All language subtitles for Detention Adventure s03e02 Chiaroscuri-osity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,402 Raign: Oh! Guys, look! 2 00:00:02,403 --> 00:00:03,793 Brett: What's happening? 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,506 (laughing) 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,908 Raign: We did it a third time! 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,610 Why are these here? 6 00:00:11,611 --> 00:00:14,080 Those lights must show a path to Lawren Harris' mystery. 7 00:00:14,081 --> 00:00:16,247 Anyone up for a forest adventure? 8 00:00:16,248 --> 00:00:17,584 - (alarm blaring) - (gasping) 9 00:00:17,585 --> 00:00:18,784 What is that? 10 00:00:18,785 --> 00:00:20,320 Did we step on a trap or something? 11 00:00:20,321 --> 00:00:22,121 That would be the bunk check alarm. 12 00:00:22,256 --> 00:00:24,056 All: Bunk check?! 13 00:00:24,058 --> 00:00:25,256 Should we run? 14 00:00:25,257 --> 00:00:26,893 - We should run. - We should run now! 15 00:00:26,894 --> 00:00:28,193 - Go, go, go, go! - Go! 16 00:00:28,328 --> 00:00:29,795 Go, go, go, go, go, go, go. 17 00:00:32,767 --> 00:00:35,401 (panting) Wait! Guys! Hold it! 18 00:00:41,108 --> 00:00:42,978 Joy: I don't remember going this way. 19 00:00:42,979 --> 00:00:44,477 Brett: Well, I think it is the right way, okay? 20 00:00:44,478 --> 00:00:47,346 Dash: I don't remember walking up a hill. 21 00:00:47,481 --> 00:00:49,414 (retching) 22 00:00:49,415 --> 00:00:51,818 Okay, I am 1000-million percent sure we came up this- 23 00:00:51,819 --> 00:00:54,619 (all grunting) 24 00:00:54,655 --> 00:00:59,291 (all groaning) 25 00:01:04,031 --> 00:01:05,764 1000 million percent, huh? 26 00:01:05,899 --> 00:01:07,199 Hulk: I'm broken. 27 00:01:09,369 --> 00:01:11,670 (all screaming) 28 00:01:14,442 --> 00:01:18,310 (groaning) 29 00:01:18,311 --> 00:01:20,746 You know, if you wanted a hug you could've just asked. 30 00:01:20,747 --> 00:01:23,248 Yeah, you're so funny. (chuckles) 31 00:01:23,284 --> 00:01:24,649 (grunting) 32 00:01:24,685 --> 00:01:25,735 (snorting) 33 00:01:26,787 --> 00:01:28,587 May I? 34 00:01:28,722 --> 00:01:31,589 Oh, yes, you may. 35 00:01:31,625 --> 00:01:33,358 Because I'm a lady. 36 00:01:36,730 --> 00:01:37,780 (spitting) 37 00:01:40,134 --> 00:01:41,184 This is me. 38 00:01:46,240 --> 00:01:47,870 Parting is such a sweet sorrow, 39 00:01:47,941 --> 00:01:49,875 that I shall say good night, 40 00:01:50,010 --> 00:01:51,343 till it be morrow. 41 00:01:54,348 --> 00:01:57,549 Real clever, I can quote Leonardo DiCaprio, too, 'kay? 42 00:01:57,585 --> 00:01:59,751 "I'm the king of the world!" 43 00:01:59,753 --> 00:02:00,952 Actually, it's not- 44 00:02:00,988 --> 00:02:03,355 It's not worth it. 45 00:02:03,424 --> 00:02:04,956 Come on, let's go. 46 00:02:04,957 --> 00:02:07,360 If we sneak through the back to the showers, nobody- 47 00:02:07,361 --> 00:02:11,796 ? Nobody will know, because teachers are stupid ? 48 00:02:11,932 --> 00:02:15,434 ? Right? ? 49 00:02:15,435 --> 00:02:17,637 Oh, I'm sorry, you didn't think we wouldn't be keeping 50 00:02:17,638 --> 00:02:20,305 an extra eye on you four in particular? 51 00:02:20,440 --> 00:02:21,974 Spill it. 52 00:02:22,109 --> 00:02:23,842 - Well- - (strumming) 53 00:02:23,844 --> 00:02:27,246 - We- - (strumming) 54 00:02:27,248 --> 00:02:28,447 We were- 55 00:02:30,517 --> 00:02:31,917 - We- - (strumming) 56 00:02:31,918 --> 00:02:33,386 We were just walking and fell into quicksand. 