All language subtitles for Clown.In.A.Cornfield.2025.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,967 --> 00:02:22,521 Hei, ayo, katanya kita mau mabuk. 2 00:02:28,044 --> 00:02:29,839 Iya, kita bisa mabuk nanti. 3 00:02:43,024 --> 00:02:44,474 Jessica... 4 00:02:46,614 --> 00:02:48,306 Jessica, kamu... 5 00:02:50,687 --> 00:02:52,275 Tidak lucu, ah. 6 00:02:55,347 --> 00:02:56,659 Astaga, Jessica, 7 00:02:56,762 --> 00:03:00,214 sepatumu ukuran berapa, sih? 8 00:03:00,318 --> 00:03:01,871 Udah, ayo. 9 00:03:14,504 --> 00:03:16,299 Jess? 10 00:03:22,098 --> 00:03:24,514 Oh, jangan-jangan kamu sudah mabuk duluan? 11 00:03:27,034 --> 00:03:27,931 Lari... 12 00:03:48,918 --> 00:03:50,022 Aah! 13 00:04:02,966 --> 00:04:03,864 Apa yang kau lakukan 14 00:04:20,245 --> 00:04:24,522 SAAT INI 15 00:04:57,504 --> 00:05:00,127 Ya Tuhan, Ayah, jangan setel rap 80-an lagi, dong. 16 00:05:00,230 --> 00:05:01,439 - Keren, tahu. - Ayah sadar tidak sih 17 00:05:01,542 --> 00:05:03,544 kalau tahun 80-an bagiku itu 18 00:05:03,648 --> 00:05:05,132 sama jauhnya kayak tahun 40-an bagi Ayah? 19 00:05:05,235 --> 00:05:06,651 Apa? tidak mungkin. 20 00:05:06,754 --> 00:05:07,962 Coba aja hitung. 21 00:05:09,723 --> 00:05:11,000 Sial. 22 00:05:11,103 --> 00:05:14,106 Oh, ya sudahlah, eh, kita sudah sampai. 23 00:05:22,770 --> 00:05:24,220 Wow. 24 00:05:24,324 --> 00:05:27,257 Rumahnya, eh... 25 00:05:27,361 --> 00:05:29,846 Besar juga, ya. 26 00:05:34,541 --> 00:05:37,992 Dokter di kota ini sebelumnya tinggal di sini 27 00:05:38,096 --> 00:05:39,200 sebelum dia pindah. 28 00:05:39,304 --> 00:05:40,478 Yakin dia tidak meninggal di sini? 29 00:05:40,581 --> 00:05:41,686 Iya, baunya emang 30 00:05:41,789 --> 00:05:42,928 tidak enak. 31 00:05:43,032 --> 00:05:44,240 Kayaknya kita tinggal buka jendela, nanti juga hilang. 32 00:05:44,344 --> 00:05:47,070 Di sini... tidak ada sinyal. 33 00:05:47,174 --> 00:05:48,140 Apa? 34 00:05:48,244 --> 00:05:50,833 Tidak, tidak, tidak mungkin... 35 00:05:50,936 --> 00:05:51,937 Aku sudah bilang ke mereka. 36 00:05:53,042 --> 00:05:54,561 Ayolah. 37 00:05:57,080 --> 00:05:59,842 Ayah lihat dulu tidak sih tempat ini sebelum membelinya? 38 00:05:59,945 --> 00:06:01,533 Aku... 39 00:06:04,087 --> 00:06:05,399 Oke, Quinn, dengar, 40 00:06:05,503 --> 00:06:06,366 Ayah tidak lama di kota ini, mereka 41 00:06:18,895 --> 00:06:21,657 Hati-hati. 42 00:06:38,363 --> 00:06:39,468 Sialan! 43 00:06:45,163 --> 00:06:46,613 Beres, Dok. 44 00:06:46,716 --> 00:06:47,545 Tinggal tutup cerobong asapnya. 45 00:06:47,648 --> 00:06:49,754 Oke, ya, bagus. Terima kasih. 46 00:07:54,750 --> 00:07:55,578 ... pagi, Ayah. 47 00:07:55,682 --> 00:07:58,823 Eh, hei, pagi, Quinn. 48 00:07:59,651 --> 00:08:00,445 Kamu tidak apa-apa? 49 00:08:00,549 --> 00:08:01,550 Hah? 50 00:08:01,653 --> 00:08:03,517 Iya. Aku baik-baik saja. 51 00:08:03,621 --> 00:08:05,381 Kamu gimana? 52 00:08:05,485 --> 00:08:06,865 Oh, eh, iya. 53 00:08:07,797 --> 00:08:08,902 Baik. 54 00:08:09,972 --> 00:08:11,525 Baik. 55 00:08:11,629 --> 00:08:12,422 Kita akan baik-baik saja. 56 00:08:12,526 --> 00:08:14,632 Ayah yakin? 57 00:08:14,735 --> 00:08:16,910 Tentu saja. Kamu bercanda? Lihat tempat ini. 58 00:08:17,013 --> 00:08:19,188 Ini impian buat renovasi rumah yang jadi kenyataan. 59 00:08:19,291 --> 00:08:21,328 Hei, ini hari pertamamu, biar Ayah antar ke sekolah. 60 00:08:21,431 --> 00:08:23,606 Ayah, umurku sudah 17 tahun. 61 00:08:23,710 --> 00:08:25,919 Aku tidak butuh tumpangan, aku butuh mobil. 62 00:08:26,022 --> 00:08:27,299 Ayah dengar, tentu saja, tapi untuk sementara 63 00:08:27,403 --> 00:08:28,231 Aku jalan kaki saja. 64 00:08:28,335 --> 00:08:29,578 Oke. 65 00:08:29,681 --> 00:08:31,407 Eh, maaf soal sarapan. 66 00:08:31,511 --> 00:08:33,892 Nanti, eh, Ayah belanja bahan makanan sepulang kerja. 