 342 00:26:15,270 --> 00:26:16,630 What else was there? 343 00:26:18,270 --> 00:26:19,270 Hmm. 344 00:26:19,550 --> 00:26:22,740 Babe, you should probably make sure you're going. and talk to the neighbor 345 00:26:22,740 --> 00:26:26,100 before dinner. Hi, Wolf. Don't worry. You know, he's really worried about the 346 00:26:26,100 --> 00:26:27,039 property line. 347 00:26:27,040 --> 00:26:28,300 I'll be all the way. Don't worry. 348 00:26:30,080 --> 00:26:31,300 Well, I do worry. 349 00:26:31,660 --> 00:26:34,420 Sometimes you... Don't worry. Nuts! 350 00:26:35,220 --> 00:26:36,220 Nuts is on me. 351 00:26:36,300 --> 00:26:37,300 Actually, 352 00:26:37,480 --> 00:26:39,080 honey, can you farm me a bowl of nuts real quick? 353 00:26:39,400 --> 00:26:40,460 You need more nuts? 354 00:26:40,720 --> 00:26:41,720 I'm hungry. 355 00:26:42,180 --> 00:26:43,820 It looks long days, Mom. 356 00:26:44,980 --> 00:26:48,060 Well, can you... Can you put them in a bowl for me, please? 357 00:26:48,780 --> 00:26:49,780 If you can find one. 358 00:27:00,580 --> 00:27:01,960 Oh, there you go. 359 00:27:02,180 --> 00:27:03,180 That'll work. 360 00:27:05,380 --> 00:27:06,380 Good thinking, honey. 361 00:27:06,680 --> 00:27:07,680 Mm -hmm. 362 00:27:14,240 --> 00:27:16,700 I love nuts. 363 00:27:18,880 --> 00:27:19,880 That's all right. 364 00:27:22,440 --> 00:27:24,420 I'm just glad I'm not allergic to anything. 365 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 That's important. 366 00:27:31,140 --> 00:27:33,640 Especially because we're always putting nuts in all our food. 367 00:27:34,000 --> 00:27:34,839 Mm -hmm. 368 00:27:34,840 --> 00:27:36,560 That's so popular in my house. 369 00:27:36,920 --> 00:27:38,180 Good for protein, though. 370 00:27:38,820 --> 00:27:40,480 Mm -hmm. Good for protein. 371 00:27:43,020 --> 00:27:46,020 Am I missing anything else on the ingredients list? 372 00:27:46,620 --> 00:27:50,860 I think you've got to stir it real long. 373 00:28:10,600 --> 00:28:11,700 I don't know, 374 00:28:14,880 --> 00:28:17,280 but dinner's about to be ready soon, so. 375 00:28:18,380 --> 00:28:19,380 Finally. 376 00:28:21,080 --> 00:28:22,560 No offense, Mom, I'm just hungry. 377 00:28:23,040 --> 00:28:25,040 No offense, thank you. 378 00:28:26,680 --> 00:28:27,960 You've worked an appetite. 379 00:28:28,200 --> 00:28:29,200 You deserve it. 380 00:28:37,390 --> 00:28:38,390 And she stood up. 381 00:30:16,720 --> 00:30:17,720 Hmm. 382 00:30:51,790 --> 00:30:52,790 I love you. 383 00:31:53,110 --> 00:31:55,210 I got the mileage on. 384 00:31:55,430 --> 00:31:56,430 Finally. 385 00:31:58,560 --> 00:32:01,340 It's peanut butter, but I guess it'll work. 386 00:32:02,460 --> 00:32:03,460 Yeah, sure. 387 00:32:04,420 --> 00:32:06,200 You always make it look somehow. 388 00:32:06,860 --> 00:32:07,860 Mm -hmm. 389 00:32:09,160 --> 00:32:11,700 Flynn, do you mind helping me set up the plate? 390 00:32:12,780 --> 00:32:13,780 Yeah, of course. 391 00:32:14,960 --> 00:32:18,640 It tastes perfect. 392 00:32:19,000 --> 00:32:20,260 You guys are going to love it. 393 00:32:23,280 --> 00:32:25,220 Here, you have the plate. 