57 00:02:33,387 --> 00:02:35,753 - Oh, wow! - Quicksand! 58 00:02:35,789 --> 00:02:36,888 Hit it! 59 00:02:36,957 --> 00:02:38,823 ? We were stuck in quicksand ? 60 00:02:38,959 --> 00:02:43,262 ? Sinking in our lies ? 61 00:02:44,497 --> 00:02:45,998 ? Lies ? 62 00:02:46,133 --> 00:02:48,066 Beautiful. 63 00:02:48,102 --> 00:02:52,204 You know, if it were up to us, we'd be sending you home, 64 00:02:52,206 --> 00:02:54,539 but I have a feeling that you four being here 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,207 - is punishment enough. - Mm-hm. 66 00:02:56,243 --> 00:02:58,543 From now on, if you're out of our sight 67 00:02:58,579 --> 00:03:00,279 for more than on minute. 68 00:03:00,414 --> 00:03:02,181 - A second! - A millisecond! 69 00:03:02,316 --> 00:03:04,816 You won't get to go to the end of the year dance. 70 00:03:04,952 --> 00:03:06,551 - Oh, thank God. - What?! 71 00:03:06,554 --> 00:03:08,086 I hate dances. 72 00:03:08,087 --> 00:03:09,221 And no spelling bee tournament. 73 00:03:09,222 --> 00:03:11,089 - No! - Yes! 74 00:03:11,125 --> 00:03:12,224 I mean, darn it. 75 00:03:12,359 --> 00:03:16,028 D-A-R-N-I-T. Darn it. Shoot. 76 00:03:16,163 --> 00:03:18,964 I'm sorry. Where do you think you're going? 77 00:03:20,434 --> 00:03:21,967 To the showers. 78 00:03:21,969 --> 00:03:25,904 (both laughing) 79 00:03:25,973 --> 00:03:28,340 - No. Water's off until 8:00 am. - What? 80 00:03:28,341 --> 00:03:30,843 You're just going to have to sleep the way you are. 81 00:03:30,844 --> 00:03:32,244 (all groaning) 82 00:03:32,379 --> 00:03:34,069 - See you at the crack of dawn. - Ooh. 83 00:03:34,181 --> 00:03:37,115 ? See you at the crack ? 84 00:03:37,250 --> 00:03:42,020 ? Of... dawn ? 85 00:03:45,992 --> 00:03:47,059 (blowing whistle) 86 00:03:47,194 --> 00:03:51,463 Today is Scavenger Hunt Day! 87 00:03:51,598 --> 00:03:54,165 - Woo! - Yeah! 88 00:03:54,201 --> 00:03:58,136 Scavenger hunt day is an amazing way to mesh sports and science 89 00:03:58,205 --> 00:03:59,804 and your technical abilities, 90 00:03:59,840 --> 00:04:02,474 all while appreciating the natural art around you. 91 00:04:02,476 --> 00:04:06,544 And since the four of you almost died yesterday in quicksand, 92 00:04:06,546 --> 00:04:08,447 we're gonna be coming with Team Bell 93 00:04:08,582 --> 00:04:10,282 to make sure everyone's safe. 94 00:04:10,351 --> 00:04:13,018 All right, everyone! Let's go! 95 00:04:13,020 --> 00:04:15,320 What's first on the list? 96 00:04:15,322 --> 00:04:19,157 A heart-shaped rock, nature's corndog, leaf rubbing... 97 00:04:19,226 --> 00:04:23,094 (groaning) Wait up. 98 00:04:23,163 --> 00:04:25,464 What are we gonna do about the tagalongs? 99 00:04:28,035 --> 00:04:29,868 I have an idea. 100 00:04:32,239 --> 00:04:33,989 They use Rosehip for tea and soup, 101 00:04:34,107 --> 00:04:36,508 but the hairs make you itch a lot. 102 00:04:36,510 --> 00:04:38,176 Heart? 103 00:04:38,212 --> 00:04:40,502 I don't think you know what a heart looks like. 104 00:04:40,503 --> 00:04:41,947 The shape is pretty similar. 105 00:04:41,948 --> 00:04:44,049 Well, no, it's got, you know, finesse- 106 00:04:44,050 --> 00:04:45,551 Hey, Coach, did you put on sunscreen? 107 00:04:45,552 --> 00:04:46,786 You're looking a little bit red. 108 00:04:46,787 --> 00:04:48,787 I'll have some of that. 109 00:04:48,922 --> 00:04:50,288 Oh, of course. SPF 50. 