All language subtitles for Digman s02e04 The Eligible Arky.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:11,896 ? ? 2 00:00:13,172 --> 00:00:15,793 Good evening, Eligible Arky Nation. 3 00:00:15,896 --> 00:00:17,136 I'm Quail Eegan. 4 00:00:17,137 --> 00:00:18,619 Thanks to the recent permission slip ban, 5 00:00:18,620 --> 00:00:20,309 I've added billions to my fortune. 6 00:00:20,310 --> 00:00:21,870 So I decided to buy this network 7 00:00:21,871 --> 00:00:24,171 and make myself the host of my favorite TV show: 8 00:00:24,172 --> 00:00:25,792 The Eligible Arky! 9 00:00:25,793 --> 00:00:27,516 For anyone tuning in for the first time, 10 00:00:27,517 --> 00:00:29,206 The Eligible Arky is a show 11 00:00:29,207 --> 00:00:31,274 where a single archaeologist looks for love. 12 00:00:31,275 --> 00:00:33,861 And trust me, this is our most dramatic season yet, 13 00:00:33,862 --> 00:00:36,517 filled to the brim with watercooler moments. 14 00:00:36,620 --> 00:00:39,034 So let's meet this season's Eligible Arky. 15 00:00:39,172 --> 00:00:40,482 We recently paid him 16 00:00:40,586 --> 00:00:42,456 a surprise visit to deliver the news. 17 00:00:42,517 --> 00:00:44,207 What in the seven hells is this?! 18 00:00:44,275 --> 00:00:46,517 Rip Digman, I'm here to let you know 19 00:00:46,620 --> 00:00:48,827 you are the next Eligible Arky. 20 00:00:48,931 --> 00:00:51,241 Oh, my God! What is that? 21 00:00:51,344 --> 00:00:53,994 QUAIL: Once his team found out, they were overjoyed. 22 00:00:53,995 --> 00:00:55,930 - I'm gonna be the Eligible Arky! - What's that? 23 00:00:55,931 --> 00:00:57,619 - Hmm. - That's a bad idea. 24 00:00:57,620 --> 00:00:59,654 I've been telling Rip forever that he should date again, 25 00:00:59,655 --> 00:01:01,931 but he was always hung up on his dead wife. 26 00:01:01,932 --> 00:01:03,999 Then it turned out he was trying to bring her back to life. 27 00:01:04,000 --> 00:01:05,964 Then he sort of did, but she was possessed 28 00:01:05,965 --> 00:01:07,241 by the Antichrist. 29 00:01:07,242 --> 00:01:08,516 Then she died again in a volcano. 30 00:01:08,517 --> 00:01:10,077 I'm getting sick of his excuses. 31 00:01:10,172 --> 00:01:11,516 We think it's time for him 32 00:01:11,517 --> 00:01:14,068 to get back out there and smash some strange. 33 00:01:14,172 --> 00:01:15,241 QUAIL: Goddamn. 34 00:01:15,242 --> 00:01:17,205 Rip's elegant exterior is a reflection 35 00:01:17,206 --> 00:01:19,068 of the beauty within. 36 00:01:19,069 --> 00:01:20,343 Just like my sweetheart Cornelia. 37 00:01:20,344 --> 00:01:21,413 In fact, 38 00:01:21,551 --> 00:01:23,586 she reminds me a lot of Rip. A lot! 39 00:01:23,587 --> 00:01:25,205 I mean, I do want Rip to be happy, 40 00:01:25,206 --> 00:01:27,240 but these shows are exploitative and toxic. 41 00:01:27,241 --> 00:01:29,351 QUAIL: Great. Now, can you take that again 42 00:01:29,352 --> 00:01:30,999 and say the exact opposite thing? 43 00:01:31,000 --> 00:01:32,896 [sighs] I'm excited for Rip. 44 00:01:33,000 --> 00:01:34,068 QUAIL: Perfect. 45 00:01:34,206 --> 00:01:35,724 [screams] 46 00:01:35,725 --> 00:01:36,723 [grunts] 47 00:01:36,724 --> 00:01:38,413 Ow! Don't squeeze so tight. 48 00:01:38,517 --> 00:01:40,724 [gulps] This mud tastes awful. 49 00:01:40,862 --> 00:01:42,034 You don't have to eat it. 50 00:01:42,137 --> 00:01:44,482 I don't understand the rules! 51 00:01:44,586 --> 00:01:46,965 QUAIL: This is The Eligible Arky. 52 00:01:47,068 --> 00:01:50,206 ? I know that you're the one, oh-oh...? 53 00:01:51,034 --> 00:01:54,068 QUAIL: After visiting Rip's- and I say this respectfully- 54 00:01:54,172 --> 00:01:55,275 disgusting home, 55 00:01:55,379 --> 00:01:57,378 it was time to meet the ladies. 56 00:01:57,379 --> 00:02:01,482 Rip, are you ready to meet 25 mostly white women? 57 00:02:01,620 --> 00:02:03,068 Because the bulldozer 58 00:02:03,069 --> 00:02:04,895 that brings the contestants to the Passion Palace 59 00:02:04,896 --> 00:02:06,172 is pulling up now. 60 00:02:06,275 --> 00:02:08,000 [overlapping complaints] 61 00:02:08,103 --> 00:02:09,412 - Watch it. - Ow! 62 00:02:09,413 --> 00:02:10,895 [chuckles] Wow, what a crop. 63 00:02:10,896 --> 00:02:12,551 Uh, that one's hurt. 64 00:02:13,827 --> 00:02:17,000 I'm very picky about what I display in museums, 65 00:02:17,137 --> 00:02:19,379 but I have no standards when it comes to men. 66 00:02:19,482 --> 00:02:20,827 I'm listening. 67 00:02:20,931 --> 00:02:23,310 - I'm a snakes expert. - A sexpert for snakes? 68 00:02:23,311 --> 00:02:25,067 That's interesting because I've been trying to get 69 00:02:25,068 --> 00:02:26,895 some of my snakes to mate more creatively. 70 00:02:26,896 --> 00:02:28,447 Love life's gotten a little stale. 71 00:02:28,448 --> 00:02:29,724 Lot of missionary. 72 00:02:29,827 --> 00:02:32,137 [chuckles]: Oh, no, no. Not a snake sexpert. 73 00:02:32,241 --> 00:02:33,619 A snakes expert. 74 00:02:33,620 --> 00:02:35,861 - Oh, that's disappointing. - Look, I brought one. 75 00:02:35,862 --> 00:02:37,137 It's a brand-new species 76 00:02:37,138 --> 00:02:38,240 I recently discovered. 