All language subtitles for Detention Adventure s03e01 First Impressionisms.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,434 (alarm sounding) 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,903 Yes, sir. I'm under the S Hall. 3 00:00:04,939 --> 00:00:06,438 (alarm sounding) 4 00:00:06,573 --> 00:00:07,706 There's no sign of gas. 5 00:00:07,775 --> 00:00:11,176 (alarm sounding) 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,578 Entering the sub basement. 7 00:00:12,579 --> 00:00:17,082 (alarm sounding) 8 00:00:18,652 --> 00:00:21,653 - (laboured breathing) - Oh, no! 9 00:00:21,655 --> 00:00:24,456 - Running is futile. - (screaming) 10 00:00:24,492 --> 00:00:27,259 Please, help me! You gotta let me out! 11 00:00:27,261 --> 00:00:29,127 Let me out, please! 12 00:00:29,129 --> 00:00:33,598 Anyone! (coughing) 13 00:00:33,634 --> 00:00:34,967 Norman: Nice work, Kelly. 14 00:00:35,102 --> 00:00:36,534 He's out. 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,536 ? 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,805 Okay, Monsieur Brett. It's your turn. 17 00:00:40,841 --> 00:00:43,742 Remember. Just the red and the yellow. 18 00:00:43,811 --> 00:00:46,144 (alarm sounding) 19 00:00:46,146 --> 00:00:51,116 ? 20 00:01:03,531 --> 00:01:08,534 ? 21 00:01:12,138 --> 00:01:15,475 Norman: Somewhere in that painting 22 00:01:15,476 --> 00:01:16,909 is a key to Lawren Harris' lost treasure, 23 00:01:16,910 --> 00:01:19,044 or fortune, or something. 24 00:01:19,046 --> 00:01:20,979 (alarm sounding) 25 00:01:20,980 --> 00:01:22,682 Woman (through intercom): Attention, students. 26 00:01:22,683 --> 00:01:25,450 We're delighted to announce the top academic minds 27 00:01:25,486 --> 00:01:28,720 chosen to represent Alexander Graham Bell Middle School 28 00:01:28,722 --> 00:01:31,956 at year end Island School retreat. 29 00:01:31,992 --> 00:01:33,992 And the students are 30 00:01:33,993 --> 00:01:35,061 Joy Jayadi... 31 00:01:35,062 --> 00:01:36,062 Obvi. 32 00:01:36,063 --> 00:01:37,262 ..Raign Westbrook... 33 00:01:37,263 --> 00:01:38,331 Hm. 34 00:01:38,332 --> 00:01:39,664 ..Norman Bean... 35 00:01:39,665 --> 00:01:40,733 Naturally. 36 00:01:40,734 --> 00:01:41,784 ..Kelly Darnell... 37 00:01:41,785 --> 00:01:42,702 Yes! Woo! 38 00:01:42,703 --> 00:01:44,336 (laughing) Yes! 39 00:01:44,338 --> 00:01:46,205 ..and, uh... 40 00:01:46,207 --> 00:01:48,073 Wait. Really? 41 00:01:48,142 --> 00:01:50,475 - Brett Austin. - What? 42 00:01:50,476 --> 00:01:51,544 - What? - No! 43 00:01:51,545 --> 00:01:53,611 What? (gasping) 44 00:01:53,647 --> 00:01:55,880 ? 45 00:01:55,882 --> 00:01:58,116 Oh, no. Oh, no. 46 00:01:58,118 --> 00:02:00,218 ? 47 00:02:00,354 --> 00:02:01,953 Kelly, kill the gas. Kelly! 48 00:02:01,955 --> 00:02:03,088 ? She looks like me ? 49 00:02:03,223 --> 00:02:05,390 Kelly! Kelly, can you hear me? 50 00:02:05,526 --> 00:02:06,666 ? And she talks like me ? 51 00:02:06,694 --> 00:02:08,660 No! No, no, no, no, no! 52 00:02:08,729 --> 00:02:10,428 Oh, my God! No! 53 00:02:10,429 --> 00:02:12,732 ? Tell me will she be the one, the one, the one ? 