110 00:04:50,324 --> 00:04:52,790 Oh, well, I am a natural ginger, so very natural. 111 00:04:52,926 --> 00:04:55,260 Hey, can I get some of that? 112 00:04:55,395 --> 00:04:56,728 Why not? 113 00:04:56,863 --> 00:04:59,431 I just love the forest, you know? 114 00:04:59,566 --> 00:05:03,668 It just sort of gives me this beautiful sense of Zen. 115 00:05:03,737 --> 00:05:05,870 Ooh, Miss Marner, are you okay? 116 00:05:05,871 --> 00:05:07,607 You know, I just have a little itch. 117 00:05:07,608 --> 00:05:09,741 Oh, my. You're bleeding in some spots. 118 00:05:09,876 --> 00:05:11,075 Oh, God. What? 119 00:05:11,111 --> 00:05:12,921 Do you think it might be poison ivy? 120 00:05:12,922 --> 00:05:16,716 You know, you should really get that checked out, 121 00:05:16,717 --> 00:05:18,527 you could be hospitalized for that. 122 00:05:18,552 --> 00:05:21,086 You know what? Why don't you all just go ahead, 123 00:05:21,087 --> 00:05:22,855 and we're going to catch up with you, okay? 124 00:05:22,856 --> 00:05:24,155 Of course. Take your time. 125 00:05:24,191 --> 00:05:27,559 Will it ever stop?! 126 00:05:27,561 --> 00:05:29,227 Classic Detention Adventure. 127 00:05:29,263 --> 00:05:32,497 Great! Let's grab Dash and get back to the light trail. 128 00:05:32,632 --> 00:05:34,432 What? 129 00:05:34,468 --> 00:05:37,302 Classic DA only has four members. 130 00:05:37,437 --> 00:05:38,970 Four! 131 00:05:38,972 --> 00:05:40,105 Hulk, come on! 132 00:05:40,107 --> 00:05:41,157 Coming. 133 00:05:44,244 --> 00:05:46,043 Joy: Following lights in the sun, 134 00:05:46,080 --> 00:05:47,846 not our brightest plan. 135 00:05:47,915 --> 00:05:52,384 (chuckling) "Brightest." You're clever. 136 00:05:52,385 --> 00:05:54,320 Let's try anyway, unless you guys would rather 137 00:05:54,321 --> 00:05:55,922 just finish the scavenger hunt? 138 00:05:55,923 --> 00:05:58,457 Absolutely not. 139 00:05:58,592 --> 00:06:01,192 So, what high school are you all going to next year? 140 00:06:01,328 --> 00:06:03,628 We're all going to Hillier High, right?. 141 00:06:03,630 --> 00:06:05,129 - Yeah, of course. - Sure. 142 00:06:05,165 --> 00:06:07,095 - For sure. - Yeah, yeah, yeah. Probably. 143 00:06:08,936 --> 00:06:12,838 Um, well, you've all still got a while to decide. 144 00:06:15,208 --> 00:06:16,408 I thought we did decide. 145 00:06:30,557 --> 00:06:32,357 Look, a mine cart. 146 00:06:32,358 --> 00:06:35,194 This is stupid, okay? We can't even see the lights properly. 147 00:06:35,195 --> 00:06:36,262 So, my idea was stupid? 148 00:06:36,263 --> 00:06:37,829 That's not what I meant, okay? 149 00:06:37,830 --> 00:06:38,998 I just think we should just head back to camp now 150 00:06:38,999 --> 00:06:40,898 and sneak out later tonight. 151 00:06:40,934 --> 00:06:42,634 Which way is camp? 152 00:06:42,635 --> 00:06:44,337 - I think it's this way! - It's this way. 153 00:06:44,338 --> 00:06:45,388 Come on. 154 00:06:47,974 --> 00:06:49,107 (sighing) 155 00:06:50,638 --> 00:06:55,681 Raign: Thought I remembered Kelly saying something about 156 00:06:55,682 --> 00:06:57,982 there being a mine out here. 157 00:06:57,983 --> 00:06:59,485 Hulk: I try not to listen to Kelly. 158 00:06:59,486 --> 00:07:01,953 (Joy grunting) Guys, I think we're lost. 159 00:07:03,290 --> 00:07:05,456 Oh, is it this way, Mr. Brett? 160 00:07:05,457 --> 00:07:07,660 Do we throw ourselves off the cliff Mr. Brett? 