77 00:02:38,241 --> 00:02:40,275 Ooh! That's a nice lean longy. 78 00:02:40,379 --> 00:02:42,551 I haven't decided on a name yet for it. 79 00:02:42,552 --> 00:02:44,102 I was thinking it could be- Ow! 80 00:02:44,103 --> 00:02:45,310 Oh, Ow is nice. 81 00:02:45,448 --> 00:02:47,275 Little trendy these days, though. 82 00:02:47,413 --> 00:02:48,723 No, I am in pain. 83 00:02:48,724 --> 00:02:50,619 This snake just bit me. Mother... 84 00:02:50,620 --> 00:02:52,965 I have been very single for ten years. 85 00:02:53,068 --> 00:02:56,137 So maybe the next artifact you blow dust off can be 86 00:02:56,241 --> 00:02:57,344 my pussy? 87 00:02:57,482 --> 00:02:59,620 Oh, wow. Is she allowed to say that? 88 00:02:59,724 --> 00:03:01,774 QUAIL: After meeting the contestants, 89 00:03:01,793 --> 00:03:03,379 Rip still had his doubts. 90 00:03:03,517 --> 00:03:06,034 And for the first time in Eligible Arky history, 91 00:03:06,137 --> 00:03:10,172 our leading man was thinking of going home early. 92 00:03:10,275 --> 00:03:12,689 ? ? 93 00:03:12,793 --> 00:03:14,826 Saltine, can you pick me up? 94 00:03:14,827 --> 00:03:17,655 Everyone here is so blunt and sexually aggressive. 95 00:03:17,758 --> 00:03:20,000 It's positively Eszterhas-ian. 96 00:03:20,001 --> 00:03:22,999 Rip, I had more reservations than anyone about this show, 97 00:03:23,000 --> 00:03:24,757 but you've only been there four hours, 98 00:03:24,758 --> 00:03:26,240 and this is the ninth time you've called me. 99 00:03:26,241 --> 00:03:28,517 But I don't like them! 100 00:03:28,620 --> 00:03:30,344 Give 'em a chance, Rip Titties. 101 00:03:30,448 --> 00:03:31,965 Ugh, all right, fine. 102 00:03:31,966 --> 00:03:33,964 You know I can't say no to you when you use the nickname. 103 00:03:33,965 --> 00:03:35,481 I will open my heart to love 104 00:03:35,482 --> 00:03:39,136 and let down my emotional guardrails! 105 00:03:39,137 --> 00:03:41,758 ? ? 106 00:03:43,344 --> 00:03:44,689 ? Yeah. ? 107 00:03:44,793 --> 00:03:46,482 Ooh! [gasps] 108 00:03:46,586 --> 00:03:47,862 Ha! You tripped. 109 00:03:47,965 --> 00:03:49,309 Hi, Rip, I'm Parisha. 110 00:03:49,310 --> 00:03:51,136 I heard you like carbon dating, which is crazy 111 00:03:51,137 --> 00:03:52,654 because that's my job. [chuckles] 112 00:03:52,655 --> 00:03:54,550 I'm so good at it, I can just eyeball something 113 00:03:54,551 --> 00:03:55,751 and tell you how old it is. 114 00:03:55,862 --> 00:03:58,482 For example, the director of this show is 71. 115 00:03:58,586 --> 00:03:59,636 Look away! 116 00:03:59,637 --> 00:04:00,619 Wow! 117 00:04:00,620 --> 00:04:01,861 Anyway, just to get ahead of it, 118 00:04:01,862 --> 00:04:02,964 I once dressed as something offensive 119 00:04:02,965 --> 00:04:04,103 for Halloween. 120 00:04:04,206 --> 00:04:06,448 - Oh, no. What? - The price of eggs. 121 00:04:06,586 --> 00:04:07,931 Wha...? [laughing] 122 00:04:08,034 --> 00:04:10,171 That's so funny. Holy shit! 123 00:04:10,172 --> 00:04:11,862 What? 124 00:04:11,863 --> 00:04:13,378 I'm always getting friend-zoned by guys. 125 00:04:13,379 --> 00:04:15,965 But I'm hoping Rip will boyfriend-zone me. 126 00:04:16,103 --> 00:04:18,172 - How's it going? - Surprisingly well. 127 00:04:18,275 --> 00:04:19,895 I can't believe I'm saying this, 128 00:04:19,896 --> 00:04:22,033 but I think I might be open to moving on from Bella. 129 00:04:22,034 --> 00:04:23,482 That's interesting to hear 130 00:04:23,586 --> 00:04:25,336 because I have some shocking news. 131 00:04:25,344 --> 00:04:26,655 Rip Digman, 132 00:04:26,793 --> 00:04:29,862 meet the final contestant here to win your heart. 133 00:04:29,965 --> 00:04:31,412 Bella Torres. 134 00:04:31,413 --> 00:04:32,655 - Hi, Rip. - [Rip gasps] 135 00:04:32,758 --> 00:04:34,103 - [groans] - [gasps] 136 00:04:34,104 --> 00:04:35,343 - [thud] - [Rip grunts] 137 00:04:35,344 --> 00:04:37,103 Wow. Let's go see if he's dead. 138 00:04:37,206 --> 00:04:39,448 Coming up next on The Eligible Arky... 139 00:04:39,586 --> 00:04:40,793 I quit the show. 140 00:04:40,794 --> 00:04:42,585 Did you ever see The Artist? [groans] 141 00:04:42,586 --> 00:04:44,931 ? I know that you're the one, oh-oh.? 142 00:04:46,466 --> 00:04:49,447 - I have some shocking news. - Hi, Rip. 143 00:04:49,448 --> 00:04:50,620 - [groans] - [gasps] 144 00:04:51,448 --> 00:04:52,931 Bella? You're alive? 145 00:04:53,034 --> 00:04:55,412 How? I threw you into a volcano! 146 00:04:55,413 --> 00:04:57,103 - Well... - Allow me to explain. 147 00:04:57,104 --> 00:04:59,033 When you threw Bella into the volcano, 148 00:04:59,034 --> 00:05:01,068 what you didn't realize is that Zane 149 00:05:01,172 --> 00:05:03,942 and Buddy-Bot were waiting at the bottom with a big net. 150 00:05:03,943 --> 00:05:05,067 Wait, where'd you get this footage? 151 00:05:05,068 --> 00:05:06,208 You had a camera there? 152 00:05:06,209 --> 00:05:07,412 It's actually a recreation we made 153 00:05:07,413 --> 00:05:08,826 using the latest 154 00:05:08,827 --> 00:05:11,033 in photorealistic computer animation technology. 