394 00:32:49,810 --> 00:32:52,350 So do you have any plans after dinner, Tristan? 395 00:32:53,030 --> 00:32:56,390 No, not really. I'm probably just going to watch TV or like a movie or 396 00:32:56,390 --> 00:32:57,390 something. 397 00:32:57,520 --> 00:32:58,640 Finish my homework tomorrow. 398 00:33:00,120 --> 00:33:01,120 Tomorrow. 399 00:33:03,380 --> 00:33:06,840 Seems like you've just been sitting around all day, so maybe you should get 400 00:33:06,840 --> 00:33:08,720 exercise. I guess. 401 00:33:09,900 --> 00:33:10,980 Wait, I did the laundry. 402 00:33:11,600 --> 00:33:12,820 And folded the clothes. 403 00:33:15,700 --> 00:33:17,320 Honey, did you go talk to the neighbor? 404 00:33:17,820 --> 00:33:20,820 Uh, not yet. I'll do it after dinner. It's not a big deal. 405 00:33:22,700 --> 00:33:25,060 There are more important things I should kind of... 406 00:33:27,020 --> 00:33:33,940 Like the Billy's just cooked exactly That's always 407 00:33:33,940 --> 00:33:36,620 at work all the time 408 00:33:58,389 --> 00:33:59,890 Yeah. You're gonna love them. 409 00:34:00,570 --> 00:34:01,610 I'm so excited. 410 00:34:01,990 --> 00:34:04,330 It's kind of like you help make it, you know? Mm -hmm. 411 00:34:04,970 --> 00:34:08,170 And maybe once I get the recipe down, I'll be able to make it myself. 412 00:34:08,550 --> 00:34:12,429 Right. And then you can finally impress a man with your cooking skills. 413 00:34:12,969 --> 00:34:13,969 Yeah. 414 00:34:14,210 --> 00:34:16,190 That'd be great if the other things didn't work out. 415 00:34:29,670 --> 00:34:30,670 I almost forgot. 416 00:34:30,929 --> 00:34:33,130 I need to sit down and call your grandfather. 417 00:34:34,850 --> 00:34:37,690 Um... Sorry, Mom. 418 00:34:38,650 --> 00:34:39,650 Everywhere. 419 00:34:40,690 --> 00:34:42,570 You need to come sit down to eat. 420 00:34:43,090 --> 00:34:44,250 Oh, yeah, you're right. 421 00:34:47,870 --> 00:34:50,389 Actually, it's fine. Don't worry. 422 00:34:53,469 --> 00:34:54,469 Hey, Grandma. 423 00:34:55,820 --> 00:34:59,080 Oh yeah, we're all just sitting down having a nice family meal. 424 00:35:05,300 --> 00:35:06,800 Mom, she's growing up. 425 00:35:07,420 --> 00:35:08,420 She is. 426 00:35:08,480 --> 00:35:10,100 Did you tell her about my birthday party? 427 00:35:12,100 --> 00:35:17,720 Yeah, I think I do still have those checks. I don't know. Grandma, let me go 428 00:35:17,720 --> 00:35:21,020 look. You guys, eat your dinner and I'll be back in a few more minutes. 429 00:35:21,340 --> 00:35:22,340 Okay. 430 00:37:01,320 --> 00:37:02,320 Hmm. 431 00:37:34,460 --> 00:37:35,460 Mm. 432 00:37:44,360 --> 00:37:45,360 Mm. 433 00:39:34,740 --> 00:39:37,700 I don't know what she did, huh? Just left us with our own food? 434 00:39:38,320 --> 00:39:40,720 Didn't you say I was supposed to cool down into something? 435 00:39:41,420 --> 00:39:42,420 I think so. 436 00:39:42,540 --> 00:39:43,940 If it doesn't get cold, I'm sorry. 