All language subtitles for Cop.A.Half.2025

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,500 [logo music plays] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,625 --> 00:00:22,500 [water gurgles] 5 00:00:23,125 --> 00:00:24,416 [Jon] Where did he go? 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,375 Up or down Frankie? 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,125 Up! 8 00:00:31,500 --> 00:00:32,750 What was that for? 9 00:00:32,875 --> 00:00:34,916 [Jon] To help wash the shit out your teeth. 10 00:00:36,125 --> 00:00:37,875 [uneasy music plays] 11 00:00:40,750 --> 00:00:42,250 -[police radio] -[Captain Dhoni] Tango six, come in. 12 00:00:44,125 --> 00:00:45,875 [Capt. Dhoni] Dammit Jon, come in for Captain Dhoni. 13 00:00:47,250 --> 00:00:49,000 [Jon] I'm going after Wayne, cover the exits. 14 00:00:49,125 --> 00:00:52,000 [Capt. Dhoni] Negative! Negative! Stand by for backup! Over. 15 00:00:52,166 --> 00:00:55,416 [Jon] No! By the time backup arrives, he'll be gone! 16 00:00:55,750 --> 00:00:57,250 Breach! Breach! 17 00:00:57,250 --> 00:00:58,416 Go! Go! 18 00:00:58,541 --> 00:01:02,000 [exciting music plays] 19 00:01:08,750 --> 00:01:10,791 [metallic clatter] 20 00:01:24,375 --> 00:01:25,375 [grunt] 21 00:01:32,375 --> 00:01:34,000 [grunt] 22 00:01:36,250 --> 00:01:37,791 [laughs] 23 00:01:45,750 --> 00:01:47,291 Where are the drugs, Wayne? 24 00:01:47,375 --> 00:01:48,625 I'm not gonna ask again. 25 00:01:48,750 --> 00:01:50,000 You came up here? 26 00:01:50,125 --> 00:01:51,625 You should have gone down there! 27 00:01:52,291 --> 00:01:53,166 Hey! 28 00:01:53,291 --> 00:01:54,250 You shit brick! 29 00:01:54,375 --> 00:01:55,625 Don't you dare! 30 00:01:55,750 --> 00:01:57,250 [SWAT] Freeze! 31 00:01:57,375 --> 00:01:58,250 [screaming] 32 00:01:58,375 --> 00:01:59,375 Ah fuck! 33 00:02:01,916 --> 00:02:03,125 [wet splat] 34 00:02:07,250 --> 00:02:09,375 [theme music plays] 35 00:02:09,500 --> 00:02:11,166 [shattering glass] 36 00:02:12,750 --> 00:02:15,125 [Capt. Dhoni] This entire operation... 37 00:02:15,625 --> 00:02:17,791 ...down the drain because of you. 38 00:02:17,791 --> 00:02:19,625 I was the one who got us the lead in the first place. 39 00:02:19,750 --> 00:02:21,541 Well, now we got nothing. 40 00:02:24,625 --> 00:02:26,500 We knew they were working with someone higher up. 41 00:02:26,875 --> 00:02:28,000 So now what? 42 00:02:28,125 --> 00:02:31,125 The snitch and the distributor are both a bloody mess. 43 00:02:31,500 --> 00:02:33,666 We're digging their brains out of ten kilos of coke, 44 00:02:33,916 --> 00:02:37,125 and we still have no idea who the bigger player is! 45 00:02:37,250 --> 00:02:39,625 -If the SWAT team had-- -Shut it! 46 00:02:41,500 --> 00:02:43,125 I'll pick up the trail again Cap'. 47 00:02:43,791 --> 00:02:45,875 No, you're off this. 48 00:02:46,000 --> 00:02:47,375 -What? -Excuse me? 49 00:02:48,500 --> 00:02:50,125 I'm sorry, Cap', can we just-- 50 00:02:50,250 --> 00:02:51,125 This entire thing is a stuff up... 51 00:02:51,250 --> 00:02:53,916 because you can't play nicely with other kids. 52 00:02:54,375 --> 00:02:55,375 So what now, I'm suspended? 53 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 No. 54 00:02:57,375 --> 00:02:59,000 Nope... 55 00:02:59,250 --> 00:03:03,000 Homicide in Rosettenville, looks drug related. 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Come on, Cap', this is low level shi-- 57 00:03:06,250 --> 00:03:07,500 You're lucky I'm giving you that! 58 00:03:07,625 --> 00:03:09,625 Now get out! 59 00:03:17,375 --> 00:03:19,041 Hey. 60 00:03:20,500 --> 00:03:22,875 Get your shit together, Jon. 61 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Yes, sir. 62 00:03:26,041 --> 00:03:28,916 [seaside sounds] [band music plays] 63 00:03:31,291 --> 00:03:34,375 [Detective] Trevor Gumede, 37 years old, 64 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 you were born in Johannesburg. 65 00:03:36,291 --> 00:03:38,375 You were five years old by the time your mom left you. 66 00:03:38,500 --> 00:03:41,416 Since then, you've bounced around from home to home, 67 00:03:41,541 --> 00:03:45,750 You then ran away from there to Cape Town to be a thug. 68 00:03:45,875 --> 00:03:48,791 Breaking and entering, shoplifting. 69 00:03:48,875 --> 00:03:51,000 -[chair scrapes on floor] -You thought that was like small fry, hey? 70 00:03:51,041 --> 00:03:53,916 So you had to upgrade yourself... 71 00:03:56,125 --> 00:04:02,125 to possession of narcotics, possession with intention to sell, burglary. 72 00:04:02,250 --> 00:04:03,500 [sniggers] 73 00:04:05,125 --> 00:04:09,125 You know, when I am thinking carefully about this, Gumede, 74 00:04:09,875 --> 00:04:11,625 your sentence, collectively, 75 00:04:11,750 --> 00:04:13,416 you're looking at about 11 years. 76 00:04:13,541 --> 00:04:15,416 No, no, correction, 77 00:04:15,500 --> 00:04:17,291 that's why I work with you guys. 78 00:04:17,375 --> 00:04:19,416 Wipe that shit clean. 79 00:04:21,000 --> 00:04:23,375 That is not going to happen. 80 00:04:23,791 --> 00:04:25,791 Your cover is blown. 81 00:04:25,875 --> 00:04:27,500 All I need from you, is to make sure 82 00:04:27,750 --> 00:04:30,166 that Phindi gives up the drugs, and her contact. 83 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 [Trevor] You've got the drugs in your hair! 84 00:04:32,791 --> 00:04:35,291 Police! Police! 85 00:04:35,416 --> 00:04:38,166 Help! Police brutality! 86 00:04:38,291 --> 00:04:40,166 [shouting] 87 00:04:40,375 --> 00:04:42,500 Ow! Look he's cuffed me! 88 00:04:42,625 --> 00:04:43,791 You sellout! 89 00:04:43,875 --> 00:04:46,166 So you are the one that has caused this for me! 90 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 And whose fault is that? 91 00:04:47,875 --> 00:04:51,625 That stupid rookie was supposed to arrest me alongside Phindi. 92 00:04:51,750 --> 00:04:53,416 That might be true, 93 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 but you're burnt now. 94 00:04:55,500 --> 00:04:58,416 Spoilt goods, can't use you. 95 00:04:58,875 --> 00:05:00,625 Fuck that! 96 00:05:02,000 --> 00:05:06,416 But, I have a small job for you, 97 00:05:07,125 --> 00:05:08,875 in Johannesburg. 98 00:05:09,000 --> 00:05:10,375 No! No! 99 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 I would rather drink Gwede Mantashe's bath water! 100 00:05:13,125 --> 00:05:17,125 In actual fact, I would rather go down on a Taiwanese transvestite. 101 00:05:17,250 --> 00:05:20,750 What am I going to get? Meat and two veg? An axe wound? I don't know? 102 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 The chances are better than me going to Joburg! 103 00:05:23,125 --> 00:05:24,875 Listen here, 104 00:05:24,916 --> 00:05:26,875 it's either you go to Johannesburg, 105 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 or you start thinking of a number of ways 106 00:05:29,250 --> 00:05:32,416 in which you should not pick up the soap. 107 00:05:32,500 --> 00:05:35,625 [metal gates clang] 108 00:05:36,875 --> 00:05:38,125 What time's that flight? 109 00:05:44,166 --> 00:05:47,000 [camera flashes] 110 00:05:47,250 --> 00:05:50,041 [Carelse] Bring a marker here for the needle, please. 111 00:05:50,750 --> 00:05:53,375 Jurre, it looks like Die Antwoord shot a music video here. 112 00:05:53,625 --> 00:05:55,375 Yeah. 113 00:05:56,500 --> 00:05:58,125 It's chaos man. 114 00:06:02,375 --> 00:06:05,000 -Look who's here! -Hey! Hey! 115 00:06:06,416 --> 00:06:08,666 -Kannie! -Kannie? 116 00:06:08,666 --> 00:06:10,625 Can't play nicely! 117 00:06:10,625 --> 00:06:11,500 Good one. 118 00:06:12,041 --> 00:06:13,666 -Thank you. -So tell me, 119 00:06:13,791 --> 00:06:18,250 what are you doing here? Because now you can see, buthi, this is a Homicide? 120 00:06:18,291 --> 00:06:21,125 I know what's happening here! He got kicked off a big job, 121 00:06:21,250 --> 00:06:23,916 and now he needs to hang around here with the small shit! 122 00:06:24,000 --> 00:06:28,625 That's what happens when you turn your key witnesses into porridge. 123 00:06:28,750 --> 00:06:30,291 Apparently the forensics says they can't 124 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 even tell the one guy from the other. 125 00:06:32,000 --> 00:06:33,291 And the coke? 126 00:06:33,416 --> 00:06:36,791 No, couldn't even find any coke, it was just blood and guts everywhere. 127 00:06:36,916 --> 00:06:38,625 -You know like when you have a bowl of mince, - Yeah... 128 00:06:38,750 --> 00:06:41,125 -and you put, like, icing sugar over it. -Yeah... 129 00:06:41,125 --> 00:06:42,500 It looks like that. 130 00:06:42,625 --> 00:06:45,750 I think we should rename him, and call him "Tri-Fuck-ter", 131 00:06:45,875 --> 00:06:48,041 because he lost three things! 132 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 That's good, I like that! 133 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 Alright, I got what I need. 134 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 Come on! No comeback? 135 00:06:52,500 --> 00:06:54,125 -You want my comeback? -Yeah. 136 00:06:54,250 --> 00:06:55,791 Go get it out your mother's arsehole! 137 00:06:56,125 --> 00:06:58,166 Ok, that's fucking unnecessary. 138 00:06:58,291 --> 00:06:59,875 That was mean, Jon. 139 00:07:00,125 --> 00:07:02,166 Hey, come on Dandla, it's not that funny. 140 00:07:02,291 --> 00:07:04,166 [coughing and wheezing]. 141 00:07:04,875 --> 00:07:06,666 I'm just coughing, my friend. 142 00:07:07,125 --> 00:07:10,125 [rousing music plays] 143 00:07:26,625 --> 00:07:28,375 [engine starts] 144 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 [radio] In what sources believed to be a bizarre case of mistaken identity... 145 00:07:32,125 --> 00:07:33,958 The actor playing Oscar Pistorius in the 146 00:07:34,000 --> 00:07:36,250 upcoming movie on the disgraced athlete's life, 147 00:07:36,375 --> 00:07:38,250 has gone missing. 148 00:07:38,750 --> 00:07:41,500 -[street ambience] -Are you mad? 149 00:07:42,416 --> 00:07:45,375 -Is this for real? -Ja, it's tuning all over the socials. 150 00:07:45,500 --> 00:07:48,166 Damn, South Africa really is a movie, man. 151 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 I mean, are criminals in South Africa that useless, 152 00:07:55,500 --> 00:07:58,541 that they actually kidnapped the wrong person? 153 00:07:58,875 --> 00:08:00,500 Chucks, I think we both... 154 00:08:02,291 --> 00:08:03,625 Hi. 155 00:08:05,500 --> 00:08:08,625 -Monique, pay up! -Yeah? 156 00:08:11,250 --> 00:08:14,916 -And now, what is this? -It was a slower night. 157 00:08:15,041 --> 00:08:16,875 Slower night's arse! Where is the rest of my money? 158 00:08:17,000 --> 00:08:18,625 -Does it look like I am hiding something? - Yes it does! 159 00:08:18,750 --> 00:08:20,000 -Where's my money! -What? 160 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 Whoa! Stop the war! Stop the war! 161 00:08:22,250 --> 00:08:24,041 You can't treat a woman like this. 162 00:08:24,250 --> 00:08:25,125 Who the fuck is this guy? 163 00:08:25,250 --> 00:08:28,000 I'm the guy who's telling you not to pull a Donald Trump on her, 164 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 grab her by the pussy! 165 00:08:29,416 --> 00:08:30,541 Hey my man, listen here! 166 00:08:30,666 --> 00:08:32,541 I sell anybody, but a dead body. 167 00:08:32,666 --> 00:08:34,041 This here, is my bitch! 168 00:08:34,166 --> 00:08:36,500 But you can't own a person, okay? 169 00:08:36,625 --> 00:08:40,541 Unless you do it romantically, like RnB singers, you know like- 170 00:08:40,666 --> 00:08:42,166 [singing] The girl is mine-- 171 00:08:42,291 --> 00:08:45,000 [radio] How much ransom would you get for Oscar now? 172 00:08:45,125 --> 00:08:46,541 -[radio] Half price! -[Monique] Actually, 173 00:08:46,666 --> 00:08:47,750 I do remember you. 174 00:08:47,875 --> 00:08:49,000 Huh? 175 00:08:49,125 --> 00:08:51,500 You're the guy that didn't pay me last night. 176 00:08:51,625 --> 00:08:54,041 -Ohhh! -No, I've never met you. 177 00:08:54,041 --> 00:08:56,125 I have never met her! 178 00:08:56,250 --> 00:08:58,500 -Is this is the fool that didn't pay? -Yup, he's the fucker! 179 00:08:58,625 --> 00:09:01,250 -No! Hey! Hey! -Fucker! Piss off! 180 00:09:01,500 --> 00:09:04,166 [Jon] Break it up, break it up! What's going on here? 181 00:09:04,375 --> 00:09:06,000 I don't know. 182 00:09:06,166 --> 00:09:09,166 -Let's just sort this out. -Oh, officer of the law! 183 00:09:09,291 --> 00:09:11,916 -Detective. -It's the same thing. 184 00:09:12,041 --> 00:09:14,166 You're not so tough now, hey? 185 00:09:14,291 --> 00:09:16,291 -Don't touch me! -This man wants to pay me, 186 00:09:16,416 --> 00:09:18,500 to sleep with this man. 187 00:09:18,625 --> 00:09:20,875 -You're a pimp? -No! I'm a cop! 188 00:09:21,000 --> 00:09:22,250 So, where's your badge? 189 00:09:22,375 --> 00:09:25,291 Well, technically, I'm not a cop. 190 00:09:25,416 --> 00:09:27,625 So you are impersonating an officer? 