155 00:05:11,034 --> 00:05:12,758 Wow! It looks like real people. 156 00:05:12,759 --> 00:05:14,826 QUAIL: Zane brought her back to my lab, where we discovered 157 00:05:14,827 --> 00:05:16,862 that although she was comatose, 158 00:05:16,965 --> 00:05:19,517 she was no longer possessed by the Antichrist. 159 00:05:19,518 --> 00:05:22,447 Over the next several months, we nursed her back to health. 160 00:05:22,448 --> 00:05:26,136 And that's when I had one of my most brilliant ideas yet: 161 00:05:26,137 --> 00:05:27,689 we could reunite you 162 00:05:27,793 --> 00:05:30,827 live on television in a watercooler moment 163 00:05:30,931 --> 00:05:32,206 for the ages. 164 00:05:32,310 --> 00:05:34,000 Okay, well, great. I quit the show. 165 00:05:34,068 --> 00:05:36,792 - I just want to be with Bella. - Yeah, same here. 166 00:05:36,793 --> 00:05:39,067 [chuckles] Well, actually, neither of you can leave. 167 00:05:39,068 --> 00:05:41,538 Unless you want to be sued for breach of contract. 168 00:05:41,539 --> 00:05:44,205 My contract with Quail says I have to do the show 169 00:05:44,206 --> 00:05:45,964 or he'll charge me for my medical expenses, 170 00:05:45,965 --> 00:05:47,896 and they're like $200 million, 171 00:05:48,034 --> 00:05:50,448 which even for me is a little- how do you say- 172 00:05:50,551 --> 00:05:51,758 no, thank you. 173 00:05:51,759 --> 00:05:53,654 Now it's time for you two to get reacquainted. 174 00:05:53,655 --> 00:05:55,344 We'll give you complete privacy 175 00:05:55,482 --> 00:05:57,592 except for all the cameras and sound guys. 176 00:06:01,206 --> 00:06:03,068 I just can't believe this is real. 177 00:06:03,069 --> 00:06:05,343 Do you remember anything about being the Antichrist? 178 00:06:05,344 --> 00:06:08,620 No, the last thing I remember, it was 2011. 179 00:06:08,621 --> 00:06:10,171 [gasps] Did you ever see The Artist? 180 00:06:10,172 --> 00:06:13,172 Sure did. And, uh, yeah, it lived up to the hype. 181 00:06:13,275 --> 00:06:14,827 And then some. 182 00:06:14,931 --> 00:06:16,931 I knew it! So cool. I'll rent the DVD. 183 00:06:16,932 --> 00:06:19,067 So, what have I missed? What digs have you been on? 184 00:06:19,068 --> 00:06:20,861 I know you found the Greenstone Heart, right? 185 00:06:20,862 --> 00:06:23,205 Truth be told, I pretty much didn't work at all 186 00:06:23,206 --> 00:06:24,379 for about 12 years. 187 00:06:24,380 --> 00:06:26,240 I only recently got back in the game. 188 00:06:26,241 --> 00:06:29,034 And I'd be lying if I said it was going especially well. 189 00:06:29,035 --> 00:06:30,136 Oh. 190 00:06:30,137 --> 00:06:31,516 I've got a new assistant, though. 191 00:06:31,517 --> 00:06:33,067 She's a nerd who kind of grinds my gears. 192 00:06:33,068 --> 00:06:34,723 In fact, sometimes I wish I could just 193 00:06:34,724 --> 00:06:35,931 wring her little neck 194 00:06:35,932 --> 00:06:37,999 like the proverbial chickens of yore! 195 00:06:38,000 --> 00:06:39,931 - [laughs] - Wow. 196 00:06:40,034 --> 00:06:41,448 Everything's so strange. 197 00:06:41,551 --> 00:06:43,826 To be honest, I barely recognized you. 198 00:06:43,827 --> 00:06:46,724 You look very... different. 199 00:06:47,758 --> 00:06:48,826 Right, yeah. 200 00:06:48,827 --> 00:06:50,551 I suppose, once the grief set in, 201 00:06:50,655 --> 00:06:52,035 I completely let myself go, 202 00:06:52,137 --> 00:06:54,551 both physically and emotionally. 203 00:06:54,689 --> 00:06:55,739 Huh. 204 00:06:55,758 --> 00:06:57,482 But I still look exactly the same. 205 00:06:57,483 --> 00:06:59,240 Well, that's because I kept your corpse frozen 206 00:06:59,241 --> 00:07:00,991 in my basement for all those years. 207 00:07:01,068 --> 00:07:04,413 Yep, I'd spend days just staring at your dead, frozen body. 208 00:07:04,517 --> 00:07:07,287 And sometimes I'd even kiss the ice you were encased in. 209 00:07:07,344 --> 00:07:09,034 With tongue, just how I assumed 210 00:07:09,035 --> 00:07:11,067 you would want me to in that exact scenario. 211 00:07:11,068 --> 00:07:14,310 Oh, my God. Did people know about that? 212 00:07:14,413 --> 00:07:15,758 Nope. I lied to everyone. 213 00:07:15,862 --> 00:07:18,092 We even had a closed-casket funeral for you 214 00:07:18,093 --> 00:07:19,792 so I could secretly replace your body 215 00:07:19,793 --> 00:07:22,171 with the corpse of a big old hog I accidentally hit 216 00:07:22,172 --> 00:07:24,655 with my car when I was driving drunk one night. 217 00:07:24,758 --> 00:07:26,620 Sooey! [chuckles] Oh, yeah. 218 00:07:26,621 --> 00:07:28,136 Your mom brought flowers to the grave 219 00:07:28,137 --> 00:07:29,697 of that nasty oinker every week. 220 00:07:29,758 --> 00:07:31,965 The old kook. [laughs] 221 00:07:32,068 --> 00:07:34,792 - [sighs] - Hey, Bella, what's the matter? 222 00:07:34,793 --> 00:07:36,826 Did someone say something upsetting to you 223 00:07:36,827 --> 00:07:39,537 before I told you that hilarious story about the hog? 224 00:07:39,620 --> 00:07:41,379 It's just... I don't know. 225 00:07:41,482 --> 00:07:43,793 You don't seem like the same Rip I remember. 