67 00:08:33,996 --> 00:08:36,585 Oke, menurut Ayah Wi-Fi tidak lebih penting? 68 00:08:36,688 --> 00:08:37,724 Iya, Ayah dengar. 69 00:08:37,827 --> 00:08:38,656 Nanti Ayah urus. 70 00:08:38,759 --> 00:08:40,209 Semoga harimu menyenangkan di sekolah. 71 00:08:40,312 --> 00:08:42,142 Cari teman baru. - Tidak akan. 72 00:08:47,975 --> 00:08:49,667 Oh, hai. 73 00:08:49,770 --> 00:08:52,221 Maaf, tidak bermaksud mengagetkanmu. 74 00:08:52,324 --> 00:08:53,878 Aku lihat kamu baru di lingkungan sini, dan aku 75 00:08:53,981 --> 00:08:55,638 Aduh! Eh, maaf. 76 00:08:55,742 --> 00:08:57,019 Hei, eh, semua baik-baik saja? 77 00:08:57,122 --> 00:08:58,296 Oh, iya. 78 00:08:58,399 --> 00:08:59,297 Maaf, ini cuma tetangga. 79 00:08:59,400 --> 00:09:00,712 Ruston Vance, 80 00:09:00,816 --> 00:09:03,197 tapi semua orang di sini memanggilku "Rust." 81 00:09:03,301 --> 00:09:04,198 Oh, saya Dr. Maybrook. 82 00:09:04,302 --> 00:09:05,130 Ini putri saya, Quinn. 83 00:09:05,234 --> 00:09:07,754 Eh, dia akan berangkat ke sekolah. 84 00:09:07,857 --> 00:09:08,893 Kamu mau mengantarnya? 85 00:09:08,996 --> 00:09:11,620 Itulah tujuan saya ke sini, Pak. 86 00:09:15,416 --> 00:09:17,280 Oke, keren. Ayo. 87 00:09:29,223 --> 00:09:32,502 Jadi, biasanya kalian di sini ngapain untuk senang-senang? 88 00:09:32,606 --> 00:09:34,608 Oh, emm, 89 00:09:34,712 --> 00:09:36,748 kayaknya aku bukan orang yang tepat untuk ditanya. 90 00:09:36,852 --> 00:09:39,544 Maksudku, berburu dan memancing di sini asyik, 91 00:09:39,648 --> 00:09:41,339 kalau kamu suka yang begituan. 92 00:09:41,442 --> 00:09:42,927 Sekarang lagi musim bebek. 93 00:09:44,100 --> 00:09:44,998 Sial. 94 00:09:45,999 --> 00:09:46,793 Apa? 95 00:09:46,896 --> 00:09:48,070 Ekspresi wajahmu itu. 96 00:09:48,173 --> 00:09:49,174 Aku... 97 00:09:49,278 --> 00:09:50,417 kayaknya aku tidak membantu soal stereotip, ya. 98 00:09:50,520 --> 00:09:52,281 Oh, bukan. 99 00:09:52,384 --> 00:09:53,627 Tidak semua orang kampungan di sini, kok. 100 00:10:01,601 --> 00:10:02,981 Tidak seperti sebagian orang. 101 00:10:03,085 --> 00:10:05,018 Kalau begitu, sampai jumpa lagi. 102 00:10:05,121 --> 00:10:06,260 Senang bertemu denganmu, Quinn. 103 00:10:06,364 --> 00:10:07,365 Iya, makasih, Bung. 104 00:10:07,468 --> 00:10:08,849 Oh, dan, eh, 105 00:10:08,953 --> 00:10:10,748 hati-hati memilih teman. 106 00:10:10,851 --> 00:10:12,922 Ada beberapa orang aneh di sekolah ini. 107 00:10:14,096 --> 00:10:15,649 Okey-dokey, Rust. 108 00:10:15,753 --> 00:10:16,754 Makasih. 109 00:10:16,857 --> 00:10:20,171 Akan kuperhatikan mereka. 110 00:10:20,274 --> 00:10:22,380 Hanya karena besok Hari Pendiri 111 00:10:22,483 --> 00:10:25,107 bukan berarti hari Senin tidak ada ulangan. 112 00:10:26,522 --> 00:10:27,419 Dengar, kalian ini anak-anak manja. 113 00:10:27,523 --> 00:10:28,524 Dulu waktu saya sekolah, 114 00:10:28,628 --> 00:10:30,112 hidup kami jauh lebih sulit dari kalian. 115 00:10:30,215 --> 00:10:31,561 Hai. 116 00:10:31,665 --> 00:10:33,218 Maaf, saya 117 00:10:33,322 --> 00:10:34,357 Terlambat. 118 00:10:36,636 --> 00:10:37,947 Silakan duduk. 119 00:10:38,051 --> 00:10:39,017 Baik. 120 00:10:44,402 --> 00:10:45,506 Seperti yang tadi saya bilang, 121 00:10:45,610 --> 00:10:47,439 kalian akan lulus tahun ini, dan 122 00:10:47,543 --> 00:10:48,440 Aku lulus? 123 00:10:48,544 --> 00:10:50,753 Keren, man. 124 00:10:50,857 --> 00:10:52,375 Dengan asumsi kau berhasil dapat pekerjaan, 125 00:10:52,479 --> 00:10:56,000 yang bagi sebagian dari kalian, mungkin mustahil, 126 00:10:56,103 --> 00:10:59,003 menurut kalian apa yang terjadi setiap Senin pagi? 127 00:11:00,660 --> 00:11:02,040 Kalian pergi bekerja, 128 00:11:02,144 --> 00:11:04,974 dan pekerjaan itu tidak mudah ataupun menyenangkan. 129 00:11:05,078 --> 00:11:07,874 Bahkan, terkadang bisa sangat menyedihkan. 