Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,500
[logo music plays]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,625 --> 00:00:22,500
[water gurgles]
5
00:00:23,125 --> 00:00:24,416
[Jon] Where did he go?
6
00:00:24,750 --> 00:00:26,375
Up or down Frankie?
7
00:00:26,916 --> 00:00:28,125
Up!
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,750
What was that for?
9
00:00:32,875 --> 00:00:34,916
[Jon] To help wash the shit
out your teeth.
10
00:00:36,125 --> 00:00:37,875
[uneasy music plays]
11
00:00:40,750 --> 00:00:42,250
-[police radio]
-[Captain Dhoni] Tango six, come in.
12
00:00:44,125 --> 00:00:45,875
[Capt. Dhoni] Dammit Jon, come in for
Captain Dhoni.
13
00:00:47,250 --> 00:00:49,000
[Jon] I'm going after Wayne,
cover the exits.
14
00:00:49,125 --> 00:00:52,000
[Capt. Dhoni] Negative! Negative!
Stand by for backup! Over.
15
00:00:52,166 --> 00:00:55,416
[Jon] No! By the time backup arrives,
he'll be gone!
16
00:00:55,750 --> 00:00:57,250
Breach! Breach!
17
00:00:57,250 --> 00:00:58,416
Go! Go!
18
00:00:58,541 --> 00:01:02,000
[exciting music plays]
19
00:01:08,750 --> 00:01:10,791
[metallic clatter]
20
00:01:24,375 --> 00:01:25,375
[grunt]
21
00:01:32,375 --> 00:01:34,000
[grunt]
22
00:01:36,250 --> 00:01:37,791
[laughs]
23
00:01:45,750 --> 00:01:47,291
Where are the drugs, Wayne?
24
00:01:47,375 --> 00:01:48,625
I'm not gonna ask again.
25
00:01:48,750 --> 00:01:50,000
You came up here?
26
00:01:50,125 --> 00:01:51,625
You should have gone down there!
27
00:01:52,291 --> 00:01:53,166
Hey!
28
00:01:53,291 --> 00:01:54,250
You shit brick!
29
00:01:54,375 --> 00:01:55,625
Don't you dare!
30
00:01:55,750 --> 00:01:57,250
[SWAT] Freeze!
31
00:01:57,375 --> 00:01:58,250
[screaming]
32
00:01:58,375 --> 00:01:59,375
Ah fuck!
33
00:02:01,916 --> 00:02:03,125
[wet splat]
34
00:02:07,250 --> 00:02:09,375
[theme music plays]
35
00:02:09,500 --> 00:02:11,166
[shattering glass]
36
00:02:12,750 --> 00:02:15,125
[Capt. Dhoni] This entire operation...
37
00:02:15,625 --> 00:02:17,791
...down the drain because of you.
38
00:02:17,791 --> 00:02:19,625
I was the one who got us the lead
in the first place.
39
00:02:19,750 --> 00:02:21,541
Well, now we got nothing.
40
00:02:24,625 --> 00:02:26,500
We knew they were working
with someone higher up.
41
00:02:26,875 --> 00:02:28,000
So now what?
42
00:02:28,125 --> 00:02:31,125
The snitch and the distributor are both
a bloody mess.
43
00:02:31,500 --> 00:02:33,666
We're digging their brains out of
ten kilos of coke,
44
00:02:33,916 --> 00:02:37,125
and we still have no idea
who the bigger player is!
45
00:02:37,250 --> 00:02:39,625
-If the SWAT team had--
-Shut it!
46
00:02:41,500 --> 00:02:43,125
I'll pick up the trail again Cap'.
47
00:02:43,791 --> 00:02:45,875
No, you're off this.
48
00:02:46,000 --> 00:02:47,375
-What?
-Excuse me?
49
00:02:48,500 --> 00:02:50,125
I'm sorry, Cap', can we just--
50
00:02:50,250 --> 00:02:51,125
This entire thing is a stuff up...
51
00:02:51,250 --> 00:02:53,916
because you can't play nicely
with other kids.
52
00:02:54,375 --> 00:02:55,375
So what now, I'm suspended?
53
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
No.
54
00:02:57,375 --> 00:02:59,000
Nope...
55
00:02:59,250 --> 00:03:03,000
Homicide in Rosettenville,
looks drug related.
56
00:03:04,500 --> 00:03:06,125
Come on, Cap', this is low level shi--
57
00:03:06,250 --> 00:03:07,500
You're lucky I'm giving you that!
58
00:03:07,625 --> 00:03:09,625
Now get out!
59
00:03:17,375 --> 00:03:19,041
Hey.
60
00:03:20,500 --> 00:03:22,875
Get your shit together, Jon.
61
00:03:24,125 --> 00:03:25,125
Yes, sir.
62
00:03:26,041 --> 00:03:28,916
[seaside sounds]
[band music plays]
63
00:03:31,291 --> 00:03:34,375
[Detective] Trevor Gumede,
37 years old,
64
00:03:34,500 --> 00:03:36,166
you were born in Johannesburg.
65
00:03:36,291 --> 00:03:38,375
You were five years old by the time
your mom left you.
66
00:03:38,500 --> 00:03:41,416
Since then, you've bounced around from
home to home,
67
00:03:41,541 --> 00:03:45,750
You then ran away from there to Cape Town
to be a thug.
68
00:03:45,875 --> 00:03:48,791
Breaking and entering, shoplifting.
69
00:03:48,875 --> 00:03:51,000
-[chair scrapes on floor]
-You thought that was like small fry, hey?
70
00:03:51,041 --> 00:03:53,916
So you had to upgrade yourself...
71
00:03:56,125 --> 00:04:02,125
to possession of narcotics, possession
with intention to sell, burglary.
72
00:04:02,250 --> 00:04:03,500
[sniggers]
73
00:04:05,125 --> 00:04:09,125
You know, when I am thinking carefully
about this, Gumede,
74
00:04:09,875 --> 00:04:11,625
your sentence, collectively,
75
00:04:11,750 --> 00:04:13,416
you're looking at about 11 years.
76
00:04:13,541 --> 00:04:15,416
No, no, correction,
77
00:04:15,500 --> 00:04:17,291
that's why I work with you guys.
78
00:04:17,375 --> 00:04:19,416
Wipe that shit clean.
79
00:04:21,000 --> 00:04:23,375
That is not going to happen.
80
00:04:23,791 --> 00:04:25,791
Your cover is blown.
81
00:04:25,875 --> 00:04:27,500
All I need from you, is to make sure
82
00:04:27,750 --> 00:04:30,166
that Phindi gives up the drugs,
and her contact.
83
00:04:30,291 --> 00:04:32,666
[Trevor] You've got the drugs
in your hair!
84
00:04:32,791 --> 00:04:35,291
Police! Police!
85
00:04:35,416 --> 00:04:38,166
Help! Police brutality!
86
00:04:38,291 --> 00:04:40,166
[shouting]
87
00:04:40,375 --> 00:04:42,500
Ow! Look he's cuffed me!
88
00:04:42,625 --> 00:04:43,791
You sellout!
89
00:04:43,875 --> 00:04:46,166
So you are the one
that has caused this for me!
90
00:04:46,375 --> 00:04:47,750
And whose fault is that?
91
00:04:47,875 --> 00:04:51,625
That stupid rookie was supposed to
arrest me alongside Phindi.
92
00:04:51,750 --> 00:04:53,416
That might be true,
93
00:04:53,500 --> 00:04:55,375
but you're burnt now.
94
00:04:55,500 --> 00:04:58,416
Spoilt goods, can't use you.
95
00:04:58,875 --> 00:05:00,625
Fuck that!
96
00:05:02,000 --> 00:05:06,416
But, I have a small job for you,
97
00:05:07,125 --> 00:05:08,875
in Johannesburg.
98
00:05:09,000 --> 00:05:10,375
No! No!
99
00:05:10,500 --> 00:05:13,000
I would rather drink Gwede Mantashe's
bath water!
100
00:05:13,125 --> 00:05:17,125
In actual fact, I would rather go down
on a Taiwanese transvestite.
101
00:05:17,250 --> 00:05:20,750
What am I going to get? Meat and two veg?
An axe wound? I don't know?
102
00:05:20,875 --> 00:05:23,000
The chances are better than me
going to Joburg!
103
00:05:23,125 --> 00:05:24,875
Listen here,
104
00:05:24,916 --> 00:05:26,875
it's either you go to Johannesburg,
105
00:05:27,000 --> 00:05:29,125
or you start thinking of a number of ways
106
00:05:29,250 --> 00:05:32,416
in which you should not pick up the soap.
107
00:05:32,500 --> 00:05:35,625
[metal gates clang]
108
00:05:36,875 --> 00:05:38,125
What time's that flight?
109
00:05:44,166 --> 00:05:47,000
[camera flashes]
110
00:05:47,250 --> 00:05:50,041
[Carelse] Bring a marker here
for the needle, please.
111
00:05:50,750 --> 00:05:53,375
Jurre, it looks like Die Antwoord
shot a music video here.
112
00:05:53,625 --> 00:05:55,375
Yeah.
113
00:05:56,500 --> 00:05:58,125
It's chaos man.
114
00:06:02,375 --> 00:06:05,000
-Look who's here!
-Hey! Hey!
115
00:06:06,416 --> 00:06:08,666
-Kannie!
-Kannie?
116
00:06:08,666 --> 00:06:10,625
Can't play nicely!
117
00:06:10,625 --> 00:06:11,500
Good one.
118
00:06:12,041 --> 00:06:13,666
-Thank you.
-So tell me,
119
00:06:13,791 --> 00:06:18,250
what are you doing here? Because now
you can see, buthi, this is a Homicide?
120
00:06:18,291 --> 00:06:21,125
I know what's happening here!
He got kicked off a big job,
121
00:06:21,250 --> 00:06:23,916
and now he needs to hang around here
with the small shit!
122
00:06:24,000 --> 00:06:28,625
That's what happens when you turn
your key witnesses into porridge.
123
00:06:28,750 --> 00:06:30,291
Apparently the
forensics says they can't
124
00:06:30,375 --> 00:06:31,875
even tell the one
guy from the other.
125
00:06:32,000 --> 00:06:33,291
And the coke?
126
00:06:33,416 --> 00:06:36,791
No, couldn't even find any coke,
it was just blood and guts everywhere.
127
00:06:36,916 --> 00:06:38,625
-You know like when you have a bowl of mince,
- Yeah...
128
00:06:38,750 --> 00:06:41,125
-and you put, like, icing sugar over it.
-Yeah...
129
00:06:41,125 --> 00:06:42,500
It looks like that.
130
00:06:42,625 --> 00:06:45,750
I think we should rename him,
and call him "Tri-Fuck-ter",
131
00:06:45,875 --> 00:06:48,041
because he lost three things!
132
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
That's good, I like that!
133
00:06:49,791 --> 00:06:51,000
Alright, I got what I need.
134
00:06:51,125 --> 00:06:52,375
Come on! No comeback?
135
00:06:52,500 --> 00:06:54,125
-You want my comeback?
-Yeah.
136
00:06:54,250 --> 00:06:55,791
Go get it out your mother's arsehole!
137
00:06:56,125 --> 00:06:58,166
Ok, that's fucking unnecessary.
138
00:06:58,291 --> 00:06:59,875
That was mean, Jon.
139
00:07:00,125 --> 00:07:02,166
Hey, come on Dandla, it's not that funny.
140
00:07:02,291 --> 00:07:04,166
[coughing and wheezing].
141
00:07:04,875 --> 00:07:06,666
I'm just coughing, my friend.
142
00:07:07,125 --> 00:07:10,125
[rousing music plays]
143
00:07:26,625 --> 00:07:28,375
[engine starts]
144
00:07:28,500 --> 00:07:32,000
[radio] In what sources believed to be a
bizarre case of mistaken identity...
145
00:07:32,125 --> 00:07:33,958
The actor playing
Oscar Pistorius in the
146
00:07:34,000 --> 00:07:36,250
upcoming movie on the
disgraced athlete's life,
147
00:07:36,375 --> 00:07:38,250
has gone missing.
148
00:07:38,750 --> 00:07:41,500
-[street ambience]
-Are you mad?
149
00:07:42,416 --> 00:07:45,375
-Is this for real?
-Ja, it's tuning all over the socials.
150
00:07:45,500 --> 00:07:48,166
Damn, South Africa really is a movie, man.
151
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
I mean, are criminals in South Africa
that useless,
152
00:07:55,500 --> 00:07:58,541
that they actually kidnapped
the wrong person?
153
00:07:58,875 --> 00:08:00,500
Chucks, I think we both...
154
00:08:02,291 --> 00:08:03,625
Hi.
155
00:08:05,500 --> 00:08:08,625
-Monique, pay up!
-Yeah?
156
00:08:11,250 --> 00:08:14,916
-And now, what is this?
-It was a slower night.
157
00:08:15,041 --> 00:08:16,875
Slower night's arse!
Where is the rest of my money?
158
00:08:17,000 --> 00:08:18,625
-Does it look like I am hiding something?
- Yes it does!
159
00:08:18,750 --> 00:08:20,000
-Where's my money!
-What?
160
00:08:20,125 --> 00:08:22,125
Whoa! Stop the war! Stop the war!
161
00:08:22,250 --> 00:08:24,041
You can't treat a woman like this.
162
00:08:24,250 --> 00:08:25,125
Who the fuck is this guy?
163
00:08:25,250 --> 00:08:28,000
I'm the guy who's telling you not to pull
a Donald Trump on her,
164
00:08:28,125 --> 00:08:29,291
grab her by the pussy!
165
00:08:29,416 --> 00:08:30,541
Hey my man, listen here!
166
00:08:30,666 --> 00:08:32,541
I sell anybody, but a dead body.
167
00:08:32,666 --> 00:08:34,041
This here, is my bitch!
168
00:08:34,166 --> 00:08:36,500
But you can't own a person, okay?
169
00:08:36,625 --> 00:08:40,541
Unless you do it romantically,
like RnB singers, you know like-
170
00:08:40,666 --> 00:08:42,166
[singing] The girl is mine--
171
00:08:42,291 --> 00:08:45,000
[radio] How much ransom
would you get for Oscar now?
172
00:08:45,125 --> 00:08:46,541
-[radio] Half price!
-[Monique] Actually,
173
00:08:46,666 --> 00:08:47,750
I do remember you.
174
00:08:47,875 --> 00:08:49,000
Huh?
175
00:08:49,125 --> 00:08:51,500
You're the guy that didn't pay me last night.
176
00:08:51,625 --> 00:08:54,041
-Ohhh!
-No, I've never met you.
177
00:08:54,041 --> 00:08:56,125
I have never met her!
178
00:08:56,250 --> 00:08:58,500
-Is this is the fool that didn't pay?
-Yup, he's the fucker!
179
00:08:58,625 --> 00:09:01,250
-No! Hey! Hey!
-Fucker! Piss off!
180
00:09:01,500 --> 00:09:04,166
[Jon] Break it up, break it up!
What's going on here?
181
00:09:04,375 --> 00:09:06,000
I don't know.
182
00:09:06,166 --> 00:09:09,166
-Let's just sort this out.
-Oh, officer of the law!
183
00:09:09,291 --> 00:09:11,916
-Detective.
-It's the same thing.
184
00:09:12,041 --> 00:09:14,166
You're not so tough now, hey?
185
00:09:14,291 --> 00:09:16,291
-Don't touch me!
-This man wants to pay me,
186
00:09:16,416 --> 00:09:18,500
to sleep with this man.
187
00:09:18,625 --> 00:09:20,875
-You're a pimp?
-No! I'm a cop!
188
00:09:21,000 --> 00:09:22,250
So, where's your badge?
189
00:09:22,375 --> 00:09:25,291
Well, technically, I'm not a cop.
190
00:09:25,416 --> 00:09:27,625
So you are impersonating an officer?
191
00:09:27,875 --> 00:09:30,375
No, I work with the police,
192
00:09:30,500 --> 00:09:33,166
so I'm half a cop.
193
00:09:33,375 --> 00:09:34,500
Okay, I'm taking you in.
194
00:09:34,625 --> 00:09:36,125
-Trust is earned.
-This way.
195
00:09:36,250 --> 00:09:37,750
-You're hurting me!
-I'm not touching you!
196
00:09:37,875 --> 00:09:39,125
Ow! Ow!
197
00:09:40,375 --> 00:09:41,125
Ow!
198
00:09:41,250 --> 00:09:42,000
What're you doing?
199
00:09:42,125 --> 00:09:44,250
Police brutality!
200
00:09:44,375 --> 00:09:45,666
He's manhandling me!
201
00:09:45,791 --> 00:09:47,250
Ow!