226 00:07:43,794 --> 00:07:45,895 Hey, look, I get it, plagued by grief and whatnot. 227 00:07:45,896 --> 00:07:47,792 But this was bound to be awkward at first. 228 00:07:47,793 --> 00:07:49,136 I'm sure once we get out there 229 00:07:49,137 --> 00:07:50,447 and start arkying together again, 230 00:07:50,448 --> 00:07:51,930 the chemistry will reignite. 231 00:07:51,931 --> 00:07:53,964 We're soulmates, right? Nothing can change that. 232 00:07:53,965 --> 00:07:54,964 Yeah. 233 00:07:54,965 --> 00:07:56,413 Yeah. 234 00:07:56,517 --> 00:08:00,275 But before that, it's time for our first shovel ceremony. 235 00:08:02,068 --> 00:08:05,241 Only three of these women will move to the next round. 236 00:08:05,379 --> 00:08:08,413 So, Rip, who do you choose? 237 00:08:11,655 --> 00:08:12,758 Bella... 238 00:08:13,586 --> 00:08:16,655 - ...do you dig me? - Yes. 239 00:08:16,758 --> 00:08:18,068 - Say you dig him. - Ugh. 240 00:08:18,206 --> 00:08:20,068 I... dig you. 241 00:08:20,172 --> 00:08:21,931 All right. And, uh, Parisha 242 00:08:22,034 --> 00:08:24,033 and, uh, Ximena, you're in, too. 243 00:08:24,034 --> 00:08:26,343 That means the rest of you can go home. 244 00:08:26,344 --> 00:08:27,394 [excited chatter] 245 00:08:27,448 --> 00:08:29,620 This place is a prison. 246 00:08:29,724 --> 00:08:32,689 And now it's time for our first competition: 247 00:08:32,793 --> 00:08:34,379 The Sensual Ascension. 248 00:08:35,241 --> 00:08:36,586 Welcome to Germany, 249 00:08:36,587 --> 00:08:38,033 the most romantic country in the world. 250 00:08:38,034 --> 00:08:39,310 The pair that makes it 251 00:08:39,413 --> 00:08:41,343 to the peak of Mount Efficiencystein 252 00:08:41,344 --> 00:08:42,931 in the shortest amount of time 253 00:08:43,068 --> 00:08:45,688 gets treated to a sunset dinner date of soft tacos. 254 00:08:45,689 --> 00:08:47,931 There's more than one way to get up there, 255 00:08:47,932 --> 00:08:50,205 so it's up to each couple to find the best path 256 00:08:50,206 --> 00:08:51,256 for their skill set. 257 00:08:51,257 --> 00:08:52,378 Rip and Parisha, 258 00:08:52,379 --> 00:08:53,412 you're up first. 259 00:08:53,413 --> 00:08:55,275 On your marks, get set, go! 260 00:08:55,276 --> 00:08:57,550 Well, I guess this must be a letdown for you, 261 00:08:57,551 --> 00:08:59,861 since my wife's on the show now and, obviously, 262 00:08:59,862 --> 00:09:01,137 I want only to be with her. 263 00:09:01,275 --> 00:09:03,172 Hey, I get it. Don't worry. Jump! 264 00:09:03,173 --> 00:09:05,412 [grunts] Thanks for understanding. Vine! 265 00:09:05,413 --> 00:09:07,240 Hope you don't mind if I hum a little jazz 266 00:09:07,241 --> 00:09:08,586 while we're swinging. 267 00:09:08,587 --> 00:09:10,343 ? Riddle dee diddle dee doop bowdee ? 268 00:09:10,344 --> 00:09:13,310 Aw, hell yeah. I love that tune! 269 00:09:13,448 --> 00:09:15,275 ? Dee dibble dee doo doo doo ? 270 00:09:15,276 --> 00:09:17,274 BOTH: ? Skiddily skiddily skiddily skiddily ? 271 00:09:17,275 --> 00:09:18,757 ? Dip dop doo. ? 272 00:09:18,758 --> 00:09:23,241 Parisha truly has the golden pipes of a platonic friend. 273 00:09:23,344 --> 00:09:25,448 Ooh, careful. That branch is... 274 00:09:25,551 --> 00:09:26,655 201 years old. 275 00:09:26,656 --> 00:09:27,792 It may not hold your weight. 276 00:09:27,793 --> 00:09:30,137 Ah, well. Then after you, madam. 277 00:09:30,138 --> 00:09:31,274 Aw. 278 00:09:31,275 --> 00:09:32,551 [both grunt] 279 00:09:32,552 --> 00:09:34,274 - [exhales] All right. - [chuckles]: Hey, cool. 280 00:09:34,275 --> 00:09:38,585 Done in a time of two hours, 33 minutes. 281 00:09:38,586 --> 00:09:40,827 Next up, Rip and Ximena. 282 00:09:40,965 --> 00:09:42,241 - Go. - [pants] 283 00:09:42,242 --> 00:09:43,895 [hissing]: I smell something. 284 00:09:43,896 --> 00:09:45,240 RIP: Ever since she was bitten 285 00:09:45,241 --> 00:09:46,931 by that snake, Ximena seems to be 286 00:09:47,000 --> 00:09:49,448 transforming into a human-serpent hybrid. 287 00:09:49,551 --> 00:09:51,181 And I really like that about her. 288 00:09:51,182 --> 00:09:52,274 [hisses]: Supper! 289 00:09:52,275 --> 00:09:53,655 [gagging] 290 00:09:55,896 --> 00:10:00,102 What you just did right there is every man's dream. 291 00:10:00,103 --> 00:10:01,482 What's happening to me? 292 00:10:01,586 --> 00:10:03,655 I think I'm falling in love. 293 00:10:03,793 --> 00:10:06,310 - QUAIL: Done. - [chuckles] Nice. 294 00:10:06,311 --> 00:10:07,412 No! No, no, no, no, no. 295 00:10:07,413 --> 00:10:10,344 And finally, Rip and Bella. 296 00:10:10,448 --> 00:10:11,655 - Go. - Follow me. 297 00:10:11,758 --> 00:10:13,724 Those tacos are as good as mine. 298 00:10:14,758 --> 00:10:16,448 [pants] 299 00:10:16,586 --> 00:10:18,000 Uh... 300 00:10:20,620 --> 00:10:22,103 - Wait! - What? What is it? 301 00:10:22,206 --> 00:10:25,102 It's just, that bridge, it's awful rickety, right? 302 00:10:25,103 --> 00:10:26,853 Let's, uh, take it slow and steady. 303 00:10:26,931 --> 00:10:29,137 Left. Right. Not too fast. 304 00:10:29,138 --> 00:10:31,309 The tortoise did beat the hare, after all, 305 00:10:31,310 --> 00:10:32,930 if Aesop is to be believed. 