130 00:11:15,295 --> 00:11:16,676 Oke, ini tidak lucu. 131 00:11:16,779 --> 00:11:19,092 Siapa yang melakukan ini? 132 00:11:19,195 --> 00:11:20,300 Tidak ada. 133 00:11:20,403 --> 00:11:21,611 Baiklah. 134 00:11:21,715 --> 00:11:23,130 Kosongkan meja kalian. 135 00:11:24,580 --> 00:11:26,133 Kita akan ujian sekarang. 136 00:11:26,237 --> 00:11:28,170 Kalian sendiri yang cari masalah. 137 00:11:28,273 --> 00:11:30,206 Sudah saatnya generasi kalian belajar tentang konsekuensi. 138 00:11:30,310 --> 00:11:32,726 Eh, Pak Vern, itu tidak adil untuk anak baru. 139 00:11:32,830 --> 00:11:34,417 Yah, itu risiko karena terlambat. 140 00:11:34,521 --> 00:11:36,799 Oh, mereka salah menulis nomor ruangan di jadwalku, jadi 141 00:11:36,903 --> 00:11:38,180 Tahu tidak? Kamu kena detensi. 142 00:11:38,283 --> 00:11:39,181 Apa? 143 00:11:39,284 --> 00:11:40,872 Ada lagi? 144 00:11:40,976 --> 00:11:42,632 Ayolah, santai, dia kan tidak melakukan apa-apa. 145 00:11:42,736 --> 00:11:43,772 Oh, kalau begitu kau bisa menenangkannya 146 00:11:43,875 --> 00:11:44,738 sore ini, Tuan Hill. 147 00:11:44,842 --> 00:11:45,739 Di ruang detensi. 148 00:11:45,843 --> 00:11:47,258 - Serius? - Mm. 149 00:11:47,361 --> 00:11:48,777 Wow, Anda sedang berapi-api hari ini, Pak Vern. 150 00:11:48,880 --> 00:11:52,021 Coba saja saya. Ada lagi? 151 00:11:58,476 --> 00:12:01,721 Apa yang lucu? 152 00:12:01,824 --> 00:12:03,653 Ini bukan kertas ujian, Pak Vern. 153 00:12:03,757 --> 00:12:05,000 Tentu saja ini kertas ujian. 154 00:12:05,103 --> 00:12:07,934 Sebenarnya, kayaknya ini profil kencan Anda. 155 00:12:12,110 --> 00:12:14,768 Jika salah satu dari ini keluar dari ruangan, 156 00:12:14,872 --> 00:12:16,183 kalian semua akan diskors. 157 00:12:16,287 --> 00:12:17,150 Akan kuhabisi kalian! 158 00:12:17,253 --> 00:12:20,774 Oke, dia benar-benar sudah gila. 159 00:12:20,878 --> 00:12:22,362 ...generasi piala partisipasi... 160 00:12:22,465 --> 00:12:24,744 Sudah 3.000 kali ditonton. 161 00:12:24,847 --> 00:12:26,815 Wow, amukannya jadi viral. 162 00:12:26,918 --> 00:12:30,991 Astaga, aku masih mencoba mencari tahu apa salahku. 163 00:12:31,095 --> 00:12:32,786 Ugh, dia cuma pria tua yang menyebalkan. 164 00:12:32,890 --> 00:12:33,856 Dia membenci kita, 165 00:12:33,960 --> 00:12:35,755 jadi kita balas membencinya, tapi lebih lagi. 166 00:12:35,858 --> 00:12:36,721 Seru, kok. 167 00:12:36,825 --> 00:12:37,895 Ngomong-ngomong, aku Janet, 168 00:12:37,998 --> 00:12:40,449 dan itu Ronnie, Tucker, Matt, dan 169 00:12:40,552 --> 00:12:41,484 Aku Cole. 170 00:12:41,588 --> 00:12:43,901 Aku Quinn. 171 00:12:45,040 --> 00:12:46,248 Kau dari mana? 172 00:12:46,351 --> 00:12:47,939 Dari Philly. 173 00:12:48,043 --> 00:12:49,320 - Philly. - Iya. 174 00:12:49,423 --> 00:12:51,771 Ayahku masuk Program Perlindungan Saksi, 175 00:12:51,874 --> 00:12:53,911 jadi kami sedang bersembunyi untuk sementara. 176 00:12:55,257 --> 00:12:57,466 Aku bercanda, kok. 177 00:12:57,569 --> 00:12:59,744 Jadi, apa Kettle Springs 178 00:12:59,848 --> 00:13:00,918 sesuai dengan ekspektasimu? 179 00:13:01,021 --> 00:13:03,472 Wah, kelihatannya kota ini terjebak di tahun 90-an. 180 00:13:03,575 --> 00:13:06,095 Memang masih tahun 90-an bagi semua orang di atas 30. 181 00:13:06,199 --> 00:13:08,132 Iya, mereka sangat menjunjung tinggi tradisi di sini. 182 00:13:08,235 --> 00:13:09,581 Iya, Hari Pendiri, kan? 183 00:13:09,685 --> 00:13:10,824 Aku terus melihatnya, itu apa sih? 184 00:13:10,928 --> 00:13:13,862 Itu hari libur konyol yang diciptakan keluargaku 185 00:13:13,965 --> 00:13:16,174 untuk merayakan jagung. 186 00:13:16,278 --> 00:13:19,108 Ayahnya adalah oligarki lokal. 