437 00:39:45,220 --> 00:39:47,080 What wait until she gets back? She shouldn't be long. 438 00:40:22,700 --> 00:40:27,040 You know, your grandmother talked and talked. Did you guys get some dinner 439 00:40:27,040 --> 00:40:28,500 eaten? Not yet. 440 00:40:28,780 --> 00:40:30,800 What have you been doing? 441 00:40:31,300 --> 00:40:32,300 Just talking. 442 00:40:32,800 --> 00:40:35,240 Same old, same old. That's good. 443 00:40:35,460 --> 00:40:37,680 I'm glad you guys have such a close relationship. 444 00:40:38,920 --> 00:40:39,940 How's Grandma doing? 445 00:40:40,580 --> 00:40:41,580 She's fine. 446 00:40:42,120 --> 00:40:43,720 Her Roomba broke again. 447 00:40:44,840 --> 00:40:48,100 Oh, not again. Oh, man. All that cat hair. 448 00:40:53,420 --> 00:40:55,520 Did you guys want me to make something for dessert tonight? 449 00:40:57,100 --> 00:41:00,240 Maybe. I don't know. It sounds good. 450 00:41:00,680 --> 00:41:02,420 Yeah, I don't know. What do you think, honey? You're the cook. 451 00:41:02,640 --> 00:41:03,840 I know how much you love cake. 452 00:41:04,520 --> 00:41:05,520 Yeah, 453 00:41:06,600 --> 00:41:11,540 cake was good. I did want to run something by you guys, though. I know I 454 00:41:11,540 --> 00:41:16,180 birthday party last year, and I know my birthday already passed, but I was 455 00:41:16,180 --> 00:41:19,440 thinking since I'm an adult now, maybe we could plan a late birthday party? 456 00:41:20,490 --> 00:41:21,910 A late birthday party? 457 00:41:22,170 --> 00:41:23,390 Mm -hmm, like after the family vacation. 458 00:41:24,550 --> 00:41:27,130 Honey, what do you think? Could you be in charge of that? I wouldn't really be 459 00:41:27,130 --> 00:41:29,310 doing much with that. Please, I worked really hard. 460 00:41:29,730 --> 00:41:35,390 I guess... I'll think about it. I think your grandma will see to it. Don't 461 00:41:35,390 --> 00:41:36,390 answer that real quick. 462 00:41:37,750 --> 00:41:38,750 Stupid Roma. 463 00:41:40,650 --> 00:41:42,650 We don't need to take stuff away from her sometimes. 464 00:41:52,040 --> 00:41:53,420 Yeah, I do. Okay. 465 00:41:54,740 --> 00:41:56,500 No, not yet. 466 00:41:57,180 --> 00:42:04,060 Do you guys think you'll need 467 00:42:04,060 --> 00:42:05,160 some dessert tonight? 468 00:42:05,660 --> 00:42:06,680 Oh, maybe. 469 00:42:07,140 --> 00:42:08,840 I don't know. I didn't even think about that. 470 00:42:09,480 --> 00:42:11,020 What do you feel like having? 471 00:42:11,480 --> 00:42:12,500 I don't know. 472 00:42:12,840 --> 00:42:14,020 I don't know. You're the cook, honey. 473 00:42:15,520 --> 00:42:17,320 Maybe like cake or something? 474 00:42:19,690 --> 00:42:20,690 That's a good idea. 475 00:42:22,830 --> 00:42:25,590 So I wanted to run something by you guys really quick. 476 00:42:25,870 --> 00:42:26,870 Okay. What's that? 477 00:42:27,310 --> 00:42:31,570 So I know my birthday already passed, but I was thinking, like, I've been 478 00:42:31,570 --> 00:42:35,890 working really hard in school and in my art class. Now that I'm an adult, I was 479 00:42:35,890 --> 00:42:39,430 thinking that maybe I could have a birthday party. And before you guys say 480 00:42:39,570 --> 00:42:41,830 like, I know I have one lasting, but just think about it. 481 00:42:42,550 --> 00:42:44,550 It could be after the family vacation. 