191 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 No, I work with the police, 192 00:09:30,500 --> 00:09:33,166 so I'm half a cop. 193 00:09:33,375 --> 00:09:34,500 Okay, I'm taking you in. 194 00:09:34,625 --> 00:09:36,125 -Trust is earned. -This way. 195 00:09:36,250 --> 00:09:37,750 -You're hurting me! -I'm not touching you! 196 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 Ow! Ow! 197 00:09:40,375 --> 00:09:41,125 Ow! 198 00:09:41,250 --> 00:09:42,000 What're you doing? 199 00:09:42,125 --> 00:09:44,250 Police brutality! 200 00:09:44,375 --> 00:09:45,666 He's manhandling me! 201 00:09:45,791 --> 00:09:47,250 Ow! 202 00:09:47,291 --> 00:09:50,250 -He's a racist! -I'm not a racist! 203 00:09:50,291 --> 00:09:51,500 Everyone just back away, 204 00:09:51,625 --> 00:09:53,375 I'm an officer of the law, there is nothing to see here. 205 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 He's bribing me! 206 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 Am I bribing you or brutalizing you? Which one is it? 207 00:09:57,791 --> 00:10:00,000 -This is typical! Let him go! -Ahh! 208 00:10:00,125 --> 00:10:01,625 I'm not touching him! 209 00:10:01,750 --> 00:10:03,541 You are hurting this man because he doesn't have money! 210 00:10:03,666 --> 00:10:07,041 Ah, come on, man, he's a pimp, impersonating an officer. 211 00:10:10,041 --> 00:10:13,166 I'm telling you to just... just back off, okay? 212 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 -[screaming] -I'm sorry, I'm sorry! 213 00:10:24,291 --> 00:10:25,250 Fucker! 214 00:10:26,500 --> 00:10:29,541 [snooker balls clatter] 215 00:10:30,916 --> 00:10:34,625 General! General! We did it. 216 00:10:34,750 --> 00:10:36,791 We got Oscar Pistorius. 217 00:10:41,125 --> 00:10:43,666 Yeah, but this is not Oscar Pistorius. 218 00:10:43,750 --> 00:10:45,875 What do you mean? 219 00:10:48,791 --> 00:10:51,250 He's got legs. He's got legs! 220 00:10:51,375 --> 00:10:53,125 Oscar Pistorius does not have legs! 221 00:10:53,291 --> 00:10:55,375 He does not have legs! 222 00:10:56,375 --> 00:10:59,791 Oh, uh... he said... 223 00:11:19,000 --> 00:11:20,291 Is he alive? 224 00:11:20,416 --> 00:11:22,250 Of course, General. 225 00:11:22,375 --> 00:11:25,041 We had to use a little extra chloroform. 226 00:11:25,125 --> 00:11:27,500 He's an athlete. He's strong. 227 00:11:27,750 --> 00:11:31,375 So Boy-Boy, tell me, just how much chloroform? 228 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 That's too much! That's too much, mate! 229 00:11:36,750 --> 00:11:37,875 Oh. 230 00:11:38,250 --> 00:11:39,166 No, it's fine. 231 00:11:39,250 --> 00:11:40,500 -[loud thump] -Oh! 232 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 -[body thumps onto floor] -Oh, sweet! 233 00:11:45,250 --> 00:11:46,750 A few drops. 234 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 Well, he's dead, you dumb fucks. 235 00:11:51,291 --> 00:11:53,375 -Hai, he's not dead. -He's dead! 236 00:11:54,625 --> 00:11:55,666 Check his pulse. 237 00:11:58,291 --> 00:12:01,125 -Ah... -What do you suggest we do with it, Ma'am? 238 00:12:01,625 --> 00:12:02,500 I don't know. 239 00:12:02,625 --> 00:12:04,541 Maybe cut him up? 240 00:12:05,041 --> 00:12:06,000 Cut him up? 241 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 -Burn him. -[Boy-Boy] Burn him? 242 00:12:07,250 --> 00:12:09,500 Just don't fuck up like the last time you tried to get rid of a body. 243 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 [uneasy music plays] 244 00:12:11,666 --> 00:12:13,041 [hollow thump] 245 00:12:20,750 --> 00:12:22,250 Google it. 246 00:12:22,750 --> 00:12:25,166 -Google it. -Google it. 247 00:12:28,791 --> 00:12:30,125 Have you got data? 248 00:12:30,250 --> 00:12:34,875 [news anchor] ...in the upcoming film, "Run Oscar, Run", is still missing. 249 00:12:35,000 --> 00:12:38,291 What a shit show. I feel bad for those guys from Violent Crime. Vusi! 250 00:12:38,416 --> 00:12:39,791 Yeah! 251 00:12:40,750 --> 00:12:41,916 What did you find out? 252 00:12:42,041 --> 00:12:43,416 What did you find out? 253 00:12:43,500 --> 00:12:46,416 Remember the drug deal that went wrong. 254 00:12:46,541 --> 00:12:48,666 Drug deal went wrong, and they are busy with the autopsy. 255 00:12:48,791 --> 00:12:51,375 They'll let us know as soon as there are any results. 256 00:12:51,500 --> 00:12:53,416 -This is a lekker shirt, Captain. -Yeah, thank you, Carelse. 257 00:12:53,625 --> 00:12:55,625 -So what's next? -Cap', a word. 258 00:12:56,125 --> 00:12:58,041 Can't you see that we are busy here with "Tri-Fuck-ter"? 259 00:12:58,416 --> 00:13:00,250 I thought we changed it to "Kannie"? 260 00:13:00,250 --> 00:13:01,666 -Hey? -Cannot grow a mustache. 261 00:13:01,791 --> 00:13:03,625 You managed to get my come back yet? 262 00:13:03,750 --> 00:13:05,875 Get your fucking foot off my table, black indian! 263 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 Captain, permission to moer Jon in the face! 264 00:13:08,416 --> 00:13:09,875 Shut up! Where's my tea? 265 00:13:10,625 --> 00:13:12,916 Thank you. My office. 266 00:13:14,625 --> 00:13:16,500 You can be lucky the captain stopped us. I would have dropped you! 267 00:13:16,625 --> 00:13:17,875 This better be good. 268 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 I found something at the scene. 269 00:13:19,375 --> 00:13:21,125 Forensics said it's clean, the body is in the mortuary. 270 00:13:21,250 --> 00:13:23,375 Those two idiots don't know what they are doing! 271 00:13:23,500 --> 00:13:25,125 I found an address written on the body. 272 00:13:25,666 --> 00:13:27,875 I think there is going to be a drop off. 273 00:13:27,916 --> 00:13:30,291 Follow the address. I'll see what I can get about the body. 274 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 -Thanks Cap'. -Not so fast! 275 00:13:32,291 --> 00:13:33,625 You're not doing this alone. 276 00:13:34,000 --> 00:13:36,416 Western Cape Regional sent someone to assist. 277 00:13:36,541 --> 00:13:38,125 Cap', you know I don't work well with others. 278 00:13:38,250 --> 00:13:41,500 No, Jon! After what you did yesterday, I don't wanna hear it! 279 00:13:43,166 --> 00:13:44,666 -Ah, fuck no! -No fucking way! 280 00:13:44,791 --> 00:13:46,041 -You guys know each other? -He's a pimp! 281 00:13:46,166 --> 00:13:47,500 -He's a cock! -He's a detective. 282 00:13:47,625 --> 00:13:50,166 Well, why didn't Detective Cock detect that I'm not a pimp! 283 00:13:50,291 --> 00:13:52,250 -You made me pull my gun on that crowd! -You did what? 284 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 -Not important. -He's a racist! 285 00:13:53,750 --> 00:13:55,125 -I knew it! -Trust me, he is not. 286 00:13:55,250 --> 00:13:56,291 I should beat the shit out of you! 287 00:13:56,416 --> 00:13:58,500 -Is it because I'm black? -It's because you're a menace! 288 00:13:59,666 --> 00:14:04,000 -Captain, hold my gun so I can moer him! -The two of you better sort your shit out, 289 00:14:04,125 --> 00:14:06,041 or you get a three month suspension. 290 00:14:06,875 --> 00:14:08,416 You get 11 years jail time. 291 00:14:08,541 --> 00:14:09,750 Yoh! 292 00:14:11,041 --> 00:14:12,125 Fuck! 293 00:14:12,750 --> 00:14:14,291 [Jon] Give me a pen. 294 00:14:14,916 --> 00:14:16,250 [Trevor] What's all of this? What is that? 295 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 [Carelse] You know how expensive this is? 296 00:14:19,166 --> 00:14:22,000 Here, 8:30 tonight, don't be late. 297 00:14:22,125 --> 00:14:24,750 That's called defacing state property! 298 00:14:25,500 --> 00:14:29,041 My friend, I heard that you have a lot of women in Cape Town. 299 00:14:29,166 --> 00:14:31,125 Please pass me one. 300 00:14:31,375 --> 00:14:35,166 I'll have a black tea, two sugars, no milk. 301 00:14:35,791 --> 00:14:37,625 Did he just order a coffee from you? 302 00:14:38,000 --> 00:14:39,916 [adventurous music plays] 303 00:14:40,625 --> 00:14:44,375 [street ambience echoes] 304 00:14:46,125 --> 00:14:47,125 [phone buttons beep] 305 00:14:47,250 --> 00:14:49,750 I mean, there's nothing here on chopping 306 00:14:49,791 --> 00:14:52,291 up bodies, it's just "How to get ripped". 307 00:14:52,750 --> 00:14:54,291 That thing needs a supplement. 308 00:14:54,416 --> 00:15:00,500 Brother, do you think these gloves act as a raincoat for hands? Don't you think? 309 00:15:02,375 --> 00:15:05,791 Okay, so just open this chicken one, 310 00:15:06,875 --> 00:15:12,500 -The one with the chicken. -What? 311 00:15:12,750 --> 00:15:17,625 The thing to rip something. Here is the one with the chicken. 312 00:15:19,875 --> 00:15:23,375 No, we're lucky that these two retards are family, 313 00:15:23,541 --> 00:15:27,125 otherwise I would have chopped them up fast and furious! 314 00:15:28,000 --> 00:15:32,166 As for Lerato, she fucks up one more time and she is done! 315 00:15:32,666 --> 00:15:34,166 Done! 316 00:15:37,875 --> 00:15:41,125 I'm going offline for a while, 317 00:15:42,041 --> 00:15:44,625 I've got some business I need to take care of. 318 00:15:45,500 --> 00:15:50,500 No matter what happens, meet me at the power station tomorrow night. 319 00:15:51,375 --> 00:15:52,791 Sure. 320 00:15:59,291 --> 00:16:01,750 Are you really going to do it? 321 00:16:15,000 --> 00:16:17,416 -Thank you. -You're welcome. 322 00:16:24,000 --> 00:16:26,250 -Hi, my love. -Hey, babe. 323 00:16:26,375 --> 00:16:28,750 -How's the eye? -It's okay. 324 00:16:29,625 --> 00:16:31,916 Who did you piss off now? 325 00:16:32,041 --> 00:16:34,875 I didn't piss anyone off, they all pissed on me! 326 00:16:35,000 --> 00:16:38,875 Of course. My husband is an innocent angel. 327 00:16:39,000 --> 00:16:42,291 [cheeky music plays] 328 00:16:42,416 --> 00:16:43,875 That's Jason. 329 00:16:45,041 --> 00:16:47,000 The electrician for the inverter. 330 00:16:47,125 --> 00:16:48,750 Oh, right. 331 00:16:49,791 --> 00:16:51,791 [bottles clink] 332 00:16:51,916 --> 00:16:54,416 So, did you get suspended? 333 00:16:54,541 --> 00:16:56,416 Nope. Worse. 334 00:16:56,541 --> 00:16:59,125 They gave me a 15-year-old girl's job. 335 00:16:59,250 --> 00:17:02,375 -What? -I have to babysit a C.I. 336 00:17:02,625 --> 00:17:05,250 Well, it's better than getting suspended. 337 00:17:05,375 --> 00:17:07,625 -Is it? -Yeah. 338 00:17:07,666 --> 00:17:10,875 Look at it this way, you get to make a new friend. 339 00:17:11,375 --> 00:17:12,250 Don't start. 340 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 Tessa and I can't be the only thing in your life. 341 00:17:15,041 --> 00:17:18,416 You're not. I have work, and I have friends. 342 00:17:18,541 --> 00:17:20,541 No you don't. You do not have friends, Dad. 343 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 Okay, what about Lester? 344 00:17:22,666 --> 00:17:24,000 You broke his arm. 345 00:17:24,250 --> 00:17:25,625 Oh, yeah. 346 00:17:25,750 --> 00:17:26,500 That was your fault. 347 00:17:26,625 --> 00:17:27,791 Don't start. Mom! 348 00:17:27,916 --> 00:17:30,291 He went for the last chop on the braai, and I told him I was saving it for you. 349 00:17:30,416 --> 00:17:31,750 Mom! 350 00:17:31,875 --> 00:17:34,000 Get inside! 351 00:17:34,125 --> 00:17:35,250 Jissus. 352 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 Hi, sister, 353 00:17:37,125 --> 00:17:38,250 -How are you? -I'm doing well and you? 354 00:17:38,375 --> 00:17:42,125 I am fine. Can you please give him the worst, worst room that you have, nรฉ? 355 00:17:42,166 --> 00:17:42,875 -Okay. -Thank you. 356 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 -Why? -Why? 357 00:17:44,875 --> 00:17:47,875 Because you deserve it! You are a rat! 358 00:17:49,375 --> 00:17:50,750 -Thank you. -Alright. 359 00:17:56,375 --> 00:17:57,541 Okay. 360 00:18:04,000 --> 00:18:05,791 Whoa! Whoa! Whoa! General! 361 00:18:06,416 --> 00:18:09,000 Perhaps we should start off with a prayer, 362 00:18:09,125 --> 00:18:17,125 I don't know if I am getting hot. I'm burning, fire... 363 00:18:19,250 --> 00:18:25,041 Whoa! Whoa! General! Whoa! Okay, okay, okay. 364 00:18:29,875 --> 00:18:32,416 -What the hell? -Sorry,sorry! 365 00:18:32,625 --> 00:18:35,625 -Idiot, I said next door! 366 00:18:38,125 --> 00:18:41,166 Ah! Ah! Ah! 367 00:18:42,750 --> 00:18:45,625 [key rattles in lock, door opens] 368 00:18:53,500 --> 00:18:55,375 -What about Eddie? -He's a paedo! 369 00:18:55,416 --> 00:18:57,000 No, he said he liked my new haircut. 370 00:18:57,166 --> 00:18:58,166 Exactly! 371 00:18:58,291 --> 00:19:00,166 Alright, all done. 372 00:19:04,000 --> 00:19:05,666 Good job, buddy! 373 00:19:05,791 --> 00:19:09,041 -The inverter is great! -You haven't even seen it yet. 374 00:19:09,416 --> 00:19:12,291 Cool! Yeah, well, you know... how about the two of us go for a beer? 375 00:19:12,416 --> 00:19:13,291 To say, "thanks". 376 00:19:13,416 --> 00:19:15,625 Uh, okay? 377 00:19:16,000 --> 00:19:16,750 Cool! 378 00:19:16,875 --> 00:19:18,250 [electricity trips] 379 00:19:19,166 --> 00:19:21,541 Where are the lights, Jason? You scamming my wife? 380 00:19:21,666 --> 00:19:22,541 Taking her money? 381 00:19:22,666 --> 00:19:24,250 It just takes a few seconds to kick in! 382 00:19:24,375 --> 00:19:26,666 [electronic thump] 383 00:19:33,250 --> 00:19:35,875 Good job! Really lights up the place. 