161 00:07:07,661 --> 00:07:09,527 (mocking) 162 00:07:09,528 --> 00:07:11,130 I know the way, okay? Just follow me. 163 00:07:11,131 --> 00:07:14,833 Following you is what got us here, Mr. Brett. 164 00:07:14,902 --> 00:07:18,269 God! You lead us around in circles! 165 00:07:18,305 --> 00:07:19,938 We're back where we started! 166 00:07:19,939 --> 00:07:22,274 - We didn't even bring food. - I don't have sunscreen, 167 00:07:22,275 --> 00:07:25,165 - and what about the monster? - Hey, hey, hey, guys! Guys! 168 00:07:25,278 --> 00:07:27,746 I get that this is an anxious situation, 169 00:07:27,881 --> 00:07:30,348 but we can use maps on my phone. 170 00:07:30,350 --> 00:07:31,790 How are you getting service? 171 00:07:31,791 --> 00:07:33,820 It's hooked up to the new Starlink service, 172 00:07:33,821 --> 00:07:35,320 it's not your regular IP. 173 00:07:37,090 --> 00:07:38,140 So, let's go. 174 00:07:40,894 --> 00:07:42,760 Is this guy for real? 175 00:07:42,762 --> 00:07:44,629 Jealousy does not look good on you. 176 00:07:44,764 --> 00:07:46,898 Who's jealous? I'm not jealous. 177 00:07:46,900 --> 00:07:48,590 How could I be jealous right now? 178 00:07:54,641 --> 00:07:56,541 Where have you been? 179 00:07:56,577 --> 00:07:59,811 You were supposed to finish that scavenger hunt hours ago. 180 00:07:59,946 --> 00:08:02,914 We were finishing the scavenger hunt. 181 00:08:02,950 --> 00:08:04,382 Prove it! 182 00:08:10,757 --> 00:08:11,857 Heart shape rock. 183 00:08:13,627 --> 00:08:14,759 Leaf rubbings. 184 00:08:16,463 --> 00:08:18,797 Nature's corndog, 185 00:08:18,932 --> 00:08:22,333 and a photo of a bird. 186 00:08:22,469 --> 00:08:24,339 Yeah, that one was pretty hard to get. 187 00:08:24,340 --> 00:08:26,005 We had to go quite far, right, guys? 188 00:08:26,006 --> 00:08:27,539 Yeah, yeah. Sure. 189 00:08:27,674 --> 00:08:30,275 Well, considering you were 190 00:08:30,277 --> 00:08:33,244 the only team to finish, 191 00:08:33,247 --> 00:08:35,546 I guess you win. 192 00:08:35,582 --> 00:08:37,549 (laughing) Sweet! 193 00:08:37,550 --> 00:08:38,618 Yeah! 194 00:08:38,619 --> 00:08:40,084 Woo. 195 00:08:40,120 --> 00:08:44,022 (laughing) I'm a Roz. I'm totally a Roz. 196 00:08:44,157 --> 00:08:47,158 Well, it's time to do some night rounds. 197 00:08:47,294 --> 00:08:48,626 Yeah. 198 00:08:48,762 --> 00:08:49,812 'Kay. 199 00:08:51,965 --> 00:08:54,766 (screaming) Oh, my God! 200 00:08:54,768 --> 00:08:57,201 Both: Snakes! Snakes! 201 00:08:57,202 --> 00:08:58,671 Coach: Snakes! Lots of them! 202 00:08:58,672 --> 00:09:01,706 Did you see the look on Coach Rod's face? 203 00:09:01,775 --> 00:09:03,908 No. No, that was incredible. 204 00:09:03,911 --> 00:09:05,977 Snakes in the hall. Absolute genius. 205 00:09:05,978 --> 00:09:07,914 You are quite resourceful, Miss Jayadi. 206 00:09:07,915 --> 00:09:10,985 It'll take them all night to put them back into the terrarium. 207 00:09:14,988 --> 00:09:16,187 What is this place? 208 00:09:16,322 --> 00:09:18,857 I have no idea. 209 00:09:22,462 --> 00:09:23,695 Brett: Whoa! 210 00:09:25,332 --> 00:09:26,431 Whoa. 211 00:09:27,801 --> 00:09:28,967 I think I did something. 212 00:09:28,968 --> 00:09:30,303 - Raign: Yeah. - Brett: Whoa. 213 00:09:30,304 --> 00:09:33,204 Hulk: What is going on? 214 00:09:33,340 --> 00:09:34,773 What is this place? 215 00:09:37,811 --> 00:09:47,786 ? 216 00:09:47,836 --> 00:09:52,386 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.