54 00:02:12,733 --> 00:02:14,433 Kelly! Kelly. 55 00:02:14,568 --> 00:02:17,435 ? Picks you up when you're drunk and you can't get home ? 56 00:02:17,571 --> 00:02:21,239 ? Who puts up with your games, goes on never known ? 57 00:02:21,241 --> 00:02:22,741 Raign: No, no, no, no, no! 58 00:02:22,743 --> 00:02:24,209 ? 59 00:02:24,210 --> 00:02:25,378 Come on, come on, come on! 60 00:02:25,379 --> 00:02:26,911 ? It won't be me ? 61 00:02:26,947 --> 00:02:30,716 (alarms sounding) 62 00:02:30,718 --> 00:02:32,984 ? 'Cause I say goodnight ? 63 00:02:33,053 --> 00:02:35,253 ? I turned out the light ? 64 00:02:35,255 --> 00:02:37,389 ? I'll make a fight ? 65 00:02:37,391 --> 00:02:41,193 ? 66 00:02:41,328 --> 00:02:42,927 ? I'll make a- ? 67 00:02:42,929 --> 00:02:46,164 (others snoring) 68 00:02:46,233 --> 00:02:47,766 (snapping) 69 00:02:47,768 --> 00:02:49,634 (mumbling) 70 00:02:49,703 --> 00:02:50,969 Like I was saying. 71 00:02:50,971 --> 00:02:54,606 Um, this was a very dangerous prank. 72 00:02:54,741 --> 00:02:56,374 Uh, it wasn't a prank. 73 00:02:56,443 --> 00:02:58,543 - It was a heist. - Raign: Mm-hm. 74 00:02:58,579 --> 00:03:01,412 Which doesn't make any sense because you had access 75 00:03:01,448 --> 00:03:03,182 to the painting any time. 76 00:03:03,317 --> 00:03:05,817 Old habits die hard. 77 00:03:05,819 --> 00:03:07,685 We did something very bad. 78 00:03:07,721 --> 00:03:10,088 I don't think we can go to Island School. 79 00:03:10,090 --> 00:03:11,856 Ah-ah-ah-ah! 80 00:03:11,926 --> 00:03:14,259 You're not getting out of Island School. 81 00:03:14,295 --> 00:03:16,961 It's meant to inspire you. 82 00:03:16,962 --> 00:03:19,432 You'll meet new friends, explore the outdoors, 83 00:03:19,433 --> 00:03:22,501 and, sleep under the stars. 84 00:03:22,503 --> 00:03:25,436 Gassed kids: Mm, sleep. 85 00:03:25,472 --> 00:03:28,073 (grunting) 86 00:03:28,074 --> 00:03:29,808 Norman: Sounds like awkward encounters, 87 00:03:29,809 --> 00:03:32,710 poison ivy, and freezing cold beds to me. 88 00:03:32,746 --> 00:03:34,913 As a student, I found myself there. 89 00:03:34,914 --> 00:03:37,984 Maybe you shouldn't have settled on the first one you found. 90 00:03:37,985 --> 00:03:39,718 (others laughing) 91 00:03:39,719 --> 00:03:41,754 You're the one who told us there was a hidden key 92 00:03:41,755 --> 00:03:43,522 in the Lawren Harris painting. 93 00:03:43,524 --> 00:03:47,092 Why waste our time and go to Island School? 94 00:03:47,094 --> 00:03:50,996 Lawren frequented the islands to paint during the summers. 95 00:03:51,131 --> 00:03:52,998 I've never heard of that history. 96 00:03:52,999 --> 00:03:54,834 Supposedly, the island was a site 97 00:03:54,835 --> 00:03:56,135 of a top secret mining consort- 98 00:03:56,136 --> 00:03:58,370 Uh, thank you, Kelly. 99 00:03:58,505 --> 00:04:01,573 Uh, isn't it allergy season? 