482 00:42:45,160 --> 00:42:48,600 It doesn't matter to me because I won't be in charge of it. Honey, you'll be, so 483 00:42:48,600 --> 00:42:52,700 if you want to... Please, I'll think about it. You know, we can talk about it 484 00:42:52,700 --> 00:42:54,800 later. She has been working hard. 485 00:42:55,060 --> 00:42:56,060 Yeah, she has. 486 00:42:56,940 --> 00:42:58,980 I don't know what my thing would be. 487 00:43:01,500 --> 00:43:03,480 Maybe like a cowgirl theme or something. 488 00:43:03,840 --> 00:43:04,840 Wouldn't that be cute? 489 00:43:05,200 --> 00:43:06,340 Yeah, that'd be cool. 490 00:43:10,640 --> 00:43:12,060 Maybe like a cowgirl and stuff. 491 00:43:12,640 --> 00:43:14,480 Yeah, your dad could dress up as a pony. 492 00:43:15,870 --> 00:43:16,870 That'd be fun. 493 00:43:18,030 --> 00:43:19,890 Let me go see what I have for dessert. 494 00:43:36,330 --> 00:43:38,630 So you're thinking vanilla cake or chocolate cake? 495 00:43:39,270 --> 00:43:40,370 Actually, I... 496 00:43:47,160 --> 00:43:51,360 Nothing like a nice... Yeah, ice cream sundae, something like that. Yeah, 497 00:43:51,360 --> 00:43:55,460 split. Banana sundae. Yeah. 498 00:44:01,840 --> 00:44:02,840 Huh. 499 00:44:03,200 --> 00:44:07,260 You know, it's been a long time since we went out and had banana split. Come to 500 00:44:07,260 --> 00:44:08,058 think of it. 501 00:44:08,060 --> 00:44:09,520 Yeah. Yeah. 502 00:44:10,140 --> 00:44:11,580 People are just so busy. 503 00:44:12,040 --> 00:44:13,360 Yeah. Work, school. 504 00:44:16,940 --> 00:44:18,020 That's why I can't wait for the vacation. 505 00:44:19,340 --> 00:44:20,460 It'll be a good time. 506 00:44:21,900 --> 00:44:22,900 For sure. 507 00:44:23,880 --> 00:44:28,120 We should go to Tom's for ice cream. They have those really great sundaes. 508 00:44:28,320 --> 00:44:30,080 And you love the cake there. 509 00:44:30,560 --> 00:44:31,980 Or we could also go to Ralph. 510 00:44:33,240 --> 00:44:35,140 You would love the tortellini. 511 00:44:35,500 --> 00:44:38,280 Yeah, we could do that too, maybe. Well, we'll figure it out after dinner, so 512 00:44:38,280 --> 00:44:39,280 it's not a big deal. 513 00:44:40,160 --> 00:44:41,600 Maybe we should watch a movie after. 514 00:44:41,880 --> 00:44:42,880 Yeah. 515 00:44:43,220 --> 00:44:47,860 Oh, no. I'm going to play bingo with the ladies down at the Legion. 516 00:44:49,360 --> 00:44:53,320 Maybe tomorrow, but we can still go grab some dessert real quick. 517 00:44:53,600 --> 00:44:56,680 You just can't miss bingo night, you know? It's so important. 518 00:44:57,120 --> 00:44:59,640 My friends are crazy about bingo night. 519 00:45:00,080 --> 00:45:01,920 Because it's such a good time. 520 00:45:02,620 --> 00:45:03,620 See? 521 00:45:04,200 --> 00:45:07,960 You have such great things to look forward to. Someday you're going to grow 522 00:45:07,960 --> 00:45:12,820 and you get to cook good food and spend time with your amazing husband. And then 523 00:45:12,820 --> 00:45:14,260 you get to go out. 524 00:45:15,500 --> 00:45:18,060 Yeah. And play bingo. 