202
00:09:47,291 --> 00:09:50,250
-He's a racist!
-I'm not a racist!
203
00:09:50,291 --> 00:09:51,500
Everyone just back away,
204
00:09:51,625 --> 00:09:53,375
I'm an officer of the law,
there is nothing to see here.
205
00:09:53,500 --> 00:09:55,500
He's bribing me!
206
00:09:55,625 --> 00:09:57,666
Am I bribing you or brutalizing you?
Which one is it?
207
00:09:57,791 --> 00:10:00,000
-This is typical! Let him go!
-Ahh!
208
00:10:00,125 --> 00:10:01,625
I'm not touching him!
209
00:10:01,750 --> 00:10:03,541
You are hurting this man
because he doesn't have money!
210
00:10:03,666 --> 00:10:07,041
Ah, come on, man,
he's a pimp, impersonating an officer.
211
00:10:10,041 --> 00:10:13,166
I'm telling you to just...
just back off, okay?
212
00:10:13,291 --> 00:10:17,750
-[screaming]
-I'm sorry, I'm sorry!
213
00:10:24,291 --> 00:10:25,250
Fucker!
214
00:10:26,500 --> 00:10:29,541
[snooker balls clatter]
215
00:10:30,916 --> 00:10:34,625
General! General! We did it.
216
00:10:34,750 --> 00:10:36,791
We got Oscar Pistorius.
217
00:10:41,125 --> 00:10:43,666
Yeah, but this is not Oscar Pistorius.
218
00:10:43,750 --> 00:10:45,875
What do you mean?
219
00:10:48,791 --> 00:10:51,250
He's got legs. He's got legs!
220
00:10:51,375 --> 00:10:53,125
Oscar Pistorius does not have legs!
221
00:10:53,291 --> 00:10:55,375
He does not have legs!
222
00:10:56,375 --> 00:10:59,791
Oh, uh... he said...
223
00:11:19,000 --> 00:11:20,291
Is he alive?
224
00:11:20,416 --> 00:11:22,250
Of course, General.
225
00:11:22,375 --> 00:11:25,041
We had to use a little extra chloroform.
226
00:11:25,125 --> 00:11:27,500
He's an athlete. He's strong.
227
00:11:27,750 --> 00:11:31,375
So Boy-Boy, tell me,
just how much chloroform?
228
00:11:32,791 --> 00:11:35,041
That's too much! That's too much, mate!
229
00:11:36,750 --> 00:11:37,875
Oh.
230
00:11:38,250 --> 00:11:39,166
No, it's fine.
231
00:11:39,250 --> 00:11:40,500
-[loud thump]
-Oh!
232
00:11:43,250 --> 00:11:44,291
-[body thumps onto floor]
-Oh, sweet!
233
00:11:45,250 --> 00:11:46,750
A few drops.
234
00:11:49,125 --> 00:11:51,125
Well, he's dead, you dumb fucks.
235
00:11:51,291 --> 00:11:53,375
-Hai, he's not dead.
-He's dead!
236
00:11:54,625 --> 00:11:55,666
Check his pulse.
237
00:11:58,291 --> 00:12:01,125
-Ah...
-What do you suggest we do with it, Ma'am?
238
00:12:01,625 --> 00:12:02,500
I don't know.
239
00:12:02,625 --> 00:12:04,541
Maybe cut him up?
240
00:12:05,041 --> 00:12:06,000
Cut him up?
241
00:12:06,125 --> 00:12:07,125
-Burn him.
-[Boy-Boy] Burn him?
242
00:12:07,250 --> 00:12:09,500
Just don't fuck up like the last time
you tried to get rid of a body.
243
00:12:10,000 --> 00:12:11,166
[uneasy music plays]
244
00:12:11,666 --> 00:12:13,041
[hollow thump]
245
00:12:20,750 --> 00:12:22,250
Google it.
246
00:12:22,750 --> 00:12:25,166
-Google it.
-Google it.
247
00:12:28,791 --> 00:12:30,125
Have you got data?
248
00:12:30,250 --> 00:12:34,875
[news anchor] ...in the upcoming film,
"Run Oscar, Run", is still missing.
249
00:12:35,000 --> 00:12:38,291
What a shit show. I feel bad for those guys
from Violent Crime. Vusi!
250
00:12:38,416 --> 00:12:39,791
Yeah!
251
00:12:40,750 --> 00:12:41,916
What did you find out?
252
00:12:42,041 --> 00:12:43,416
What did you find out?
253
00:12:43,500 --> 00:12:46,416
Remember the drug deal that went wrong.
254
00:12:46,541 --> 00:12:48,666
Drug deal went wrong,
and they are busy with the autopsy.
255
00:12:48,791 --> 00:12:51,375
They'll let us know
as soon as there are any results.
256
00:12:51,500 --> 00:12:53,416
-This is a lekker shirt, Captain.
-Yeah, thank you, Carelse.
257
00:12:53,625 --> 00:12:55,625
-So what's next?
-Cap', a word.
258
00:12:56,125 --> 00:12:58,041
Can't you see that we are busy here
with "Tri-Fuck-ter"?
259
00:12:58,416 --> 00:13:00,250
I thought we changed it to "Kannie"?
260
00:13:00,250 --> 00:13:01,666
-Hey?
-Cannot grow a mustache.
261
00:13:01,791 --> 00:13:03,625
You managed to get my come back yet?
262
00:13:03,750 --> 00:13:05,875
Get your fucking foot off my table,
black indian!
263
00:13:06,000 --> 00:13:08,291
Captain, permission to moer
Jon in the face!
264
00:13:08,416 --> 00:13:09,875
Shut up! Where's my tea?
265
00:13:10,625 --> 00:13:12,916
Thank you. My office.
266
00:13:14,625 --> 00:13:16,500
You can be lucky the captain stopped us.
I would have dropped you!
267
00:13:16,625 --> 00:13:17,875
This better be good.
268
00:13:18,000 --> 00:13:19,250
I found something at the scene.
269
00:13:19,375 --> 00:13:21,125
Forensics said it's clean,
the body is in the mortuary.
270
00:13:21,250 --> 00:13:23,375
Those two idiots don't know
what they are doing!
271
00:13:23,500 --> 00:13:25,125
I found an address written on the body.
272
00:13:25,666 --> 00:13:27,875
I think there is going to be a drop off.
273
00:13:27,916 --> 00:13:30,291
Follow the address.
I'll see what I can get about the body.
274
00:13:30,500 --> 00:13:32,125
-Thanks Cap'.
-Not so fast!
275
00:13:32,291 --> 00:13:33,625
You're not doing this alone.
276
00:13:34,000 --> 00:13:36,416
Western Cape Regional
sent someone to assist.
277
00:13:36,541 --> 00:13:38,125
Cap', you know I don't work well
with others.
278
00:13:38,250 --> 00:13:41,500
No, Jon! After what you did yesterday,
I don't wanna hear it!
279
00:13:43,166 --> 00:13:44,666
-Ah, fuck no!
-No fucking way!
280
00:13:44,791 --> 00:13:46,041
-You guys know each other?
-He's a pimp!
281
00:13:46,166 --> 00:13:47,500
-He's a cock!
-He's a detective.
282
00:13:47,625 --> 00:13:50,166
Well, why didn't Detective Cock
detect that I'm not a pimp!
283
00:13:50,291 --> 00:13:52,250
-You made me pull my gun on that crowd!
-You did what?
284
00:13:52,375 --> 00:13:53,625
-Not important.
-He's a racist!
285
00:13:53,750 --> 00:13:55,125
-I knew it!
-Trust me, he is not.
286
00:13:55,250 --> 00:13:56,291
I should beat the shit out of you!
287
00:13:56,416 --> 00:13:58,500
-Is it because I'm black?
-It's because you're a menace!
288
00:13:59,666 --> 00:14:04,000
-Captain, hold my gun so I can moer him!
-The two of you better sort your shit out,
289
00:14:04,125 --> 00:14:06,041
or you get a three month suspension.
290
00:14:06,875 --> 00:14:08,416
You get 11 years jail time.
291
00:14:08,541 --> 00:14:09,750
Yoh!
292
00:14:11,041 --> 00:14:12,125
Fuck!
293
00:14:12,750 --> 00:14:14,291
[Jon] Give me a pen.
294
00:14:14,916 --> 00:14:16,250
[Trevor] What's all of this?
What is that?
295
00:14:16,375 --> 00:14:17,625
[Carelse] You know how expensive this is?
296
00:14:19,166 --> 00:14:22,000
Here, 8:30 tonight, don't be late.
297
00:14:22,125 --> 00:14:24,750
That's called defacing state property!
298
00:14:25,500 --> 00:14:29,041
My friend, I heard that you
have a lot of women in Cape Town.
299
00:14:29,166 --> 00:14:31,125
Please pass me one.
300
00:14:31,375 --> 00:14:35,166
I'll have a black tea, two sugars, no milk.
301
00:14:35,791 --> 00:14:37,625
Did he just order a coffee from you?
302
00:14:38,000 --> 00:14:39,916
[adventurous music plays]
303
00:14:40,625 --> 00:14:44,375
[street ambience echoes]
304
00:14:46,125 --> 00:14:47,125
[phone buttons beep]
305
00:14:47,250 --> 00:14:49,750
I mean, there's nothing
here on chopping
306
00:14:49,791 --> 00:14:52,291
up bodies, it's just
"How to get ripped".
307
00:14:52,750 --> 00:14:54,291
That thing needs a supplement.
308
00:14:54,416 --> 00:15:00,500
Brother, do you think these gloves
act as a raincoat for hands? Don't you think?
309
00:15:02,375 --> 00:15:05,791
Okay, so just open this chicken one,
310
00:15:06,875 --> 00:15:12,500
-The one with the chicken.
-What?
311
00:15:12,750 --> 00:15:17,625
The thing to rip something.
Here is the one with the chicken.
312
00:15:19,875 --> 00:15:23,375
No, we're lucky that these two retards
are family,
313
00:15:23,541 --> 00:15:27,125
otherwise I would have
chopped them up fast and furious!
314
00:15:28,000 --> 00:15:32,166
As for Lerato, she fucks up
one more time and she is done!
315
00:15:32,666 --> 00:15:34,166
Done!
316
00:15:37,875 --> 00:15:41,125
I'm going offline for a while,
317
00:15:42,041 --> 00:15:44,625
I've got some business
I need to take care of.
318
00:15:45,500 --> 00:15:50,500
No matter what happens,
meet me at the power station tomorrow night.
319
00:15:51,375 --> 00:15:52,791
Sure.
320
00:15:59,291 --> 00:16:01,750
Are you really going to do it?
321
00:16:15,000 --> 00:16:17,416
-Thank you.
-You're welcome.
322
00:16:24,000 --> 00:16:26,250
-Hi, my love.
-Hey, babe.
323
00:16:26,375 --> 00:16:28,750
-How's the eye?
-It's okay.
324
00:16:29,625 --> 00:16:31,916
Who did you piss off now?
325
00:16:32,041 --> 00:16:34,875
I didn't piss anyone off,
they all pissed on me!
326
00:16:35,000 --> 00:16:38,875
Of course.
My husband is an innocent angel.
327
00:16:39,000 --> 00:16:42,291
[cheeky music plays]
328
00:16:42,416 --> 00:16:43,875
That's Jason.
329
00:16:45,041 --> 00:16:47,000
The electrician for the inverter.
330
00:16:47,125 --> 00:16:48,750
Oh, right.
331
00:16:49,791 --> 00:16:51,791
[bottles clink]
332
00:16:51,916 --> 00:16:54,416
So, did you get suspended?
333
00:16:54,541 --> 00:16:56,416
Nope. Worse.
334
00:16:56,541 --> 00:16:59,125
They gave me a 15-year-old girl's job.
335
00:16:59,250 --> 00:17:02,375
-What?
-I have to babysit a C.I.
336
00:17:02,625 --> 00:17:05,250
Well, it's better than getting suspended.
337
00:17:05,375 --> 00:17:07,625
-Is it?
-Yeah.
338
00:17:07,666 --> 00:17:10,875
Look at it this way,
you get to make a new friend.
339
00:17:11,375 --> 00:17:12,250
Don't start.
340
00:17:12,375 --> 00:17:14,916
Tessa and I can't be the only thing
in your life.
341
00:17:15,041 --> 00:17:18,416
You're not. I have work,
and I have friends.
342
00:17:18,541 --> 00:17:20,541
No you don't.
You do not have friends, Dad.
343
00:17:20,625 --> 00:17:22,541
Okay, what about Lester?
344
00:17:22,666 --> 00:17:24,000
You broke his arm.
345
00:17:24,250 --> 00:17:25,625
Oh, yeah.
346
00:17:25,750 --> 00:17:26,500
That was your fault.
347
00:17:26,625 --> 00:17:27,791
Don't start. Mom!
348
00:17:27,916 --> 00:17:30,291
He went for the last chop on the braai,
and I told him I was saving it for you.
349
00:17:30,416 --> 00:17:31,750
Mom!
350
00:17:31,875 --> 00:17:34,000
Get inside!
351
00:17:34,125 --> 00:17:35,250
Jissus.
352
00:17:35,750 --> 00:17:36,916
Hi, sister,
353
00:17:37,125 --> 00:17:38,250
-How are you?
-I'm doing well and you?
354
00:17:38,375 --> 00:17:42,125
I am fine. Can you please give him the worst,
worst room that you have, nรฉ?
355
00:17:42,166 --> 00:17:42,875
-Okay.
-Thank you.
356
00:17:43,000 --> 00:17:44,750
-Why?
-Why?
357
00:17:44,875 --> 00:17:47,875
Because you deserve it!
You are a rat!
358
00:17:49,375 --> 00:17:50,750
-Thank you.
-Alright.
359
00:17:56,375 --> 00:17:57,541
Okay.
360
00:18:04,000 --> 00:18:05,791
Whoa! Whoa! Whoa! General!
361
00:18:06,416 --> 00:18:09,000
Perhaps we should start off with a prayer,
362
00:18:09,125 --> 00:18:17,125
I don't know if I am getting hot.
I'm burning, fire...
363
00:18:19,250 --> 00:18:25,041
Whoa! Whoa! General! Whoa!
Okay, okay, okay.
364
00:18:29,875 --> 00:18:32,416
-What the hell?
-Sorry,sorry!
365
00:18:32,625 --> 00:18:35,625
-Idiot, I said next door!
366
00:18:38,125 --> 00:18:41,166
Ah! Ah! Ah!
367
00:18:42,750 --> 00:18:45,625
[key rattles in lock, door opens]
368
00:18:53,500 --> 00:18:55,375
-What about Eddie?
-He's a paedo!
369
00:18:55,416 --> 00:18:57,000
No, he said he liked my new haircut.
370
00:18:57,166 --> 00:18:58,166
Exactly!
371
00:18:58,291 --> 00:19:00,166
Alright, all done.
372
00:19:04,000 --> 00:19:05,666
Good job, buddy!
373
00:19:05,791 --> 00:19:09,041
-The inverter is great!
-You haven't even seen it yet.
374
00:19:09,416 --> 00:19:12,291
Cool! Yeah, well, you know...
how about the two of us go for a beer?
375
00:19:12,416 --> 00:19:13,291
To say, "thanks".
376
00:19:13,416 --> 00:19:15,625
Uh, okay?
377
00:19:16,000 --> 00:19:16,750
Cool!
378
00:19:16,875 --> 00:19:18,250
[electricity trips]
379
00:19:19,166 --> 00:19:21,541
Where are the lights, Jason?
You scamming my wife?
380
00:19:21,666 --> 00:19:22,541
Taking her money?
381
00:19:22,666 --> 00:19:24,250
It just takes a few seconds to kick in!
382
00:19:24,375 --> 00:19:26,666
[electronic thump]
383
00:19:33,250 --> 00:19:35,875
Good job!
Really lights up the place.
384
00:19:36,791 --> 00:19:38,791
So how about that beer?
385
00:19:42,125 --> 00:19:44,375
[door bangs closed]
386
00:19:44,875 --> 00:19:46,666
I think you made a great new friend.
387
00:19:48,875 --> 00:19:49,916
He's fine.
388
00:19:50,041 --> 00:19:51,875
You just scared the shit out of him.
389
00:19:52,000 --> 00:19:53,291
No, I didn't.
390
00:19:53,291 --> 00:19:55,125
Yes, you did.
391
00:19:57,416 --> 00:19:59,375
-Okay.
-Ready.
392
00:19:59,416 --> 00:20:00,541
Sure you're ready?
393
00:20:00,666 --> 00:20:01,666
-Yeah.
-Huh?
394
00:20:01,791 --> 00:20:03,041
-You guys good?
-Yeah.
395
00:20:03,166 --> 00:20:04,500
You need a bucket?