100 00:04:01,642 --> 00:04:03,308 Uh, I could wear a mask. 101 00:04:03,443 --> 00:04:05,043 Ugh! 102 00:04:05,044 --> 00:04:07,647 Imagine having to wear a mask, like everywhere you go, 103 00:04:07,648 --> 00:04:09,214 like the air was poisoned. 104 00:04:09,216 --> 00:04:11,483 That will never happen. 105 00:04:11,485 --> 00:04:14,486 (sighing) I always wanted to go to Island School. 106 00:04:14,555 --> 00:04:16,754 (kids yawning) 107 00:04:16,790 --> 00:04:18,357 (kids yelling) 108 00:04:18,359 --> 00:04:19,557 - Hey! - Can you drive? 109 00:04:19,627 --> 00:04:20,897 - My gosh! - Take it easy! 110 00:04:20,898 --> 00:04:22,829 Where'd you get your driver's licence? 111 00:04:22,830 --> 00:04:24,464 You should consider a career as a bike courier. 112 00:04:24,465 --> 00:04:25,698 Hey, I should. Shouldn't I? 113 00:04:25,699 --> 00:04:26,966 Brett: (groaning) Appreciate it. 114 00:04:26,967 --> 00:04:28,367 - Grisel: Woo-hoo! - Brett: Not! 115 00:04:28,368 --> 00:04:31,036 (yawning) 116 00:04:31,038 --> 00:04:34,039 Are you gonna be the one taking us back to the boat? 117 00:04:34,041 --> 00:04:35,907 - Grisel? - Grisel: Sorry. 118 00:04:35,976 --> 00:04:37,175 What? What'd you say? 119 00:04:37,244 --> 00:04:39,644 - Grisel? - (mockingly mumbling) 120 00:04:39,647 --> 00:04:43,381 No, it's "Griselle," okay? Like Giselle B�ndchen. 121 00:04:43,383 --> 00:04:46,517 You know who that is? Some model from the 1990's. 122 00:04:46,553 --> 00:04:49,387 - I'm sorry. - Grisel: Yeah, be sorry. 123 00:04:49,423 --> 00:04:51,256 Get outta here. 124 00:04:51,257 --> 00:04:52,925 I think we accidentally got sent to Fear Camp 125 00:04:52,926 --> 00:04:55,060 instead of Island School. 126 00:04:55,062 --> 00:04:58,129 - There's no cell reception. - (sighing) 127 00:04:58,165 --> 00:05:01,499 - Hello! - Hi-ya! 128 00:05:01,535 --> 00:05:03,568 Ms. Marner: Hello, fellow campers! 129 00:05:03,569 --> 00:05:04,904 - (blowing whistle) - (yelling happily) 130 00:05:04,905 --> 00:05:06,873 Do you know what the best place in the world is? 131 00:05:06,874 --> 00:05:09,207 Huh? Do ya? 132 00:05:09,209 --> 00:05:10,609 Kids: Island School? 133 00:05:10,611 --> 00:05:11,976 - Ah! - Yeah! 134 00:05:12,046 --> 00:05:14,279 (laughing) Yeah. 135 00:05:14,281 --> 00:05:16,081 Ms. Marner, you look great. 136 00:05:16,083 --> 00:05:18,583 Thank you. I got a Peloton. 137 00:05:18,584 --> 00:05:20,787 Where's Kelly? She's supposed to be with you. 138 00:05:20,788 --> 00:05:22,188 - She couldn't come. - Couldn't come. 139 00:05:22,189 --> 00:05:23,621 Kids: Allergies. 140 00:05:23,623 --> 00:05:25,824 Feel like she coulda taken a Benadryl. 141 00:05:25,893 --> 00:05:27,492 Yeah. 142 00:05:27,493 --> 00:05:28,761 Anyways, that means that you four 143 00:05:28,762 --> 00:05:30,029 now get to experience everything 144 00:05:30,030 --> 00:05:31,696 that makes Canada great! 145 00:05:31,765 --> 00:05:33,631 Like hiking, and portaging. 146 00:05:33,633 --> 00:05:35,400 - Oh. - Oh. 147 00:05:35,436 --> 00:05:39,037 You know, and other sort of unnecessary physical activity. 