187 00:13:19,212 --> 00:13:22,422 Kakek buyutku menciptakan sirup jagung Baypen, 188 00:13:22,525 --> 00:13:23,803 sekitar seratus tahun yang lalu. 189 00:13:23,906 --> 00:13:24,838 Wah. 190 00:13:24,942 --> 00:13:26,253 Setiap tahun, ada pawai 191 00:13:26,357 --> 00:13:28,462 di mana semua orang berkumpul di sekitar kendaraan hias Frendo 192 00:13:28,566 --> 00:13:29,256 dan memujanya. 193 00:13:29,360 --> 00:13:31,086 Frendo? 194 00:13:31,189 --> 00:13:34,054 Dia itu badut di semua label Baypen. 195 00:13:34,158 --> 00:13:35,228 Dia sudah seperti legenda lokal. 196 00:13:35,331 --> 00:13:36,746 Itulah kenapa kami mengubahnya 197 00:13:36,850 --> 00:13:38,058 jadi pembunuh berantai... 198 00:13:38,162 --> 00:13:39,749 Di kanal YouTube kami. 199 00:13:39,853 --> 00:13:41,579 65.000 pelanggan. 200 00:13:41,682 --> 00:13:43,236 Masa? 201 00:13:43,339 --> 00:13:44,754 Kau mau lihat beberapa karya kami? 202 00:13:44,858 --> 00:13:46,170 Jelas mau. 203 00:13:47,861 --> 00:13:50,036 Aku kerja sif malam 204 00:13:50,139 --> 00:13:51,727 di sini, di pabrik Baypen. 205 00:13:53,039 --> 00:13:54,143 Listriknya baru saja padam, 206 00:13:54,247 --> 00:13:56,801 dan sumpah, aku baru saja dengar ada yang tertawa. 207 00:13:56,905 --> 00:13:58,251 Seharusnya tidak ada siapa-siapa di sini. 208 00:14:00,770 --> 00:14:03,049 Oke, sebentar. 209 00:14:07,467 --> 00:14:08,917 Kau dengar itu barusan? 210 00:14:09,020 --> 00:14:10,642 Tidak, tidak, tidak, aku harus menyalakan listriknya kembali. 211 00:14:16,648 --> 00:14:17,857 Oke. 212 00:14:19,651 --> 00:14:20,549 Aah, sial, itu Frendo! 213 00:14:31,146 --> 00:14:32,664 Ya Tuhan, lihat harganya. 214 00:14:32,768 --> 00:14:34,666 $10 untuk bistik Salisbury 215 00:14:34,770 --> 00:14:37,221 dan satu lauk gratis. 216 00:14:40,086 --> 00:14:41,639 Bisa berhenti main ponselnya, Quinn? 217 00:14:41,742 --> 00:14:44,711 Hah? Iya. 218 00:14:44,814 --> 00:14:46,782 Kamu kangen teman-temanmu? 219 00:14:46,886 --> 00:14:48,715 He'em. 220 00:14:48,818 --> 00:14:49,958 Karena itu kamu berulah hari ini? 221 00:14:52,063 --> 00:14:53,375 Sekolah menelepon. 222 00:14:53,478 --> 00:14:56,378 Kena detensi di hari pertama itu tidak seperti dirimu. 223 00:14:56,481 --> 00:14:58,690 Ayah, gurunya itu brengsek banget. 224 00:14:58,794 --> 00:15:00,140 Oke. 225 00:15:00,244 --> 00:15:02,073 Kalian sudah siap memesan? 226 00:15:02,177 --> 00:15:03,385 Iya, eh, bukan, sebenarnya, um, 227 00:15:03,488 --> 00:15:04,731 saya mau lihat menunya sebentar lagi. 228 00:15:04,834 --> 00:15:05,939 Ini pertama kalinya saya ke sini. 229 00:15:06,043 --> 00:15:07,837 Aw, silakan saja, Dok. Tidak usah buru-buru. 230 00:15:07,941 --> 00:15:08,942 Terima kasih. 231 00:15:12,739 --> 00:15:15,776 Tolong usahakan untuk sedikit lebih sopan, ya? 232 00:15:15,880 --> 00:15:16,881 Ini satu-satunya tempat makan di kota ini. 233 00:15:16,985 --> 00:15:18,331 Apa? 234 00:15:18,434 --> 00:15:20,609 Bilang dong setidaknya ada toko kelontong, kan? 235 00:15:20,712 --> 00:15:21,748 He'em, iya, iya, cuma, 236 00:15:21,851 --> 00:15:22,887 Ayah belum sempat pergi 237 00:15:22,991 --> 00:15:25,062 karena tukang TV kabelnya telat. 238 00:15:26,373 --> 00:15:28,789 Itu artinya kita punya Wi-Fi? 239 00:15:28,893 --> 00:15:30,377 Sama-sama. 240 00:15:31,931 --> 00:15:32,862 Oh, ho, ho, ho, 241 00:15:32,966 --> 00:15:33,829 siapa orang ini? 242 00:15:33,933 --> 00:15:35,486 Apa kau melihat putriku? 243 00:15:35,589 --> 00:15:37,384 Tingginya kira-kira tingginya kira-kira sepertimu. 244 00:15:37,488 --> 00:15:39,386 Kayaknya dia sedikit lebih tinggi dari itu. 245 00:15:39,490 --> 00:15:40,456 Hai, George. Seperti biasa? 246 00:15:40,560 --> 00:15:41,941 Hei, bisa tolong tambahkan keju ekstra 247 00:15:42,044 --> 00:15:43,735 di kentangnya malam ini, Trudy? 248 00:15:43,839 --> 00:15:45,323 Oh, tentu saja, Sayang. 249 00:15:45,427 --> 00:15:47,118 Makasih, Cantik. 250 00:15:47,222 --> 00:15:48,016 Hei! 251 00:15:48,119 --> 00:15:49,879 Kau pasti dokter baru itu. 252 00:15:49,983 --> 00:15:50,846 Dr. Maybrook. 