384 00:19:36,791 --> 00:19:38,791 So how about that beer? 385 00:19:42,125 --> 00:19:44,375 [door bangs closed] 386 00:19:44,875 --> 00:19:46,666 I think you made a great new friend. 387 00:19:48,875 --> 00:19:49,916 He's fine. 388 00:19:50,041 --> 00:19:51,875 You just scared the shit out of him. 389 00:19:52,000 --> 00:19:53,291 No, I didn't. 390 00:19:53,291 --> 00:19:55,125 Yes, you did. 391 00:19:57,416 --> 00:19:59,375 -Okay. -Ready. 392 00:19:59,416 --> 00:20:00,541 Sure you're ready? 393 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 -Yeah. -Huh? 394 00:20:01,791 --> 00:20:03,041 -You guys good? -Yeah. 395 00:20:03,166 --> 00:20:04,500 You need a bucket? 396 00:20:04,625 --> 00:20:05,375 No, no, no. 397 00:20:05,375 --> 00:20:07,750 -Right? -Alright. 398 00:20:08,750 --> 00:20:10,541 [loud thwack] 399 00:20:15,000 --> 00:20:17,166 [screaming] 400 00:20:17,291 --> 00:20:19,125 General! General! Oh, General! 401 00:20:19,250 --> 00:20:20,625 [loud thump] 402 00:20:25,125 --> 00:20:26,041 [loud thwack] 403 00:20:26,166 --> 00:20:29,666 [club beat plays] 404 00:20:38,166 --> 00:20:40,541 Mm-mm, hi, sexy. 405 00:20:46,541 --> 00:20:49,916 [club beat plays] [pub ambience] 406 00:20:59,666 --> 00:21:00,666 And this? 407 00:21:00,791 --> 00:21:02,750 I'm just blending in. 408 00:21:04,375 --> 00:21:06,125 -Here you go. -Seriously? 409 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Yeah, that's about R20, it's all there! 410 00:21:10,291 --> 00:21:12,125 I'm sorry, ma'am. 411 00:21:13,375 --> 00:21:15,125 That's more like it. 412 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Cheapskate! 413 00:21:19,750 --> 00:21:21,625 -I didn't mean it disrespectfully. -She's right. 414 00:21:21,916 --> 00:21:24,500 Would you stop drawing attention to us! 415 00:21:25,500 --> 00:21:27,125 So, who are we here for? 416 00:21:27,291 --> 00:21:28,875 I don't know yet. 417 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 What are we here for? 418 00:21:31,375 --> 00:21:34,375 Listen, 90% of the job is this, okay? 419 00:21:34,500 --> 00:21:36,125 Just sitting around staking shit out, 420 00:21:36,250 --> 00:21:38,250 trying to put the pieces together. 421 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Or you're just doing paperwork. 422 00:21:41,250 --> 00:21:42,500 That sounds shit boring. 423 00:21:42,625 --> 00:21:46,125 Yeah. That's how we like it, because boring equals safe. 424 00:21:46,625 --> 00:21:49,125 I hate to break it to you, but being a cop isn't like in the movies. 425 00:21:49,250 --> 00:21:51,416 There are no crazy gunfights, 426 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 or fistfights or explosions, 427 00:21:53,875 --> 00:21:57,875 You're not chasing after people in the street like an action hero-- 428 00:21:59,041 --> 00:22:02,250 There. That's who we are here for. 429 00:22:03,250 --> 00:22:04,666 How do you know? 430 00:22:05,250 --> 00:22:06,625 She's dressed like shit. 431 00:22:06,666 --> 00:22:08,500 So she's not a stripper. 432 00:22:08,875 --> 00:22:11,291 And she's carrying a briefcase, but she's not a suit, 433 00:22:11,791 --> 00:22:13,250 Her whole vibe doesn't add up. 434 00:22:13,375 --> 00:22:14,166 [Trevor] Mm-mm? 435 00:22:17,375 --> 00:22:20,250 Some guy was murdered late last night in Rosettenville, 436 00:22:20,291 --> 00:22:23,750 and they left this address written in blood, on his chest. 437 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Written on his chest? 438 00:22:26,041 --> 00:22:28,375 We're looking for Edward Scissorhands! 439 00:22:29,250 --> 00:22:33,000 Who's played by Johnny Depp, and Johnny Depp's wife shat in the bed. 440 00:22:33,375 --> 00:22:36,416 They say make your bed and lay in it, so. 441 00:22:36,541 --> 00:22:38,250 Hand on the lips? 442 00:22:38,375 --> 00:22:39,750 No, I'm fine. Married. 443 00:22:40,291 --> 00:22:43,666 [club beat plays] [pub ambience] 444 00:22:51,750 --> 00:22:55,166 Well, well, well, you look like you could use a drink. 445 00:22:55,250 --> 00:22:56,750 Fuck off man! 446 00:22:57,125 --> 00:22:58,750 Oh, that's a tequila lady! 447 00:22:59,000 --> 00:23:00,125 Two tequila's please. 448 00:23:00,250 --> 00:23:02,500 I'm not a stripper, so don't expect anything. 449 00:23:02,541 --> 00:23:04,625 Don't worry, I'm not gonna judge you on that. 450 00:23:05,375 --> 00:23:08,125 No, relax. Just have a shot. 451 00:23:08,791 --> 00:23:10,375 So is it working for you? 452 00:23:10,500 --> 00:23:12,416 This thing of going around offering women drinks? 453 00:23:13,625 --> 00:23:16,250 I don't know, did it work? 454 00:23:18,166 --> 00:23:20,625 There you go. 455 00:23:20,750 --> 00:23:22,625 [glasses clatter] 456 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 I suggest you leave. 457 00:23:25,875 --> 00:23:28,041 You don't want to be here within the next two minutes. 458 00:23:28,250 --> 00:23:29,750 What's happening in two minutes? 459 00:23:29,875 --> 00:23:31,375 You meeting someone? 460 00:23:31,500 --> 00:23:33,166 Oh, your boyfriend? 461 00:23:33,916 --> 00:23:35,375 A married man! 462 00:23:35,375 --> 00:23:36,750 Gross man! 463 00:23:36,875 --> 00:23:38,875 My friend, Busi from Munsieville. 464 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 If she can find me here with you she will hit you! 465 00:23:41,000 --> 00:23:42,375 Busi? 466 00:23:42,500 --> 00:23:44,916 Busi from Munsieville! 467 00:23:45,375 --> 00:23:47,916 Busi and me, we are this tight. 468 00:23:48,041 --> 00:23:49,166 So close! 469 00:23:49,291 --> 00:23:50,625 Man! It's such a small world! 470 00:23:50,750 --> 00:23:53,875 -Busi! Busi! Busi! -For real? 471 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 If you really know her, what's the password? 472 00:23:58,250 --> 00:24:00,625 If you really know Busi, you would know that Busi 473 00:24:00,750 --> 00:24:02,791 would want you to give me the password, 474 00:24:02,916 --> 00:24:05,250 before I ask you what the password is! 475 00:24:05,375 --> 00:24:07,416 That's Busi to a tee. 476 00:24:08,375 --> 00:24:09,250 Nightingale. 477 00:24:09,375 --> 00:24:12,000 Bing! Bing! Bing! We have a winner! 478 00:24:12,041 --> 00:24:14,875 Winner! Winner! Chicken dinner! 479 00:24:15,000 --> 00:24:17,791 Now how did you know... 480 00:24:17,916 --> 00:24:20,541 Wait, who sent you here? Lady-- 481 00:24:20,666 --> 00:24:23,375 I'm sorry, my friend's a little drunk and he's off his meds. 482 00:24:23,541 --> 00:24:25,000 -What are you doing? -I'm working her! 483 00:24:25,125 --> 00:24:26,750 Are we here for intel, or to find you a girlfriend? 484 00:24:26,875 --> 00:24:28,041 Can you just calm down! 485 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 The lady and I were just-- 486 00:24:29,500 --> 00:24:30,750 [gunshot] 487 00:24:31,000 --> 00:24:32,875 [patrons and strippers screaming] 488 00:24:33,250 --> 00:24:33,541 [gunshot] 489 00:24:33,666 --> 00:24:34,875 [glass shatters] 490 00:24:36,041 --> 00:24:38,625 What the fuck man, chew that shit back! 491 00:24:40,250 --> 00:24:41,750 -Fuck! -I want a gun! 492 00:24:42,000 --> 00:24:43,875 -[Jon] What did you eat? -[Trevor] I want a gun! 493 00:24:44,041 --> 00:24:45,000 [gunshots] 494 00:24:45,125 --> 00:24:46,875 [Trevor] I want a gun! 495 00:24:47,000 --> 00:24:48,250 [Trevor] I want a gun! 496 00:24:48,416 --> 00:24:50,041 -[gunshots] -[Trevor] I want a gun! 497 00:24:50,166 --> 00:24:51,375 [screaming] 498 00:24:51,500 --> 00:24:52,375 Give me a gun! 499 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Fuck no! Stay here! Jesus! 500 00:24:56,250 --> 00:24:59,291 Sweet baby Jesus, this is not what I prayed for when I said 501 00:24:59,416 --> 00:25:01,041 I want a hit this morning! 502 00:25:02,791 --> 00:25:03,416 [grunts] 503 00:25:05,625 --> 00:25:07,000 [crash and glass shatters] 504 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 [Jon] Ah! What the fuck was that? 505 00:25:10,250 --> 00:25:11,416 Is that ginger ale? 506 00:25:13,875 --> 00:25:16,375 I've never hit a lady before, but I'm about to make an-- 507 00:25:16,500 --> 00:25:17,875 Ah! What the fuck? 508 00:25:19,625 --> 00:25:20,375 Ugh! 509 00:25:20,625 --> 00:25:21,416 Shit. 510 00:25:22,250 --> 00:25:24,375 Shit. I'm sorry. 511 00:25:24,375 --> 00:25:25,500 Uh argh! 512 00:25:25,916 --> 00:25:28,541 Sweet baby black Jesus, please be with me 513 00:25:28,666 --> 00:25:30,416 with this crazy white man! 514 00:25:31,041 --> 00:25:34,000 Come on, big boy. Let's fight. 515 00:25:34,125 --> 00:25:35,375 Okay, don't say I didn't warn you. 516 00:25:35,500 --> 00:25:38,291 [grunting and moaning] 517 00:25:38,916 --> 00:25:40,416 Huh ugh! 518 00:25:40,791 --> 00:25:43,791 [grunting and moaning] 519 00:25:44,166 --> 00:25:47,041 [punching] 520 00:25:47,291 --> 00:25:49,125 [glass shatters] 521 00:25:49,166 --> 00:25:49,750 Ahh! 522 00:25:49,875 --> 00:25:51,125 Cunt punt! 523 00:25:57,125 --> 00:25:57,875 Thanks for the help! 524 00:25:58,000 --> 00:25:58,875 Just get back there! 525 00:25:59,000 --> 00:26:01,125 You're getting your ass handed to you by a white girl! 526 00:26:01,250 --> 00:26:03,250 -Are you drinking right now? -Does it look like... 527 00:26:03,375 --> 00:26:05,125 Go! Just go! 528 00:26:05,250 --> 00:26:08,125 Go! Oh, man! 529 00:26:15,000 --> 00:26:16,416 [metallic clunk] 530 00:26:17,500 --> 00:26:23,750 [singing] Our black nation is dying... 531 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 [glass shatters] 532 00:26:29,625 --> 00:26:32,291 [Jon] Fuck it, Trevor, my leg's on fire! 533 00:26:32,416 --> 00:26:35,500 -[flames crackle] -Come on, let's get out of here, Trevor! 534 00:26:39,625 --> 00:26:41,041 [news anchor] The popular strip club burned down 535 00:26:41,166 --> 00:26:43,125 before firefighters could get there to save it. 536 00:26:43,916 --> 00:26:46,625 Looks like the club was lit last night. 537 00:26:46,750 --> 00:26:48,166 [Capt. Dhoni] What is this? Get out of my way. 538 00:26:48,250 --> 00:26:49,375 Check this shit, Captain. 539 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 [news anchor] Eyewitnesses on the scene report that a shoot out 540 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 took place before the fire started. 541 00:26:53,666 --> 00:26:54,625 -[button clicks] -This is re-- 542 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 Are you fucking kidding me? 543 00:26:56,875 --> 00:26:58,625 Cap', that was all self-defense. 544 00:26:58,750 --> 00:27:00,625 You burned down a strip club in self-defense? 545 00:27:00,875 --> 00:27:01,916 He burnt it down! 546 00:27:02,666 --> 00:27:04,250 You've created a PR nightmare! 547 00:27:04,375 --> 00:27:06,250 None of this would have happened if I had a gun. 548 00:27:06,375 --> 00:27:07,375 -No! -[Capt. Dhoni] No! 549 00:27:07,500 --> 00:27:09,541 Okay, okay. Everyone's stressed. 550 00:27:09,666 --> 00:27:11,666 Let's circle back to this whole gun thing later. 551 00:27:11,791 --> 00:27:16,250 Whoa! Whoa! That will be a disaster! 552 00:27:16,375 --> 00:27:18,625 Yeah, it's the fourth one now, nรฉ, Jon? 553 00:27:18,916 --> 00:27:20,625 Should call him "Foursome". 554 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 Jon, who are these two yahoos and why are they in disguise? 555 00:27:23,541 --> 00:27:24,625 It's not Halloween. 556 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 Why don't you put some of your hair on his head and give him a hand? 557 00:27:27,416 --> 00:27:28,875 -Yeah. -That's not even funny. 558 00:27:28,916 --> 00:27:31,416 I've got it, Jon! With his straight mustache, 559 00:27:31,541 --> 00:27:33,000 and his peppercorn beard, 560 00:27:33,125 --> 00:27:34,875 they look like a velcro wallet. 561 00:27:35,000 --> 00:27:37,375 Captain! Permission to shoot Jon's new boyfriend in the face please? 562 00:27:37,500 --> 00:27:38,375 Please! 563 00:27:38,625 --> 00:27:40,500 How long did it take you two idiots to find evidence 564 00:27:40,625 --> 00:27:41,875 literally written on a body? 565 00:27:42,041 --> 00:27:43,875 They obviously can't read, these guys. 566 00:27:44,000 --> 00:27:47,750 They've got literally, on their foreheads, written "Dumb Ass". 567 00:27:47,875 --> 00:27:49,375 What? 568 00:27:49,500 --> 00:27:52,791 -What? I'll shoot you in the face! -Did you write on my face again? 569 00:27:52,875 --> 00:27:54,416 Cut that shit out! 570 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 The two of you, go and clean up that mess. 571 00:27:58,125 --> 00:27:59,791 -When? -Now! 572 00:27:59,916 --> 00:28:01,250 As you say, Captain! 573 00:28:01,250 --> 00:28:03,666 Tag and bag whatever you can. 574 00:28:06,250 --> 00:28:08,125 So what now, Detective Big Shot? 575 00:28:08,250 --> 00:28:09,625 Well, we've got the briefcase. 576 00:28:09,750 --> 00:28:11,125 We still got Busi. 577 00:28:11,875 --> 00:28:12,625 Who? 578 00:28:12,750 --> 00:28:14,375 That's the name that Lerato gave me 579 00:28:14,500 --> 00:28:16,666 just before her head exploded-- 580 00:28:16,791 --> 00:28:18,375 [gags] 581 00:28:19,375 --> 00:28:21,375 Exploded all over me. 582 00:28:21,500 --> 00:28:22,875 She was going to give me another name, 583 00:28:23,000 --> 00:28:24,875 but then he interrupted us, so, there's that. 584 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 Okay, alright, follow the lead. 585 00:28:26,750 --> 00:28:29,750 And no more dead bodies and burning shit. This isn't a war-zone. 586 00:28:29,875 --> 00:28:31,875 [slurping] 587 00:28:32,916 --> 00:28:34,416 Is that my mug? 588 00:28:37,750 --> 00:28:40,041 Remind me never to drink from that again. 