148 00:05:39,038 --> 00:05:42,108 Island School is an amazing opportunity for you to explore, 149 00:05:42,109 --> 00:05:43,442 and create. 150 00:05:43,443 --> 00:05:45,078 You know, push your boundaries. 151 00:05:45,079 --> 00:05:46,312 Except going to The Forbidden Valley. 152 00:05:46,313 --> 00:05:47,545 Yes. 153 00:05:47,546 --> 00:05:49,115 Do not go to the Forbidden Valley! 154 00:05:49,116 --> 00:05:50,515 - No! - It is off limits. 155 00:05:50,551 --> 00:05:51,916 Off limits! 156 00:05:51,917 --> 00:05:53,586 That's why we call it "Forbidden..." 157 00:05:53,587 --> 00:05:55,019 "..Valley." 158 00:05:55,089 --> 00:05:57,655 Get it? Okay. 159 00:05:57,656 --> 00:06:00,593 Well, with that out of the way, you four are the last ones here. 160 00:06:00,594 --> 00:06:03,595 So, guess what. It's time for a quick tour! 161 00:06:03,597 --> 00:06:06,998 - Tour! - Both: Tour, tour, tour! 162 00:06:07,067 --> 00:06:08,266 - Say it! - Both: Tour! 163 00:06:08,302 --> 00:06:10,601 Both: Mess hall! (sighing) 164 00:06:10,637 --> 00:06:12,404 That's a lot of rat traps. 165 00:06:12,406 --> 00:06:15,407 Yeah, but, you know, do you see any rats? 166 00:06:15,409 --> 00:06:17,275 - No, so success! - (screaming) 167 00:06:17,311 --> 00:06:20,512 Computer room! Neat! 168 00:06:20,647 --> 00:06:21,946 - Phone! - Ah! 169 00:06:21,982 --> 00:06:23,815 - (phone ringing) - Ow. 170 00:06:23,817 --> 00:06:26,884 Both: Quadricycling! Oh! 171 00:06:26,920 --> 00:06:31,222 - Volleyball! - Grisel's garden. 172 00:06:31,258 --> 00:06:35,493 - Terrarium. - Fire pit! 173 00:06:35,529 --> 00:06:37,562 Both: Haunted lighthouse! 174 00:06:37,564 --> 00:06:39,314 (spirits moaning, wind blowing) 175 00:06:39,332 --> 00:06:41,566 What's that sound? 176 00:06:41,635 --> 00:06:43,101 That's the forest monster. 177 00:06:43,236 --> 00:06:47,639 And if you see the monster? Kill it! 178 00:06:47,640 --> 00:06:48,975 But, you know, besides that, 179 00:06:48,976 --> 00:06:50,810 you just sort of avoid the lighthouse 180 00:06:50,811 --> 00:06:53,479 because it leads right to Forbidden Valley, which is... 181 00:06:53,480 --> 00:06:55,846 - Kids: Off limits. - Ms. Marner: There you go. 182 00:06:55,848 --> 00:06:58,683 ? Off limits ? 183 00:06:58,819 --> 00:07:00,084 Both: Let's go. 184 00:07:00,154 --> 00:07:01,787 (whistle blowing) 185 00:07:01,922 --> 00:07:05,256 Everybody here? Hello, hello, hello. 186 00:07:05,325 --> 00:07:08,126 And welcome, everyone, to Island School, 187 00:07:08,128 --> 00:07:11,129 a week long getaway for Ontario's top students 188 00:07:11,131 --> 00:07:14,399 to just unplug and connect with nature. 189 00:07:14,401 --> 00:07:17,201 And now, say hello to the top academic students 190 00:07:17,237 --> 00:07:19,838 from Alexander Graham Bell Middle School. 191 00:07:19,907 --> 00:07:22,273 - (applauding) - Ms. Marner: Yeah, okay! 192 00:07:22,309 --> 00:07:25,076 Now, let's say hello to our top athletes 193 00:07:25,145 --> 00:07:27,278 from Sir Wayne Athletic Academy. 