253 00:15:50,950 --> 00:15:51,709 Betul, Pak. Panggil saya Glenn. 254 00:15:51,812 --> 00:15:53,366 Hei, Sheriff Dunne. 255 00:15:53,469 --> 00:15:56,300 Hai. Ini putri saya, Quinn. 256 00:15:56,403 --> 00:15:57,473 Senang bertemu denganmu, Manis. 257 00:15:59,027 --> 00:16:00,407 Aku lihat papan nama baru di tempat praktikmu. 258 00:16:00,511 --> 00:16:02,547 Kapan kau akan mulai menerima pasien baru? 259 00:16:02,651 --> 00:16:04,860 Oh, eh, iya, saya akan mulai besok pagi. 260 00:16:04,964 --> 00:16:06,344 Oh, oke. 261 00:16:06,448 --> 00:16:07,828 Yah, mungkin aku akan jadi yang pertama dalam antrean. 262 00:16:07,932 --> 00:16:10,003 Ada kutil di telapak kaki sebesar Texas. 263 00:16:11,556 --> 00:16:12,972 Begini, ya, 264 00:16:13,075 --> 00:16:14,111 orang-orang di sini menderita 265 00:16:14,214 --> 00:16:15,215 sejak pabrik itu terbakar. 266 00:16:15,319 --> 00:16:16,768 Benar-benar kacau, ya. 267 00:16:19,737 --> 00:16:20,496 Sheriff... 268 00:16:28,884 --> 00:16:31,266 Maaf soal itu, Dok. 269 00:16:31,369 --> 00:16:34,200 Akhir-akhir ini kami punya masalah dengan remaja lokal kami. 270 00:16:34,303 --> 00:16:36,064 Kusarankan kau menjauh dari gerombolan itu, Manis. 271 00:16:36,167 --> 00:16:37,134 Iya. 272 00:16:37,237 --> 00:16:39,791 Terima kasih, itu nasihat yang bagus. 273 00:16:41,069 --> 00:16:43,071 Eh, Anda mau bergabung dengan kami, Sheriff? 274 00:16:43,174 --> 00:16:45,349 Oh, baik sekali kau ini. Tentu saja boleh. 275 00:16:45,452 --> 00:16:46,281 Baiklah. 276 00:16:46,384 --> 00:16:47,385 Kamu mau apa? 277 00:16:47,489 --> 00:16:48,490 Ayolah, oke? 278 00:16:48,593 --> 00:16:52,080 Um, aku baru sadar kalau aku tidak begitu lapar. 279 00:16:52,183 --> 00:16:53,771 Kau tidak perlu 280 00:16:53,874 --> 00:16:54,772 Kau yakin? 281 00:16:54,875 --> 00:16:55,980 Begini, 282 00:16:56,084 --> 00:16:57,016 Kettle Burger itu yang terbaik yang pernah kau makan. 283 00:16:57,119 --> 00:16:57,982 Aku jamin. 284 00:16:58,086 --> 00:16:59,397 Aku percaya. 285 00:16:59,501 --> 00:17:02,262 Tapi, saat ini aku tidak makan apa pun yang punya wajah. 286 00:17:02,366 --> 00:17:03,470 Iya, dia dia seorang vegetarian. 287 00:17:03,574 --> 00:17:04,471 Oh, iya. 288 00:17:04,575 --> 00:17:05,714 Yah, generasinya harus menyelamatkan dunia 289 00:17:05,817 --> 00:17:06,956 satu per satu sapi, kan? 290 00:17:07,060 --> 00:17:07,957 Oke, 291 00:17:08,061 --> 00:17:09,511 kalian bersenang-senang saja, ya. 292 00:17:09,614 --> 00:17:10,512 Aku mau... 293 00:17:10,615 --> 00:17:11,685 Oke, tapi Quinn 294 00:17:11,789 --> 00:17:12,652 Sampai jumpa di rumah, Ayah. 295 00:17:12,755 --> 00:17:13,584 Kau tidak perlu 296 00:17:13,687 --> 00:17:15,931 Hei, suatu saat mereka harus dilepaskan, Dok. 297 00:17:24,664 --> 00:17:25,492 Oh, lihat siapa yang datang. 298 00:17:28,012 --> 00:17:29,910 Cepat sekali. 299 00:17:30,014 --> 00:17:31,878 Iya, aku hampir saja menyerang seorang petugas. 300 00:17:31,981 --> 00:17:33,569 Oh, si Minnie Mouse galak juga, ya. 301 00:17:33,673 --> 00:17:35,226 Pasti Sheriff Dunne sampai gemetaran. 302 00:17:35,330 --> 00:17:36,779 Maksudku, kau sebaiknya mencoba menghindari Sheriff Dunne. 303 00:17:36,883 --> 00:17:39,196 Orang itu mengincar kita. 304 00:17:39,299 --> 00:17:43,096 Hei, kau punya KTP palsu. tidak, Anak Baru? 305 00:17:43,200 --> 00:17:44,373 Oh, iya, sebenarnya, punya. 306 00:17:44,477 --> 00:17:46,548 Eh, tapi masih di dalam kardus-kardus di rumahku. 307 00:17:46,651 --> 00:17:47,411 Bohong. 308 00:17:47,514 --> 00:17:49,861 Teman-teman, kita tidak butuh KTP palsu. 309 00:17:49,965 --> 00:17:51,139 Aku punya otot. 310 00:17:51,242 --> 00:17:53,313 Otot ini. 311 00:17:53,417 --> 00:17:55,764 Ya Tuhan, kau payah sekali. 