396
00:20:04,625 --> 00:20:05,375
No, no, no.
397
00:20:05,375 --> 00:20:07,750
-Right?
-Alright.
398
00:20:08,750 --> 00:20:10,541
[loud thwack]
399
00:20:15,000 --> 00:20:17,166
[screaming]
400
00:20:17,291 --> 00:20:19,125
General! General! Oh, General!
401
00:20:19,250 --> 00:20:20,625
[loud thump]
402
00:20:25,125 --> 00:20:26,041
[loud thwack]
403
00:20:26,166 --> 00:20:29,666
[club beat plays]
404
00:20:38,166 --> 00:20:40,541
Mm-mm, hi, sexy.
405
00:20:46,541 --> 00:20:49,916
[club beat plays]
[pub ambience]
406
00:20:59,666 --> 00:21:00,666
And this?
407
00:21:00,791 --> 00:21:02,750
I'm just blending in.
408
00:21:04,375 --> 00:21:06,125
-Here you go.
-Seriously?
409
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
Yeah, that's about R20,
it's all there!
410
00:21:10,291 --> 00:21:12,125
I'm sorry, ma'am.
411
00:21:13,375 --> 00:21:15,125
That's more like it.
412
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
Cheapskate!
413
00:21:19,750 --> 00:21:21,625
-I didn't mean it disrespectfully.
-She's right.
414
00:21:21,916 --> 00:21:24,500
Would you stop drawing attention to us!
415
00:21:25,500 --> 00:21:27,125
So, who are we here for?
416
00:21:27,291 --> 00:21:28,875
I don't know yet.
417
00:21:29,500 --> 00:21:30,625
What are we here for?
418
00:21:31,375 --> 00:21:34,375
Listen, 90% of the job is this, okay?
419
00:21:34,500 --> 00:21:36,125
Just sitting around staking shit out,
420
00:21:36,250 --> 00:21:38,250
trying to put the pieces together.
421
00:21:38,375 --> 00:21:40,500
Or you're just doing paperwork.
422
00:21:41,250 --> 00:21:42,500
That sounds shit boring.
423
00:21:42,625 --> 00:21:46,125
Yeah. That's how we like it,
because boring equals safe.
424
00:21:46,625 --> 00:21:49,125
I hate to break it to you,
but being a cop isn't like in the movies.
425
00:21:49,250 --> 00:21:51,416
There are no crazy gunfights,
426
00:21:51,500 --> 00:21:53,750
or fistfights or explosions,
427
00:21:53,875 --> 00:21:57,875
You're not chasing after people
in the street like an action hero--
428
00:21:59,041 --> 00:22:02,250
There.
That's who we are here for.
429
00:22:03,250 --> 00:22:04,666
How do you know?
430
00:22:05,250 --> 00:22:06,625
She's dressed like shit.
431
00:22:06,666 --> 00:22:08,500
So she's not a stripper.
432
00:22:08,875 --> 00:22:11,291
And she's carrying a briefcase,
but she's not a suit,
433
00:22:11,791 --> 00:22:13,250
Her whole vibe doesn't add up.
434
00:22:13,375 --> 00:22:14,166
[Trevor] Mm-mm?
435
00:22:17,375 --> 00:22:20,250
Some guy was murdered late last night
in Rosettenville,
436
00:22:20,291 --> 00:22:23,750
and they left this address
written in blood, on his chest.
437
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
Written on his chest?
438
00:22:26,041 --> 00:22:28,375
We're looking for Edward Scissorhands!
439
00:22:29,250 --> 00:22:33,000
Who's played by Johnny Depp,
and Johnny Depp's wife shat in the bed.
440
00:22:33,375 --> 00:22:36,416
They say make your bed and lay in it, so.
441
00:22:36,541 --> 00:22:38,250
Hand on the lips?
442
00:22:38,375 --> 00:22:39,750
No, I'm fine. Married.
443
00:22:40,291 --> 00:22:43,666
[club beat plays]
[pub ambience]
444
00:22:51,750 --> 00:22:55,166
Well, well, well,
you look like you could use a drink.
445
00:22:55,250 --> 00:22:56,750
Fuck off man!
446
00:22:57,125 --> 00:22:58,750
Oh, that's a tequila lady!
447
00:22:59,000 --> 00:23:00,125
Two tequila's please.
448
00:23:00,250 --> 00:23:02,500
I'm not a stripper, so don't expect anything.
449
00:23:02,541 --> 00:23:04,625
Don't worry, I'm not gonna judge you on that.
450
00:23:05,375 --> 00:23:08,125
No, relax.
Just have a shot.
451
00:23:08,791 --> 00:23:10,375
So is it working for you?
452
00:23:10,500 --> 00:23:12,416
This thing of going around
offering women drinks?
453
00:23:13,625 --> 00:23:16,250
I don't know, did it work?
454
00:23:18,166 --> 00:23:20,625
There you go.
455
00:23:20,750 --> 00:23:22,625
[glasses clatter]
456
00:23:24,250 --> 00:23:25,750
I suggest you leave.
457
00:23:25,875 --> 00:23:28,041
You don't want to be here
within the next two minutes.
458
00:23:28,250 --> 00:23:29,750
What's happening in two minutes?
459
00:23:29,875 --> 00:23:31,375
You meeting someone?
460
00:23:31,500 --> 00:23:33,166
Oh, your boyfriend?
461
00:23:33,916 --> 00:23:35,375
A married man!
462
00:23:35,375 --> 00:23:36,750
Gross man!
463
00:23:36,875 --> 00:23:38,875
My friend, Busi from Munsieville.
464
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
If she can find me here with you
she will hit you!
465
00:23:41,000 --> 00:23:42,375
Busi?
466
00:23:42,500 --> 00:23:44,916
Busi from Munsieville!
467
00:23:45,375 --> 00:23:47,916
Busi and me, we are this tight.
468
00:23:48,041 --> 00:23:49,166
So close!
469
00:23:49,291 --> 00:23:50,625
Man! It's such a small world!
470
00:23:50,750 --> 00:23:53,875
-Busi! Busi! Busi!
-For real?
471
00:23:54,041 --> 00:23:56,750
If you really know her,
what's the password?
472
00:23:58,250 --> 00:24:00,625
If you really know Busi,
you would know that Busi
473
00:24:00,750 --> 00:24:02,791
would want you
to give me the password,
474
00:24:02,916 --> 00:24:05,250
before I ask you what the password is!
475
00:24:05,375 --> 00:24:07,416
That's Busi to a tee.
476
00:24:08,375 --> 00:24:09,250
Nightingale.
477
00:24:09,375 --> 00:24:12,000
Bing! Bing! Bing!
We have a winner!
478
00:24:12,041 --> 00:24:14,875
Winner! Winner! Chicken dinner!
479
00:24:15,000 --> 00:24:17,791
Now how did you know...
480
00:24:17,916 --> 00:24:20,541
Wait, who sent you here? Lady--
481
00:24:20,666 --> 00:24:23,375
I'm sorry, my friend's a little drunk
and he's off his meds.
482
00:24:23,541 --> 00:24:25,000
-What are you doing?
-I'm working her!
483
00:24:25,125 --> 00:24:26,750
Are we here for intel,
or to find you a girlfriend?
484
00:24:26,875 --> 00:24:28,041
Can you just calm down!
485
00:24:28,166 --> 00:24:29,375
The lady and I were just--
486
00:24:29,500 --> 00:24:30,750
[gunshot]
487
00:24:31,000 --> 00:24:32,875
[patrons and strippers screaming]
488
00:24:33,250 --> 00:24:33,541
[gunshot]
489
00:24:33,666 --> 00:24:34,875
[glass shatters]
490
00:24:36,041 --> 00:24:38,625
What the fuck man,
chew that shit back!
491
00:24:40,250 --> 00:24:41,750
-Fuck!
-I want a gun!
492
00:24:42,000 --> 00:24:43,875
-[Jon] What did you eat?
-[Trevor] I want a gun!
493
00:24:44,041 --> 00:24:45,000
[gunshots]
494
00:24:45,125 --> 00:24:46,875
[Trevor] I want a gun!
495
00:24:47,000 --> 00:24:48,250
[Trevor] I want a gun!
496
00:24:48,416 --> 00:24:50,041
-[gunshots]
-[Trevor] I want a gun!
497
00:24:50,166 --> 00:24:51,375
[screaming]
498
00:24:51,500 --> 00:24:52,375
Give me a gun!
499
00:24:52,500 --> 00:24:55,500
Fuck no! Stay here!
Jesus!
500
00:24:56,250 --> 00:24:59,291
Sweet baby Jesus, this is not
what I prayed for when I said
501
00:24:59,416 --> 00:25:01,041
I want a hit this morning!
502
00:25:02,791 --> 00:25:03,416
[grunts]
503
00:25:05,625 --> 00:25:07,000
[crash and glass shatters]
504
00:25:07,500 --> 00:25:09,500
[Jon] Ah! What the fuck was that?
505
00:25:10,250 --> 00:25:11,416
Is that ginger ale?
506
00:25:13,875 --> 00:25:16,375
I've never hit a lady before,
but I'm about to make an--
507
00:25:16,500 --> 00:25:17,875
Ah! What the fuck?
508
00:25:19,625 --> 00:25:20,375
Ugh!
509
00:25:20,625 --> 00:25:21,416
Shit.
510
00:25:22,250 --> 00:25:24,375
Shit. I'm sorry.
511
00:25:24,375 --> 00:25:25,500
Uh argh!
512
00:25:25,916 --> 00:25:28,541
Sweet baby black Jesus,
please be with me
513
00:25:28,666 --> 00:25:30,416
with this crazy white man!
514
00:25:31,041 --> 00:25:34,000
Come on, big boy.
Let's fight.
515
00:25:34,125 --> 00:25:35,375
Okay, don't say I didn't warn you.
516
00:25:35,500 --> 00:25:38,291
[grunting and moaning]
517
00:25:38,916 --> 00:25:40,416
Huh ugh!
518
00:25:40,791 --> 00:25:43,791
[grunting and moaning]
519
00:25:44,166 --> 00:25:47,041
[punching]
520
00:25:47,291 --> 00:25:49,125
[glass shatters]
521
00:25:49,166 --> 00:25:49,750
Ahh!
522
00:25:49,875 --> 00:25:51,125
Cunt punt!
523
00:25:57,125 --> 00:25:57,875
Thanks for the help!
524
00:25:58,000 --> 00:25:58,875
Just get back there!
525
00:25:59,000 --> 00:26:01,125
You're getting your ass
handed to you by a white girl!
526
00:26:01,250 --> 00:26:03,250
-Are you drinking right now?
-Does it look like...
527
00:26:03,375 --> 00:26:05,125
Go! Just go!
528
00:26:05,250 --> 00:26:08,125
Go! Oh, man!
529
00:26:15,000 --> 00:26:16,416
[metallic clunk]
530
00:26:17,500 --> 00:26:23,750
[singing] Our black nation is dying...
531
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
[glass shatters]
532
00:26:29,625 --> 00:26:32,291
[Jon] Fuck it, Trevor, my leg's on fire!
533
00:26:32,416 --> 00:26:35,500
-[flames crackle]
-Come on, let's get out of here, Trevor!
534
00:26:39,625 --> 00:26:41,041
[news anchor] The popular strip club
burned down
535
00:26:41,166 --> 00:26:43,125
before firefighters could get there
to save it.
536
00:26:43,916 --> 00:26:46,625
Looks like the club was lit last night.
537
00:26:46,750 --> 00:26:48,166
[Capt. Dhoni] What is this?
Get out of my way.
538
00:26:48,250 --> 00:26:49,375
Check this shit, Captain.
539
00:26:49,500 --> 00:26:51,375
[news anchor] Eyewitnesses on the scene
report that a shoot out
540
00:26:51,500 --> 00:26:53,500
took place before the fire started.
541
00:26:53,666 --> 00:26:54,625
-[button clicks]
-This is re--
542
00:26:54,750 --> 00:26:56,750
Are you fucking kidding me?
543
00:26:56,875 --> 00:26:58,625
Cap', that was all self-defense.
544
00:26:58,750 --> 00:27:00,625
You burned down a strip club
in self-defense?
545
00:27:00,875 --> 00:27:01,916
He burnt it down!
546
00:27:02,666 --> 00:27:04,250
You've created a PR nightmare!
547
00:27:04,375 --> 00:27:06,250
None of this would have happened
if I had a gun.
548
00:27:06,375 --> 00:27:07,375
-No!
-[Capt. Dhoni] No!
549
00:27:07,500 --> 00:27:09,541
Okay, okay. Everyone's stressed.
550
00:27:09,666 --> 00:27:11,666
Let's circle back to this whole
gun thing later.
551
00:27:11,791 --> 00:27:16,250
Whoa! Whoa!
That will be a disaster!
552
00:27:16,375 --> 00:27:18,625
Yeah, it's the fourth one now,
nรฉ, Jon?
553
00:27:18,916 --> 00:27:20,625
Should call him "Foursome".
554
00:27:20,750 --> 00:27:23,416
Jon, who are these two yahoos
and why are they in disguise?
555
00:27:23,541 --> 00:27:24,625
It's not Halloween.
556
00:27:24,750 --> 00:27:27,250
Why don't you put some of your hair
on his head and give him a hand?
557
00:27:27,416 --> 00:27:28,875
-Yeah.
-That's not even funny.
558
00:27:28,916 --> 00:27:31,416
I've got it, Jon!
With his straight mustache,
559
00:27:31,541 --> 00:27:33,000
and his peppercorn beard,
560
00:27:33,125 --> 00:27:34,875
they look like a velcro wallet.
561
00:27:35,000 --> 00:27:37,375
Captain! Permission to shoot
Jon's new boyfriend in the face please?
562
00:27:37,500 --> 00:27:38,375
Please!
563
00:27:38,625 --> 00:27:40,500
How long did it take you
two idiots to find evidence
564
00:27:40,625 --> 00:27:41,875
literally written on a body?
565
00:27:42,041 --> 00:27:43,875
They obviously can't read,
these guys.
566
00:27:44,000 --> 00:27:47,750
They've got literally,
on their foreheads, written "Dumb Ass".
567
00:27:47,875 --> 00:27:49,375
What?
568
00:27:49,500 --> 00:27:52,791
-What? I'll shoot you in the face!
-Did you write on my face again?
569
00:27:52,875 --> 00:27:54,416
Cut that shit out!
570
00:27:55,750 --> 00:27:58,000
The two of you,
go and clean up that mess.
571
00:27:58,125 --> 00:27:59,791
-When?
-Now!
572
00:27:59,916 --> 00:28:01,250
As you say, Captain!
573
00:28:01,250 --> 00:28:03,666
Tag and bag whatever you can.
574
00:28:06,250 --> 00:28:08,125
So what now, Detective Big Shot?
575
00:28:08,250 --> 00:28:09,625
Well, we've got the briefcase.
576
00:28:09,750 --> 00:28:11,125
We still got Busi.
577
00:28:11,875 --> 00:28:12,625
Who?
578
00:28:12,750 --> 00:28:14,375
That's the name that Lerato gave me
579
00:28:14,500 --> 00:28:16,666
just before her head exploded--
580
00:28:16,791 --> 00:28:18,375
[gags]
581
00:28:19,375 --> 00:28:21,375
Exploded all over me.
582
00:28:21,500 --> 00:28:22,875
She was going to give me another name,
583
00:28:23,000 --> 00:28:24,875
but then he interrupted us,
so, there's that.
584
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
Okay, alright, follow the lead.
585
00:28:26,750 --> 00:28:29,750
And no more dead bodies
and burning shit. This isn't a war-zone.
586
00:28:29,875 --> 00:28:31,875
[slurping]
587
00:28:32,916 --> 00:28:34,416
Is that my mug?
588
00:28:37,750 --> 00:28:40,041
Remind me never to drink from that again.
589
00:28:46,125 --> 00:28:46,875
Unbelievable!
590
00:28:47,375 --> 00:28:49,625
-Ah look! I found one!
-What the fuck!
591
00:28:50,125 --> 00:28:51,666
Don't touch anything.
592
00:28:51,791 --> 00:28:55,166
[general office ambience]
593
00:28:56,750 --> 00:28:58,875
[road traffic noise]
594
00:28:59,166 --> 00:29:02,625
You know, we need a car
with bigger boot space, man.
595
00:29:02,750 --> 00:29:04,916
Yeah, you're right.
596
00:29:05,791 --> 00:29:07,500
You know, you never know how difficult it is
597
00:29:07,625 --> 00:29:09,416
to get blood off your face.
598
00:29:09,500 --> 00:29:11,666
No, man, Boy-Boy,
I just want to say I'm sorry
599
00:29:11,791 --> 00:29:15,500
for like, just fainting back there,
it's just that yeah, the blood.