194 00:07:27,279 --> 00:07:29,015 - (others applauding) - (Ms. Marner laughing) 195 00:07:29,016 --> 00:07:31,149 They shoot; they score. 196 00:07:31,284 --> 00:07:33,285 Now, is that the cast of Twilight? 197 00:07:33,420 --> 00:07:35,654 No, it's the top artistic talents 198 00:07:35,655 --> 00:07:37,590 - from Emily Carr Middle School. - (others applauding) 199 00:07:37,591 --> 00:07:38,858 Coach Rod: Look at them over there. 200 00:07:38,859 --> 00:07:40,193 Ms. Marner: Yeah. (laughing) 201 00:07:40,194 --> 00:07:41,761 Coach Rod: Calm down, you movie kids. 202 00:07:41,762 --> 00:07:46,030 Yeah, and, uh, last, but certainly not least, 203 00:07:46,066 --> 00:07:48,900 let's say hi to the technical students 204 00:07:48,936 --> 00:07:50,402 from Edison Junior High. 205 00:07:50,403 --> 00:07:53,105 - (coughing) - (scattered applauding) 206 00:07:53,106 --> 00:07:54,316 - Mm. - Glad they got here. 207 00:07:54,407 --> 00:07:55,706 Yeah, whatever. 208 00:07:55,707 --> 00:07:57,109 Maybe this week won't be so bad after all. 209 00:07:57,110 --> 00:07:58,976 Ms. Marner: Okay, kids, it's... 210 00:07:59,012 --> 00:08:03,915 ? ..sing-along time ? 211 00:08:04,050 --> 00:08:07,718 ? There's a home that's a mine through forest and creek ? 212 00:08:07,754 --> 00:08:10,054 ? In the middle of the lake so deep ? 213 00:08:10,090 --> 00:08:12,390 ? When adventure sounds, we're on the track ? 214 00:08:12,459 --> 00:08:15,059 ? To a place that begins to howl back ? 215 00:08:15,095 --> 00:08:17,061 - (howling) - Oh, oh! 216 00:08:17,130 --> 00:08:19,797 - Sit, doggy. - (both laughing) 217 00:08:19,867 --> 00:08:22,934 ? Our sleeping bags are full of drool ? 218 00:08:22,936 --> 00:08:24,936 Both: Ew! 219 00:08:25,071 --> 00:08:27,272 ? In our hearts forever ? 220 00:08:27,274 --> 00:08:30,275 ? Island School ? 221 00:08:30,276 --> 00:08:31,777 Everybody now! One, two, three! 222 00:08:31,778 --> 00:08:33,246 Joy: We should be searching for a treasure, 223 00:08:33,247 --> 00:08:35,146 not singing camp songs. 224 00:08:35,148 --> 00:08:38,449 ? There's a home that's mine through forest and creek ? 225 00:08:38,485 --> 00:08:41,620 ? In the middle of a lake so... ? 226 00:08:41,622 --> 00:08:45,357 Wow! Five points for Gryffindor. 227 00:08:45,492 --> 00:08:47,959 You know, maybe you're in the wrong house. 228 00:08:47,995 --> 00:08:50,295 M-M-Maybe we should go. 229 00:08:50,296 --> 00:08:52,097 - Ms. Marner: From the howl? - Coach Rod: (howling) 230 00:08:52,098 --> 00:08:53,898 I wish I had an invisibility cloak. 231 00:08:53,967 --> 00:08:56,768 Ha-ha-ha! I have something almost as good. 232 00:08:56,770 --> 00:08:59,304 Sulphur copper magnesium, sodium and cadmium. 233 00:08:59,439 --> 00:09:02,140 A cool campfire enhancement. 234 00:09:02,275 --> 00:09:03,909 - In our- - All: Oh! 235 00:09:06,513 --> 00:09:08,046 Girl: That was cool. 236 00:09:08,047 --> 00:09:10,449 - Brett: Oh, guys, we should go. - Oh, yeah, okay. 237 00:09:10,450 --> 00:09:12,517 Ms. Marner: Oh, wow. 238 00:09:12,519 --> 00:09:15,787 - Would you look at that! - It's beautiful. 