306 00:10:32,931 --> 00:10:35,896 And I am firmly in the camp of: he should. 307 00:10:35,897 --> 00:10:38,481 We can cut through here. It's a shortcut. 308 00:10:38,482 --> 00:10:40,481 Hold on. Don't know if any of these plants are poisonous. 309 00:10:40,482 --> 00:10:41,964 I've got an app that'll identify 'em. 310 00:10:41,965 --> 00:10:44,274 [laughs] After all, we don't want you succumbing 311 00:10:44,275 --> 00:10:46,724 to the effects of a deadly neurotoxin again, 312 00:10:46,827 --> 00:10:48,723 do we, dear? 313 00:10:48,724 --> 00:10:50,379 [clicking] 314 00:10:50,482 --> 00:10:52,862 [whistling] 315 00:10:53,000 --> 00:10:56,551 Okay, we can still make up the time if we leap that chasm. 316 00:10:56,552 --> 00:11:00,205 Couldn't we just take the long way around, though? 317 00:11:00,206 --> 00:11:01,654 And hold hands all the while? 318 00:11:01,655 --> 00:11:05,000 That'll add hours. And I want those soft tacos. 319 00:11:05,103 --> 00:11:06,153 What's with you? 320 00:11:06,172 --> 00:11:07,896 I'm just trying to keep you safe. 321 00:11:07,897 --> 00:11:09,447 Well, you're being overprotective. 322 00:11:09,448 --> 00:11:11,034 The Rip I knew believed in me 323 00:11:11,137 --> 00:11:13,275 and wasn't afraid to let me take chances. 324 00:11:13,379 --> 00:11:14,551 That's still me. 325 00:11:14,655 --> 00:11:16,517 - Then we jump on three. - Uh, okay. 326 00:11:16,655 --> 00:11:18,275 - One. Two. - No! 327 00:11:18,379 --> 00:11:19,481 Whip and yank! 328 00:11:19,482 --> 00:11:21,309 - I'm sorry, okay? - [groans] 329 00:11:21,310 --> 00:11:23,413 Let's just take the long and safe route. 330 00:11:23,517 --> 00:11:25,965 Who knows? It might even be fun. 331 00:11:28,793 --> 00:11:31,000 - [Bella groans] - Not so fast. 332 00:11:31,001 --> 00:11:32,171 Don't want you to hurt yourself. 333 00:11:32,172 --> 00:11:33,896 Let me just score the ribbon here. 334 00:11:34,000 --> 00:11:37,241 Lest it snag on one of your many perfect features, 335 00:11:37,379 --> 00:11:40,103 - my recently returned sweet. - [sighs] 336 00:11:42,000 --> 00:11:44,344 - Did we win? - Clearly you did not. 337 00:11:44,448 --> 00:11:47,826 The winner of the dinner date is Parisha. 338 00:11:47,827 --> 00:11:49,034 Yay. 339 00:11:49,137 --> 00:11:50,767 Okay. Bella, you want to join us? 340 00:11:50,827 --> 00:11:53,241 Rip, she won the date. I'm not gonna intrude. 341 00:11:53,344 --> 00:11:55,379 Actually, I just decided you have to go. 342 00:11:55,482 --> 00:11:56,931 A real-life love triangle? 343 00:11:57,034 --> 00:11:59,034 Talk about a watercooler moment. 344 00:11:59,035 --> 00:12:01,550 Coming up on The Eligible Arky, the most shocking moment 345 00:12:01,551 --> 00:12:03,103 in the history of television. 346 00:12:03,206 --> 00:12:05,724 ? I know that you're the one, oh-oh.? 347 00:12:08,965 --> 00:12:10,793 ? I know that you're the one, oh-oh.? 348 00:12:10,896 --> 00:12:13,620 Welcome back. I have a special surprise for you three. 349 00:12:13,621 --> 00:12:15,205 You're going to be serenaded by a band 350 00:12:15,206 --> 00:12:16,931 I only recently discovered... 351 00:12:17,034 --> 00:12:18,240 The Watingos. 352 00:12:18,241 --> 00:12:20,241 Oh, is this a popular band these days? 353 00:12:20,242 --> 00:12:21,895 No, I've actually never heard of them. 354 00:12:21,896 --> 00:12:23,723 They always get obscure bands on this show 355 00:12:23,724 --> 00:12:25,481 and then act like everyone should know who they are. 356 00:12:25,482 --> 00:12:28,827 ? Tonight we gotta fall in love ? 357 00:12:28,931 --> 00:12:31,620 ? I hear it's great to be in love...? 358 00:12:31,758 --> 00:12:33,412 Wow. They're amazing. 359 00:12:33,413 --> 00:12:36,003 Really? That's actually not my experience of them. 360 00:12:36,068 --> 00:12:39,205 ? If your dad wants, he can borrow my car...? 361 00:12:39,206 --> 00:12:41,275 QUAIL: Dinner is served. Enjoy. 362 00:12:41,379 --> 00:12:43,827 Man, these tacos are soft. 363 00:12:43,828 --> 00:12:45,930 - I can't wait to try one. - RIP: [grunts] Hang on. 364 00:12:45,931 --> 00:12:48,343 Parisha, would you mind taste-testing Bella's taco 365 00:12:48,344 --> 00:12:49,550 to ensure it's not poisonous? 366 00:12:49,551 --> 00:12:51,068 - Or worse, hard. - On it. 367 00:12:51,172 --> 00:12:52,448 [groans] Oh, my God. 368 00:12:52,551 --> 00:12:54,585 What troubles you, mine ever-bride? 369 00:12:54,586 --> 00:12:57,275 This whole experience has been a disaster. 370 00:12:57,276 --> 00:12:59,205 You're nothing like the Rip I remember. 371 00:12:59,206 --> 00:13:01,067 You're neurotic, you're out of shape, 372 00:13:01,068 --> 00:13:03,481 there's clearly some severe emotional stuff going on. 373 00:13:03,482 --> 00:13:05,136 I mean, you froze my body. 374 00:13:05,137 --> 00:13:07,862 Pish-posh. I mean, sure, I'm a little worse for wear, 375 00:13:07,965 --> 00:13:09,689 but I'm still the same old Rip. 376 00:13:09,827 --> 00:13:13,137 Down to my signature outfit that's unique to me alone. 