600
00:29:15,625 --> 00:29:17,041
I feel like I still have blood on me.
601
00:29:17,166 --> 00:29:18,250
Do I still have blood on me?
602
00:29:18,625 --> 00:29:21,125
You got...
did you even wash your face?
603
00:29:21,250 --> 00:29:22,791
-Yeah, I did.
-It's pouring out your ears man!
604
00:29:22,916 --> 00:29:23,500
Yeah?
605
00:29:23,625 --> 00:29:25,416
It's coming out your ears, look!
606
00:29:25,541 --> 00:29:27,166
It's coming out your ears,
do you see that?
607
00:29:27,291 --> 00:29:29,375
Where, where, where? There's no blood here,
there's no blood--
608
00:29:33,125 --> 00:29:34,125
Oh shit.
609
00:29:34,500 --> 00:29:37,541
Oh shit! Oh shit! Ah!
610
00:29:42,250 --> 00:29:44,750
Again? Hey!
611
00:29:44,875 --> 00:29:48,166
For fuck-- fuck!
612
00:29:52,666 --> 00:29:53,791
This is great.
613
00:29:53,916 --> 00:29:54,875
I mean!
614
00:29:56,916 --> 00:29:59,625
[screaming]
615
00:30:07,875 --> 00:30:09,750
[blows a rasberry]
616
00:30:14,291 --> 00:30:16,000
So much for babysitting a C.I.
617
00:30:16,250 --> 00:30:17,250
Things got out of hand, baby.
618
00:30:17,375 --> 00:30:18,625
No shit!
619
00:30:18,750 --> 00:30:20,500
I mean, who did this to you?
620
00:30:22,541 --> 00:30:24,000
Jon!
621
00:30:24,125 --> 00:30:26,625
A bunch of gang-bangers,
there were like ten of them.
622
00:30:26,750 --> 00:30:28,250
Huge guys.
623
00:30:35,625 --> 00:30:36,750
Oh, don't worry about it.
624
00:30:36,875 --> 00:30:39,000
It's not as bad as it looks.
625
00:30:41,375 --> 00:30:42,750
Actually,
626
00:30:42,875 --> 00:30:45,750
just think about it as tomato sauce,
look...
627
00:30:45,875 --> 00:30:47,250
[Trevor gags]
628
00:30:47,666 --> 00:30:50,375
Chew it back because
if you do it I'm gonna do it as well--
629
00:30:50,500 --> 00:30:51,625
[Trevor gags]
[Tessa gags]
630
00:30:51,750 --> 00:30:52,916
So what now?
631
00:30:53,500 --> 00:30:55,500
I'm just going to follow a lead,
and report back.
632
00:30:55,625 --> 00:30:57,875
-Nothing hectic.
-Nothing hectic?
633
00:30:58,791 --> 00:31:01,000
You're saying nothing hectic?
634
00:31:01,125 --> 00:31:02,916
Now I'm really worried.
635
00:31:03,000 --> 00:31:04,416
I'll be fine, I promise.
636
00:31:04,541 --> 00:31:06,250
[sighs deeply]
637
00:31:11,541 --> 00:31:13,166
[heavy thump]
638
00:31:13,875 --> 00:31:15,250
[heavy thump]
639
00:31:16,541 --> 00:31:20,375
Boy-Boy, don't be worried.
640
00:31:24,666 --> 00:31:26,000
[straining]
641
00:31:26,125 --> 00:31:27,750
[heavy clunk]
642
00:31:28,125 --> 00:31:30,125
Mine went higher than yours anyways.
643
00:31:30,166 --> 00:31:31,750
Just get in the car!
644
00:31:35,875 --> 00:31:36,791
Some gangster shit--
645
00:31:39,875 --> 00:31:42,375
Let me demonstrate, Tessa,
come stand over here.
646
00:31:42,541 --> 00:31:43,750
Okay.
647
00:31:44,875 --> 00:31:46,416
Okay, now walk at me.
648
00:31:46,541 --> 00:31:47,625
Okay.
649
00:31:47,750 --> 00:31:49,000
Excuse me, ma'am.
650
00:31:49,125 --> 00:31:50,250
You didn't do anything.
651
00:31:50,375 --> 00:31:52,750
Mm-mm, you think so?
Really!
652
00:31:52,875 --> 00:31:55,541
No ways!
No, I did not feel that!
653
00:31:55,666 --> 00:31:56,916
Right! You're right.
654
00:31:57,041 --> 00:31:58,500
-That's super cool!
-I know, right?
655
00:31:58,625 --> 00:32:01,125
It's because the distraction is the bump,
656
00:32:01,375 --> 00:32:04,250
and then the magic
is in the timing and the--
657
00:32:04,291 --> 00:32:05,875
What the hell are you doing?
658
00:32:06,000 --> 00:32:06,750
Nothing!
659
00:32:06,875 --> 00:32:08,250
I told you, she can't see you like that.
660
00:32:08,375 --> 00:32:10,625
Chill dad, it's just tomato sauce.
661
00:32:10,750 --> 00:32:12,666
Yeah. High five!
662
00:32:12,791 --> 00:32:15,041
Ah! That's for old people.
663
00:32:15,166 --> 00:32:17,375
So what you do, right,
is you take a fist bump right,
664
00:32:17,500 --> 00:32:18,250
Bah!
665
00:32:18,375 --> 00:32:19,625
And then you go woo...
666
00:32:19,750 --> 00:32:21,041
And then another fist bump.
667
00:32:21,166 --> 00:32:23,291
-Bah! Cool, right? Cool, right?
-Oh, that is so cool!
668
00:32:23,375 --> 00:32:24,416
Jon try it!
669
00:32:24,875 --> 00:32:26,250
What is happening?
670
00:32:26,291 --> 00:32:28,041
Um, the shower's upstairs,
671
00:32:28,166 --> 00:32:31,750
and, please, burn those clothes afterwards.
672
00:32:31,875 --> 00:32:33,500
-Who's this?
-My wife.
673
00:32:33,625 --> 00:32:34,625
I call bullshit!
674
00:32:34,750 --> 00:32:36,500
No way that's your wife!
That's a cover.
675
00:32:36,750 --> 00:32:38,500
For 15 years?
676
00:32:38,625 --> 00:32:40,625
No way, you're playing the long game here.
677
00:32:40,750 --> 00:32:41,375
No way!
678
00:32:41,500 --> 00:32:42,625
This is your wife?
679
00:32:42,916 --> 00:32:44,125
Sister?
680
00:32:44,250 --> 00:32:45,250
Is this your husband?
681
00:32:46,000 --> 00:32:47,541
Or is he playing the long game?
682
00:32:47,666 --> 00:32:51,500
No, me and you can't talk about those things,
we don't know each other very well.
683
00:32:51,625 --> 00:32:52,791
Ooh, so you're...
684
00:32:53,041 --> 00:32:55,000
Voetsek, go and clean yourself.
685
00:32:55,125 --> 00:32:56,916
Did you hear him?
686
00:32:57,041 --> 00:32:59,666
IsiZulu is sexually transmitted in this home.
687
00:32:59,791 --> 00:33:01,625
He must be tapping you good!
688
00:33:02,166 --> 00:33:04,375
He never stops.
You see what I'm dealing with?
689
00:33:05,041 --> 00:33:06,666
Well, this better be over soon.
690
00:33:06,791 --> 00:33:08,541
Oh! What happened to making friends?
691
00:33:09,625 --> 00:33:12,500
Go to a bar like a normal person.
692
00:33:19,000 --> 00:33:22,375
[phone ringing]
693
00:33:27,541 --> 00:33:29,541
[Di Mamzo] You are drawing too
much attention.
694
00:33:29,666 --> 00:33:31,125
You lost the money!
695
00:33:31,250 --> 00:33:32,416
I land in a few days,
696
00:33:32,541 --> 00:33:35,625
and you don't want to
see mummy unhappy, do you?
697
00:33:35,750 --> 00:33:37,041
I've got some big news,
698
00:33:37,166 --> 00:33:40,625
and I need to know that you two
can handle business without me.
699
00:33:41,125 --> 00:33:42,875
[phone disconnects]
700
00:33:43,000 --> 00:33:47,291
[dramatic music plays]
701
00:33:47,416 --> 00:33:51,500
[Trevor] Don't ever ignore one's privilege.
Your dad dies and leaves you a trust find.
702
00:33:51,750 --> 00:33:55,541
My dad died and only left me with
a shitload of half-brothers and diabetes.
703
00:33:57,500 --> 00:34:00,000
Why is the third hand on a clock
called the second hand?
704
00:34:00,291 --> 00:34:01,375
Are leaves called leaves
705
00:34:01,500 --> 00:34:02,791
because they leave the tree.
706
00:34:02,916 --> 00:34:05,291
My morning poos take a lot out of me.
707
00:34:05,666 --> 00:34:08,250
Diarrhea's hereditary,
because it runs in your jeans.
708
00:34:08,625 --> 00:34:09,916
[Jon] I have a serious question for you.
709
00:34:10,041 --> 00:34:11,041
[Trevor] Yeah, what?
710
00:34:11,375 --> 00:34:13,875
Did you start talking the moment
you popped out of your mother's vagina?
711
00:34:14,125 --> 00:34:16,000
You keep my mom's vagina
out of your mouth!
712
00:34:16,125 --> 00:34:17,875
-Gladly.
-Wait. What? Fuck.
713
00:34:17,875 --> 00:34:19,500
All right. Anyway, what's the plan?
714
00:34:19,541 --> 00:34:21,000
-We try to find Busi...
-Yeah
715
00:34:21,125 --> 00:34:23,541
If it's the crazy chick from last night,
we take her down.
716
00:34:23,750 --> 00:34:26,125
No way dude. That chick is like a ninja.
717
00:34:26,291 --> 00:34:29,500
Like, literally. She's probably
got those smoke bombs and poof, she's gone!
718
00:34:29,625 --> 00:34:31,041
Kind of like taking a shit on the plane.
719
00:34:31,041 --> 00:34:33,541
When you flush it,
your shit just goes away.
720
00:34:33,666 --> 00:34:35,000
I've got separation anxiety--
721
00:34:35,125 --> 00:34:37,875
Maybe you can talk her to death,
and I'll do all the work again.
722
00:34:37,916 --> 00:34:41,000
Okay. What if it's not
the Busi chick from the club?
723
00:34:41,125 --> 00:34:42,166
We wing it.
724
00:34:42,291 --> 00:34:44,416
Dude, that's your plan? Wing it?
725
00:34:44,625 --> 00:34:46,500
[mockingly] Let's just wing it.
726
00:34:46,625 --> 00:34:48,500
Stupid! And we can't go in there as cops.
727
00:34:48,875 --> 00:34:50,666
Well, you're not a cop, so sorted.
728
00:34:50,791 --> 00:34:53,125
Oh nice! That's where your spirit is today?
729
00:34:53,250 --> 00:34:57,125
Okay, fine.You know what?
That badge? That's a red flag.
730
00:34:59,250 --> 00:35:00,125
Fuck.
731
00:35:01,375 --> 00:35:03,250
And the gun.
732
00:35:03,375 --> 00:35:04,375
-Seriously?
-Hm-mm.
733
00:35:04,500 --> 00:35:06,750
You want to go in there unarmed?
734
00:35:07,250 --> 00:35:11,250
Yeah, well, I just want to go in there
without risking my life again!
735
00:35:19,875 --> 00:35:22,125
Probably need some sunscreen around here.
736
00:35:24,125 --> 00:35:26,291
[dramatic music plays]
737
00:35:33,375 --> 00:35:35,750
Is this a bad time to mention
I've never tried anything like this before?
738
00:35:35,875 --> 00:35:37,250
Ah!
739
00:35:38,666 --> 00:35:41,250
I'm hoping this bag catches
the right people's attention.
740
00:35:48,000 --> 00:35:49,625
Hello, gentlemen.
741
00:35:49,875 --> 00:35:52,041
You know Busi?
742
00:35:54,250 --> 00:35:57,041
It's going to be harder
than we thought, man.
743
00:35:57,541 --> 00:36:00,541
[uneasy music plays]
744
00:36:11,750 --> 00:36:13,750
-Hello, ma--
-Shush!
745
00:36:13,875 --> 00:36:15,875
-Hello, ma.
-Hello, gentleman.
746
00:36:16,000 --> 00:36:17,875
-How are you?
-I'm fine thanks, and you?
747
00:36:18,000 --> 00:36:22,291
I'm good. I have a friend
that goes by the name of Busi,
748
00:36:22,416 --> 00:36:24,125
but it's my first time here at Munsieville,
749
00:36:24,250 --> 00:36:26,125
I don't know where she stays around here.
750
00:36:26,250 --> 00:36:29,125
-Do you know her?
-No, I don't know her.
751
00:36:29,916 --> 00:36:31,500
Perfect.
752
00:36:31,625 --> 00:36:33,125
You see that kid back there?
753
00:36:33,250 --> 00:36:34,625
No man, don't mind that.
754
00:36:34,750 --> 00:36:36,750
He's been following us since we got here.
755
00:36:36,875 --> 00:36:39,416
Duh, you sticking out like a sore thumb.
756
00:36:39,541 --> 00:36:42,750
Kid's probably thinking what's that
white monkey doing in the location?
757
00:36:42,875 --> 00:36:44,041
He knows something, I'm telling you.
758
00:36:44,166 --> 00:36:45,875
He knows nothing about a ninja woman!
759
00:36:45,916 --> 00:36:47,416
You think the kid knows?
760
00:36:47,541 --> 00:36:48,875
How are you a detective even?
761
00:36:49,000 --> 00:36:51,750
-How do you still have your own--
-Shh! He's coming over right now.
762
00:36:51,875 --> 00:36:54,125
What? How do you even still have a job?
763
00:36:54,250 --> 00:36:55,250
[baby talking]
764
00:36:55,416 --> 00:36:58,666
[cooing]
765
00:37:01,875 --> 00:37:03,166
That's not a kid. It's a midget.
766
00:37:03,291 --> 00:37:05,125
You can't say midget!
It's not politically correct!
767
00:37:05,250 --> 00:37:06,500
It's mongoloid.
768
00:37:06,625 --> 00:37:08,750
It's definitely not mongoloid.
Mongoloid means retard.
769
00:37:08,875 --> 00:37:10,666
Hey! You little shit!
770
00:37:10,791 --> 00:37:12,750
[exciting music plays]
771
00:37:12,875 --> 00:37:15,125
Wait! Hey! Wait!
772
00:37:15,250 --> 00:37:16,750
[panting heavily]
773
00:37:22,500 --> 00:37:24,416
[dog barking]
774
00:37:30,125 --> 00:37:32,250
He's fast for a little... aah!
775
00:37:33,791 --> 00:37:35,916
[Jon] Tri-pod, come here
776
00:37:37,750 --> 00:37:39,666
[Trevor] Isn't his dick dragging in the sand?
777
00:37:39,791 --> 00:37:41,125
Where did he go?
778
00:37:42,250 --> 00:37:44,791
He's so fast, like a little baby cheetah.
779
00:37:45,041 --> 00:37:46,291
Where are we?
780
00:37:46,416 --> 00:37:48,625
I don't know. Fuck!
781
00:37:48,750 --> 00:37:51,625
Fuck off! Go!
782
00:37:51,750 --> 00:37:53,500
Of course!
783
00:37:54,041 --> 00:37:55,666
-Move!
-Yeah.
784
00:38:00,125 --> 00:38:04,041
Well, well, well, well.
785
00:38:04,125 --> 00:38:05,750
I see money.
786
00:38:05,875 --> 00:38:07,375
-You see money, hey?
-I see it!
787
00:38:07,541 --> 00:38:09,125
-You see money, hey?
-I see the money.
788
00:38:09,250 --> 00:38:10,625
[Boy-Boy] Here's a white man
789
00:38:10,750 --> 00:38:12,750
It's only the money that we want.
790
00:38:13,375 --> 00:38:15,375
I hear you are looking for Busi?
791
00:38:15,500 --> 00:38:17,125
I told you this kid knew something!
792
00:38:17,250 --> 00:38:20,375
Hey! I'm not a kid!
I eat more pussy than you!
793
00:38:20,416 --> 00:38:21,875
[Trevor] He's right though.
794
00:38:22,000 --> 00:38:23,125
Unnecessary.
795
00:38:23,291 --> 00:38:26,000
You need to give that briefcase to Busi.
796
00:38:28,041 --> 00:38:31,750
[singing] Money, money, money, money!