239 00:09:15,788 --> 00:09:17,256 That was some Dumbledore wizardry, bro. 240 00:09:17,257 --> 00:09:19,125 - It's just science, bro. - (organ playing) 241 00:09:19,126 --> 00:09:20,992 Shh. Do you hear that? 242 00:09:21,127 --> 00:09:23,595 - (organ playing) - Yeah. 243 00:09:23,730 --> 00:09:26,064 I think it's coming from over there. 244 00:09:26,199 --> 00:09:31,169 (organ playing) 245 00:09:31,170 --> 00:09:35,874 Norman: Aren't we supposed to not go past the lighthouse? 246 00:09:35,875 --> 00:09:37,409 Joy: Eh, we'll be fine. 247 00:09:37,410 --> 00:09:39,812 Brett: Since when do we listen to other people? 248 00:09:39,813 --> 00:09:42,279 (howling) 249 00:09:42,316 --> 00:09:44,749 - Raign: Whoa. - Watch your step. 250 00:09:44,785 --> 00:09:45,950 Oh. Thank you. 251 00:09:46,019 --> 00:09:49,954 (organ playing) 252 00:09:49,990 --> 00:09:52,690 - What is this place? - Good question. 253 00:09:52,726 --> 00:09:54,892 I have no idea. 254 00:09:54,894 --> 00:09:56,194 Huh. 255 00:09:57,430 --> 00:10:00,965 - Hey, who's that? - I don't know. 256 00:10:01,034 --> 00:10:06,037 (organ playing) 257 00:10:13,080 --> 00:10:14,378 S'up? 258 00:10:14,414 --> 00:10:17,182 Norman: Uh, s'up? 259 00:10:17,184 --> 00:10:18,617 - Hey. - S'up? 260 00:10:18,618 --> 00:10:20,152 - Dash: Hey. - Wow, he's good looking. 261 00:10:20,153 --> 00:10:21,919 Dan, right? 262 00:10:21,920 --> 00:10:24,023 You know we're not supposed to be past the lighthouse. 263 00:10:24,024 --> 00:10:26,791 It's Dash, actually. (playing organ) 264 00:10:26,792 --> 00:10:29,195 And, uh, what are you doing past the lighthouse then? 265 00:10:29,196 --> 00:10:30,461 "Touchet". 266 00:10:30,463 --> 00:10:31,930 - Oh, God. - Yeah. 267 00:10:31,932 --> 00:10:35,499 Well, honestly, I just like to take long walks 268 00:10:35,535 --> 00:10:38,737 and contemplate life and existence. 269 00:10:38,739 --> 00:10:40,671 - Yeah, yeah, us too. - Us too, yeah. 270 00:10:40,707 --> 00:10:43,474 And I guess I wandered a bit too far. 271 00:10:43,510 --> 00:10:45,320 What is this organ even doing here? 272 00:10:45,345 --> 00:10:46,744 How can it still be working? 273 00:10:46,780 --> 00:10:49,280 Well, it's not actually. 274 00:10:49,281 --> 00:10:50,883 Some of the keys haven't weathered well. 275 00:10:50,884 --> 00:10:53,084 (key poorly playing) 276 00:10:53,086 --> 00:10:54,752 You okay if we watch you play? 277 00:10:54,888 --> 00:10:56,754 Oh, yeah. Of course. 278 00:10:56,756 --> 00:10:58,422 You guys are always welcome. 279 00:10:58,424 --> 00:11:00,392 Hulk, Raign, Joy. 280 00:11:02,029 --> 00:11:03,728 (Brett clearing throat) 281 00:11:03,730 --> 00:11:07,031 And, uh, Brad, right? (playing organ) 282 00:11:07,033 --> 00:11:08,532 It's Brett. 283 00:11:08,533 --> 00:11:11,037 And, uh, can we stop playing this waiting room music? 284 00:11:11,038 --> 00:11:13,105 Try some Red Hot Chili Peppers or something? 285 00:11:13,106 --> 00:11:14,338 (laughing) 286 00:11:14,374 --> 00:11:16,574 Dude, it's classical. 