312 00:17:55,867 --> 00:17:56,489 Aku cukup yakin ototmu 313 00:17:56,592 --> 00:17:57,766 tidak akan membuat kita mabuk. 314 00:17:57,869 --> 00:17:59,250 Itu kan katamu. 315 00:17:59,354 --> 00:18:01,045 Ya ampun, teman-teman, santai. 316 00:18:01,149 --> 00:18:02,805 Biar Matty dan aku yang urus. 317 00:18:02,909 --> 00:18:03,979 Lihat dan belajar, semuanya. 318 00:18:04,083 --> 00:18:06,257 Lihat dan belajar. 319 00:18:09,018 --> 00:18:11,400 Jangan perlakukan uang seperti itu! 320 00:18:24,172 --> 00:18:25,794 - Kau dari mana? - Hah? 321 00:18:25,897 --> 00:18:28,452 Oh, aku dari Pesisir Timur. 322 00:18:28,555 --> 00:18:29,763 Pesisir Timur? 323 00:18:29,867 --> 00:18:31,696 Sial, jauh sekali. 324 00:18:31,800 --> 00:18:33,181 Nenekku? Serius? Nenekku? 325 00:18:33,284 --> 00:18:34,872 Tega sekali kau? 326 00:18:34,975 --> 00:18:36,736 Dengar, maaf, aku memang suka wanita tua. 327 00:18:36,839 --> 00:18:37,495 Oh, ya? 328 00:18:37,599 --> 00:18:38,669 Mau bagaimana lagi. 329 00:18:40,049 --> 00:18:41,085 Hei, hei, hentikan! 330 00:18:41,189 --> 00:18:42,259 Orang ini meniduri nenekku Gladys. 331 00:18:42,362 --> 00:18:44,433 Bukan seperti itu, Matty. 332 00:18:44,537 --> 00:18:47,229 Itu sangat ajaib. Aku jatuh cinta. 333 00:18:47,333 --> 00:18:48,679 - Oh ya? - Hei, hei, hei, hei, hei! 334 00:18:48,782 --> 00:18:49,542 Kalian harus bawa ini 335 00:18:49,645 --> 00:18:51,095 dan bokong pencinta nenek kalian ke luar! 336 00:18:51,199 --> 00:18:53,339 Dan... ini keajaiban, 337 00:18:53,442 --> 00:18:54,478 tapi dia hamil. 338 00:18:54,581 --> 00:18:55,617 Apa? 339 00:18:55,720 --> 00:18:56,687 Dan aku akan menikahinya. 340 00:18:56,790 --> 00:18:58,033 Kau pikir kau bisa meniduri nenekku?! 341 00:18:58,137 --> 00:18:59,552 Aku akan jadi kakekmu, sobat! 342 00:19:03,142 --> 00:19:04,902 Tidak! 343 00:19:05,005 --> 00:19:06,041 Ayolah, kawan, ayo pergi! 344 00:19:06,145 --> 00:19:07,318 Ayo! 345 00:19:10,770 --> 00:19:11,840 Untuk Otis! 346 00:19:11,943 --> 00:19:13,600 Petugas toko terbaik 347 00:19:13,704 --> 00:19:15,119 yang pernah dimiliki Kettle Springs... 348 00:19:15,223 --> 00:19:18,364 dan untuk nenek Matt yang seksi, Gladys. 349 00:19:18,467 --> 00:19:19,572 Ya! 350 00:19:19,675 --> 00:19:21,677 - Untuk Nenek Gladys! - Untuk Nenek Gladys! 351 00:19:24,611 --> 00:19:25,854 - Ya Tuhan. - Ya ampun. Jijik! 352 00:19:25,957 --> 00:19:27,235 Ronnie, 353 00:19:27,338 --> 00:19:28,132 kau tidak bisa mencuri sesuatu yang lebih baik dari ini? 354 00:19:28,236 --> 00:19:29,098 Ini hal pertama yang kuambil. 355 00:19:29,202 --> 00:19:30,721 Asal tahu saja, 356 00:19:30,824 --> 00:19:33,517 aku membayar setidaknya dua kali lipat dari yang kita curi. 357 00:19:33,620 --> 00:19:35,208 Oh, Cole, kau luar biasa. 358 00:19:35,312 --> 00:19:37,003 Astaga, dia pikir Pesisir Timur 359 00:19:37,106 --> 00:19:39,247 itu tempat yang sangat jauh. 360 00:19:39,350 --> 00:19:40,386 Kau dengar dia bilang begitu? 361 00:19:40,489 --> 00:19:42,940 Maksudku, memang agak jauh, sih. 362 00:19:43,043 --> 00:19:44,148 Kedua pesisir itu jauh. 363 00:19:44,252 --> 00:19:45,701 Mereka menyebut kita "daerah persinggahan." 364 00:19:45,805 --> 00:19:46,909 Oh, persetan dengan itu. 365 00:19:47,013 --> 00:19:48,290 Iya, kawan, orang-orang tidak tahu apa yang mereka lewatkan. 366 00:19:48,394 --> 00:19:50,706 Tempat ini seperti surga. 367 00:19:50,810 --> 00:19:53,364 Aduh, aduh, aduh! 368 00:19:54,400 --> 00:19:55,849 - Hei, sayang? - Ya. 369 00:19:55,953 --> 00:19:57,920 Aku mau kencing. 370 00:19:58,024 --> 00:19:59,681 - Selalu berkelas, Matt. - Makasih, kawan. 371 00:19:59,784 --> 00:20:01,855 Hei, eh, jangan kasih obat tidur di minumanku selagi aku pergi. 372 00:20:01,959 --> 00:20:03,616 Tidak ada jaminan. 