797
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
[rap music plays]
798
00:38:53,416 --> 00:38:56,916
[inaudible chatter]
799
00:38:57,041 --> 00:39:01,625
[shouting]
800
00:39:04,875 --> 00:39:10,000
Keep on working! Wipe there as well!
801
00:39:10,375 --> 00:39:16,125
We've arrived gents!
Hey guys, where are you taking that corpse?
802
00:39:16,541 --> 00:39:18,250
Here you go!
803
00:39:21,041 --> 00:39:24,000
What the fuck? Seriously?
804
00:39:25,000 --> 00:39:27,750
Come on.
805
00:39:28,666 --> 00:39:31,375
He didn't even search me,
I kind of feel short-changed.
806
00:39:31,791 --> 00:39:33,375
He almost grabbed me
by the short and curlies.
807
00:39:33,500 --> 00:39:34,541
[laughs]
808
00:39:34,625 --> 00:39:36,125
Fuck it, get back into work mode.
809
00:39:36,250 --> 00:39:38,250
Yeah, yeah, fuck it. I don't know
what's in there, so you carry it.
810
00:39:38,375 --> 00:39:40,250
You better hurry up,
or we're gonna come short.
811
00:39:40,375 --> 00:39:42,166
[chuckles]
812
00:39:42,291 --> 00:39:46,375
-Thankfully not as short tempered as him!
-It's over. It's over. Work mode.
813
00:39:46,750 --> 00:39:51,750
-[singing]
-[Busi] There's a place where few people go.
814
00:39:51,875 --> 00:39:57,375
There is a woman, she dresses in bright.
815
00:39:57,791 --> 00:40:02,000
If you're not careful,
she might take your life.
816
00:40:03,250 --> 00:40:05,416
Lerato sent us.
817
00:40:06,750 --> 00:40:07,625
What's the password?
818
00:40:07,750 --> 00:40:09,875
Nightingale! Nightingale!
819
00:40:11,750 --> 00:40:12,875
Okay.
820
00:40:13,250 --> 00:40:14,166
Just give me a moment.
821
00:40:14,291 --> 00:40:16,666
I need to sort something out.
822
00:40:18,041 --> 00:40:20,000
How the fuck did you know that?
823
00:40:21,500 --> 00:40:23,250
Alright.
824
00:40:24,000 --> 00:40:28,625
Now, I don't know if
you're going to survive this,
825
00:40:29,250 --> 00:40:35,500
but now we know for sure
that you will never rape again!
826
00:40:35,875 --> 00:40:38,250
[whispers] Gives a whole new meaning
to go blow yourself!
827
00:40:38,375 --> 00:40:40,500
-[Trevor] Wait. What is that?
-[Jon] It's his dick.
828
00:40:40,625 --> 00:40:42,875
-What the fuck do you mean? [gags]
-Don't you fucking do it!
829
00:40:43,041 --> 00:40:44,791
-[gagging intensifies]
-Not again!
830
00:40:44,916 --> 00:40:46,416
Don't you fucking do it! Swallow!
831
00:40:46,750 --> 00:40:48,375
Swallow that shit! Swallow!
832
00:40:49,250 --> 00:40:51,166
Come on now!
833
00:40:51,291 --> 00:40:54,750
Don't you know it's rude
to make a noise as a guest?
834
00:40:56,625 --> 00:40:57,416
Stop it!
835
00:40:58,125 --> 00:40:59,250
Get your shit together!
836
00:40:59,375 --> 00:41:00,625
[Trevor gags]
837
00:41:02,000 --> 00:41:03,375
Where is Lerato anyway?
838
00:41:03,625 --> 00:41:06,750
She bailed. She said she's too scared
to come this far.
839
00:41:06,791 --> 00:41:08,291
She lost her head--
840
00:41:08,416 --> 00:41:09,125
Mind!
841
00:41:10,500 --> 00:41:11,500
Honestly,
842
00:41:12,125 --> 00:41:12,916
Lerato,
843
00:41:13,500 --> 00:41:15,500
I always knew she didn't have
the balls for the game.
844
00:41:15,625 --> 00:41:16,750
Well neither does he.
845
00:41:17,625 --> 00:41:20,250
-Good one.
-[Jon] We're your new contacts.
846
00:41:20,375 --> 00:41:23,875
Well, then we should get going.
847
00:41:23,916 --> 00:41:26,041
Headaches waiting for us,
and we're late.
848
00:41:26,125 --> 00:41:27,750
What about him?
849
00:41:27,875 --> 00:41:30,541
Well, you know what they say,
"Survival of the fittest"
850
00:41:30,666 --> 00:41:32,416
If he makes it to the hospital
he lives, if he doesnโt,
851
00:41:32,541 --> 00:41:34,125
[imitates dying]
[laughs]
852
00:41:35,375 --> 00:41:37,500
Alright, get going.
853
00:41:38,541 --> 00:41:40,125
Thank you.
854
00:41:41,250 --> 00:41:44,375
-Headaches?
-Why is she so happy?
855
00:41:44,791 --> 00:41:48,250
[Trevor] How does he still have a semi?
What the fuck!
856
00:41:48,375 --> 00:41:51,291
-[gagging]
-[Trevor] Jon put your thumb in me!
857
00:41:52,166 --> 00:41:54,625
-[Trevor retching]
-[Jon] Fuck it.
858
00:41:56,291 --> 00:41:59,500
[dramatic music plays]
859
00:42:02,250 --> 00:42:05,875
[pet store ambience]
860
00:42:26,875 --> 00:42:28,541
We're here to see the big guy.
861
00:42:32,375 --> 00:42:34,625
[Thug 1] Boss! They're here.
862
00:42:34,750 --> 00:42:35,791
Who's "they"?
863
00:42:35,916 --> 00:42:37,875
[Thug 1] Busi and the guys.
864
00:42:38,166 --> 00:42:39,250
[Headaches] Hm-mm.
865
00:42:41,750 --> 00:42:43,875
[Headaches] Now make sure
ya'll pack this thing nicely!
866
00:42:44,000 --> 00:42:47,250
Last time y'all spilled,
my niece thought it was sherbet.
867
00:42:47,666 --> 00:42:50,500
She ran around like a mad thing
for 5 hours.
868
00:42:58,000 --> 00:43:00,875
Oh, I see Gladys Knight
brought her pips.
869
00:43:02,750 --> 00:43:04,791
Lerato backed out.
870
00:43:05,166 --> 00:43:06,916
These are our new plugs.
871
00:43:07,041 --> 00:43:08,500
And the rest of these?
872
00:43:08,625 --> 00:43:10,666
Ah, that's it.
873
00:43:10,791 --> 00:43:13,625
You thought that when
you came here,
874
00:43:13,750 --> 00:43:16,375
something bad
was going to happen to you.
875
00:43:17,125 --> 00:43:18,750
You can never be too careful.
876
00:43:19,125 --> 00:43:20,375
True.
877
00:43:22,750 --> 00:43:25,000
Three mill.
878
00:43:25,125 --> 00:43:28,125
Yeah, that's going to be a problem.
879
00:43:28,250 --> 00:43:30,000
Price just went up.
880
00:43:31,125 --> 00:43:33,000
-Does Lady T know?
-I'm telling you.
881
00:43:33,041 --> 00:43:35,291
Yeah, that's not how it works.
882
00:43:35,416 --> 00:43:37,000
[Headaches sniggers]
883
00:43:39,666 --> 00:43:42,166
You don't tell me how things work.
884
00:43:42,416 --> 00:43:44,250
I tell you!
885
00:43:44,916 --> 00:43:47,000
We're the ones who took the risk here.
886
00:43:47,125 --> 00:43:50,416
So I'll take any cream off the top I want!
887
00:43:50,750 --> 00:43:52,250
Understand?
888
00:43:52,750 --> 00:43:55,250
I can't do that, see?
889
00:43:55,375 --> 00:43:57,000
Oh, you can't?
890
00:43:58,375 --> 00:43:59,875
[gunshots]
891
00:44:02,500 --> 00:44:04,000
[squealing]
892
00:44:07,625 --> 00:44:09,666
-[laughing]
-Look at this guy!
893
00:44:09,750 --> 00:44:11,625
Look at this guy.
894
00:44:15,750 --> 00:44:17,250
[gunshot]
895
00:44:17,375 --> 00:44:18,875
[Busi chuckles]
896
00:44:23,375 --> 00:44:24,875
Why the fuck did you do that?
897
00:44:25,000 --> 00:44:27,250
Yes. We've got the money and your drugs.
898
00:44:27,291 --> 00:44:29,000
It's the principle!
899
00:44:29,041 --> 00:44:31,625
You killed all these men
because they bruised your ego?
900
00:44:33,625 --> 00:44:35,500
I was sending a message.
901
00:44:36,625 --> 00:44:41,250
Now, do you have a problem
with the way I handle my business?
902
00:44:41,291 --> 00:44:44,000
No, please do continue with
the torture and the murder.
903
00:44:44,125 --> 00:44:45,500
Thank you.
904
00:44:45,625 --> 00:44:47,916
Now be a good girl, and load up.
905
00:44:48,041 --> 00:44:52,125
Because we've got places to be!
906
00:44:53,875 --> 00:44:56,500
-[laughing]
-Headache! Headache!
907
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
God! I really can't with this guy.
908
00:44:59,166 --> 00:45:02,750
Oh, my God. Oh, my God!
Headache! Headache!
909
00:45:02,875 --> 00:45:05,375
Come on! Let's go man,
We gotta go! Let's go!
910
00:45:08,500 --> 00:45:09,791
Shit!
911
00:45:11,250 --> 00:45:13,666
[menacing music plays]
912
00:45:15,416 --> 00:45:17,000
[Thug 1] Let's fucking go man! Let's go!
913
00:45:17,125 --> 00:45:18,375
I'll be there now!
914
00:45:20,625 --> 00:45:25,500
[menacing music plays]
915
00:45:28,000 --> 00:45:30,291
[Busi] Alright...
916
00:45:30,500 --> 00:45:34,125
powder your noses, adjust your wigs,
917
00:45:34,250 --> 00:45:36,250
because its showtime.
918
00:45:37,000 --> 00:45:38,791
T, my girl!
919
00:45:41,375 --> 00:45:42,625
Wassup?
920
00:45:43,500 --> 00:45:45,500
And then? What happened?
921
00:45:45,666 --> 00:45:46,916
Where the fuck have you been?
922
00:45:47,041 --> 00:45:47,500
Okay?
923
00:45:47,625 --> 00:45:49,375
I've been trying to get hold of you
all of last night.
924
00:45:49,500 --> 00:45:51,375
I told you I had business to take care of.
925
00:45:51,875 --> 00:45:53,041
Alright?
926
00:45:53,166 --> 00:45:55,166
You know I don't let my phone
cause me any distractions.
927
00:45:55,291 --> 00:45:56,791
What is all this now?
928
00:45:57,416 --> 00:45:59,750
You know I've seen more fucked up shit
since I met you
929
00:45:59,875 --> 00:46:01,625
than I've seen in my entire cop career.
930
00:46:01,750 --> 00:46:04,000
We're sitting ducks out here, man!
931
00:46:04,125 --> 00:46:05,625
Just stay cool.
932
00:46:07,666 --> 00:46:10,375
Cavalry is on the way.
933
00:46:11,625 --> 00:46:14,416
Yeah, well, Lerato really fucked up!
934
00:46:15,000 --> 00:46:18,500
You know, I always knew
that bitch didn't have it in her.
935
00:46:19,125 --> 00:46:22,666
But I did meet your guys,
and we took care of Headache.
936
00:46:23,375 --> 00:46:24,291
My guys?
937
00:46:25,000 --> 00:46:27,250
The tall white guy... buff guy.
938
00:46:27,375 --> 00:46:29,666
And the short black guy...
the guy that talks too much.
939
00:46:31,375 --> 00:46:33,375
Tell them I wanna say hi.
940
00:46:36,916 --> 00:46:39,541
Hey, bitches!
We don't have all night, man!
941
00:46:39,666 --> 00:46:40,875
-Let's go.
-No!
942
00:46:41,000 --> 00:46:42,625
-Trevor!
-Just wait for the cavalry!
943
00:46:42,750 --> 00:46:44,625
Trevor, I'll shoot you myself!
944
00:46:44,750 --> 00:46:45,750
Fuck!
945
00:46:59,500 --> 00:47:01,500
[Jon] Just give it here.
946
00:47:01,541 --> 00:47:02,750
Catch up.
947
00:47:06,625 --> 00:47:08,666
Ah! Not this bitch again.
948
00:47:08,875 --> 00:47:10,791
-[pistol cocks]
-Yes. This bitch again!
949
00:47:11,041 --> 00:47:12,041
[Trevor] Drop the bitch, rock!
950
00:47:12,166 --> 00:47:14,125
Okay! What the fuck is going on here?
951
00:47:14,250 --> 00:47:15,750
They're cops!
952
00:47:15,875 --> 00:47:18,000
But you would know that
if you bothered answering my calls.
953
00:47:18,125 --> 00:47:20,416
Excuse me. I'm not a cop.
954
00:47:20,541 --> 00:47:21,500
Oh, now you're not a cop?
955
00:47:21,625 --> 00:47:24,500
Well, if they're gonna shoot cops only,
I don't wanna die.
956
00:47:24,666 --> 00:47:26,750
-I'm not a cop--
-You don't have to explain it!
957
00:47:26,875 --> 00:47:28,416
-Shut up!
-Shut up!
958
00:47:29,666 --> 00:47:31,375
I had a run in with them last night.
959
00:47:31,500 --> 00:47:32,625
You wanna go another round?
960
00:47:32,750 --> 00:47:34,541
-Do you?
-What's that supposed to mean?
961
00:47:34,666 --> 00:47:36,000
Everybody saw what happened last time.
962
00:47:36,125 --> 00:47:37,625
-You didn't see what happened last time!
-She handed you your ass!
963
00:47:37,750 --> 00:47:38,666
You were hiding behind the bar,
964
00:47:38,791 --> 00:47:39,750
-drinking and making cocktails
-She kicked you in the ass!
965
00:47:39,875 --> 00:47:41,166
to blow the whole fucking place up!
966
00:47:41,291 --> 00:47:44,375
I'm bored! Tie them up.
967
00:47:44,666 --> 00:47:45,666
Put them in the car.
968
00:47:45,875 --> 00:47:47,625
Why?
969
00:47:47,750 --> 00:47:49,916
Why don't we just kill them
and get it over with?
970
00:47:50,041 --> 00:47:50,916
Yeah!
971
00:47:51,916 --> 00:47:54,541
And have every guy with a badge
on our ass? No!
972
00:47:54,666 --> 00:47:57,291
This is our time to show Di Mamzo
that we can run our own shit!
973
00:47:57,416 --> 00:47:59,291
We do this on our own.
974
00:47:59,750 --> 00:48:02,416
General, I'll fucking tie him up,
I'm not scared.
975
00:48:06,916 --> 00:48:09,416
Cops! Cops! Cops!
976
00:48:09,500 --> 00:48:10,041
Shit!
977
00:48:10,166 --> 00:48:11,791
[Jon] You poked me in the fucking eye!
978
00:48:12,500 --> 00:48:13,625
[Jon] What are you doing?
979
00:48:18,750 --> 00:48:20,500
[panicked screaming]
980
00:48:20,750 --> 00:48:22,416
[gunshots]
981
00:48:23,375 --> 00:48:24,375
Go! Go! Go!
982
00:48:25,166 --> 00:48:26,875
-Don't eat it, moron!
-What is it?
983
00:48:27,000 --> 00:48:28,875
-It's cocaine!
-Whoo-hoo!
984
00:48:29,625 --> 00:48:31,166
-[laughs]
-It smells great!
985
00:48:31,750 --> 00:48:35,541
-Lets go to Cape Town!
-I'll draw her fire, you go after the ninja.
986
00:48:35,666 --> 00:48:37,250
-What? Me?
-Yes!
987
00:48:37,375 --> 00:48:40,250
-No! I need a gun! Yeah!
-You really want to get into this right now?
988
00:48:40,375 --> 00:48:43,875
Just go after her and keep eyes on her
so she doesn't get away! I'll do the rest!
989
00:48:44,000 --> 00:48:45,416
- [screaming]
-On one--
990
00:48:45,541 --> 00:48:47,125
Oh! Jesus. Just go!
991
00:48:47,291 --> 00:48:49,125
[gunshots]
992
00:48:51,416 --> 00:48:52,416
Oof!
993
00:48:54,250 --> 00:48:55,625
Come, come, come, go, go, go, go!
994
00:48:55,750 --> 00:48:56,625
She's in the corner!
995
00:48:57,500 --> 00:48:59,750
Busi. Where's Busi?
Have you seen Busi?
996
00:49:00,250 --> 00:49:01,666
You two! On me!