287 00:11:16,576 --> 00:11:19,944 More like old. Am I right? (laughing) 288 00:11:20,080 --> 00:11:21,278 No. 289 00:11:21,279 --> 00:11:22,314 Hm. 290 00:11:22,315 --> 00:11:26,051 (playing organ) 291 00:11:26,186 --> 00:11:27,786 - Hey, guys! - Brett, be quiet. 292 00:11:27,787 --> 00:11:28,788 No, no! Look! 293 00:11:28,789 --> 00:11:29,954 The window. 294 00:11:29,955 --> 00:11:31,790 It's the old Lawren Harris painting. 295 00:11:31,791 --> 00:11:33,925 ? 296 00:11:33,994 --> 00:11:36,661 - Actually, he's right. - Sorry, I'm new here. 297 00:11:36,663 --> 00:11:38,262 What painting? 298 00:11:38,263 --> 00:11:40,399 Well, this is our third treasure hunt in two years. 299 00:11:40,400 --> 00:11:41,634 - And our clue- - No, no, no! 300 00:11:41,635 --> 00:11:43,267 To find Lawren Harris' lost key. 301 00:11:43,269 --> 00:11:46,971 Except, we don't know where or what it is. 302 00:11:47,007 --> 00:11:50,809 Well, maybe it's not an actual key. 303 00:11:50,811 --> 00:11:52,077 (playing keys) 304 00:11:53,680 --> 00:11:55,013 Oh, yeah. 305 00:11:55,148 --> 00:11:58,349 Yeah, I think I know what you're looking for. 306 00:11:58,351 --> 00:12:00,017 You see these fish here? 307 00:12:00,019 --> 00:12:01,949 Lawren Harris was a landscape artist. 308 00:12:01,955 --> 00:12:03,755 He never painted animals. 309 00:12:03,757 --> 00:12:07,024 So, you think the fish are notes? 310 00:12:07,026 --> 00:12:08,526 You're a genius, Mr. Dash. 311 00:12:08,661 --> 00:12:12,396 (playing organ keys) 312 00:12:12,432 --> 00:12:13,698 (key playing strangely) 313 00:12:13,700 --> 00:12:15,233 The last key's broken. 314 00:12:15,368 --> 00:12:18,078 Both: Maybe it's a broken wire connected to the valve. 315 00:12:18,205 --> 00:12:23,309 It's about time you guys stopped being surprised by me. 316 00:12:23,310 --> 00:12:25,576 So, where do we get a new wire? 317 00:12:25,612 --> 00:12:28,179 From another key we don't need? 318 00:12:28,215 --> 00:12:31,649 (laughing) Well, it's not that simple. 319 00:12:31,651 --> 00:12:34,519 It needs to be the right length to create the note. 320 00:12:34,521 --> 00:12:37,722 You know like... (humming note) 321 00:12:37,857 --> 00:12:40,492 (Raign humming note) 322 00:12:41,695 --> 00:12:43,995 Wow. You can sing. 323 00:12:43,997 --> 00:12:45,447 - (stammering) - Keep going. 324 00:12:45,448 --> 00:12:47,133 - Keep going. - Okay, try this one. 325 00:12:47,134 --> 00:12:49,601 - (Raign humming) - Yeah, yeah, okay. 326 00:12:49,736 --> 00:12:51,402 - That's it. - Play it. 327 00:12:51,471 --> 00:12:52,737 Play the fish song. 328 00:12:52,739 --> 00:12:57,709 (playing keys) 329 00:12:58,812 --> 00:13:03,815 (rumbling) 330 00:13:03,817 --> 00:13:05,282 (gasping) Look! 331 00:13:05,318 --> 00:13:07,085 - A light! - Norman: Oh! 332 00:13:07,220 --> 00:13:08,653 Joy: A light path? 333 00:13:11,858 --> 00:13:14,759 What? What's happening? 334 00:13:14,761 --> 00:13:24,769 ? 335 00:13:24,819 --> 00:13:29,369 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.