589 00:28:46,125 --> 00:28:46,875 Unbelievable! 590 00:28:47,375 --> 00:28:49,625 -Ah look! I found one! -What the fuck! 591 00:28:50,125 --> 00:28:51,666 Don't touch anything. 592 00:28:51,791 --> 00:28:55,166 [general office ambience] 593 00:28:56,750 --> 00:28:58,875 [road traffic noise] 594 00:28:59,166 --> 00:29:02,625 You know, we need a car with bigger boot space, man. 595 00:29:02,750 --> 00:29:04,916 Yeah, you're right. 596 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 You know, you never know how difficult it is 597 00:29:07,625 --> 00:29:09,416 to get blood off your face. 598 00:29:09,500 --> 00:29:11,666 No, man, Boy-Boy, I just want to say I'm sorry 599 00:29:11,791 --> 00:29:15,500 for like, just fainting back there, it's just that yeah, the blood. 600 00:29:15,625 --> 00:29:17,041 I feel like I still have blood on me. 601 00:29:17,166 --> 00:29:18,250 Do I still have blood on me? 602 00:29:18,625 --> 00:29:21,125 You got... did you even wash your face? 603 00:29:21,250 --> 00:29:22,791 -Yeah, I did. -It's pouring out your ears man! 604 00:29:22,916 --> 00:29:23,500 Yeah? 605 00:29:23,625 --> 00:29:25,416 It's coming out your ears, look! 606 00:29:25,541 --> 00:29:27,166 It's coming out your ears, do you see that? 607 00:29:27,291 --> 00:29:29,375 Where, where, where? There's no blood here, there's no blood-- 608 00:29:33,125 --> 00:29:34,125 Oh shit. 609 00:29:34,500 --> 00:29:37,541 Oh shit! Oh shit! Ah! 610 00:29:42,250 --> 00:29:44,750 Again? Hey! 611 00:29:44,875 --> 00:29:48,166 For fuck-- fuck! 612 00:29:52,666 --> 00:29:53,791 This is great. 613 00:29:53,916 --> 00:29:54,875 I mean! 614 00:29:56,916 --> 00:29:59,625 [screaming] 615 00:30:07,875 --> 00:30:09,750 [blows a rasberry] 616 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 So much for babysitting a C.I. 617 00:30:16,250 --> 00:30:17,250 Things got out of hand, baby. 618 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 No shit! 619 00:30:18,750 --> 00:30:20,500 I mean, who did this to you? 620 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 Jon! 621 00:30:24,125 --> 00:30:26,625 A bunch of gang-bangers, there were like ten of them. 622 00:30:26,750 --> 00:30:28,250 Huge guys. 623 00:30:35,625 --> 00:30:36,750 Oh, don't worry about it. 624 00:30:36,875 --> 00:30:39,000 It's not as bad as it looks. 625 00:30:41,375 --> 00:30:42,750 Actually, 626 00:30:42,875 --> 00:30:45,750 just think about it as tomato sauce, look... 627 00:30:45,875 --> 00:30:47,250 [Trevor gags] 628 00:30:47,666 --> 00:30:50,375 Chew it back because if you do it I'm gonna do it as well-- 629 00:30:50,500 --> 00:30:51,625 [Trevor gags] [Tessa gags] 630 00:30:51,750 --> 00:30:52,916 So what now? 631 00:30:53,500 --> 00:30:55,500 I'm just going to follow a lead, and report back. 632 00:30:55,625 --> 00:30:57,875 -Nothing hectic. -Nothing hectic? 633 00:30:58,791 --> 00:31:01,000 You're saying nothing hectic? 634 00:31:01,125 --> 00:31:02,916 Now I'm really worried. 635 00:31:03,000 --> 00:31:04,416 I'll be fine, I promise. 636 00:31:04,541 --> 00:31:06,250 [sighs deeply] 637 00:31:11,541 --> 00:31:13,166 [heavy thump] 638 00:31:13,875 --> 00:31:15,250 [heavy thump] 639 00:31:16,541 --> 00:31:20,375 Boy-Boy, don't be worried. 640 00:31:24,666 --> 00:31:26,000 [straining] 641 00:31:26,125 --> 00:31:27,750 [heavy clunk] 642 00:31:28,125 --> 00:31:30,125 Mine went higher than yours anyways. 643 00:31:30,166 --> 00:31:31,750 Just get in the car! 644 00:31:35,875 --> 00:31:36,791 Some gangster shit-- 645 00:31:39,875 --> 00:31:42,375 Let me demonstrate, Tessa, come stand over here. 646 00:31:42,541 --> 00:31:43,750 Okay. 647 00:31:44,875 --> 00:31:46,416 Okay, now walk at me. 648 00:31:46,541 --> 00:31:47,625 Okay. 649 00:31:47,750 --> 00:31:49,000 Excuse me, ma'am. 650 00:31:49,125 --> 00:31:50,250 You didn't do anything. 651 00:31:50,375 --> 00:31:52,750 Mm-mm, you think so? Really! 652 00:31:52,875 --> 00:31:55,541 No ways! No, I did not feel that! 653 00:31:55,666 --> 00:31:56,916 Right! You're right. 654 00:31:57,041 --> 00:31:58,500 -That's super cool! -I know, right? 655 00:31:58,625 --> 00:32:01,125 It's because the distraction is the bump, 656 00:32:01,375 --> 00:32:04,250 and then the magic is in the timing and the-- 657 00:32:04,291 --> 00:32:05,875 What the hell are you doing? 658 00:32:06,000 --> 00:32:06,750 Nothing! 659 00:32:06,875 --> 00:32:08,250 I told you, she can't see you like that. 660 00:32:08,375 --> 00:32:10,625 Chill dad, it's just tomato sauce. 661 00:32:10,750 --> 00:32:12,666 Yeah. High five! 662 00:32:12,791 --> 00:32:15,041 Ah! That's for old people. 663 00:32:15,166 --> 00:32:17,375 So what you do, right, is you take a fist bump right, 664 00:32:17,500 --> 00:32:18,250 Bah! 665 00:32:18,375 --> 00:32:19,625 And then you go woo... 666 00:32:19,750 --> 00:32:21,041 And then another fist bump. 667 00:32:21,166 --> 00:32:23,291 -Bah! Cool, right? Cool, right? -Oh, that is so cool! 668 00:32:23,375 --> 00:32:24,416 Jon try it! 669 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 What is happening? 670 00:32:26,291 --> 00:32:28,041 Um, the shower's upstairs, 671 00:32:28,166 --> 00:32:31,750 and, please, burn those clothes afterwards. 672 00:32:31,875 --> 00:32:33,500 -Who's this? -My wife. 673 00:32:33,625 --> 00:32:34,625 I call bullshit! 674 00:32:34,750 --> 00:32:36,500 No way that's your wife! That's a cover. 675 00:32:36,750 --> 00:32:38,500 For 15 years? 676 00:32:38,625 --> 00:32:40,625 No way, you're playing the long game here. 677 00:32:40,750 --> 00:32:41,375 No way! 678 00:32:41,500 --> 00:32:42,625 This is your wife? 679 00:32:42,916 --> 00:32:44,125 Sister? 680 00:32:44,250 --> 00:32:45,250 Is this your husband? 681 00:32:46,000 --> 00:32:47,541 Or is he playing the long game? 682 00:32:47,666 --> 00:32:51,500 No, me and you can't talk about those things, we don't know each other very well. 683 00:32:51,625 --> 00:32:52,791 Ooh, so you're... 684 00:32:53,041 --> 00:32:55,000 Voetsek, go and clean yourself. 685 00:32:55,125 --> 00:32:56,916 Did you hear him? 686 00:32:57,041 --> 00:32:59,666 IsiZulu is sexually transmitted in this home. 687 00:32:59,791 --> 00:33:01,625 He must be tapping you good! 688 00:33:02,166 --> 00:33:04,375 He never stops. You see what I'm dealing with? 689 00:33:05,041 --> 00:33:06,666 Well, this better be over soon. 690 00:33:06,791 --> 00:33:08,541 Oh! What happened to making friends? 691 00:33:09,625 --> 00:33:12,500 Go to a bar like a normal person. 692 00:33:19,000 --> 00:33:22,375 [phone ringing] 693 00:33:27,541 --> 00:33:29,541 [Di Mamzo] You are drawing too much attention. 694 00:33:29,666 --> 00:33:31,125 You lost the money! 695 00:33:31,250 --> 00:33:32,416 I land in a few days, 696 00:33:32,541 --> 00:33:35,625 and you don't want to see mummy unhappy, do you? 697 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 I've got some big news, 698 00:33:37,166 --> 00:33:40,625 and I need to know that you two can handle business without me. 699 00:33:41,125 --> 00:33:42,875 [phone disconnects] 700 00:33:43,000 --> 00:33:47,291 [dramatic music plays] 701 00:33:47,416 --> 00:33:51,500 [Trevor] Don't ever ignore one's privilege. Your dad dies and leaves you a trust find. 702 00:33:51,750 --> 00:33:55,541 My dad died and only left me with a shitload of half-brothers and diabetes. 703 00:33:57,500 --> 00:34:00,000 Why is the third hand on a clock called the second hand? 704 00:34:00,291 --> 00:34:01,375 Are leaves called leaves 705 00:34:01,500 --> 00:34:02,791 because they leave the tree. 706 00:34:02,916 --> 00:34:05,291 My morning poos take a lot out of me. 707 00:34:05,666 --> 00:34:08,250 Diarrhea's hereditary, because it runs in your jeans. 708 00:34:08,625 --> 00:34:09,916 [Jon] I have a serious question for you. 709 00:34:10,041 --> 00:34:11,041 [Trevor] Yeah, what? 710 00:34:11,375 --> 00:34:13,875 Did you start talking the moment you popped out of your mother's vagina? 711 00:34:14,125 --> 00:34:16,000 You keep my mom's vagina out of your mouth! 712 00:34:16,125 --> 00:34:17,875 -Gladly. -Wait. What? Fuck. 713 00:34:17,875 --> 00:34:19,500 All right. Anyway, what's the plan? 714 00:34:19,541 --> 00:34:21,000 -We try to find Busi... -Yeah 715 00:34:21,125 --> 00:34:23,541 If it's the crazy chick from last night, we take her down. 716 00:34:23,750 --> 00:34:26,125 No way dude. That chick is like a ninja. 717 00:34:26,291 --> 00:34:29,500 Like, literally. She's probably got those smoke bombs and poof, she's gone! 718 00:34:29,625 --> 00:34:31,041 Kind of like taking a shit on the plane. 719 00:34:31,041 --> 00:34:33,541 When you flush it, your shit just goes away. 720 00:34:33,666 --> 00:34:35,000 I've got separation anxiety-- 721 00:34:35,125 --> 00:34:37,875 Maybe you can talk her to death, and I'll do all the work again. 722 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 Okay. What if it's not the Busi chick from the club? 723 00:34:41,125 --> 00:34:42,166 We wing it. 724 00:34:42,291 --> 00:34:44,416 Dude, that's your plan? Wing it? 725 00:34:44,625 --> 00:34:46,500 [mockingly] Let's just wing it. 726 00:34:46,625 --> 00:34:48,500 Stupid! And we can't go in there as cops. 727 00:34:48,875 --> 00:34:50,666 Well, you're not a cop, so sorted. 728 00:34:50,791 --> 00:34:53,125 Oh nice! That's where your spirit is today? 729 00:34:53,250 --> 00:34:57,125 Okay, fine.You know what? That badge? That's a red flag. 730 00:34:59,250 --> 00:35:00,125 Fuck. 731 00:35:01,375 --> 00:35:03,250 And the gun. 732 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 -Seriously? -Hm-mm. 733 00:35:04,500 --> 00:35:06,750 You want to go in there unarmed? 734 00:35:07,250 --> 00:35:11,250 Yeah, well, I just want to go in there without risking my life again! 735 00:35:19,875 --> 00:35:22,125 Probably need some sunscreen around here. 736 00:35:24,125 --> 00:35:26,291 [dramatic music plays] 737 00:35:33,375 --> 00:35:35,750 Is this a bad time to mention I've never tried anything like this before? 738 00:35:35,875 --> 00:35:37,250 Ah! 739 00:35:38,666 --> 00:35:41,250 I'm hoping this bag catches the right people's attention. 740 00:35:48,000 --> 00:35:49,625 Hello, gentlemen. 741 00:35:49,875 --> 00:35:52,041 You know Busi? 742 00:35:54,250 --> 00:35:57,041 It's going to be harder than we thought, man. 743 00:35:57,541 --> 00:36:00,541 [uneasy music plays] 744 00:36:11,750 --> 00:36:13,750 -Hello, ma-- -Shush! 745 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 -Hello, ma. -Hello, gentleman. 746 00:36:16,000 --> 00:36:17,875 -How are you? -I'm fine thanks, and you? 747 00:36:18,000 --> 00:36:22,291 I'm good. I have a friend that goes by the name of Busi, 748 00:36:22,416 --> 00:36:24,125 but it's my first time here at Munsieville, 749 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 I don't know where she stays around here. 750 00:36:26,250 --> 00:36:29,125 -Do you know her? -No, I don't know her. 751 00:36:29,916 --> 00:36:31,500 Perfect. 752 00:36:31,625 --> 00:36:33,125 You see that kid back there? 753 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 No man, don't mind that. 754 00:36:34,750 --> 00:36:36,750 He's been following us since we got here. 755 00:36:36,875 --> 00:36:39,416 Duh, you sticking out like a sore thumb. 756 00:36:39,541 --> 00:36:42,750 Kid's probably thinking what's that white monkey doing in the location? 757 00:36:42,875 --> 00:36:44,041 He knows something, I'm telling you. 758 00:36:44,166 --> 00:36:45,875 He knows nothing about a ninja woman! 759 00:36:45,916 --> 00:36:47,416 You think the kid knows? 760 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 How are you a detective even? 761 00:36:49,000 --> 00:36:51,750 -How do you still have your own-- -Shh! He's coming over right now. 762 00:36:51,875 --> 00:36:54,125 What? How do you even still have a job? 763 00:36:54,250 --> 00:36:55,250 [baby talking] 764 00:36:55,416 --> 00:36:58,666 [cooing] 765 00:37:01,875 --> 00:37:03,166 That's not a kid. It's a midget. 766 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 You can't say midget! It's not politically correct! 767 00:37:05,250 --> 00:37:06,500 It's mongoloid. 768 00:37:06,625 --> 00:37:08,750 It's definitely not mongoloid. Mongoloid means retard. 769 00:37:08,875 --> 00:37:10,666 Hey! You little shit! 770 00:37:10,791 --> 00:37:12,750 [exciting music plays] 771 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Wait! Hey! Wait! 772 00:37:15,250 --> 00:37:16,750 [panting heavily] 773 00:37:22,500 --> 00:37:24,416 [dog barking] 774 00:37:30,125 --> 00:37:32,250 He's fast for a little... aah! 775 00:37:33,791 --> 00:37:35,916 [Jon] Tri-pod, come here 776 00:37:37,750 --> 00:37:39,666 [Trevor] Isn't his dick dragging in the sand? 777 00:37:39,791 --> 00:37:41,125 Where did he go? 778 00:37:42,250 --> 00:37:44,791 He's so fast, like a little baby cheetah. 