997
00:49:02,791 --> 00:49:05,791
[exciting music plays]
998
00:49:08,875 --> 00:49:10,500
She's not here!
999
00:49:11,125 --> 00:49:13,041
-I don't wanna die here!
-Me too!
1000
00:49:14,500 --> 00:49:15,916
Why didn't you say something?
1001
00:49:16,041 --> 00:49:18,041
Because you're always so tough, my boy.
Alright.
1002
00:49:18,166 --> 00:49:20,166
I don't wanna come across as a pussy.
1003
00:49:21,166 --> 00:49:23,791
-Fuck!
-I am a pussy!
1004
00:49:23,916 --> 00:49:26,041
-I get constant anxiety.
-You do?
1005
00:49:26,166 --> 00:49:27,375
-Yes!
-You really do?
1006
00:49:27,500 --> 00:49:29,666
-Let's just sit this one out.
-Fuck yeah!
1007
00:49:29,791 --> 00:49:31,125
-Yeah?
-Yeah!
1008
00:49:31,875 --> 00:49:33,166
Guys, have you seen Busi?
1009
00:49:33,291 --> 00:49:35,250
Ah-ha! Got you bitch!
1010
00:49:35,375 --> 00:49:38,125
I usually don't hit women but...
whoa!
1011
00:49:38,250 --> 00:49:40,875
I'll make a fucking exception for you, bitch!
1012
00:49:41,000 --> 00:49:42,416
Okay, Fuck Boy, it's your turn then!
1013
00:49:42,541 --> 00:49:45,250
Fuck Boy. Really?
In the midst of everything that's going on,
1014
00:49:45,375 --> 00:49:46,875
you're going to call me a fuck boy?
1015
00:49:47,000 --> 00:49:48,291
I'm a loving person!
1016
00:49:48,416 --> 00:49:50,541
I'm a lover, not a fighter. Okay?
1017
00:49:53,750 --> 00:49:55,250
Hey, pussy boy!
1018
00:49:57,125 --> 00:49:59,041
[Jon] The mongoloid's got
a fucking grenade!
1019
00:50:04,750 --> 00:50:06,375
-[thud]
-[Jon] Hey! Stop!
1020
00:50:09,166 --> 00:50:12,000
Shit! Trev? Trev?
1021
00:50:12,125 --> 00:50:14,166
Jon... did I get her?
1022
00:50:14,500 --> 00:50:15,666
No.
1023
00:50:16,000 --> 00:50:17,750
I'm so cold, Jon.
1024
00:50:20,000 --> 00:50:24,750
[applause]
[cheering]
1025
00:50:25,500 --> 00:50:29,500
[funky music plays]
1026
00:50:36,666 --> 00:50:40,666
[applause]
[cheering]
1027
00:50:41,416 --> 00:50:43,916
That's how we do! [laughs]
1028
00:50:43,916 --> 00:50:46,750
Yeah! You guys, you missed it!
You missed everything!
1029
00:50:46,875 --> 00:50:48,500
They're old, Trev, they needed their
beauty sleep.
1030
00:50:48,625 --> 00:50:50,541
Yeah, they need more beauty sleep!
1031
00:50:50,666 --> 00:50:52,500
Hey, it's a celebration!
1032
00:50:52,625 --> 00:50:53,916
Ahh!
1033
00:50:54,041 --> 00:50:56,250
[applause]
1034
00:50:56,375 --> 00:50:57,625
Ow!
1035
00:50:57,750 --> 00:50:59,666
Just stop.
1036
00:51:00,416 --> 00:51:02,500
Alright everyone, get back to work.
1037
00:51:02,625 --> 00:51:05,041
This is a police station,
not Joburg bloody Theatre.
1038
00:51:05,416 --> 00:51:08,125
You two, my office.
1039
00:51:08,250 --> 00:51:10,375
In the office? Yep.
1040
00:51:10,416 --> 00:51:12,291
We are going into the office!
1041
00:51:12,375 --> 00:51:15,291
You guys stay outside! You losers!
1042
00:51:15,750 --> 00:51:17,875
Captain, you want to see us as well?
1043
00:51:18,000 --> 00:51:19,375
Yeah. Three teas, please.
1044
00:51:19,500 --> 00:51:22,875
-Make one rooibos.
-Okay! Tea?
1045
00:51:23,250 --> 00:51:27,125
The money and the drugs were seized.
Well done.
1046
00:51:27,750 --> 00:51:31,416
For what? She got away!
They both did!
1047
00:51:31,541 --> 00:51:33,750
Can't you just be happy for once?
1048
00:51:34,000 --> 00:51:36,125
We still have no idea
how high this thing goes.
1049
00:51:36,250 --> 00:51:37,875
Who's this Di Mamzo character?
1050
00:51:38,000 --> 00:51:40,375
None of my concern.
I'm closing the case.
1051
00:51:40,500 --> 00:51:41,750
With Lady T in the wind?
1052
00:51:41,875 --> 00:51:43,541
And Busi. Don't forget about Busi.
1053
00:51:43,750 --> 00:51:46,000
I'll circulate a description
for both of them.
1054
00:51:46,291 --> 00:51:47,750
Also for this Di Mamzo.
1055
00:51:47,875 --> 00:51:49,875
Look, we got everything we needed for now,
1056
00:51:49,916 --> 00:51:51,750
Lady T has got no more plays.
1057
00:51:52,500 --> 00:51:53,750
Fucking A!
1058
00:51:53,916 --> 00:51:55,500
Jono, let's go take a shower man.
1059
00:51:55,625 --> 00:51:57,791
I've been up all night!
1060
00:51:57,916 --> 00:51:59,625
[awkward silence]
1061
00:51:59,750 --> 00:52:01,500
No! No! Not like that!
1062
00:52:01,750 --> 00:52:02,500
You guys!
1063
00:52:02,625 --> 00:52:05,875
I mean, you shower, then I shower.
1064
00:52:06,000 --> 00:52:07,250
No soap on a rope.
1065
00:52:07,375 --> 00:52:09,000
And then, you know, we can just chill.
1066
00:52:09,125 --> 00:52:10,375
Not a fucking chance.
1067
00:52:10,500 --> 00:52:12,000
I'm going back to Louise and Tessa.
1068
00:52:12,125 --> 00:52:13,416
After all that we've been through?
1069
00:52:13,541 --> 00:52:15,375
All of what, Trevor?
1070
00:52:16,000 --> 00:52:17,625
I had your back. You had my back.
1071
00:52:17,750 --> 00:52:19,250
I thought it meant something?
1072
00:52:19,666 --> 00:52:22,500
It meant I was assigned
to a fuck up of a C.I.
1073
00:52:22,916 --> 00:52:26,291
I've been beat up, shot at, burnt.
1074
00:52:26,375 --> 00:52:28,291
Seen some guy eat his own dick.
1075
00:52:28,416 --> 00:52:29,375
Okay, what?
1076
00:52:29,500 --> 00:52:32,291
Oh, yeah, you're going to have
to look into that.
1077
00:52:32,750 --> 00:52:35,000
I just want to get back to my life...
1078
00:52:35,125 --> 00:52:37,291
without you.
1079
00:52:38,375 --> 00:52:40,000
Cap'.
1080
00:52:42,000 --> 00:52:43,500
And just for the record,
1081
00:52:43,750 --> 00:52:45,791
I could have done this without you.
1082
00:52:48,041 --> 00:52:49,875
So what now?
1083
00:52:51,375 --> 00:52:52,625
Well, your record's clear,
1084
00:52:52,750 --> 00:52:55,500
so you can go back to doing
whatever it is you do.
1085
00:52:56,416 --> 00:52:58,875
What I do is just going to land me
up in jail again.
1086
00:52:59,125 --> 00:53:02,041
Well I suggest you don't do that then.
1087
00:53:07,875 --> 00:53:11,875
[city sounds echo]
1088
00:53:18,875 --> 00:53:22,250
[office ambience]
1089
00:53:24,625 --> 00:53:27,500
[wind chimes ring]
1090
00:53:29,875 --> 00:53:33,625
[Tessa] Dad, seriously,
please cover your scars!
1091
00:53:33,750 --> 00:53:36,291
Plasters are for sissies! Ask your mom.
1092
00:53:36,416 --> 00:53:39,250
-Is he embarrassing you.
-Yes, he is, he is.
1093
00:53:39,541 --> 00:53:42,000
They need oxygen to heal.
This is what healing wounds look like.
1094
00:53:42,125 --> 00:53:43,000
They look nasty!
1095
00:53:43,125 --> 00:53:44,750
Is it supposed to look so pusy?
1096
00:53:45,000 --> 00:53:46,916
-And open? And gross?
-Yes.
1097
00:53:47,291 --> 00:53:48,250
Ew.
1098
00:53:48,500 --> 00:53:50,875
[gate clatters opens]
1099
00:53:51,000 --> 00:53:53,500
[brooding music plays]
1100
00:53:53,875 --> 00:53:56,250
[dialing tone]
1101
00:53:58,000 --> 00:53:59,500
[Lady T] Hi, Momma.
1102
00:54:00,416 --> 00:54:02,000
[Di Mamzo] Hello, my girl.
1103
00:54:02,250 --> 00:54:04,750
I'm hearing concerning news.
1104
00:54:05,500 --> 00:54:07,625
[Lady T] Just some minor setbacks.
1105
00:54:08,000 --> 00:54:10,375
You know how mummy feels
about setbacks, don't you?
1106
00:54:10,500 --> 00:54:13,541
[Lady T] Yeah, yeah, I know.
I'm on it.
1107
00:54:13,666 --> 00:54:16,750
If you were on it,
I wouldn't be calling you, would I?
1108
00:54:17,250 --> 00:54:19,750
We're going to do things my way.
1109
00:54:20,416 --> 00:54:23,416
[dramatic music plays]
1110
00:54:27,125 --> 00:54:28,541
[Louise] So where is he now?
1111
00:54:28,541 --> 00:54:30,166
No idea...
1112
00:54:30,250 --> 00:54:32,125
Why didn't he come over?
1113
00:54:32,250 --> 00:54:35,625
He's a criminal, Louise,
I can't have him around you and Tessa.
1114
00:54:35,750 --> 00:54:40,375
Ugh. He was a criminal,
and Tessa really liked him.
1115
00:54:40,500 --> 00:54:42,375
Yeah, red flag.
1116
00:54:43,125 --> 00:54:47,250
Babe, you've spent more time with him
than any other man.
1117
00:54:48,000 --> 00:54:50,125
You don't think it's worth
giving it a chance?
1118
00:54:50,250 --> 00:54:54,125
You said I should go to a bar,
and make friends like normal people.
1119
00:54:54,416 --> 00:54:57,875
Well, he's grown on me,
1120
00:54:57,916 --> 00:55:01,000
and I really think he's grown on you, too.
1121
00:55:01,125 --> 00:55:03,500
Yeah well, it's too late now.
1122
00:55:03,625 --> 00:55:04,875
What did you do to him?
1123
00:55:05,000 --> 00:55:06,125
I didn't do anything.
1124
00:55:06,250 --> 00:55:08,000
Well, you must have said something?
1125
00:55:08,625 --> 00:55:11,000
I mean, I might have said a few things--
1126
00:55:11,125 --> 00:55:13,541
-[screaming]
-[Tessa] Help!
1127
00:55:14,250 --> 00:55:17,041
Shhhh! Get under the bed!
1128
00:55:17,500 --> 00:55:20,625
[menacing music plays]
1129
00:55:21,166 --> 00:55:23,916
Where's Tessa?
Tessa!
1130
00:55:24,041 --> 00:55:27,125
[Tessa whimpering]
1131
00:55:27,875 --> 00:55:29,541
It's okay, baby,
just do what they say. Okay?
1132
00:55:29,666 --> 00:55:31,041
Jono!
1133
00:55:31,166 --> 00:55:33,375
Drop it... sit the fuck down!
1134
00:55:33,500 --> 00:55:34,750
Ta ta ta...
1135
00:55:34,875 --> 00:55:38,750
Manners, we're guests here,
don't be rude.
1136
00:55:38,875 --> 00:55:42,375
Please excuse us for barging
in here unannounced.
1137
00:55:42,500 --> 00:55:45,000
And do pardon my daughters foul mouth.
1138
00:55:45,041 --> 00:55:46,125
Please.
1139
00:55:46,250 --> 00:55:48,500
-Dad!
-It's okay, baby.
1140
00:55:54,875 --> 00:55:57,125
Ah, ah, ah!
1141
00:55:57,416 --> 00:55:58,625
[mouthing]
1142
00:56:01,791 --> 00:56:03,791
We've never met.
1143
00:56:06,041 --> 00:56:09,416
They call me Di Mamzo.
1144
00:56:09,541 --> 00:56:10,916
You must be Jon.
1145
00:56:11,000 --> 00:56:15,250
You, Jonny-Boy, have been giving me
and my children quite the headache.
1146
00:56:15,750 --> 00:56:18,041
They're not children,
They're animals.
1147
00:56:18,166 --> 00:56:20,000
[laughing]
1148
00:56:21,166 --> 00:56:22,625
Maybe once!
1149
00:56:22,750 --> 00:56:24,666
When they were on the streets.
1150
00:56:24,791 --> 00:56:28,000
Alone, scared, hungry.
1151
00:56:28,375 --> 00:56:29,541
But I took them in.
1152
00:56:29,875 --> 00:56:33,000
I made them strong.
I made them fearless.
1153
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
You're the kingpin?
1154
00:56:37,250 --> 00:56:40,250
-[laughing]
-Did you hear that, girls?
1155
00:56:40,500 --> 00:56:43,000
What do they call me
on the streets again?
1156
00:56:43,125 --> 00:56:43,875
Isgora.
1157
00:56:44,000 --> 00:56:45,250
[Di Mamzo] Mm-mm.
1158
00:56:45,375 --> 00:56:46,916
-Top Dog.
-Nkunzimalangala.
1159
00:56:47,041 --> 00:56:48,500
[Lady T] Big Cheese!
1160
00:56:48,625 --> 00:56:49,875
-Fat Cat!
-Fat Cat!
1161
00:56:50,375 --> 00:56:52,750
But I personally prefer being called
1162
00:56:52,875 --> 00:56:56,375
Queen Pin... for obvious reasons.
1163
00:56:58,041 --> 00:56:59,166
May I?
1164
00:57:06,250 --> 00:57:08,750
Do you enjoy playing hide and seek, Jon?
1165
00:57:08,875 --> 00:57:11,791
Amazing how much joy can be found
1166
00:57:12,000 --> 00:57:14,416
in the art of hiding from another person.
1167
00:57:14,875 --> 00:57:17,125
But what I never understood, girls,
1168
00:57:17,250 --> 00:57:20,750
is why you always hid
in the same obvious place!
1169
00:57:21,291 --> 00:57:26,541
Perhaps, it is the delight of knowing
that they'll be found.
1170
00:57:27,125 --> 00:57:30,500
That's the thrill of the game!
1171
00:57:30,625 --> 00:57:34,625
The anticipation of footsteps
slowly approaching.
1172
00:57:34,916 --> 00:57:37,375
Knowing the inevitable is near.
1173
00:57:37,666 --> 00:57:41,250
[stomping]
1174
00:57:41,500 --> 00:57:44,375
Come out from wherever you are!
1175
00:57:44,500 --> 00:57:47,916
Their little hearts racing faster and faster!
1176
00:57:48,250 --> 00:57:53,500
But they never hid in the closet,
1177
00:57:53,625 --> 00:57:57,666
behind the curtain, or in the laundry bin.
1178
00:57:58,375 --> 00:58:02,250
Where do you think they hid,
Jonny-Boy?
1179
00:58:02,625 --> 00:58:04,125
Mm?
1180
00:58:06,291 --> 00:58:10,875
Ready or not, here I come!
1181
00:58:11,166 --> 00:58:13,791
[dramatic music crescendos]
1182
00:58:13,916 --> 00:58:14,875
[clicks tongue]
1183
00:58:15,416 --> 00:58:16,125
[gunshot]
1184
00:58:16,500 --> 00:58:17,500
No!
1185
00:58:17,916 --> 00:58:19,250
[screaming]
1186
00:58:19,375 --> 00:58:21,500
Dad! Mom!
1187
00:58:21,541 --> 00:58:23,666
No, no, no, no, no!
1188
00:58:26,250 --> 00:58:30,125
We'll be in touch, Jonny-Boy.
1189
00:58:31,291 --> 00:58:37,500
-[high frequency ringing]
-[Tessa] No, no, no, no, no!
1190
00:58:40,041 --> 00:58:43,541
[whimpering]
1191
00:58:44,125 --> 00:58:47,000
[high frequency ringing]
1192
00:58:48,916 --> 00:58:50,125
[patient monitor beeps]
1193
00:58:50,250 --> 00:58:52,500
[Doctor] We had to put her
in an induced coma.