525 00:45:19,100 --> 00:45:21,360 I don't know if I want to play bingo. I don't know. 526 00:45:21,880 --> 00:45:25,240 Did you hear that? I think the ladies from bingo are here already. 527 00:45:26,300 --> 00:45:28,040 Really? No, not just the neighbors. 528 00:45:29,540 --> 00:45:31,300 No. Yeah, not just the neighbors. 529 00:45:31,720 --> 00:45:32,720 Yay. 530 00:45:33,100 --> 00:45:34,780 Oh, thank goodness. 531 00:45:35,080 --> 00:45:40,740 It's not ready yet. I still have to pack and... Hmm. 532 00:45:42,520 --> 00:45:43,520 Hmm. 533 00:45:43,860 --> 00:45:48,280 Do you remember that nut sundae they had over at Freddy's? That one was really 534 00:45:48,280 --> 00:45:49,280 good. 535 00:45:49,400 --> 00:45:55,160 Yeah, it was good. All the different mixed nuts. 536 00:45:55,500 --> 00:45:56,339 Oh, yeah. 537 00:45:56,340 --> 00:45:58,560 And the ice cream. 538 00:45:59,550 --> 00:46:04,090 I know you do love to nut all over ice cream. 539 00:46:04,450 --> 00:46:08,250 That's why Freddy's is the perfect choice after dinner. Oh, yeah. 540 00:46:09,210 --> 00:46:13,110 But don't forget to put your laundry away when you're done eating. 541 00:46:14,230 --> 00:46:17,030 I'll have to dish it out for you so you can go to bingo. 542 00:46:17,650 --> 00:46:20,950 Thank you, sweetheart. You really are such a big helper. 543 00:46:22,430 --> 00:46:24,450 You help me with so much. 544 00:46:25,530 --> 00:46:27,950 Well, you only have one of your possibilities. 545 00:46:29,640 --> 00:46:30,640 It's true. 546 00:46:30,980 --> 00:46:33,100 I just want to make sure that you guys are okay. 547 00:46:33,680 --> 00:46:34,680 And you need a break. 548 00:46:35,680 --> 00:46:39,400 Yeah. I just want to make sure you know how to take care of your dad. 549 00:46:40,740 --> 00:46:42,280 She's learning from you, honey, I'm sure. 550 00:46:42,640 --> 00:46:43,940 But you teach her well. 551 00:46:57,930 --> 00:46:59,130 Can I skip school tomorrow? 552 00:47:00,330 --> 00:47:01,950 Yeah, sure. Why not? 553 00:47:03,310 --> 00:47:05,790 You're in college. You make your own dishes now. 554 00:47:06,830 --> 00:47:08,670 Why? Are you kidding? 555 00:47:24,350 --> 00:47:25,350 Yeah, 556 00:47:25,950 --> 00:47:26,950 time to eat now, huh? 557 00:47:27,010 --> 00:47:28,010 Yeah. 558 00:47:34,940 --> 00:47:39,920 I love family dinners. 559 00:47:40,140 --> 00:47:43,460 Let's start by saying grace. Just then you go. Okay. 560 00:47:44,540 --> 00:47:49,440 Well, I'm thankful for this food, and I'm thankful for my family, and I'm 561 00:47:49,440 --> 00:47:54,120 thankful for nuts, and I'm thankful for the ice cream after dinner. 562 00:47:54,800 --> 00:47:55,800 Let's eat. 563 00:47:55,900 --> 00:47:56,900 Yay. 564 00:47:57,120 --> 00:48:00,220 And you should be thankful for that extra birthday party I'm going to throw 565 00:48:00,440 --> 00:48:02,340 Finally. Thanks, guys. 40576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.