779 00:37:45,041 --> 00:37:46,291 Where are we? 780 00:37:46,416 --> 00:37:48,625 I don't know. Fuck! 781 00:37:48,750 --> 00:37:51,625 Fuck off! Go! 782 00:37:51,750 --> 00:37:53,500 Of course! 783 00:37:54,041 --> 00:37:55,666 -Move! -Yeah. 784 00:38:00,125 --> 00:38:04,041 Well, well, well, well. 785 00:38:04,125 --> 00:38:05,750 I see money. 786 00:38:05,875 --> 00:38:07,375 -You see money, hey? -I see it! 787 00:38:07,541 --> 00:38:09,125 -You see money, hey? -I see the money. 788 00:38:09,250 --> 00:38:10,625 [Boy-Boy] Here's a white man 789 00:38:10,750 --> 00:38:12,750 It's only the money that we want. 790 00:38:13,375 --> 00:38:15,375 I hear you are looking for Busi? 791 00:38:15,500 --> 00:38:17,125 I told you this kid knew something! 792 00:38:17,250 --> 00:38:20,375 Hey! I'm not a kid! I eat more pussy than you! 793 00:38:20,416 --> 00:38:21,875 [Trevor] He's right though. 794 00:38:22,000 --> 00:38:23,125 Unnecessary. 795 00:38:23,291 --> 00:38:26,000 You need to give that briefcase to Busi. 796 00:38:28,041 --> 00:38:31,750 [singing] Money, money, money, money! 797 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 [rap music plays] 798 00:38:53,416 --> 00:38:56,916 [inaudible chatter] 799 00:38:57,041 --> 00:39:01,625 [shouting] 800 00:39:04,875 --> 00:39:10,000 Keep on working! Wipe there as well! 801 00:39:10,375 --> 00:39:16,125 We've arrived gents! Hey guys, where are you taking that corpse? 802 00:39:16,541 --> 00:39:18,250 Here you go! 803 00:39:21,041 --> 00:39:24,000 What the fuck? Seriously? 804 00:39:25,000 --> 00:39:27,750 Come on. 805 00:39:28,666 --> 00:39:31,375 He didn't even search me, I kind of feel short-changed. 806 00:39:31,791 --> 00:39:33,375 He almost grabbed me by the short and curlies. 807 00:39:33,500 --> 00:39:34,541 [laughs] 808 00:39:34,625 --> 00:39:36,125 Fuck it, get back into work mode. 809 00:39:36,250 --> 00:39:38,250 Yeah, yeah, fuck it. I don't know what's in there, so you carry it. 810 00:39:38,375 --> 00:39:40,250 You better hurry up, or we're gonna come short. 811 00:39:40,375 --> 00:39:42,166 [chuckles] 812 00:39:42,291 --> 00:39:46,375 -Thankfully not as short tempered as him! -It's over. It's over. Work mode. 813 00:39:46,750 --> 00:39:51,750 -[singing] -[Busi] There's a place where few people go. 814 00:39:51,875 --> 00:39:57,375 There is a woman, she dresses in bright. 815 00:39:57,791 --> 00:40:02,000 If you're not careful, she might take your life. 816 00:40:03,250 --> 00:40:05,416 Lerato sent us. 817 00:40:06,750 --> 00:40:07,625 What's the password? 818 00:40:07,750 --> 00:40:09,875 Nightingale! Nightingale! 819 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 Okay. 820 00:40:13,250 --> 00:40:14,166 Just give me a moment. 821 00:40:14,291 --> 00:40:16,666 I need to sort something out. 822 00:40:18,041 --> 00:40:20,000 How the fuck did you know that? 823 00:40:21,500 --> 00:40:23,250 Alright. 824 00:40:24,000 --> 00:40:28,625 Now, I don't know if you're going to survive this, 825 00:40:29,250 --> 00:40:35,500 but now we know for sure that you will never rape again! 826 00:40:35,875 --> 00:40:38,250 [whispers] Gives a whole new meaning to go blow yourself! 827 00:40:38,375 --> 00:40:40,500 -[Trevor] Wait. What is that? -[Jon] It's his dick. 828 00:40:40,625 --> 00:40:42,875 -What the fuck do you mean? [gags] -Don't you fucking do it! 829 00:40:43,041 --> 00:40:44,791 -[gagging intensifies] -Not again! 830 00:40:44,916 --> 00:40:46,416 Don't you fucking do it! Swallow! 831 00:40:46,750 --> 00:40:48,375 Swallow that shit! Swallow! 832 00:40:49,250 --> 00:40:51,166 Come on now! 833 00:40:51,291 --> 00:40:54,750 Don't you know it's rude to make a noise as a guest? 834 00:40:56,625 --> 00:40:57,416 Stop it! 835 00:40:58,125 --> 00:40:59,250 Get your shit together! 836 00:40:59,375 --> 00:41:00,625 [Trevor gags] 837 00:41:02,000 --> 00:41:03,375 Where is Lerato anyway? 838 00:41:03,625 --> 00:41:06,750 She bailed. She said she's too scared to come this far. 839 00:41:06,791 --> 00:41:08,291 She lost her head-- 840 00:41:08,416 --> 00:41:09,125 Mind! 841 00:41:10,500 --> 00:41:11,500 Honestly, 842 00:41:12,125 --> 00:41:12,916 Lerato, 843 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 I always knew she didn't have the balls for the game. 844 00:41:15,625 --> 00:41:16,750 Well neither does he. 845 00:41:17,625 --> 00:41:20,250 -Good one. -[Jon] We're your new contacts. 846 00:41:20,375 --> 00:41:23,875 Well, then we should get going. 847 00:41:23,916 --> 00:41:26,041 Headaches waiting for us, and we're late. 848 00:41:26,125 --> 00:41:27,750 What about him? 849 00:41:27,875 --> 00:41:30,541 Well, you know what they say, "Survival of the fittest" 850 00:41:30,666 --> 00:41:32,416 If he makes it to the hospital he lives, if he doesnโ€™t, 851 00:41:32,541 --> 00:41:34,125 [imitates dying] [laughs] 852 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 Alright, get going. 853 00:41:38,541 --> 00:41:40,125 Thank you. 854 00:41:41,250 --> 00:41:44,375 -Headaches? -Why is she so happy? 855 00:41:44,791 --> 00:41:48,250 [Trevor] How does he still have a semi? What the fuck! 856 00:41:48,375 --> 00:41:51,291 -[gagging] -[Trevor] Jon put your thumb in me! 857 00:41:52,166 --> 00:41:54,625 -[Trevor retching] -[Jon] Fuck it. 858 00:41:56,291 --> 00:41:59,500 [dramatic music plays] 859 00:42:02,250 --> 00:42:05,875 [pet store ambience] 860 00:42:26,875 --> 00:42:28,541 We're here to see the big guy. 861 00:42:32,375 --> 00:42:34,625 [Thug 1] Boss! They're here. 862 00:42:34,750 --> 00:42:35,791 Who's "they"? 863 00:42:35,916 --> 00:42:37,875 [Thug 1] Busi and the guys. 864 00:42:38,166 --> 00:42:39,250 [Headaches] Hm-mm. 865 00:42:41,750 --> 00:42:43,875 [Headaches] Now make sure ya'll pack this thing nicely! 866 00:42:44,000 --> 00:42:47,250 Last time y'all spilled, my niece thought it was sherbet. 867 00:42:47,666 --> 00:42:50,500 She ran around like a mad thing for 5 hours. 868 00:42:58,000 --> 00:43:00,875 Oh, I see Gladys Knight brought her pips. 869 00:43:02,750 --> 00:43:04,791 Lerato backed out. 870 00:43:05,166 --> 00:43:06,916 These are our new plugs. 871 00:43:07,041 --> 00:43:08,500 And the rest of these? 872 00:43:08,625 --> 00:43:10,666 Ah, that's it. 873 00:43:10,791 --> 00:43:13,625 You thought that when you came here, 874 00:43:13,750 --> 00:43:16,375 something bad was going to happen to you. 875 00:43:17,125 --> 00:43:18,750 You can never be too careful. 876 00:43:19,125 --> 00:43:20,375 True. 877 00:43:22,750 --> 00:43:25,000 Three mill. 878 00:43:25,125 --> 00:43:28,125 Yeah, that's going to be a problem. 879 00:43:28,250 --> 00:43:30,000 Price just went up. 880 00:43:31,125 --> 00:43:33,000 -Does Lady T know? -I'm telling you. 881 00:43:33,041 --> 00:43:35,291 Yeah, that's not how it works. 882 00:43:35,416 --> 00:43:37,000 [Headaches sniggers] 883 00:43:39,666 --> 00:43:42,166 You don't tell me how things work. 884 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 I tell you! 885 00:43:44,916 --> 00:43:47,000 We're the ones who took the risk here. 886 00:43:47,125 --> 00:43:50,416 So I'll take any cream off the top I want! 887 00:43:50,750 --> 00:43:52,250 Understand? 888 00:43:52,750 --> 00:43:55,250 I can't do that, see? 889 00:43:55,375 --> 00:43:57,000 Oh, you can't? 890 00:43:58,375 --> 00:43:59,875 [gunshots] 891 00:44:02,500 --> 00:44:04,000 [squealing] 892 00:44:07,625 --> 00:44:09,666 -[laughing] -Look at this guy! 893 00:44:09,750 --> 00:44:11,625 Look at this guy. 894 00:44:15,750 --> 00:44:17,250 [gunshot] 895 00:44:17,375 --> 00:44:18,875 [Busi chuckles] 896 00:44:23,375 --> 00:44:24,875 Why the fuck did you do that? 897 00:44:25,000 --> 00:44:27,250 Yes. We've got the money and your drugs. 898 00:44:27,291 --> 00:44:29,000 It's the principle! 899 00:44:29,041 --> 00:44:31,625 You killed all these men because they bruised your ego? 900 00:44:33,625 --> 00:44:35,500 I was sending a message. 901 00:44:36,625 --> 00:44:41,250 Now, do you have a problem with the way I handle my business? 902 00:44:41,291 --> 00:44:44,000 No, please do continue with the torture and the murder. 903 00:44:44,125 --> 00:44:45,500 Thank you. 904 00:44:45,625 --> 00:44:47,916 Now be a good girl, and load up. 905 00:44:48,041 --> 00:44:52,125 Because we've got places to be! 906 00:44:53,875 --> 00:44:56,500 -[laughing] -Headache! Headache! 907 00:44:56,666 --> 00:44:58,625 God! I really can't with this guy. 908 00:44:59,166 --> 00:45:02,750 Oh, my God. Oh, my God! Headache! Headache! 909 00:45:02,875 --> 00:45:05,375 Come on! Let's go man, We gotta go! Let's go! 910 00:45:08,500 --> 00:45:09,791 Shit! 911 00:45:11,250 --> 00:45:13,666 [menacing music plays] 912 00:45:15,416 --> 00:45:17,000 [Thug 1] Let's fucking go man! Let's go! 913 00:45:17,125 --> 00:45:18,375 I'll be there now! 914 00:45:20,625 --> 00:45:25,500 [menacing music plays] 915 00:45:28,000 --> 00:45:30,291 [Busi] Alright... 916 00:45:30,500 --> 00:45:34,125 powder your noses, adjust your wigs, 917 00:45:34,250 --> 00:45:36,250 because its showtime. 918 00:45:37,000 --> 00:45:38,791 T, my girl! 919 00:45:41,375 --> 00:45:42,625 Wassup? 920 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 And then? What happened? 921 00:45:45,666 --> 00:45:46,916 Where the fuck have you been? 922 00:45:47,041 --> 00:45:47,500 Okay? 923 00:45:47,625 --> 00:45:49,375 I've been trying to get hold of you all of last night. 924 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 I told you I had business to take care of. 925 00:45:51,875 --> 00:45:53,041 Alright? 926 00:45:53,166 --> 00:45:55,166 You know I don't let my phone cause me any distractions. 927 00:45:55,291 --> 00:45:56,791 What is all this now? 928 00:45:57,416 --> 00:45:59,750 You know I've seen more fucked up shit since I met you 929 00:45:59,875 --> 00:46:01,625 than I've seen in my entire cop career. 930 00:46:01,750 --> 00:46:04,000 We're sitting ducks out here, man! 931 00:46:04,125 --> 00:46:05,625 Just stay cool. 932 00:46:07,666 --> 00:46:10,375 Cavalry is on the way. 933 00:46:11,625 --> 00:46:14,416 Yeah, well, Lerato really fucked up! 934 00:46:15,000 --> 00:46:18,500 You know, I always knew that bitch didn't have it in her. 935 00:46:19,125 --> 00:46:22,666 But I did meet your guys, and we took care of Headache. 936 00:46:23,375 --> 00:46:24,291 My guys? 937 00:46:25,000 --> 00:46:27,250 The tall white guy... buff guy. 938 00:46:27,375 --> 00:46:29,666 And the short black guy... the guy that talks too much. 939 00:46:31,375 --> 00:46:33,375 Tell them I wanna say hi. 940 00:46:36,916 --> 00:46:39,541 Hey, bitches! We don't have all night, man! 941 00:46:39,666 --> 00:46:40,875 -Let's go. -No! 942 00:46:41,000 --> 00:46:42,625 -Trevor! -Just wait for the cavalry! 943 00:46:42,750 --> 00:46:44,625 Trevor, I'll shoot you myself! 944 00:46:44,750 --> 00:46:45,750 Fuck! 945 00:46:59,500 --> 00:47:01,500 [Jon] Just give it here. 946 00:47:01,541 --> 00:47:02,750 Catch up. 947 00:47:06,625 --> 00:47:08,666 Ah! Not this bitch again. 948 00:47:08,875 --> 00:47:10,791 -[pistol cocks] -Yes. This bitch again! 949 00:47:11,041 --> 00:47:12,041 [Trevor] Drop the bitch, rock! 950 00:47:12,166 --> 00:47:14,125 Okay! What the fuck is going on here? 951 00:47:14,250 --> 00:47:15,750 They're cops! 952 00:47:15,875 --> 00:47:18,000 But you would know that if you bothered answering my calls. 953 00:47:18,125 --> 00:47:20,416 Excuse me. I'm not a cop. 954 00:47:20,541 --> 00:47:21,500 Oh, now you're not a cop? 955 00:47:21,625 --> 00:47:24,500 Well, if they're gonna shoot cops only, I don't wanna die. 956 00:47:24,666 --> 00:47:26,750 -I'm not a cop-- -You don't have to explain it! 957 00:47:26,875 --> 00:47:28,416 -Shut up! -Shut up! 958 00:47:29,666 --> 00:47:31,375 I had a run in with them last night. 959 00:47:31,500 --> 00:47:32,625 You wanna go another round? 960 00:47:32,750 --> 00:47:34,541 -Do you? -What's that supposed to mean? 961 00:47:34,666 --> 00:47:36,000 Everybody saw what happened last time. 962 00:47:36,125 --> 00:47:37,625 -You didn't see what happened last time! -She handed you your ass! 963 00:47:37,750 --> 00:47:38,666 You were hiding behind the bar, 964 00:47:38,791 --> 00:47:39,750 -drinking and making cocktails -She kicked you in the ass! 965 00:47:39,875 --> 00:47:41,166 to blow the whole fucking place up! 966 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 I'm bored! Tie them up. 967 00:47:44,666 --> 00:47:45,666 Put them in the car. 968 00:47:45,875 --> 00:47:47,625 Why? 969 00:47:47,750 --> 00:47:49,916 Why don't we just kill them and get it over with? 970 00:47:50,041 --> 00:47:50,916 Yeah! 971 00:47:51,916 --> 00:47:54,541 And have every guy with a badge on our ass? No! 972 00:47:54,666 --> 00:47:57,291 This is our time to show Di Mamzo that we can run our own shit! 973 00:47:57,416 --> 00:47:59,291 We do this on our own. 974 00:47:59,750 --> 00:48:02,416 General, I'll fucking tie him up, I'm not scared. 975 00:48:06,916 --> 00:48:09,416 Cops! Cops! Cops! 976 00:48:09,500 --> 00:48:10,041 Shit! 977 00:48:10,166 --> 00:48:11,791 [Jon] You poked me in the fucking eye! 978 00:48:12,500 --> 00:48:13,625 [Jon] What are you doing? 