1194
00:58:52,625 --> 00:58:53,875
It will help her recover.
1195
00:58:54,166 --> 00:58:57,625
-How long?
-Well, for now I canโt say.
1196
00:58:57,750 --> 00:59:01,125
We'll just have to check
how she responds to treatment.
1197
00:59:01,250 --> 00:59:03,791
But we'll just keep monitoring her.
1198
00:59:05,125 --> 00:59:06,541
Thank you.
1199
00:59:07,875 --> 00:59:10,875
[patient monitor beeps]
[ventilator pumps]
1200
00:59:12,375 --> 00:59:15,375
[melancholic music plays]
1201
00:59:18,500 --> 00:59:20,750
I'll get our baby back, I swear!
1202
00:59:26,416 --> 00:59:27,875
[Capt. Dhoni] Alright,
Charlie Three, come in!
1203
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
Yes. Coloured female,
12 years old, this is a minor.
1204
00:59:31,125 --> 00:59:32,041
[door squeaks open]
1205
00:59:32,166 --> 00:59:35,125
Yeah, minor. She's still in sleepwear...
1206
00:59:36,375 --> 00:59:38,875
I fucking told you we needed
to get them!
1207
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
I'm sorry, Jon.
1208
00:59:40,125 --> 00:59:41,541
Sorry is not going to bring
my daughter back!
1209
00:59:41,666 --> 00:59:44,250
Look, we are doing everything we can.
How's Louise?
1210
00:59:44,375 --> 00:59:46,041
How the fuck do you think she is doing?
1211
00:59:46,166 --> 00:59:47,666
[office phone rings]
1212
00:59:48,500 --> 00:59:49,875
I'm calling in my contacts!
1213
00:59:50,000 --> 00:59:51,875
-You don't have any contacts--
-I'll go door to door!
1214
00:59:52,000 --> 00:59:54,625
Jon, you are too close to this.
You need to let us do this without you!
1215
00:59:54,750 --> 00:59:56,000
-[screaming]
-The hell I do!
1216
00:59:56,125 --> 00:59:58,000
Jon!
1217
00:59:59,750 --> 01:00:02,250
Jon, you know the protocol.
1218
01:00:02,875 --> 01:00:04,000
Look around.
1219
01:00:04,250 --> 01:00:06,500
Everybody but the guy
down in evidence is up here!
1220
01:00:08,041 --> 01:00:09,750
Just take a breath.
1221
01:00:10,000 --> 01:00:12,416
[phone vibrates]
1222
01:00:13,666 --> 01:00:16,500
-I need a moment.
-My office.
1223
01:00:17,791 --> 01:00:20,500
[phone vibrates]
1224
01:00:22,500 --> 01:00:23,916
[Di Mazo] Jonny-Boy!
1225
01:00:24,041 --> 01:00:25,291
Touch her and you're dead!
1226
01:00:25,416 --> 01:00:27,416
[Di Mamzo] You really want to
threaten me here?
1227
01:00:27,541 --> 01:00:29,541
Let's just take a step back, shall we?
1228
01:00:29,666 --> 01:00:30,541
What do you want?
1229
01:00:30,666 --> 01:00:33,250
That sounds better.
You know exactly what I want!
1230
01:00:33,375 --> 01:00:34,750
It's all locked away in evidence!
1231
01:00:34,875 --> 01:00:37,375
Of course! That's the fun part.
1232
01:00:37,500 --> 01:00:39,125
You're going to get it back for me.
1233
01:00:39,250 --> 01:00:41,500
How the fuck do you expect me
to do that?
1234
01:00:41,750 --> 01:00:45,000
[Di Mamzo] Somehow, I think
you're going to make a plan.
1235
01:00:45,625 --> 01:00:48,791
I'll call you with a location within an hour.
1236
01:00:50,375 --> 01:00:53,666
[Di Mamzo] I think you know what will happen,
if you don't pull this off.
1237
01:00:53,875 --> 01:00:55,916
Any sign of the police, she dies.
1238
01:00:56,041 --> 01:00:57,375
I can't do this alone.
1239
01:00:57,500 --> 01:01:00,125
Agh, okay then! Bring a plus one.
1240
01:01:04,500 --> 01:01:08,000
Let's see how much
daddy loves you, huh?
1241
01:01:10,375 --> 01:01:11,625
What's the play here?
1242
01:01:11,750 --> 01:01:14,000
Aren't you two tired of being Ice-Boys?
1243
01:01:14,250 --> 01:01:16,875
Wouldn't you rather be the Moreki?
1244
01:01:17,125 --> 01:01:21,000
Headaches, and all these men
think they own the trade in this country.
1245
01:01:21,041 --> 01:01:24,000
But they didn't see
us ladies coming, did they?
1246
01:01:24,250 --> 01:01:25,541
And where are we going?
1247
01:01:25,666 --> 01:01:27,791
Well, it was supposed to be a surprise.
1248
01:01:27,875 --> 01:01:30,125
But the two of you fucked it up royally.
1249
01:01:30,875 --> 01:01:35,000
We now own a share in
the most luxurious train in the world.
1250
01:01:35,125 --> 01:01:38,541
Access to 30,000 kilometers
of the most advanced
1251
01:01:38,666 --> 01:01:40,875
railway system on the continent.
1252
01:01:41,375 --> 01:01:43,416
Mostly unmonitored,
run by men who wouldn't
1253
01:01:43,500 --> 01:01:45,291
think twice of
turning the other way
1254
01:01:45,416 --> 01:01:47,166
for a cold drink.
1255
01:01:47,291 --> 01:01:49,125
Our product can run free.
1256
01:01:49,250 --> 01:01:50,416
What if they hit our stuff?
1257
01:01:50,541 --> 01:01:53,250
That's where the two of you
come in, my darling.
1258
01:01:53,375 --> 01:01:55,416
Those men are on my payroll.
1259
01:01:55,541 --> 01:01:58,125
It's your job to manage
that side of the business.
1260
01:01:58,250 --> 01:01:59,916
Keep them in check.
1261
01:02:04,041 --> 01:02:05,750
Come on, come on.
1262
01:02:05,875 --> 01:02:08,375
[phone ringing]
1263
01:02:10,416 --> 01:02:11,000
Nope!
1264
01:02:11,250 --> 01:02:13,750
Hi, you've reached Trevor.
Please leave a message.
1265
01:02:13,875 --> 01:02:16,916
Unless you're the white gorilla,
then fuck you, Jon!
1266
01:02:17,125 --> 01:02:20,125
Fucker, come on!
1267
01:02:20,250 --> 01:02:23,250
[phone ringing]
1268
01:02:26,250 --> 01:02:29,750
What? You better be calling to apologise!
1269
01:02:30,000 --> 01:02:31,666
[Jon] Something's happened.
1270
01:02:33,541 --> 01:02:35,666
I think you've
mispronounced "I'm sorry,
1271
01:02:35,708 --> 01:02:37,750
Trevor. How can I
make it up to you?"
1272
01:02:38,125 --> 01:02:39,416
I really need your help.
1273
01:02:39,541 --> 01:02:42,875
What happened to
"Oh, I could've done it all without you!"
1274
01:02:43,500 --> 01:02:46,375
They've put Louise in hospital,
and they've taken Tessa.
1275
01:02:47,625 --> 01:02:49,666
Yeah, but I'm just a fuck up of a C.I.
1276
01:02:49,791 --> 01:02:51,875
you've got a whole building
full of cops to help you.
1277
01:02:52,000 --> 01:02:54,750
What we need to do isn't exactly legal.
1278
01:02:57,125 --> 01:02:57,750
So you're in?
1279
01:02:58,000 --> 01:02:59,916
Only for Louise and Tessa!
1280
01:03:00,041 --> 01:03:03,125
I don't give a fuck about you!
You can go fuck yourself, Jon!
1281
01:03:03,250 --> 01:03:04,375
That's good enough for me.
1282
01:03:04,875 --> 01:03:07,250
Okay. So what's the plan?
1283
01:03:07,541 --> 01:03:10,125
[adventurous music plays]
1284
01:03:10,375 --> 01:03:13,125
What the fuck are you doing
down here, pretty boy?
1285
01:03:13,250 --> 01:03:16,166
-Who are you?
-I'm the guy the captain sent to come ask you
1286
01:03:16,291 --> 01:03:18,250
who the fuck you think you are?
1287
01:03:18,375 --> 01:03:20,125
-What?
- The Detective's daughter is missing,
1288
01:03:20,250 --> 01:03:22,750
and you're sitting down here
twiddling your fucking thumbs!
1289
01:03:22,875 --> 01:03:24,041
No, no, this is where I am--
1290
01:03:24,250 --> 01:03:25,625
It's hands on deck!
1291
01:03:25,791 --> 01:03:27,791
Not hands on dick!
1292
01:03:28,166 --> 01:03:30,125
Hey! Are you on Pornhub?
1293
01:03:30,250 --> 01:03:33,750
Are you surfing the internet
on the station's WiFi?
1294
01:03:33,791 --> 01:03:36,541
-I wouldn't...
-Honestly! The girl is gonna die!
1295
01:03:36,666 --> 01:03:39,000
Hurry! It's a code 10-1!
1296
01:03:39,125 --> 01:03:42,125
Wait, wait, that was too much.
I'm sorry, bring it in.
1297
01:03:42,416 --> 01:03:43,791
Bring it in for the real thing.
1298
01:03:43,916 --> 01:03:46,916
Sorry about that.
So sorry. You'll be okay.
1299
01:03:47,041 --> 01:03:49,500
Just go check on the Detective's daughter.
1300
01:03:49,625 --> 01:03:51,750
Hurry! It's a code 10-1!
1301
01:03:51,875 --> 01:03:54,500
She's gonna die...
1302
01:03:58,750 --> 01:04:01,375
[sniggers]
[chicken noise]
1303
01:04:01,541 --> 01:04:03,916
-Shh!
-Oh.
1304
01:04:05,000 --> 01:04:07,041
I can't believe that actually worked.
1305
01:04:07,416 --> 01:04:10,125
Quick, grab the duffel bags,
I'll grab the rest of the shit.
1306
01:04:10,875 --> 01:04:11,791
Come let's go!
1307
01:04:11,916 --> 01:04:14,250
Isn't there something you want
to say to me first?
1308
01:04:14,541 --> 01:04:15,916
Seriously? Now?
1309
01:04:16,041 --> 01:04:17,625
Yes, now.
1310
01:04:17,750 --> 01:04:18,666
I'm sorry.
1311
01:04:19,416 --> 01:04:21,916
-And?
-I can't do this without you.
1312
01:04:23,500 --> 01:04:24,250
And?
1313
01:04:24,375 --> 01:04:26,166
We can shower and chill
when we're done! Come on!
1314
01:04:26,291 --> 01:04:29,000
Okay, I'm not really into dudes,
but it will do.
1315
01:04:29,375 --> 01:04:30,625
For fuck's sake.
1316
01:04:31,916 --> 01:04:34,041
Does that look like a duffel bag?
1317
01:04:34,666 --> 01:04:36,291
Here, grab it.
1318
01:04:36,500 --> 01:04:37,875
Oh!
1319
01:04:40,625 --> 01:04:42,041
I've got the drugs.
1320
01:04:42,166 --> 01:04:43,041
[straining]
1321
01:04:43,166 --> 01:04:44,500
Hustle.
1322
01:04:45,291 --> 01:04:47,041
I gave you the light bags.
1323
01:04:50,875 --> 01:04:53,000
[whispers] Oh... ooh!
1324
01:04:55,000 --> 01:04:57,166
[straining and groaning]
1325
01:04:59,125 --> 01:05:01,750
In 20 minutes time,
we're going to start the search.
1326
01:05:01,875 --> 01:05:03,875
Central moving out
in four different sections.
1327
01:05:04,000 --> 01:05:05,541
You're gonna start with public transport,
1328
01:05:05,666 --> 01:05:07,750
make sure you work with the guys
at the Taxi unit.
1329
01:05:07,875 --> 01:05:10,166
-Then also we are gonna be--
-Sir!
1330
01:05:10,291 --> 01:05:11,125
I'm here sir!
1331
01:05:11,250 --> 01:05:13,250
-What?
-You said all hands on deck. I'm here, Sir.
1332
01:05:13,375 --> 01:05:14,375
I didn't mean you.
1333
01:05:14,750 --> 01:05:16,791
-Shelters, check out the shelters...
-I told that guy!
1334
01:05:16,916 --> 01:05:18,750
Wait...who? What?
1335
01:05:19,500 --> 01:05:21,625
You know, loud, chatty,
1336
01:05:21,750 --> 01:05:23,625
big eyes, scar on the nose.
1337
01:05:25,125 --> 01:05:27,750
Shit! You guys, come with me!
1338
01:05:27,875 --> 01:05:30,666
Evidence room now!
Evidence room!
1339
01:05:31,000 --> 01:05:31,916
Let's go! Come on!
1340
01:05:32,041 --> 01:05:33,625
Here we go!
1341
01:05:34,166 --> 01:05:37,000
[adventurous music plays]
1342
01:05:39,750 --> 01:05:40,416
Trevor!
1343
01:05:40,541 --> 01:05:43,041
Jon, would you stop fucking around!
What car is this?
1344
01:05:43,166 --> 01:05:43,875
This is our car.
1345
01:05:44,000 --> 01:05:44,875
This is a piece of shit.
1346
01:05:45,000 --> 01:05:46,375
I needed to get something untraceable,
1347
01:05:46,500 --> 01:05:47,875
if we get followed, they'll kill Tessa.
1348
01:05:48,000 --> 01:05:48,875
Oh man!
1349
01:05:49,000 --> 01:05:50,625
So we are really on our own in this one?
1350
01:05:50,750 --> 01:05:52,000
-[phone ringing]
-Yep.
1351
01:05:52,125 --> 01:05:53,625
Fucking hell, I'm not gonna ride
in this thing!
1352
01:05:53,750 --> 01:05:55,250
Shhh!
1353
01:05:55,750 --> 01:05:56,916
[Di Mamzo] And?
1354
01:05:57,041 --> 01:05:59,625
-Just say where.
-[Di Mamzo] Good boy.
1355
01:06:00,291 --> 01:06:03,416
Pretoria North.
The big railway station.
1356
01:06:05,916 --> 01:06:07,916
They're gonna be okay, bro.
1357
01:06:09,250 --> 01:06:10,750
I promise.
1358
01:06:10,875 --> 01:06:12,250
Thanks.
1359
01:06:15,250 --> 01:06:19,250
[engine splutters and starts]
1360
01:06:19,791 --> 01:06:22,000
Come on! Come on!
1361
01:06:22,125 --> 01:06:23,250
[screaming]
1362
01:06:32,166 --> 01:06:35,000
Pistorius, you had one job [clicks tongue].
1363
01:06:37,250 --> 01:06:38,500
Shit!
1364
01:06:39,000 --> 01:06:40,125
Shit!
1365
01:06:40,250 --> 01:06:41,916
-I've got a surprise for you.
-Yeah?
1366
01:06:42,375 --> 01:06:43,500
Check it out.
1367
01:06:43,541 --> 01:06:45,666
Alright. That's yours.
1368
01:06:46,000 --> 01:06:47,000
[Trevor smirks]
1369
01:06:47,125 --> 01:06:49,000
Okay, this is how you use it.
1370
01:06:49,125 --> 01:06:53,291
Cock it, aim, point at the bad guys,
and shoot.
1371
01:06:53,416 --> 01:06:55,291
Finger off the trigger
until you're absolutely
1372
01:06:55,375 --> 01:06:57,000
ready that you've
got a shot, alright?
1373
01:06:57,125 --> 01:06:57,750
Got it?
1374
01:06:57,875 --> 01:07:00,541
-No.
-Fuck's sake. Just take the wheel.
1375
01:07:00,666 --> 01:07:01,875
That's illegal.
1376
01:07:02,250 --> 01:07:04,041
Everything we're doing right now
is illegal, okay?
1377
01:07:04,375 --> 01:07:05,666
Cock it.
1378
01:07:05,791 --> 01:07:08,500
Point at the bad guys,
and shoot, it's not rocket science.
1379
01:07:08,875 --> 01:07:09,791
Huh?
1380
01:07:10,500 --> 01:07:11,750
[metallic click]
1381
01:07:14,750 --> 01:07:16,791
Okay, wait!
Wait, wait, wait, wait.
1382
01:07:21,666 --> 01:07:23,416
Is that a dating app, Captain?
1383
01:07:23,791 --> 01:07:25,166
-Yeah!
-What?
1384
01:07:25,291 --> 01:07:26,916
Just asking.