377 00:13:13,138 --> 00:13:14,964 Okay, so if you're the same old Rip, 378 00:13:14,965 --> 00:13:17,655 then where the hell is the Greenstone Heart? 379 00:13:17,758 --> 00:13:19,309 Oh, uh... 380 00:13:19,310 --> 00:13:21,171 Come on, Rip. If you haven't changed, 381 00:13:21,172 --> 00:13:22,517 you'd have the Heart by now. 382 00:13:22,655 --> 00:13:24,103 We talked about it for years. 383 00:13:24,206 --> 00:13:25,896 - So where is it? - Well... 384 00:13:26,000 --> 00:13:28,827 Sorry to interrupt, uh, what is the Greenstone Heart? 385 00:13:28,828 --> 00:13:30,688 And, again, so sorry to interrupt. 386 00:13:30,689 --> 00:13:33,619 For many moons, arkies have sought the Greenstone Heart, 387 00:13:33,620 --> 00:13:34,895 a treasure hidden deep within 388 00:13:34,896 --> 00:13:36,654 the most booby-trapped temple on Earth: 389 00:13:36,655 --> 00:13:38,137 Sincuidado. 390 00:13:38,241 --> 00:13:41,551 No arky has made it out alive. It's a literal death trap. 391 00:13:41,552 --> 00:13:44,309 But the Rip I knew had been studying Sincuidado for years 392 00:13:44,310 --> 00:13:47,380 and was preparing to become the first arky ever to conquer it. 393 00:13:47,413 --> 00:13:49,283 Yeah, I guess I kind of gave up on that. 394 00:13:49,344 --> 00:13:50,904 And that's what breaks my heart. 395 00:13:50,905 --> 00:13:52,585 Your confidence and ambition is what I loved about you. 396 00:13:52,586 --> 00:13:54,827 ? Got your mama's eyes ? 397 00:13:54,965 --> 00:13:56,689 ? And your daddy's lips ? 398 00:13:56,690 --> 00:13:58,895 ? Your daddy's hair and your daddy's lids...? 399 00:13:58,896 --> 00:14:01,379 Will you guys shut the fuck up?! 400 00:14:01,380 --> 00:14:02,688 And that's another thing. 401 00:14:02,689 --> 00:14:05,517 The old Rip would have worshipped The Watingos. 402 00:14:05,620 --> 00:14:06,931 You've lost your joy. 403 00:14:07,068 --> 00:14:08,723 I know, but it's not my fault. 404 00:14:08,724 --> 00:14:11,550 I thought you were dead, and it completely ruined me, okay? 405 00:14:11,551 --> 00:14:14,551 ? Date night, date night, oh, yeah ? 406 00:14:14,655 --> 00:14:17,275 ? Tell your dad that job we talked about is done...? 407 00:14:17,276 --> 00:14:19,447 You're not the same Rip I fell in love with. 408 00:14:19,448 --> 00:14:22,516 You're broken and haunted, a shell of who you were. 409 00:14:22,517 --> 00:14:24,586 I'm sorry, Rip. I don't feel it anymore. 410 00:14:24,724 --> 00:14:25,896 It's over. 411 00:14:25,897 --> 00:14:27,481 Bella, no, wait. I love The Watingos. 412 00:14:27,482 --> 00:14:29,205 Watch, I'm dancing. 413 00:14:29,206 --> 00:14:32,068 ? It's so cool we have the same size shoe.? 414 00:14:32,172 --> 00:14:33,275 [sobs] 415 00:14:33,379 --> 00:14:35,068 - Aw. I'm so sorry, Rip. - Damn it. 416 00:14:35,069 --> 00:14:37,550 If I'd just found that frickin' Greenstone Heart, 417 00:14:37,551 --> 00:14:40,378 everything would have been fine and Bella would still love me. 418 00:14:40,379 --> 00:14:41,949 But I didn't. And now I got to eat 419 00:14:42,034 --> 00:14:44,724 all these soft tacos by myself. 420 00:14:44,827 --> 00:14:45,877 - Mm. - [munches] 421 00:14:45,965 --> 00:14:47,862 Oh, man, these are effin' good. 422 00:14:47,965 --> 00:14:49,861 The meat is so soft and tender. 423 00:14:49,862 --> 00:14:52,205 When mixed with the sauce and shredded lettuce, 424 00:14:52,206 --> 00:14:56,275 it makes the tortilla the exact right sogginess. [sobs] 425 00:14:56,379 --> 00:14:58,965 The time has come for another shovel ceremony. 426 00:14:58,966 --> 00:15:01,274 Hey, Rip, sorry to barge in, but Parisha's gone missing. 427 00:15:01,275 --> 00:15:02,827 She left this letter. 428 00:15:02,828 --> 00:15:05,274 PARISHA: "Dear Rip, although I've fallen for you- 429 00:15:05,275 --> 00:15:07,378 "and not just literally, ha-ha, remember that?- 430 00:15:07,379 --> 00:15:09,240 "I realize now, your heart belongs to Bella. 431 00:15:09,241 --> 00:15:10,826 "I only want what's best for you, 432 00:15:10,827 --> 00:15:12,619 "so I'm off to find the Greenstone Heart 433 00:15:12,620 --> 00:15:14,412 so I can give it to you and you can win her back." 434 00:15:14,413 --> 00:15:16,412 Oh, my God, she'll surely perish, 435 00:15:16,413 --> 00:15:18,620 and likely in a grotesque manner. 436 00:15:18,724 --> 00:15:20,310 I knew then what I had to do. 437 00:15:20,413 --> 00:15:22,965 So I was off to Sincuidado. 438 00:15:23,068 --> 00:15:26,412 My assistant Saltine is back at my headquarters 439 00:15:26,413 --> 00:15:28,550 with all the research I'd done on Sincuidado, 440 00:15:28,551 --> 00:15:30,240 so she can help guide me through it. 441 00:15:30,241 --> 00:15:32,137 All right, Saltine. It's go time. 442 00:15:32,138 --> 00:15:34,067 Okay, Rip, the first thing you need to look for is... 443 00:15:34,068 --> 00:15:35,620 the Hall of Darts. 444 00:15:35,758 --> 00:15:38,172 [squeaks] 445 00:15:38,310 --> 00:15:40,344 Just follow my instructions exactly. 446 00:15:40,482 --> 00:15:43,586 Flip. Pirouette! Lunge! Pli�! 447 00:15:43,587 --> 00:15:45,481 Uh, Saltine, you could have just said 448 00:15:45,482 --> 00:15:48,344 do Baryshnikov's dance choreography from Don Quixote. 