979 00:48:18,750 --> 00:48:20,500 [panicked screaming] 980 00:48:20,750 --> 00:48:22,416 [gunshots] 981 00:48:23,375 --> 00:48:24,375 Go! Go! Go! 982 00:48:25,166 --> 00:48:26,875 -Don't eat it, moron! -What is it? 983 00:48:27,000 --> 00:48:28,875 -It's cocaine! -Whoo-hoo! 984 00:48:29,625 --> 00:48:31,166 -[laughs] -It smells great! 985 00:48:31,750 --> 00:48:35,541 -Lets go to Cape Town! -I'll draw her fire, you go after the ninja. 986 00:48:35,666 --> 00:48:37,250 -What? Me? -Yes! 987 00:48:37,375 --> 00:48:40,250 -No! I need a gun! Yeah! -You really want to get into this right now? 988 00:48:40,375 --> 00:48:43,875 Just go after her and keep eyes on her so she doesn't get away! I'll do the rest! 989 00:48:44,000 --> 00:48:45,416 - [screaming] -On one-- 990 00:48:45,541 --> 00:48:47,125 Oh! Jesus. Just go! 991 00:48:47,291 --> 00:48:49,125 [gunshots] 992 00:48:51,416 --> 00:48:52,416 Oof! 993 00:48:54,250 --> 00:48:55,625 Come, come, come, go, go, go, go! 994 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 She's in the corner! 995 00:48:57,500 --> 00:48:59,750 Busi. Where's Busi? Have you seen Busi? 996 00:49:00,250 --> 00:49:01,666 You two! On me! 997 00:49:02,791 --> 00:49:05,791 [exciting music plays] 998 00:49:08,875 --> 00:49:10,500 She's not here! 999 00:49:11,125 --> 00:49:13,041 -I don't wanna die here! -Me too! 1000 00:49:14,500 --> 00:49:15,916 Why didn't you say something? 1001 00:49:16,041 --> 00:49:18,041 Because you're always so tough, my boy. Alright. 1002 00:49:18,166 --> 00:49:20,166 I don't wanna come across as a pussy. 1003 00:49:21,166 --> 00:49:23,791 -Fuck! -I am a pussy! 1004 00:49:23,916 --> 00:49:26,041 -I get constant anxiety. -You do? 1005 00:49:26,166 --> 00:49:27,375 -Yes! -You really do? 1006 00:49:27,500 --> 00:49:29,666 -Let's just sit this one out. -Fuck yeah! 1007 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 -Yeah? -Yeah! 1008 00:49:31,875 --> 00:49:33,166 Guys, have you seen Busi? 1009 00:49:33,291 --> 00:49:35,250 Ah-ha! Got you bitch! 1010 00:49:35,375 --> 00:49:38,125 I usually don't hit women but... whoa! 1011 00:49:38,250 --> 00:49:40,875 I'll make a fucking exception for you, bitch! 1012 00:49:41,000 --> 00:49:42,416 Okay, Fuck Boy, it's your turn then! 1013 00:49:42,541 --> 00:49:45,250 Fuck Boy. Really? In the midst of everything that's going on, 1014 00:49:45,375 --> 00:49:46,875 you're going to call me a fuck boy? 1015 00:49:47,000 --> 00:49:48,291 I'm a loving person! 1016 00:49:48,416 --> 00:49:50,541 I'm a lover, not a fighter. Okay? 1017 00:49:53,750 --> 00:49:55,250 Hey, pussy boy! 1018 00:49:57,125 --> 00:49:59,041 [Jon] The mongoloid's got a fucking grenade! 1019 00:50:04,750 --> 00:50:06,375 -[thud] -[Jon] Hey! Stop! 1020 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 Shit! Trev? Trev? 1021 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 Jon... did I get her? 1022 00:50:14,500 --> 00:50:15,666 No. 1023 00:50:16,000 --> 00:50:17,750 I'm so cold, Jon. 1024 00:50:20,000 --> 00:50:24,750 [applause] [cheering] 1025 00:50:25,500 --> 00:50:29,500 [funky music plays] 1026 00:50:36,666 --> 00:50:40,666 [applause] [cheering] 1027 00:50:41,416 --> 00:50:43,916 That's how we do! [laughs] 1028 00:50:43,916 --> 00:50:46,750 Yeah! You guys, you missed it! You missed everything! 1029 00:50:46,875 --> 00:50:48,500 They're old, Trev, they needed their beauty sleep. 1030 00:50:48,625 --> 00:50:50,541 Yeah, they need more beauty sleep! 1031 00:50:50,666 --> 00:50:52,500 Hey, it's a celebration! 1032 00:50:52,625 --> 00:50:53,916 Ahh! 1033 00:50:54,041 --> 00:50:56,250 [applause] 1034 00:50:56,375 --> 00:50:57,625 Ow! 1035 00:50:57,750 --> 00:50:59,666 Just stop. 1036 00:51:00,416 --> 00:51:02,500 Alright everyone, get back to work. 1037 00:51:02,625 --> 00:51:05,041 This is a police station, not Joburg bloody Theatre. 1038 00:51:05,416 --> 00:51:08,125 You two, my office. 1039 00:51:08,250 --> 00:51:10,375 In the office? Yep. 1040 00:51:10,416 --> 00:51:12,291 We are going into the office! 1041 00:51:12,375 --> 00:51:15,291 You guys stay outside! You losers! 1042 00:51:15,750 --> 00:51:17,875 Captain, you want to see us as well? 1043 00:51:18,000 --> 00:51:19,375 Yeah. Three teas, please. 1044 00:51:19,500 --> 00:51:22,875 -Make one rooibos. -Okay! Tea? 1045 00:51:23,250 --> 00:51:27,125 The money and the drugs were seized. Well done. 1046 00:51:27,750 --> 00:51:31,416 For what? She got away! They both did! 1047 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 Can't you just be happy for once? 1048 00:51:34,000 --> 00:51:36,125 We still have no idea how high this thing goes. 1049 00:51:36,250 --> 00:51:37,875 Who's this Di Mamzo character? 1050 00:51:38,000 --> 00:51:40,375 None of my concern. I'm closing the case. 1051 00:51:40,500 --> 00:51:41,750 With Lady T in the wind? 1052 00:51:41,875 --> 00:51:43,541 And Busi. Don't forget about Busi. 1053 00:51:43,750 --> 00:51:46,000 I'll circulate a description for both of them. 1054 00:51:46,291 --> 00:51:47,750 Also for this Di Mamzo. 1055 00:51:47,875 --> 00:51:49,875 Look, we got everything we needed for now, 1056 00:51:49,916 --> 00:51:51,750 Lady T has got no more plays. 1057 00:51:52,500 --> 00:51:53,750 Fucking A! 1058 00:51:53,916 --> 00:51:55,500 Jono, let's go take a shower man. 1059 00:51:55,625 --> 00:51:57,791 I've been up all night! 1060 00:51:57,916 --> 00:51:59,625 [awkward silence] 1061 00:51:59,750 --> 00:52:01,500 No! No! Not like that! 1062 00:52:01,750 --> 00:52:02,500 You guys! 1063 00:52:02,625 --> 00:52:05,875 I mean, you shower, then I shower. 1064 00:52:06,000 --> 00:52:07,250 No soap on a rope. 1065 00:52:07,375 --> 00:52:09,000 And then, you know, we can just chill. 1066 00:52:09,125 --> 00:52:10,375 Not a fucking chance. 1067 00:52:10,500 --> 00:52:12,000 I'm going back to Louise and Tessa. 1068 00:52:12,125 --> 00:52:13,416 After all that we've been through? 1069 00:52:13,541 --> 00:52:15,375 All of what, Trevor? 1070 00:52:16,000 --> 00:52:17,625 I had your back. You had my back. 1071 00:52:17,750 --> 00:52:19,250 I thought it meant something? 1072 00:52:19,666 --> 00:52:22,500 It meant I was assigned to a fuck up of a C.I. 1073 00:52:22,916 --> 00:52:26,291 I've been beat up, shot at, burnt. 1074 00:52:26,375 --> 00:52:28,291 Seen some guy eat his own dick. 1075 00:52:28,416 --> 00:52:29,375 Okay, what? 1076 00:52:29,500 --> 00:52:32,291 Oh, yeah, you're going to have to look into that. 1077 00:52:32,750 --> 00:52:35,000 I just want to get back to my life... 1078 00:52:35,125 --> 00:52:37,291 without you. 1079 00:52:38,375 --> 00:52:40,000 Cap'. 1080 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 And just for the record, 1081 00:52:43,750 --> 00:52:45,791 I could have done this without you. 1082 00:52:48,041 --> 00:52:49,875 So what now? 1083 00:52:51,375 --> 00:52:52,625 Well, your record's clear, 1084 00:52:52,750 --> 00:52:55,500 so you can go back to doing whatever it is you do. 1085 00:52:56,416 --> 00:52:58,875 What I do is just going to land me up in jail again. 1086 00:52:59,125 --> 00:53:02,041 Well I suggest you don't do that then. 1087 00:53:07,875 --> 00:53:11,875 [city sounds echo] 1088 00:53:18,875 --> 00:53:22,250 [office ambience] 1089 00:53:24,625 --> 00:53:27,500 [wind chimes ring] 1090 00:53:29,875 --> 00:53:33,625 [Tessa] Dad, seriously, please cover your scars! 1091 00:53:33,750 --> 00:53:36,291 Plasters are for sissies! Ask your mom. 1092 00:53:36,416 --> 00:53:39,250 -Is he embarrassing you. -Yes, he is, he is. 1093 00:53:39,541 --> 00:53:42,000 They need oxygen to heal. This is what healing wounds look like. 1094 00:53:42,125 --> 00:53:43,000 They look nasty! 1095 00:53:43,125 --> 00:53:44,750 Is it supposed to look so pusy? 1096 00:53:45,000 --> 00:53:46,916 -And open? And gross? -Yes. 1097 00:53:47,291 --> 00:53:48,250 Ew. 1098 00:53:48,500 --> 00:53:50,875 [gate clatters opens] 1099 00:53:51,000 --> 00:53:53,500 [brooding music plays] 1100 00:53:53,875 --> 00:53:56,250 [dialing tone] 1101 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 [Lady T] Hi, Momma. 1102 00:54:00,416 --> 00:54:02,000 [Di Mamzo] Hello, my girl. 1103 00:54:02,250 --> 00:54:04,750 I'm hearing concerning news. 1104 00:54:05,500 --> 00:54:07,625 [Lady T] Just some minor setbacks. 1105 00:54:08,000 --> 00:54:10,375 You know how mummy feels about setbacks, don't you? 1106 00:54:10,500 --> 00:54:13,541 [Lady T] Yeah, yeah, I know. I'm on it. 1107 00:54:13,666 --> 00:54:16,750 If you were on it, I wouldn't be calling you, would I? 1108 00:54:17,250 --> 00:54:19,750 We're going to do things my way. 1109 00:54:20,416 --> 00:54:23,416 [dramatic music plays] 1110 00:54:27,125 --> 00:54:28,541 [Louise] So where is he now? 1111 00:54:28,541 --> 00:54:30,166 No idea... 1112 00:54:30,250 --> 00:54:32,125 Why didn't he come over? 1113 00:54:32,250 --> 00:54:35,625 He's a criminal, Louise, I can't have him around you and Tessa. 1114 00:54:35,750 --> 00:54:40,375 Ugh. He was a criminal, and Tessa really liked him. 1115 00:54:40,500 --> 00:54:42,375 Yeah, red flag. 1116 00:54:43,125 --> 00:54:47,250 Babe, you've spent more time with him than any other man. 1117 00:54:48,000 --> 00:54:50,125 You don't think it's worth giving it a chance? 1118 00:54:50,250 --> 00:54:54,125 You said I should go to a bar, and make friends like normal people. 1119 00:54:54,416 --> 00:54:57,875 Well, he's grown on me, 1120 00:54:57,916 --> 00:55:01,000 and I really think he's grown on you, too. 1121 00:55:01,125 --> 00:55:03,500 Yeah well, it's too late now. 1122 00:55:03,625 --> 00:55:04,875 What did you do to him? 1123 00:55:05,000 --> 00:55:06,125 I didn't do anything. 1124 00:55:06,250 --> 00:55:08,000 Well, you must have said something? 1125 00:55:08,625 --> 00:55:11,000 I mean, I might have said a few things-- 1126 00:55:11,125 --> 00:55:13,541 -[screaming] -[Tessa] Help! 1127 00:55:14,250 --> 00:55:17,041 Shhhh! Get under the bed! 1128 00:55:17,500 --> 00:55:20,625 [menacing music plays] 1129 00:55:21,166 --> 00:55:23,916 Where's Tessa? Tessa! 1130 00:55:24,041 --> 00:55:27,125 [Tessa whimpering] 1131 00:55:27,875 --> 00:55:29,541 It's okay, baby, just do what they say. Okay? 1132 00:55:29,666 --> 00:55:31,041 Jono! 1133 00:55:31,166 --> 00:55:33,375 Drop it... sit the fuck down! 1134 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 Ta ta ta... 1135 00:55:34,875 --> 00:55:38,750 Manners, we're guests here, don't be rude. 1136 00:55:38,875 --> 00:55:42,375 Please excuse us for barging in here unannounced. 1137 00:55:42,500 --> 00:55:45,000 And do pardon my daughters foul mouth. 1138 00:55:45,041 --> 00:55:46,125 Please. 1139 00:55:46,250 --> 00:55:48,500 -Dad! -It's okay, baby. 1140 00:55:54,875 --> 00:55:57,125 Ah, ah, ah! 1141 00:55:57,416 --> 00:55:58,625 [mouthing] 1142 00:56:01,791 --> 00:56:03,791 We've never met. 1143 00:56:06,041 --> 00:56:09,416 They call me Di Mamzo. 1144 00:56:09,541 --> 00:56:10,916 You must be Jon. 1145 00:56:11,000 --> 00:56:15,250 You, Jonny-Boy, have been giving me and my children quite the headache. 1146 00:56:15,750 --> 00:56:18,041 They're not children, They're animals. 1147 00:56:18,166 --> 00:56:20,000 [laughing] 1148 00:56:21,166 --> 00:56:22,625 Maybe once! 1149 00:56:22,750 --> 00:56:24,666 When they were on the streets. 1150 00:56:24,791 --> 00:56:28,000 Alone, scared, hungry. 1151 00:56:28,375 --> 00:56:29,541 But I took them in. 1152 00:56:29,875 --> 00:56:33,000 I made them strong. I made them fearless. 1153 00:56:36,125 --> 00:56:37,000 You're the kingpin? 1154 00:56:37,250 --> 00:56:40,250 -[laughing] -Did you hear that, girls? 1155 00:56:40,500 --> 00:56:43,000 What do they call me on the streets again? 1156 00:56:43,125 --> 00:56:43,875 Isgora. 1157 00:56:44,000 --> 00:56:45,250 [Di Mamzo] Mm-mm. 1158 00:56:45,375 --> 00:56:46,916 -Top Dog. -Nkunzimalangala. 1159 00:56:47,041 --> 00:56:48,500 [Lady T] Big Cheese! 1160 00:56:48,625 --> 00:56:49,875 -Fat Cat! -Fat Cat! 1161 00:56:50,375 --> 00:56:52,750 But I personally prefer being called 1162 00:56:52,875 --> 00:56:56,375 Queen Pin... for obvious reasons. 1163 00:56:58,041 --> 00:56:59,166 May I? 1164 00:57:06,250 --> 00:57:08,750 Do you enjoy playing hide and seek, Jon? 1165 00:57:08,875 --> 00:57:11,791 Amazing how much joy can be found 1166 00:57:12,000 --> 00:57:14,416 in the art of hiding from another person. 1167 00:57:14,875 --> 00:57:17,125 But what I never understood, girls, 1168 00:57:17,250 --> 00:57:20,750 is why you always hid in the same obvious place! 1169 00:57:21,291 --> 00:57:26,541 Perhaps, it is the delight of knowing that they'll be found. 1170 00:57:27,125 --> 00:57:30,500 That's the thrill of the game! 1171 00:57:30,625 --> 00:57:34,625 The anticipation of footsteps slowly approaching. 1172 00:57:34,916 --> 00:57:37,375 Knowing the inevitable is near. 1173 00:57:37,666 --> 00:57:41,250 [stomping] 1174 00:57:41,500 --> 00:57:44,375 Come out from wherever you are! 1175 00:57:44,500 --> 00:57:47,916 Their little hearts racing faster and faster! 