1385
01:07:27,750 --> 01:07:29,125
Shit!
1386
01:07:29,791 --> 01:07:31,125
Come!
1387
01:07:33,625 --> 01:07:34,791
Fuck!
1388
01:07:34,916 --> 01:07:36,875
Fuck? What's wrong?
1389
01:07:37,500 --> 01:07:40,291
Jon and his buddy are about to get
themselves killed.
1390
01:07:40,750 --> 01:07:42,166
Yes!
1391
01:07:45,875 --> 01:07:48,791
Can we take their parking spot, Captain?
1392
01:07:50,375 --> 01:07:52,000
Oh, Lord God,
1393
01:07:52,000 --> 01:07:59,125
I pray to you through the sweet,
innocent eyes of the black baby Jesus,
1394
01:07:59,250 --> 01:08:01,375
hanging on my grandmother's wall.
1395
01:08:01,500 --> 01:08:05,875
I pray that you are with me
through this battle
1396
01:08:06,000 --> 01:08:08,416
which is about to ensue.
1397
01:08:08,541 --> 01:08:11,500
It is a very, very
dangerous one, and I
1398
01:08:11,541 --> 01:08:14,500
would like to go out
with a clean slate.
1399
01:08:14,625 --> 01:08:19,375
I pray that, God,
you fill me with your Holy Spirit,
1400
01:08:19,500 --> 01:08:24,000
or any other liquid that you'd like to
fill me in... with.
1401
01:08:24,250 --> 01:08:26,250
Not in a sexual way.
1402
01:08:26,375 --> 01:08:28,875
I've already been "filled in" in prison.
1403
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
That was not nice.
1404
01:08:31,375 --> 01:08:34,000
-Amen.
-Amen.
1405
01:08:36,041 --> 01:08:37,500
Yeah.
1406
01:08:48,250 --> 01:08:51,250
You know, I actually wanted to say Lerato
is actually not such a bad person.
1407
01:08:51,375 --> 01:08:52,875
She would have actually
been so good for this.
1408
01:08:53,416 --> 01:08:55,375
-[Busi] Right.
-Yeah.
1409
01:08:57,750 --> 01:08:59,375
Here we go.
1410
01:09:08,500 --> 01:09:09,666
The boys are here!
1411
01:09:09,791 --> 01:09:11,791
Hey! You don't say that!
You don't call us boys,
1412
01:09:11,916 --> 01:09:12,875
we're fully grown men.
1413
01:09:13,000 --> 01:09:13,625
Shh.
1414
01:09:13,750 --> 01:09:15,416
[Busi chuckles]
1415
01:09:18,166 --> 01:09:19,500
Hello?
1416
01:09:20,125 --> 01:09:22,250
Is that your plus one, Jon?
1417
01:09:22,750 --> 01:09:24,500
This is my partner.
1418
01:09:27,500 --> 01:09:28,750
Who's that lady?
1419
01:09:28,875 --> 01:09:30,125
She's running the show.
1420
01:09:30,375 --> 01:09:32,250
So, do you really mean that?
I'm your partner?
1421
01:09:32,375 --> 01:09:33,500
Where is the stuff?
1422
01:09:33,625 --> 01:09:35,000
Where's Tessa?
1423
01:09:41,416 --> 01:09:42,791
Dad! Dad!
1424
01:09:43,041 --> 01:09:45,416
-It's okay, baby! It's okay.
-Dad!
1425
01:09:46,000 --> 01:09:47,125
It's okay baby, just stay calm.
1426
01:09:47,250 --> 01:09:49,000
-Dad!
-It's okay!
1427
01:09:52,000 --> 01:09:53,666
[Lady T] Get it.
1428
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
Not you.
1429
01:09:56,541 --> 01:09:59,750
You know all this drama
could have been prevented.
1430
01:09:59,875 --> 01:10:02,666
If only you just left us alone, Jon!
1431
01:10:03,750 --> 01:10:06,625
[Trevor grunts and strains]
1432
01:10:10,291 --> 01:10:14,125
[Trevor grunts and strains]
1433
01:10:15,125 --> 01:10:16,875
[Jon] You've got this, buddy.
1434
01:10:17,000 --> 01:10:18,625
[groaning and straining]
1435
01:10:18,750 --> 01:10:21,375
[bags dragging]
1436
01:10:25,291 --> 01:10:28,875
[heavy breathing]
1437
01:10:38,875 --> 01:10:41,500
That's it buddy, put your back into it.
1438
01:10:45,291 --> 01:10:47,500
That's it. Good job.
1439
01:10:48,625 --> 01:10:50,875
Good job, buddy, good job.
1440
01:10:51,375 --> 01:10:53,291
Hello, babe, it's okay.
1441
01:10:53,416 --> 01:10:56,041
Did you really think it
was going to be that simple?
1442
01:10:58,250 --> 01:10:59,500
Did you?
1443
01:10:59,750 --> 01:11:01,375
[no hammer click]
1444
01:11:01,625 --> 01:11:05,791
[gunshots]
1445
01:11:06,000 --> 01:11:08,375
What are you doing?
The safety is on!
1446
01:11:08,500 --> 01:11:10,250
You didn't say nothing about a safety!
1447
01:11:11,375 --> 01:11:15,125
[gunshots]
1448
01:11:16,250 --> 01:11:17,875
Just point and shoot.
1449
01:11:22,500 --> 01:11:24,291
[Jon] No, no, no, no, no!
1450
01:11:27,250 --> 01:11:30,000
[Jon] Get back here,
you're going to get yourself killed.
1451
01:11:30,125 --> 01:11:31,416
What are you doing?
1452
01:11:32,625 --> 01:11:38,250
[gunshots]
1453
01:11:38,500 --> 01:11:40,875
[Jon] Just aim at the bad guys!
You're going to kill us!
1454
01:11:41,250 --> 01:11:43,125
Hey, listen, I'm not dying like this.
1455
01:11:43,750 --> 01:11:45,041
Neither am I.
1456
01:11:47,875 --> 01:11:50,000
-Get the money.
-You get the money!
1457
01:11:50,125 --> 01:11:52,250
Me get the money?
You're mad!
1458
01:11:56,916 --> 01:11:58,750
[Jon] Jesus!
1459
01:11:59,125 --> 01:12:02,250
Holy shit! Little black baby Jesus
must really love you.
1460
01:12:02,375 --> 01:12:03,375
You think?
1461
01:12:03,500 --> 01:12:04,625
Okay, I'm going after them!
Watch Tessa for me, alright?
1462
01:12:04,750 --> 01:12:05,625
No, no, Dad!
1463
01:12:05,750 --> 01:12:07,041
-No, no.
-It's okay.
1464
01:12:07,166 --> 01:12:08,750
Listen, shh, listen to me.
1465
01:12:09,000 --> 01:12:10,875
It's going to be okay,
I promise you I'll be back.
1466
01:12:11,000 --> 01:12:12,250
It'll be okay.
1467
01:12:12,375 --> 01:12:14,750
-I love you.
-I love you, too.
1468
01:12:15,875 --> 01:12:18,250
[adventurous music plays]
1469
01:12:23,875 --> 01:12:26,416
-Just get in! I'm going to get your dad!
-I don't wanna go in!
1470
01:12:26,541 --> 01:12:27,875
You're going to be alright.
1471
01:12:39,750 --> 01:12:42,250
[menacing music plays]
1472
01:12:46,500 --> 01:12:48,625
[nervous breathing]
1473
01:13:03,375 --> 01:13:07,375
[menacing music plays]
1474
01:13:36,666 --> 01:13:38,291
[gunshot]
[Busy shouts in pain]
1475
01:13:47,541 --> 01:13:49,416
Yaaaah!
1476
01:13:49,625 --> 01:13:52,750
Bastard! You'll regret this!
1477
01:13:57,250 --> 01:13:59,500
Ugh.
1478
01:14:00,000 --> 01:14:03,916
This is how we first met, Jonny-Boy.
1479
01:14:04,125 --> 01:14:07,750
I didn't think I would die like this.
1480
01:14:08,125 --> 01:14:09,375
Bitch.
1481
01:14:09,500 --> 01:14:12,625
You died the moment
you touched my family,
1482
01:14:12,791 --> 01:14:15,500
and now I'm going after yours.
1483
01:14:16,791 --> 01:14:18,625
[clicks tongue]
1484
01:14:19,250 --> 01:14:22,750
[dramatic music crescendos]
1485
01:14:28,375 --> 01:14:29,250
[gunshots rings out]
1486
01:14:29,375 --> 01:14:32,166
-[screaming]
-Take cover! Ah!
1487
01:14:32,875 --> 01:14:34,875
[Busy] Come back! Come back!
1488
01:14:37,250 --> 01:14:38,000
You devil!
1489
01:14:41,666 --> 01:14:43,750
-[Tessa] Hurry!
-[Trevor] Oh, God!
1490
01:14:44,125 --> 01:14:46,166
[gunshots]
[glass shattering]
1491
01:14:47,250 --> 01:14:49,541
[engine splutters]
1492
01:14:49,666 --> 01:14:51,125
[panicked screaming]
1493
01:14:54,791 --> 01:14:56,000
Come here!
1494
01:14:56,125 --> 01:14:57,375
[empty clicks]
1495
01:14:57,500 --> 01:15:01,000
So sick of this short shit.
Fucking sick of this shit!
1496
01:15:01,041 --> 01:15:02,125
Fuck!
1497
01:15:03,375 --> 01:15:06,791
Come back here you devil!
1498
01:15:10,041 --> 01:15:10,750
Fuck!
1499
01:15:12,500 --> 01:15:15,000
[explosion]
1500
01:15:18,750 --> 01:15:20,166
[grunting and straining]
1501
01:15:20,291 --> 01:15:21,000
[metallic clatter]
1502
01:15:21,166 --> 01:15:22,666
[Trevor] What a pity.
1503
01:15:22,791 --> 01:15:24,500
Under normal circumstances,
1504
01:15:24,625 --> 01:15:26,916
I would've climbed
that woman like a tree.
1505
01:15:27,625 --> 01:15:28,625
Excuse me, what?
1506
01:15:28,750 --> 01:15:31,000
[straining and grunting]
1507
01:15:31,125 --> 01:15:32,666
-Hide behind a tree!
-Let me come, please!
1508
01:15:32,791 --> 01:15:35,375
-No! No!
-Please, come on!
1509
01:15:35,500 --> 01:15:37,250
You left your gun behind.
1510
01:15:38,916 --> 01:15:39,625
[gunshot]
1511
01:15:40,125 --> 01:15:40,791
[gunshot]
1512
01:15:41,750 --> 01:15:42,875
[metallic clatter]
1513
01:15:45,666 --> 01:15:46,375
Ugh!
1514
01:15:47,875 --> 01:15:48,875
Aah!
1515
01:15:49,875 --> 01:15:50,416
[screaming]
1516
01:15:50,541 --> 01:15:51,625
[metallic thunk]
1517
01:15:53,666 --> 01:15:54,750
[laughing]
1518
01:15:54,875 --> 01:15:56,250
Yeah!
1519
01:16:00,250 --> 01:16:01,625
-[metallic thunk]
-Ooh!
1520
01:16:02,416 --> 01:16:05,000
Aaah! Ah!
1521
01:16:06,500 --> 01:16:09,750
Ah, man! There's blood in my mouth!
1522
01:16:10,250 --> 01:16:14,250
Your DNA and my DNA are mixing!
1523
01:16:14,541 --> 01:16:16,500
[coughs]
1524
01:16:18,000 --> 01:16:19,791
Why does your blood taste like couscous?
1525
01:16:20,125 --> 01:16:22,500
Ahh! Ahh!
1526
01:16:27,916 --> 01:16:29,291
[thunk]
1527
01:16:39,041 --> 01:16:40,875
Get up. Come on.
1528
01:16:41,916 --> 01:16:43,125
[Jon] Where's your gun?
1529
01:16:43,250 --> 01:16:44,875
[Trevor] What gun? Oh yeah.
1530
01:16:45,000 --> 01:16:45,875
[Jon] Seriously?
1531
01:16:48,625 --> 01:16:50,875
-[Jon] Where's Tessa?
-[Trevor] Don't worry she's safe.
1532
01:16:51,000 --> 01:16:52,875
-Are you sure?
-Yeah, she's in a tree!
1533
01:16:53,000 --> 01:16:54,750
-Oh, my lucky hat!
-In a tree?
1534
01:16:54,791 --> 01:16:57,500
What? Just... listen, you go that way,
1535
01:16:57,625 --> 01:16:59,375
I'll go that way, we take her together,
okay?
1536
01:16:59,416 --> 01:17:01,625
-Alright.
-You got this buddy, come on!
1537
01:17:08,750 --> 01:17:10,916
[wood splinters]
1538
01:17:11,416 --> 01:17:13,625
[struggling and groaning]
1539
01:17:13,875 --> 01:17:16,250
-How's your wife?
-So much better than your mother.
1540
01:17:19,125 --> 01:17:21,291
[shoulder cracks]
1541
01:17:27,916 --> 01:17:29,500
[screaming]
1542
01:17:32,125 --> 01:17:34,666
-What's happening back there?
-Gross! Are you hard?
1543
01:17:34,791 --> 01:17:36,375
A little bit.
1544
01:17:39,750 --> 01:17:42,375
[Trevor] Grab the pin.
Grab the pin!
1545
01:17:42,916 --> 01:17:44,791
-Oh...Fuck!
-What the fuck!
1546
01:17:45,750 --> 01:17:46,791
Come on, Jonno!
1547
01:17:46,916 --> 01:17:48,041
Go!
1548
01:17:52,375 --> 01:17:55,375
[explosion]
1549
01:18:01,000 --> 01:18:02,125
Jesus!
1550
01:18:02,541 --> 01:18:05,000
How long was that grenade in your pants?
1551
01:18:05,125 --> 01:18:06,500
Just long enough
to wipe the cock cheese off.
1552
01:18:06,625 --> 01:18:08,750
Never mind. Good job!
1553
01:18:08,875 --> 01:18:11,291
-Dad!
-Tessa!
1554
01:18:12,625 --> 01:18:14,875
Ah! fuck man!
Why's it always me with this shit?
1555
01:18:15,500 --> 01:18:17,416
Let's just pretend it's tomato sauce.
1556
01:18:18,250 --> 01:18:20,875
Oh, that worked! I didn't gag!
1557
01:18:21,000 --> 01:18:23,750
Well done. You're finally becoming a man.
1558
01:18:27,625 --> 01:18:29,916
Well done partner.
I couldn't have done this without you.
1559
01:19:16,375 --> 01:19:19,000
It's taken some time,
but the paperwork is done.
1560
01:19:19,125 --> 01:19:20,666
You guys are in the clear.
1561
01:19:20,791 --> 01:19:22,250
Nice!
1562
01:19:22,375 --> 01:19:23,250
And?
1563
01:19:23,416 --> 01:19:25,250
It's the academy for you
in a couple of weeks.
1564
01:19:25,375 --> 01:19:26,625
You better get your arse into gear!
1565
01:19:26,750 --> 01:19:28,250
You're going to be a cop and a half one day.
1566
01:19:28,375 --> 01:19:29,791
Awรฉ, Trev!
1567
01:19:29,916 --> 01:19:30,916
Yeah.
1568
01:19:31,041 --> 01:19:32,750
Ja, ja, ja! You can't be fucking serious?
1569
01:19:32,875 --> 01:19:35,625
Who else is going to give
this guy a job man? He's wearing pajamas.
1570
01:19:35,750 --> 01:19:38,541
Okay, singers of Old Town Road, listen.
1571
01:19:38,625 --> 01:19:42,125
Your mother called.
She booked a full night of this...
1572
01:19:42,250 --> 01:19:44,875
Just make sure you're on top, Trevor.
I hear she's a one tonner.
1573
01:19:45,000 --> 01:19:45,916
[Trevor laughs]
1574
01:19:46,041 --> 01:19:47,750
-I'll moer you now!
-You can always climb her like a tree.
1575
01:19:47,875 --> 01:19:48,666
What?
1576
01:19:50,250 --> 01:19:51,791
Nothing.
1577
01:19:51,916 --> 01:19:53,791
Ixnay on the tree'snay.
1578
01:19:53,916 --> 01:19:56,125
-Help your mom.
-It's your fault.
1579
01:19:56,250 --> 01:19:57,166
Private school kids, hey?
1580
01:19:57,291 --> 01:19:58,375
Come on.
1581
01:20:02,125 --> 01:20:03,791
You hear that tree thing from Trevor?
1582
01:20:03,916 --> 01:20:05,541
I'm gonna kill him.
1583
01:20:07,625 --> 01:20:11,333
[closing music plays]
104863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.