449 00:15:48,345 --> 00:15:50,516 You're totally right. Realized that after you did it. 450 00:15:50,517 --> 00:15:53,206 Anyways, next is... the Snapping Turtle Tomb. 451 00:15:53,207 --> 00:15:54,895 The only way to calm them is by playing 452 00:15:54,896 --> 00:15:57,930 a perfect 4/4 beat on the shells. 453 00:15:57,931 --> 00:15:59,517 Ugh, this is so boring. 454 00:15:59,518 --> 00:16:01,343 Why don't I add a little swing to it? 455 00:16:01,344 --> 00:16:04,136 You see, Buddy Rich would do a little something like this. 456 00:16:04,137 --> 00:16:06,655 - [Rip vocalizing] - [drumming stylishly] 457 00:16:06,758 --> 00:16:09,136 SALTINE: Rip, no, just the 4/4 beat! 458 00:16:09,137 --> 00:16:10,551 Ugh, fine. 459 00:16:10,655 --> 00:16:12,516 [drumming steadily] 460 00:16:12,517 --> 00:16:14,171 They're asleep, you're in the clear. Go. 461 00:16:14,172 --> 00:16:16,826 Fucking basic-ass turtles and their pop sensibility. 462 00:16:16,827 --> 00:16:19,136 SALTINE: Next up is the Chamber of Silence. 463 00:16:19,137 --> 00:16:21,310 You have to cross through the entire room 464 00:16:21,413 --> 00:16:22,965 without making a sound. 465 00:16:22,966 --> 00:16:24,619 By the way, there's only one piece of iguana jerky 466 00:16:24,620 --> 00:16:26,309 left in the house. If it's okay for me to snarf it, 467 00:16:26,310 --> 00:16:27,999 don't say anything for the next three seconds. 468 00:16:28,000 --> 00:16:29,050 Three, two, one. 469 00:16:29,051 --> 00:16:30,309 - Thanks, Rip. [munching] - Damn it! 470 00:16:30,310 --> 00:16:31,793 I was saving that! 471 00:16:31,794 --> 00:16:32,930 [grunts, yelps] 472 00:16:32,931 --> 00:16:34,793 I twisted one of my two ankles. 473 00:16:34,896 --> 00:16:36,931 Ow. Ow. Ow. 474 00:16:37,034 --> 00:16:38,413 Ow. Ow. 475 00:16:38,517 --> 00:16:41,689 Ow. Ow. [whimpers] 476 00:16:41,690 --> 00:16:42,826 Ow. 477 00:16:42,827 --> 00:16:44,931 Ow. And... ow. 478 00:16:45,034 --> 00:16:46,241 [gasps] 479 00:16:47,896 --> 00:16:50,896 Hey. Sorry. 480 00:16:51,034 --> 00:16:52,482 Parisha, you're alive. 481 00:16:52,483 --> 00:16:54,826 Man, I'm honestly impressed you made it this far. 482 00:16:54,827 --> 00:16:57,537 Thanks. Still kinda screwed up here at the end, though. 483 00:16:57,538 --> 00:16:59,309 No worries if not, but can you save my life? 484 00:16:59,310 --> 00:17:01,000 In fact, I cannot. 485 00:17:01,001 --> 00:17:03,688 I twisted one of my two ankles in the coolest way possible: 486 00:17:03,689 --> 00:17:05,550 adult male frustration rage. 487 00:17:05,551 --> 00:17:07,516 I'm sorry. There's no way I can jump that far. 488 00:17:07,517 --> 00:17:08,862 BELLA: But I can. 489 00:17:08,863 --> 00:17:11,067 - RIP: Bella? - Parisha, I'm coming to get you. 490 00:17:11,068 --> 00:17:13,586 Oh... Uh... 491 00:17:13,724 --> 00:17:16,137 No! It's too far. 492 00:17:16,241 --> 00:17:18,310 We can come up with some other plan. 493 00:17:18,413 --> 00:17:21,344 Rip, I can make it. Trust me. 494 00:17:24,275 --> 00:17:26,310 Fine, but if you fall to your death, 495 00:17:26,448 --> 00:17:29,448 and I mean this, don't expect me to freeze you again 496 00:17:29,551 --> 00:17:32,413 - and bury another hog. - Okay. 497 00:17:32,517 --> 00:17:33,862 [panting] 498 00:17:33,965 --> 00:17:35,015 [grunts] 499 00:17:37,275 --> 00:17:39,896 - [grunts] - Wow, that was some leap. 500 00:17:40,000 --> 00:17:42,965 Now, what do you say we grab this Heart and get out of here? 501 00:17:44,724 --> 00:17:47,412 Damn it, rookie mistake. Come on. 502 00:17:47,413 --> 00:17:49,931 QUAIL: Will Rip choose Bella or Parisha? 503 00:17:49,932 --> 00:17:51,895 That's still what this show is about. 504 00:17:51,896 --> 00:17:53,964 Find out next on the most shocking conclusion 505 00:17:53,965 --> 00:17:56,793 in the history of The Eligible Arky. 506 00:17:56,896 --> 00:17:58,931 Oh, God, we're definitely gonna die. 507 00:17:59,068 --> 00:18:01,655 ? I know that you're the one, oh-oh.? 508 00:18:05,103 --> 00:18:06,517 Bella! [grunts] 509 00:18:06,518 --> 00:18:08,826 Hey, you know what? My ankle's feeling a little better. 510 00:18:08,827 --> 00:18:11,481 Probably just the adrenaline and I'm doing long-term damage, 511 00:18:11,482 --> 00:18:13,309 but I choose to live in the present. Jump! 512 00:18:13,310 --> 00:18:14,343 - Hyah! - Roll! 513 00:18:14,344 --> 00:18:15,655 ALL: Power slide! 514 00:18:15,793 --> 00:18:18,034 Yeehaw! 515 00:18:18,258 --> 00:18:21,102 - Hyah, whip! - Hyah, machete! 516 00:18:21,103 --> 00:18:22,448 Look, we're almost out. 517 00:18:22,551 --> 00:18:24,758 - [roars] - RIP: Uh-oh! 518 00:18:24,862 --> 00:18:27,965 Looks like that giant scorpion hasn't had his java yet. 519 00:18:28,068 --> 00:18:29,655 - Any ideas? - Hyah, machete! 520 00:18:29,656 --> 00:18:30,792 Damn it! 521 00:18:30,793 --> 00:18:32,724 - [grunts] - Hyah, whip! No. 522 00:18:32,827 --> 00:18:35,517 - We're gonna die! - It's every man for himself. 