1176 00:57:48,250 --> 00:57:53,500 But they never hid in the closet, 1177 00:57:53,625 --> 00:57:57,666 behind the curtain, or in the laundry bin. 1178 00:57:58,375 --> 00:58:02,250 Where do you think they hid, Jonny-Boy? 1179 00:58:02,625 --> 00:58:04,125 Mm? 1180 00:58:06,291 --> 00:58:10,875 Ready or not, here I come! 1181 00:58:11,166 --> 00:58:13,791 [dramatic music crescendos] 1182 00:58:13,916 --> 00:58:14,875 [clicks tongue] 1183 00:58:15,416 --> 00:58:16,125 [gunshot] 1184 00:58:16,500 --> 00:58:17,500 No! 1185 00:58:17,916 --> 00:58:19,250 [screaming] 1186 00:58:19,375 --> 00:58:21,500 Dad! Mom! 1187 00:58:21,541 --> 00:58:23,666 No, no, no, no, no! 1188 00:58:26,250 --> 00:58:30,125 We'll be in touch, Jonny-Boy. 1189 00:58:31,291 --> 00:58:37,500 -[high frequency ringing] -[Tessa] No, no, no, no, no! 1190 00:58:40,041 --> 00:58:43,541 [whimpering] 1191 00:58:44,125 --> 00:58:47,000 [high frequency ringing] 1192 00:58:48,916 --> 00:58:50,125 [patient monitor beeps] 1193 00:58:50,250 --> 00:58:52,500 [Doctor] We had to put her in an induced coma. 1194 00:58:52,625 --> 00:58:53,875 It will help her recover. 1195 00:58:54,166 --> 00:58:57,625 -How long? -Well, for now I canโ€™t say. 1196 00:58:57,750 --> 00:59:01,125 We'll just have to check how she responds to treatment. 1197 00:59:01,250 --> 00:59:03,791 But we'll just keep monitoring her. 1198 00:59:05,125 --> 00:59:06,541 Thank you. 1199 00:59:07,875 --> 00:59:10,875 [patient monitor beeps] [ventilator pumps] 1200 00:59:12,375 --> 00:59:15,375 [melancholic music plays] 1201 00:59:18,500 --> 00:59:20,750 I'll get our baby back, I swear! 1202 00:59:26,416 --> 00:59:27,875 [Capt. Dhoni] Alright, Charlie Three, come in! 1203 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Yes. Coloured female, 12 years old, this is a minor. 1204 00:59:31,125 --> 00:59:32,041 [door squeaks open] 1205 00:59:32,166 --> 00:59:35,125 Yeah, minor. She's still in sleepwear... 1206 00:59:36,375 --> 00:59:38,875 I fucking told you we needed to get them! 1207 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 I'm sorry, Jon. 1208 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 Sorry is not going to bring my daughter back! 1209 00:59:41,666 --> 00:59:44,250 Look, we are doing everything we can. How's Louise? 1210 00:59:44,375 --> 00:59:46,041 How the fuck do you think she is doing? 1211 00:59:46,166 --> 00:59:47,666 [office phone rings] 1212 00:59:48,500 --> 00:59:49,875 I'm calling in my contacts! 1213 00:59:50,000 --> 00:59:51,875 -You don't have any contacts-- -I'll go door to door! 1214 00:59:52,000 --> 00:59:54,625 Jon, you are too close to this. You need to let us do this without you! 1215 00:59:54,750 --> 00:59:56,000 -[screaming] -The hell I do! 1216 00:59:56,125 --> 00:59:58,000 Jon! 1217 00:59:59,750 --> 01:00:02,250 Jon, you know the protocol. 1218 01:00:02,875 --> 01:00:04,000 Look around. 1219 01:00:04,250 --> 01:00:06,500 Everybody but the guy down in evidence is up here! 1220 01:00:08,041 --> 01:00:09,750 Just take a breath. 1221 01:00:10,000 --> 01:00:12,416 [phone vibrates] 1222 01:00:13,666 --> 01:00:16,500 -I need a moment. -My office. 1223 01:00:17,791 --> 01:00:20,500 [phone vibrates] 1224 01:00:22,500 --> 01:00:23,916 [Di Mazo] Jonny-Boy! 1225 01:00:24,041 --> 01:00:25,291 Touch her and you're dead! 1226 01:00:25,416 --> 01:00:27,416 [Di Mamzo] You really want to threaten me here? 1227 01:00:27,541 --> 01:00:29,541 Let's just take a step back, shall we? 1228 01:00:29,666 --> 01:00:30,541 What do you want? 1229 01:00:30,666 --> 01:00:33,250 That sounds better. You know exactly what I want! 1230 01:00:33,375 --> 01:00:34,750 It's all locked away in evidence! 1231 01:00:34,875 --> 01:00:37,375 Of course! That's the fun part. 1232 01:00:37,500 --> 01:00:39,125 You're going to get it back for me. 1233 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 How the fuck do you expect me to do that? 1234 01:00:41,750 --> 01:00:45,000 [Di Mamzo] Somehow, I think you're going to make a plan. 1235 01:00:45,625 --> 01:00:48,791 I'll call you with a location within an hour. 1236 01:00:50,375 --> 01:00:53,666 [Di Mamzo] I think you know what will happen, if you don't pull this off. 1237 01:00:53,875 --> 01:00:55,916 Any sign of the police, she dies. 1238 01:00:56,041 --> 01:00:57,375 I can't do this alone. 1239 01:00:57,500 --> 01:01:00,125 Agh, okay then! Bring a plus one. 1240 01:01:04,500 --> 01:01:08,000 Let's see how much daddy loves you, huh? 1241 01:01:10,375 --> 01:01:11,625 What's the play here? 1242 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 Aren't you two tired of being Ice-Boys? 1243 01:01:14,250 --> 01:01:16,875 Wouldn't you rather be the Moreki? 1244 01:01:17,125 --> 01:01:21,000 Headaches, and all these men think they own the trade in this country. 1245 01:01:21,041 --> 01:01:24,000 But they didn't see us ladies coming, did they? 1246 01:01:24,250 --> 01:01:25,541 And where are we going? 1247 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Well, it was supposed to be a surprise. 1248 01:01:27,875 --> 01:01:30,125 But the two of you fucked it up royally. 1249 01:01:30,875 --> 01:01:35,000 We now own a share in the most luxurious train in the world. 1250 01:01:35,125 --> 01:01:38,541 Access to 30,000 kilometers of the most advanced 1251 01:01:38,666 --> 01:01:40,875 railway system on the continent. 1252 01:01:41,375 --> 01:01:43,416 Mostly unmonitored, run by men who wouldn't 1253 01:01:43,500 --> 01:01:45,291 think twice of turning the other way 1254 01:01:45,416 --> 01:01:47,166 for a cold drink. 1255 01:01:47,291 --> 01:01:49,125 Our product can run free. 1256 01:01:49,250 --> 01:01:50,416 What if they hit our stuff? 1257 01:01:50,541 --> 01:01:53,250 That's where the two of you come in, my darling. 1258 01:01:53,375 --> 01:01:55,416 Those men are on my payroll. 1259 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 It's your job to manage that side of the business. 1260 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 Keep them in check. 1261 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Come on, come on. 1262 01:02:05,875 --> 01:02:08,375 [phone ringing] 1263 01:02:10,416 --> 01:02:11,000 Nope! 1264 01:02:11,250 --> 01:02:13,750 Hi, you've reached Trevor. Please leave a message. 1265 01:02:13,875 --> 01:02:16,916 Unless you're the white gorilla, then fuck you, Jon! 1266 01:02:17,125 --> 01:02:20,125 Fucker, come on! 1267 01:02:20,250 --> 01:02:23,250 [phone ringing] 1268 01:02:26,250 --> 01:02:29,750 What? You better be calling to apologise! 1269 01:02:30,000 --> 01:02:31,666 [Jon] Something's happened. 1270 01:02:33,541 --> 01:02:35,666 I think you've mispronounced "I'm sorry, 1271 01:02:35,708 --> 01:02:37,750 Trevor. How can I make it up to you?" 1272 01:02:38,125 --> 01:02:39,416 I really need your help. 1273 01:02:39,541 --> 01:02:42,875 What happened to "Oh, I could've done it all without you!" 1274 01:02:43,500 --> 01:02:46,375 They've put Louise in hospital, and they've taken Tessa. 1275 01:02:47,625 --> 01:02:49,666 Yeah, but I'm just a fuck up of a C.I. 1276 01:02:49,791 --> 01:02:51,875 you've got a whole building full of cops to help you. 1277 01:02:52,000 --> 01:02:54,750 What we need to do isn't exactly legal. 1278 01:02:57,125 --> 01:02:57,750 So you're in? 1279 01:02:58,000 --> 01:02:59,916 Only for Louise and Tessa! 1280 01:03:00,041 --> 01:03:03,125 I don't give a fuck about you! You can go fuck yourself, Jon! 1281 01:03:03,250 --> 01:03:04,375 That's good enough for me. 1282 01:03:04,875 --> 01:03:07,250 Okay. So what's the plan? 1283 01:03:07,541 --> 01:03:10,125 [adventurous music plays] 1284 01:03:10,375 --> 01:03:13,125 What the fuck are you doing down here, pretty boy? 1285 01:03:13,250 --> 01:03:16,166 -Who are you? -I'm the guy the captain sent to come ask you 1286 01:03:16,291 --> 01:03:18,250 who the fuck you think you are? 1287 01:03:18,375 --> 01:03:20,125 -What? - The Detective's daughter is missing, 1288 01:03:20,250 --> 01:03:22,750 and you're sitting down here twiddling your fucking thumbs! 1289 01:03:22,875 --> 01:03:24,041 No, no, this is where I am-- 1290 01:03:24,250 --> 01:03:25,625 It's hands on deck! 1291 01:03:25,791 --> 01:03:27,791 Not hands on dick! 1292 01:03:28,166 --> 01:03:30,125 Hey! Are you on Pornhub? 1293 01:03:30,250 --> 01:03:33,750 Are you surfing the internet on the station's WiFi? 1294 01:03:33,791 --> 01:03:36,541 -I wouldn't... -Honestly! The girl is gonna die! 1295 01:03:36,666 --> 01:03:39,000 Hurry! It's a code 10-1! 1296 01:03:39,125 --> 01:03:42,125 Wait, wait, that was too much. I'm sorry, bring it in. 1297 01:03:42,416 --> 01:03:43,791 Bring it in for the real thing. 1298 01:03:43,916 --> 01:03:46,916 Sorry about that. So sorry. You'll be okay. 1299 01:03:47,041 --> 01:03:49,500 Just go check on the Detective's daughter. 1300 01:03:49,625 --> 01:03:51,750 Hurry! It's a code 10-1! 1301 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 She's gonna die... 1302 01:03:58,750 --> 01:04:01,375 [sniggers] [chicken noise] 1303 01:04:01,541 --> 01:04:03,916 -Shh! -Oh. 1304 01:04:05,000 --> 01:04:07,041 I can't believe that actually worked. 1305 01:04:07,416 --> 01:04:10,125 Quick, grab the duffel bags, I'll grab the rest of the shit. 1306 01:04:10,875 --> 01:04:11,791 Come let's go! 1307 01:04:11,916 --> 01:04:14,250 Isn't there something you want to say to me first? 1308 01:04:14,541 --> 01:04:15,916 Seriously? Now? 1309 01:04:16,041 --> 01:04:17,625 Yes, now. 1310 01:04:17,750 --> 01:04:18,666 I'm sorry. 1311 01:04:19,416 --> 01:04:21,916 -And? -I can't do this without you. 1312 01:04:23,500 --> 01:04:24,250 And? 1313 01:04:24,375 --> 01:04:26,166 We can shower and chill when we're done! Come on! 1314 01:04:26,291 --> 01:04:29,000 Okay, I'm not really into dudes, but it will do. 1315 01:04:29,375 --> 01:04:30,625 For fuck's sake. 1316 01:04:31,916 --> 01:04:34,041 Does that look like a duffel bag? 1317 01:04:34,666 --> 01:04:36,291 Here, grab it. 1318 01:04:36,500 --> 01:04:37,875 Oh! 1319 01:04:40,625 --> 01:04:42,041 I've got the drugs. 1320 01:04:42,166 --> 01:04:43,041 [straining] 1321 01:04:43,166 --> 01:04:44,500 Hustle. 1322 01:04:45,291 --> 01:04:47,041 I gave you the light bags. 1323 01:04:50,875 --> 01:04:53,000 [whispers] Oh... ooh! 1324 01:04:55,000 --> 01:04:57,166 [straining and groaning] 1325 01:04:59,125 --> 01:05:01,750 In 20 minutes time, we're going to start the search. 1326 01:05:01,875 --> 01:05:03,875 Central moving out in four different sections. 1327 01:05:04,000 --> 01:05:05,541 You're gonna start with public transport, 1328 01:05:05,666 --> 01:05:07,750 make sure you work with the guys at the Taxi unit. 1329 01:05:07,875 --> 01:05:10,166 -Then also we are gonna be-- -Sir! 1330 01:05:10,291 --> 01:05:11,125 I'm here sir! 1331 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 -What? -You said all hands on deck. I'm here, Sir. 1332 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 I didn't mean you. 1333 01:05:14,750 --> 01:05:16,791 -Shelters, check out the shelters... -I told that guy! 1334 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 Wait...who? What? 1335 01:05:19,500 --> 01:05:21,625 You know, loud, chatty, 1336 01:05:21,750 --> 01:05:23,625 big eyes, scar on the nose. 1337 01:05:25,125 --> 01:05:27,750 Shit! You guys, come with me! 1338 01:05:27,875 --> 01:05:30,666 Evidence room now! Evidence room! 1339 01:05:31,000 --> 01:05:31,916 Let's go! Come on! 1340 01:05:32,041 --> 01:05:33,625 Here we go! 1341 01:05:34,166 --> 01:05:37,000 [adventurous music plays] 1342 01:05:39,750 --> 01:05:40,416 Trevor! 1343 01:05:40,541 --> 01:05:43,041 Jon, would you stop fucking around! What car is this? 1344 01:05:43,166 --> 01:05:43,875 This is our car. 1345 01:05:44,000 --> 01:05:44,875 This is a piece of shit. 1346 01:05:45,000 --> 01:05:46,375 I needed to get something untraceable, 1347 01:05:46,500 --> 01:05:47,875 if we get followed, they'll kill Tessa. 1348 01:05:48,000 --> 01:05:48,875 Oh man! 1349 01:05:49,000 --> 01:05:50,625 So we are really on our own in this one? 1350 01:05:50,750 --> 01:05:52,000 -[phone ringing] -Yep. 1351 01:05:52,125 --> 01:05:53,625 Fucking hell, I'm not gonna ride in this thing! 1352 01:05:53,750 --> 01:05:55,250 Shhh! 1353 01:05:55,750 --> 01:05:56,916 [Di Mamzo] And? 1354 01:05:57,041 --> 01:05:59,625 -Just say where. -[Di Mamzo] Good boy. 1355 01:06:00,291 --> 01:06:03,416 Pretoria North. The big railway station. 1356 01:06:05,916 --> 01:06:07,916 They're gonna be okay, bro. 1357 01:06:09,250 --> 01:06:10,750 I promise. 1358 01:06:10,875 --> 01:06:12,250 Thanks. 1359 01:06:15,250 --> 01:06:19,250 [engine splutters and starts] 1360 01:06:19,791 --> 01:06:22,000 Come on! Come on! 1361 01:06:22,125 --> 01:06:23,250 [screaming] 1362 01:06:32,166 --> 01:06:35,000 Pistorius, you had one job [clicks tongue]. 1363 01:06:37,250 --> 01:06:38,500 Shit! 1364 01:06:39,000 --> 01:06:40,125 Shit! 1365 01:06:40,250 --> 01:06:41,916 -I've got a surprise for you. -Yeah? 1366 01:06:42,375 --> 01:06:43,500 Check it out. 1367 01:06:43,541 --> 01:06:45,666 Alright. That's yours. 1368 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 [Trevor smirks] 1369 01:06:47,125 --> 01:06:49,000 Okay, this is how you use it. 1370 01:06:49,125 --> 01:06:53,291 Cock it, aim, point at the bad guys, and shoot. 1371 01:06:53,416 --> 01:06:55,291 Finger off the trigger until you're absolutely 1372 01:06:55,375 --> 01:06:57,000 ready that you've got a shot, alright? 1373 01:06:57,125 --> 01:06:57,750 Got it? 1374 01:06:57,875 --> 01:07:00,541 -No. -Fuck's sake. Just take the wheel. 