373 00:20:04,927 --> 00:20:05,997 Jadi, eh, 374 00:20:06,101 --> 00:20:07,344 sheriff tadi bilang 375 00:20:07,447 --> 00:20:09,863 kalau pabriknya terbakar baru-baru ini? 376 00:20:13,350 --> 00:20:14,834 Eh... iya. 377 00:20:16,353 --> 00:20:17,457 Kami, um, 378 00:20:17,561 --> 00:20:19,977 kami merekam salah satu video kami di sana. 379 00:20:20,080 --> 00:20:21,565 Kami menyelinap masuk. 380 00:20:21,668 --> 00:20:23,498 Seharusnya tidak, aku tahu, 381 00:20:23,601 --> 00:20:25,810 tapi kami tidak benar-benar menyulut apinya. 382 00:20:27,605 --> 00:20:28,261 Siapa? 383 00:20:28,365 --> 00:20:29,158 Bukan siapa-siapa. 384 00:20:29,262 --> 00:20:31,126 Korsleting listrik. 385 00:20:31,230 --> 00:20:33,508 Kesimpulan resmi. 386 00:20:33,611 --> 00:20:34,785 Tapi itu kebetulan yang terlalu besar, 387 00:20:34,888 --> 00:20:36,269 jadi tidak ada yang percaya. 388 00:20:36,373 --> 00:20:38,306 Termasuk kami. 389 00:20:42,241 --> 00:20:45,830 Apa, kau pikir ada yang menjebak kalian? 390 00:20:57,463 --> 00:20:58,878 Oke, apa maksudmu? itu tadi, apa? 391 00:21:16,689 --> 00:21:17,966 Quinn! Quinn! 392 00:21:18,069 --> 00:21:21,003 Itu-itu bukan Itu... 393 00:21:22,281 --> 00:21:23,661 Tersenyum, gadis Philly. 394 00:21:23,765 --> 00:21:26,768 Kau akan menjadi sensasi YouTube. 395 00:21:26,871 --> 00:21:28,287 Kami berhasil mengerjaimu. 396 00:21:28,390 --> 00:21:30,910 Aku tidak percaya dia termakan jebakan itu. 397 00:21:31,013 --> 00:21:32,221 Kalian itu brengsek, tahu tidak? 398 00:21:32,325 --> 00:21:33,775 Kalian semua idiot. 399 00:21:33,878 --> 00:21:35,742 Selamat datang di klub. 400 00:21:38,020 --> 00:21:40,057 Kau pasti menghitung hari sampai kau bisa keluar dari sini. 401 00:21:40,160 --> 00:21:41,092 - Tidak. - Tidak? 402 00:21:41,196 --> 00:21:42,473 - Tidak - Omong kosong. 403 00:21:42,577 --> 00:21:45,442 Iya, aku benar-benar punya kalender di kamarku, 404 00:21:45,545 --> 00:21:46,788 dan aku, kayak, menyilang hari-harinya. 405 00:21:46,891 --> 00:21:48,099 Aku tidak bercanda. 406 00:21:48,203 --> 00:21:49,308 Ini bukan lelucon. 407 00:21:49,411 --> 00:21:52,656 Menyedihkan sekali, hanya dengan, kayak, spidol merah ini. 408 00:21:55,210 --> 00:21:56,176 Jadi, apa selanjutnya? 409 00:21:56,280 --> 00:21:58,075 Langsung... langsung kuliah? 410 00:21:58,178 --> 00:21:59,766 Eh, iya. 411 00:21:59,870 --> 00:22:00,974 Bagaimana denganmu? 412 00:22:01,078 --> 00:22:02,528 Tidak. 413 00:22:02,631 --> 00:22:04,357 Aku punya rencana besar untuk kota ini. 414 00:22:04,461 --> 00:22:05,669 Oh, ya? 415 00:22:05,772 --> 00:22:06,394 He'em. 416 00:22:06,497 --> 00:22:07,843 Seperti apa? 417 00:22:07,947 --> 00:22:10,605 Membakar semuanya sampai rata dengan tanah. 418 00:22:10,708 --> 00:22:11,744 Kayaknya kau sudah setengah jalan. 419 00:22:20,822 --> 00:22:22,651 Jadi, apa, hanya kau dan ayahmu di sini? 420 00:22:22,755 --> 00:22:23,894 Iya. 421 00:22:24,964 --> 00:22:27,035 Iya. 422 00:22:34,007 --> 00:22:38,011 Ibuku meninggal karena overdosis musim panas lalu. 423 00:22:38,115 --> 00:22:39,668 Jadi iya, hanya kami berdua. 424 00:22:44,880 --> 00:22:45,640 Sial. 425 00:22:45,743 --> 00:22:46,572 - Tidak apa-apa - Maafkan aku. 426 00:22:46,675 --> 00:22:47,883 Tidak apa-apa, bukan, bukan. 427 00:22:47,987 --> 00:22:50,196 Aku ayahku, kayak, depresi 428 00:22:50,299 --> 00:22:52,267 dan tidak bisa kembali ke UGD. 429 00:22:52,371 --> 00:22:55,408 Um, jadi... 430 00:22:55,512 --> 00:22:57,065 kurasa Kettle Springs kebetulan butuh 431 00:22:57,168 --> 00:22:59,136 dokter keluarga, dan, um... 432 00:23:01,863 --> 00:23:02,967 di sinilah kami. 433 00:23:13,081 --> 00:23:17,085 Adik perempuanku juga meninggal musim panas lalu. 434 00:23:20,709 --> 00:23:23,263 Kami dulu sering nongkrong di waduk ini, 435 00:23:23,367 --> 00:23:24,506 dan... 436 00:23:26,784 --> 00:23:29,338 dia ingin melompat dari tebing ke dalam air. 437 00:23:29,442 --> 00:23:32,687 Dia hanya tidak melompat cukup jauh. 438 00:23:40,798 --> 00:23:42,697 Eh, maaf, apa aku mengganggu sesuatu? 