523 00:18:35,518 --> 00:18:37,309 Oh, shit, I wasn't expecting that. 524 00:18:37,310 --> 00:18:38,654 - [crew grunting] - Well... Ugh. 525 00:18:38,655 --> 00:18:39,930 Sorry to interrupt, but that column 526 00:18:39,931 --> 00:18:42,379 looks to be about 575 years old, 527 00:18:42,380 --> 00:18:44,274 which means its weak spot is right... here. 528 00:18:44,275 --> 00:18:46,137 Hyah, carbon dating! 529 00:18:48,034 --> 00:18:51,000 - Holy hell. - That was da bomb dot com. 530 00:18:51,103 --> 00:18:52,862 - Ugh, no. - What? What? 531 00:18:53,000 --> 00:18:54,630 - Don't say that. - Ugh, whatever. 532 00:18:54,724 --> 00:18:56,655 - Talk to the hand. - Oh, my God. 533 00:18:56,656 --> 00:18:58,516 Do you have any idea how lame you sound 534 00:18:58,517 --> 00:18:59,826 when you use outdated lingo? 535 00:18:59,827 --> 00:19:01,205 I don't mean to be a mutton shunter, 536 00:19:01,206 --> 00:19:03,033 but every time you open your saucebox, 537 00:19:03,034 --> 00:19:04,844 you sound like an ill-made foozler. 538 00:19:04,896 --> 00:19:07,620 - Sorry to interrupt, but I agree. -[groans] 539 00:19:07,724 --> 00:19:09,896 ? ? 540 00:19:14,873 --> 00:19:18,723 Welcome to the final shovel ceremony, 541 00:19:18,724 --> 00:19:22,206 where Rip Digman will decide between Bella, Parisha, 542 00:19:22,310 --> 00:19:23,551 and fan favorite Ximena. 543 00:19:23,655 --> 00:19:26,517 [hissing]: I was once a woman. 544 00:19:26,620 --> 00:19:27,688 [Quail chuckles] 545 00:19:27,689 --> 00:19:29,379 Of course you were. Now, Rip, 546 00:19:29,482 --> 00:19:30,724 who will you choose? 547 00:19:30,827 --> 00:19:32,697 The last few days have taught me a lot. 548 00:19:32,698 --> 00:19:34,999 It was awesome to get back out there in the field with Bella 549 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 and get our arky chemistry back. 550 00:19:37,001 --> 00:19:38,550 But just because we can be great friends 551 00:19:38,551 --> 00:19:40,205 needn't mean we be great lovers 552 00:19:40,206 --> 00:19:42,516 who satisfy each other's perverted fantasies, 553 00:19:42,517 --> 00:19:44,689 like my favorite: man on top. 554 00:19:44,793 --> 00:19:46,068 Rip, please. 555 00:19:46,069 --> 00:19:47,757 The point is, I can see now that, although 556 00:19:47,758 --> 00:19:49,808 you are the same Bella I fell in love with... 557 00:19:49,862 --> 00:19:52,931 [grunts] I'm not the same Rip you fell in love with, 558 00:19:53,068 --> 00:19:54,628 and your feelings have changed. 559 00:19:54,689 --> 00:19:58,413 Thusly 'tis time we both move on. 560 00:19:58,414 --> 00:20:00,205 Thank you for understanding, Rip. 561 00:20:00,206 --> 00:20:03,448 So, with that in mind, I'd like to offer this shovel... 562 00:20:03,551 --> 00:20:04,896 to Bella still. 563 00:20:04,897 --> 00:20:06,343 Would you marry me again, sweetie? 564 00:20:06,344 --> 00:20:07,724 I'm nothing without you! 565 00:20:07,862 --> 00:20:09,241 Ugh, no. 566 00:20:09,344 --> 00:20:10,758 Okay. Had to give it a shot. 567 00:20:10,759 --> 00:20:12,412 Still so emotionally tied to you. 568 00:20:12,413 --> 00:20:14,067 Frankly, went through hot hell about it 569 00:20:14,068 --> 00:20:16,240 for, like, over a decade, so... tough one to swallow. 570 00:20:16,241 --> 00:20:18,724 In any case, oh, Parisha, 571 00:20:18,827 --> 00:20:20,724 shall we set a carbon date, my dear? 572 00:20:20,827 --> 00:20:23,171 Aw, Rip, that's so nice. 573 00:20:23,172 --> 00:20:24,965 And it did feel like we had a spark. 574 00:20:24,966 --> 00:20:27,516 But for the sake of my own self-respect, I have to say no. 575 00:20:27,517 --> 00:20:29,516 Yeah, that makes sense, I did not treat you well. 576 00:20:29,517 --> 00:20:31,387 [chuckles] Well, this was a fat bust. 577 00:20:31,388 --> 00:20:33,826 Quail, can I get a new batch of ladies up in here? 578 00:20:33,827 --> 00:20:34,931 - No. - Why not? 579 00:20:35,034 --> 00:20:37,275 The Gremlins got a new batch. 580 00:20:37,276 --> 00:20:39,585 What the fuck does that have to do with anything? 581 00:20:39,586 --> 00:20:41,517 I don't know, man, I'm falling apart. 582 00:20:41,620 --> 00:20:44,723 Oh, Lord, will Cupid's arrow ever strike me again? 583 00:20:44,724 --> 00:20:47,689 Or shall I forever walk the earth a lonely soul, 584 00:20:47,690 --> 00:20:49,240 forsaken by all those for whom 585 00:20:49,241 --> 00:20:52,689 my lustful heart beats most ardently? 586 00:20:52,793 --> 00:20:55,482 - [sobbing] - Wow. Devastating. 587 00:20:55,483 --> 00:20:56,930 And now it's time to announce 588 00:20:56,931 --> 00:20:59,205 our next Eligible Arkyette... Ximena. 589 00:20:59,206 --> 00:21:01,931 What?! Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, 590 00:21:01,932 --> 00:21:03,481 oh, my God, oh, my God, oh, my God. Aah! 591 00:21:03,482 --> 00:21:05,413 ? I know that you're the one, oh-oh.? 592 00:21:08,827 --> 00:21:11,310 ? Yeah, yeah ? 593 00:21:11,413 --> 00:21:14,274 ? I know that you're the one ? 594 00:21:14,275 --> 00:21:17,413 ? I know that you're the one, whoa-oh ? 595 00:21:21,655 --> 00:21:24,724 ? I say, I say. ? 596 00:21:29,275 --> 00:21:31,379 Chirp. 597 00:21:34,241 --> 00:21:36,379 ? MTV. ? 598 00:21:36,429 --> 00:21:40,979 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.