1375 01:07:00,666 --> 01:07:01,875 That's illegal. 1376 01:07:02,250 --> 01:07:04,041 Everything we're doing right now is illegal, okay? 1377 01:07:04,375 --> 01:07:05,666 Cock it. 1378 01:07:05,791 --> 01:07:08,500 Point at the bad guys, and shoot, it's not rocket science. 1379 01:07:08,875 --> 01:07:09,791 Huh? 1380 01:07:10,500 --> 01:07:11,750 [metallic click] 1381 01:07:14,750 --> 01:07:16,791 Okay, wait! Wait, wait, wait, wait. 1382 01:07:21,666 --> 01:07:23,416 Is that a dating app, Captain? 1383 01:07:23,791 --> 01:07:25,166 -Yeah! -What? 1384 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 Just asking. 1385 01:07:27,750 --> 01:07:29,125 Shit! 1386 01:07:29,791 --> 01:07:31,125 Come! 1387 01:07:33,625 --> 01:07:34,791 Fuck! 1388 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Fuck? What's wrong? 1389 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 Jon and his buddy are about to get themselves killed. 1390 01:07:40,750 --> 01:07:42,166 Yes! 1391 01:07:45,875 --> 01:07:48,791 Can we take their parking spot, Captain? 1392 01:07:50,375 --> 01:07:52,000 Oh, Lord God, 1393 01:07:52,000 --> 01:07:59,125 I pray to you through the sweet, innocent eyes of the black baby Jesus, 1394 01:07:59,250 --> 01:08:01,375 hanging on my grandmother's wall. 1395 01:08:01,500 --> 01:08:05,875 I pray that you are with me through this battle 1396 01:08:06,000 --> 01:08:08,416 which is about to ensue. 1397 01:08:08,541 --> 01:08:11,500 It is a very, very dangerous one, and I 1398 01:08:11,541 --> 01:08:14,500 would like to go out with a clean slate. 1399 01:08:14,625 --> 01:08:19,375 I pray that, God, you fill me with your Holy Spirit, 1400 01:08:19,500 --> 01:08:24,000 or any other liquid that you'd like to fill me in... with. 1401 01:08:24,250 --> 01:08:26,250 Not in a sexual way. 1402 01:08:26,375 --> 01:08:28,875 I've already been "filled in" in prison. 1403 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 That was not nice. 1404 01:08:31,375 --> 01:08:34,000 -Amen. -Amen. 1405 01:08:36,041 --> 01:08:37,500 Yeah. 1406 01:08:48,250 --> 01:08:51,250 You know, I actually wanted to say Lerato is actually not such a bad person. 1407 01:08:51,375 --> 01:08:52,875 She would have actually been so good for this. 1408 01:08:53,416 --> 01:08:55,375 -[Busi] Right. -Yeah. 1409 01:08:57,750 --> 01:08:59,375 Here we go. 1410 01:09:08,500 --> 01:09:09,666 The boys are here! 1411 01:09:09,791 --> 01:09:11,791 Hey! You don't say that! You don't call us boys, 1412 01:09:11,916 --> 01:09:12,875 we're fully grown men. 1413 01:09:13,000 --> 01:09:13,625 Shh. 1414 01:09:13,750 --> 01:09:15,416 [Busi chuckles] 1415 01:09:18,166 --> 01:09:19,500 Hello? 1416 01:09:20,125 --> 01:09:22,250 Is that your plus one, Jon? 1417 01:09:22,750 --> 01:09:24,500 This is my partner. 1418 01:09:27,500 --> 01:09:28,750 Who's that lady? 1419 01:09:28,875 --> 01:09:30,125 She's running the show. 1420 01:09:30,375 --> 01:09:32,250 So, do you really mean that? I'm your partner? 1421 01:09:32,375 --> 01:09:33,500 Where is the stuff? 1422 01:09:33,625 --> 01:09:35,000 Where's Tessa? 1423 01:09:41,416 --> 01:09:42,791 Dad! Dad! 1424 01:09:43,041 --> 01:09:45,416 -It's okay, baby! It's okay. -Dad! 1425 01:09:46,000 --> 01:09:47,125 It's okay baby, just stay calm. 1426 01:09:47,250 --> 01:09:49,000 -Dad! -It's okay! 1427 01:09:52,000 --> 01:09:53,666 [Lady T] Get it. 1428 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Not you. 1429 01:09:56,541 --> 01:09:59,750 You know all this drama could have been prevented. 1430 01:09:59,875 --> 01:10:02,666 If only you just left us alone, Jon! 1431 01:10:03,750 --> 01:10:06,625 [Trevor grunts and strains] 1432 01:10:10,291 --> 01:10:14,125 [Trevor grunts and strains] 1433 01:10:15,125 --> 01:10:16,875 [Jon] You've got this, buddy. 1434 01:10:17,000 --> 01:10:18,625 [groaning and straining] 1435 01:10:18,750 --> 01:10:21,375 [bags dragging] 1436 01:10:25,291 --> 01:10:28,875 [heavy breathing] 1437 01:10:38,875 --> 01:10:41,500 That's it buddy, put your back into it. 1438 01:10:45,291 --> 01:10:47,500 That's it. Good job. 1439 01:10:48,625 --> 01:10:50,875 Good job, buddy, good job. 1440 01:10:51,375 --> 01:10:53,291 Hello, babe, it's okay. 1441 01:10:53,416 --> 01:10:56,041 Did you really think it was going to be that simple? 1442 01:10:58,250 --> 01:10:59,500 Did you? 1443 01:10:59,750 --> 01:11:01,375 [no hammer click] 1444 01:11:01,625 --> 01:11:05,791 [gunshots] 1445 01:11:06,000 --> 01:11:08,375 What are you doing? The safety is on! 1446 01:11:08,500 --> 01:11:10,250 You didn't say nothing about a safety! 1447 01:11:11,375 --> 01:11:15,125 [gunshots] 1448 01:11:16,250 --> 01:11:17,875 Just point and shoot. 1449 01:11:22,500 --> 01:11:24,291 [Jon] No, no, no, no, no! 1450 01:11:27,250 --> 01:11:30,000 [Jon] Get back here, you're going to get yourself killed. 1451 01:11:30,125 --> 01:11:31,416 What are you doing? 1452 01:11:32,625 --> 01:11:38,250 [gunshots] 1453 01:11:38,500 --> 01:11:40,875 [Jon] Just aim at the bad guys! You're going to kill us! 1454 01:11:41,250 --> 01:11:43,125 Hey, listen, I'm not dying like this. 1455 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Neither am I. 1456 01:11:47,875 --> 01:11:50,000 -Get the money. -You get the money! 1457 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Me get the money? You're mad! 1458 01:11:56,916 --> 01:11:58,750 [Jon] Jesus! 1459 01:11:59,125 --> 01:12:02,250 Holy shit! Little black baby Jesus must really love you. 1460 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 You think? 1461 01:12:03,500 --> 01:12:04,625 Okay, I'm going after them! Watch Tessa for me, alright? 1462 01:12:04,750 --> 01:12:05,625 No, no, Dad! 1463 01:12:05,750 --> 01:12:07,041 -No, no. -It's okay. 1464 01:12:07,166 --> 01:12:08,750 Listen, shh, listen to me. 1465 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 It's going to be okay, I promise you I'll be back. 1466 01:12:11,000 --> 01:12:12,250 It'll be okay. 1467 01:12:12,375 --> 01:12:14,750 -I love you. -I love you, too. 1468 01:12:15,875 --> 01:12:18,250 [adventurous music plays] 1469 01:12:23,875 --> 01:12:26,416 -Just get in! I'm going to get your dad! -I don't wanna go in! 1470 01:12:26,541 --> 01:12:27,875 You're going to be alright. 1471 01:12:39,750 --> 01:12:42,250 [menacing music plays] 1472 01:12:46,500 --> 01:12:48,625 [nervous breathing] 1473 01:13:03,375 --> 01:13:07,375 [menacing music plays] 1474 01:13:36,666 --> 01:13:38,291 [gunshot] [Busy shouts in pain] 1475 01:13:47,541 --> 01:13:49,416 Yaaaah! 1476 01:13:49,625 --> 01:13:52,750 Bastard! You'll regret this! 1477 01:13:57,250 --> 01:13:59,500 Ugh. 1478 01:14:00,000 --> 01:14:03,916 This is how we first met, Jonny-Boy. 1479 01:14:04,125 --> 01:14:07,750 I didn't think I would die like this. 1480 01:14:08,125 --> 01:14:09,375 Bitch. 1481 01:14:09,500 --> 01:14:12,625 You died the moment you touched my family, 1482 01:14:12,791 --> 01:14:15,500 and now I'm going after yours. 1483 01:14:16,791 --> 01:14:18,625 [clicks tongue] 1484 01:14:19,250 --> 01:14:22,750 [dramatic music crescendos] 1485 01:14:28,375 --> 01:14:29,250 [gunshots rings out] 1486 01:14:29,375 --> 01:14:32,166 -[screaming] -Take cover! Ah! 1487 01:14:32,875 --> 01:14:34,875 [Busy] Come back! Come back! 1488 01:14:37,250 --> 01:14:38,000 You devil! 1489 01:14:41,666 --> 01:14:43,750 -[Tessa] Hurry! -[Trevor] Oh, God! 1490 01:14:44,125 --> 01:14:46,166 [gunshots] [glass shattering] 1491 01:14:47,250 --> 01:14:49,541 [engine splutters] 1492 01:14:49,666 --> 01:14:51,125 [panicked screaming] 1493 01:14:54,791 --> 01:14:56,000 Come here! 1494 01:14:56,125 --> 01:14:57,375 [empty clicks] 1495 01:14:57,500 --> 01:15:01,000 So sick of this short shit. Fucking sick of this shit! 1496 01:15:01,041 --> 01:15:02,125 Fuck! 1497 01:15:03,375 --> 01:15:06,791 Come back here you devil! 1498 01:15:10,041 --> 01:15:10,750 Fuck! 1499 01:15:12,500 --> 01:15:15,000 [explosion] 1500 01:15:18,750 --> 01:15:20,166 [grunting and straining] 1501 01:15:20,291 --> 01:15:21,000 [metallic clatter] 1502 01:15:21,166 --> 01:15:22,666 [Trevor] What a pity. 1503 01:15:22,791 --> 01:15:24,500 Under normal circumstances, 1504 01:15:24,625 --> 01:15:26,916 I would've climbed that woman like a tree. 1505 01:15:27,625 --> 01:15:28,625 Excuse me, what? 1506 01:15:28,750 --> 01:15:31,000 [straining and grunting] 1507 01:15:31,125 --> 01:15:32,666 -Hide behind a tree! -Let me come, please! 1508 01:15:32,791 --> 01:15:35,375 -No! No! -Please, come on! 1509 01:15:35,500 --> 01:15:37,250 You left your gun behind. 1510 01:15:38,916 --> 01:15:39,625 [gunshot] 1511 01:15:40,125 --> 01:15:40,791 [gunshot] 1512 01:15:41,750 --> 01:15:42,875 [metallic clatter] 1513 01:15:45,666 --> 01:15:46,375 Ugh! 1514 01:15:47,875 --> 01:15:48,875 Aah! 1515 01:15:49,875 --> 01:15:50,416 [screaming] 1516 01:15:50,541 --> 01:15:51,625 [metallic thunk] 1517 01:15:53,666 --> 01:15:54,750 [laughing] 1518 01:15:54,875 --> 01:15:56,250 Yeah! 1519 01:16:00,250 --> 01:16:01,625 -[metallic thunk] -Ooh! 1520 01:16:02,416 --> 01:16:05,000 Aaah! Ah! 1521 01:16:06,500 --> 01:16:09,750 Ah, man! There's blood in my mouth! 1522 01:16:10,250 --> 01:16:14,250 Your DNA and my DNA are mixing! 1523 01:16:14,541 --> 01:16:16,500 [coughs] 1524 01:16:18,000 --> 01:16:19,791 Why does your blood taste like couscous? 1525 01:16:20,125 --> 01:16:22,500 Ahh! Ahh! 1526 01:16:27,916 --> 01:16:29,291 [thunk] 1527 01:16:39,041 --> 01:16:40,875 Get up. Come on. 1528 01:16:41,916 --> 01:16:43,125 [Jon] Where's your gun? 1529 01:16:43,250 --> 01:16:44,875 [Trevor] What gun? Oh yeah. 1530 01:16:45,000 --> 01:16:45,875 [Jon] Seriously? 1531 01:16:48,625 --> 01:16:50,875 -[Jon] Where's Tessa? -[Trevor] Don't worry she's safe. 1532 01:16:51,000 --> 01:16:52,875 -Are you sure? -Yeah, she's in a tree! 1533 01:16:53,000 --> 01:16:54,750 -Oh, my lucky hat! -In a tree? 1534 01:16:54,791 --> 01:16:57,500 What? Just... listen, you go that way, 1535 01:16:57,625 --> 01:16:59,375 I'll go that way, we take her together, okay? 1536 01:16:59,416 --> 01:17:01,625 -Alright. -You got this buddy, come on! 1537 01:17:08,750 --> 01:17:10,916 [wood splinters] 1538 01:17:11,416 --> 01:17:13,625 [struggling and groaning] 1539 01:17:13,875 --> 01:17:16,250 -How's your wife? -So much better than your mother. 1540 01:17:19,125 --> 01:17:21,291 [shoulder cracks] 1541 01:17:27,916 --> 01:17:29,500 [screaming] 1542 01:17:32,125 --> 01:17:34,666 -What's happening back there? -Gross! Are you hard? 1543 01:17:34,791 --> 01:17:36,375 A little bit. 1544 01:17:39,750 --> 01:17:42,375 [Trevor] Grab the pin. Grab the pin! 1545 01:17:42,916 --> 01:17:44,791 -Oh...Fuck! -What the fuck! 1546 01:17:45,750 --> 01:17:46,791 Come on, Jonno! 1547 01:17:46,916 --> 01:17:48,041 Go! 1548 01:17:52,375 --> 01:17:55,375 [explosion] 1549 01:18:01,000 --> 01:18:02,125 Jesus! 1550 01:18:02,541 --> 01:18:05,000 How long was that grenade in your pants? 1551 01:18:05,125 --> 01:18:06,500 Just long enough to wipe the cock cheese off. 1552 01:18:06,625 --> 01:18:08,750 Never mind. Good job! 1553 01:18:08,875 --> 01:18:11,291 -Dad! -Tessa! 1554 01:18:12,625 --> 01:18:14,875 Ah! fuck man! Why's it always me with this shit? 1555 01:18:15,500 --> 01:18:17,416 Let's just pretend it's tomato sauce. 1556 01:18:18,250 --> 01:18:20,875 Oh, that worked! I didn't gag! 1557 01:18:21,000 --> 01:18:23,750 Well done. You're finally becoming a man. 1558 01:18:27,625 --> 01:18:29,916 Well done partner. I couldn't have done this without you. 1559 01:19:16,375 --> 01:19:19,000 It's taken some time, but the paperwork is done. 1560 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 You guys are in the clear. 1561 01:19:20,791 --> 01:19:22,250 Nice! 1562 01:19:22,375 --> 01:19:23,250 And? 1563 01:19:23,416 --> 01:19:25,250 It's the academy for you in a couple of weeks. 1564 01:19:25,375 --> 01:19:26,625 You better get your arse into gear! 1565 01:19:26,750 --> 01:19:28,250 You're going to be a cop and a half one day. 1566 01:19:28,375 --> 01:19:29,791 Awรฉ, Trev! 1567 01:19:29,916 --> 01:19:30,916 Yeah. 1568 01:19:31,041 --> 01:19:32,750 Ja, ja, ja! You can't be fucking serious? 1569 01:19:32,875 --> 01:19:35,625 Who else is going to give this guy a job man? He's wearing pajamas. 1570 01:19:35,750 --> 01:19:38,541 Okay, singers of Old Town Road, listen. 1571 01:19:38,625 --> 01:19:42,125 Your mother called. She booked a full night of this... 1572 01:19:42,250 --> 01:19:44,875 Just make sure you're on top, Trevor. I hear she's a one tonner. 1573 01:19:45,000 --> 01:19:45,916 [Trevor laughs] 1574 01:19:46,041 --> 01:19:47,750 -I'll moer you now! -You can always climb her like a tree. 1575 01:19:47,875 --> 01:19:48,666 What? 1576 01:19:50,250 --> 01:19:51,791 Nothing. 1577 01:19:51,916 --> 01:19:53,791 Ixnay on the tree'snay. 1578 01:19:53,916 --> 01:19:56,125 -Help your mom. -It's your fault. 1579 01:19:56,250 --> 01:19:57,166 Private school kids, hey? 1580 01:19:57,291 --> 01:19:58,375 Come on. 1581 01:20:02,125 --> 01:20:03,791 You hear that tree thing from Trevor? 1582 01:20:03,916 --> 01:20:05,541 I'm gonna kill him. 1583 01:20:07,625 --> 01:20:11,333 [closing music plays] 104863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.