439 00:23:42,800 --> 00:23:46,632 Karena kita punya video sialan yang harus diselesaikan. 440 00:23:49,117 --> 00:23:50,843 Oke. 441 00:24:11,104 --> 00:24:14,107 Yah, malam ini benar-benar tak terduga. 442 00:24:14,211 --> 00:24:16,075 Iya. 443 00:24:16,178 --> 00:24:17,456 Kejutan total. 444 00:24:17,559 --> 00:24:19,250 Tapi dalam artian yang baik, kan? 445 00:24:19,354 --> 00:24:20,942 Iya, dalam artian yang baik. 446 00:24:21,045 --> 00:24:22,909 Oke, keren. 447 00:24:23,013 --> 00:24:26,223 Makasih sudah mendengarkan semua ceritaku. 448 00:24:26,326 --> 00:24:28,501 Iya, sama. 449 00:24:40,789 --> 00:24:42,032 - Sial! Sialan... - Hei, Quinn, 450 00:24:42,135 --> 00:24:43,827 Apa maksudmu? Kau tahu ini jam berapa? 451 00:24:43,930 --> 00:24:45,587 Maaf. Maaf, maaf, maaf, maaf. 452 00:24:45,691 --> 00:24:47,589 Kami di luar, dan aku lupa waktu. 453 00:24:47,693 --> 00:24:49,488 Apa? Oh, dan kau minum-minum. 454 00:24:51,628 --> 00:24:53,112 Kau siapa? 455 00:24:53,215 --> 00:24:55,355 Eh, Cole Hill, Pak. 456 00:24:55,459 --> 00:24:57,185 Eh, jangan khawatir, saya benar-benar bisa menyetir. 457 00:24:57,288 --> 00:24:58,531 Saya minum dua gelas dalam empat jam. 458 00:24:58,635 --> 00:25:00,326 Iya, itu dua gelas terlalu banyak untuk orang seusiamu. 459 00:25:00,429 --> 00:25:02,259 Oke, tapi realistis saja, semua orang minum saat SMA. 460 00:25:05,193 --> 00:25:07,954 Meskipun begitu, ini tidak akan terjadi lagi. 461 00:25:08,058 --> 00:25:09,266 Iya, tidak akan, 462 00:25:09,369 --> 00:25:10,854 karena kau tidak akan bertemu putriku lagi. 463 00:25:10,957 --> 00:25:11,855 Ayah, hentikan. 464 00:25:11,958 --> 00:25:12,718 Pulang sekarang. 465 00:25:12,821 --> 00:25:13,442 Pulang! 466 00:25:13,546 --> 00:25:15,030 Ayah, bisa berhenti tidak? 467 00:25:16,169 --> 00:25:17,550 Ya Tuhan... 468 00:25:21,209 --> 00:25:22,210 Sial. 469 00:25:22,313 --> 00:25:25,454 Bukan salahku sinyal di sini jelek. 470 00:25:25,558 --> 00:25:27,387 Kau tidak bisa kabur 471 00:25:27,491 --> 00:25:28,630 tanpa memberitahuku ke mana kau pergi. 472 00:25:28,734 --> 00:25:29,907 Apa, seperti Ayah yang kabur 473 00:25:30,011 --> 00:25:30,874 dan memindahkan kita ke antah berantah 474 00:25:30,977 --> 00:25:32,013 tanpa bertanya padaku? 475 00:25:33,393 --> 00:25:34,498 Ayah bertanya padamu. 476 00:25:34,602 --> 00:25:36,327 Iya, dan aku bilang aku tidak mau pergi. 477 00:25:36,431 --> 00:25:37,639 Quinn, itu tidak adil. 478 00:25:37,743 --> 00:25:38,916 Ayah bertanya, dan kau bilang kau bersedia pergi 479 00:25:39,020 --> 00:25:40,677 jika itu yang Ayah butuhkan, kan? 480 00:25:40,780 --> 00:25:42,575 Tepat sekali. Jika itu yang Ayah butuhkan. 481 00:25:42,679 --> 00:25:44,508 Keinginanku tidak pernah benar-benar penting. 482 00:25:44,612 --> 00:25:45,889 Itu bagaimana bisa kau bilang begitu? 483 00:25:45,992 --> 00:25:47,684 Tentu saja penting. Itulah kenapa Ayah bertanya 484 00:25:47,787 --> 00:25:48,823 padamu dari awal - Tidak, bukan. 485 00:25:48,926 --> 00:25:49,789 Tidak, keinginanku tidak pernah penting, 486 00:25:49,893 --> 00:25:51,308 karena Ayah kabur begitu saja. 487 00:25:51,411 --> 00:25:53,413 Kita kabur, 488 00:25:53,517 --> 00:25:54,725 karena kurasa itulah yang kita lakukan sekarang. 489 00:25:54,829 --> 00:25:56,520 Kita kabur saat keadaan sulit, 490 00:25:56,624 --> 00:25:57,486 atau menakutkan, 491 00:25:57,590 --> 00:25:58,764 atau kacau, 492 00:25:58,867 --> 00:26:00,524 dan aku tidak mau lari lagi. 493 00:26:00,628 --> 00:26:02,906 Aku hanya ingin baik-baik saja! 494 00:26:35,455 --> 00:26:36,387 Hah. 495 00:26:41,323 --> 00:26:44,016 Apa maksudmu itu tadi? 496 00:27:02,172 --> 00:27:03,449 Apa itu? 497 00:27:27,128 --> 00:27:29,751 Tidak mungkin... 498 00:27:40,728 --> 00:27:43,454 Cole. 499 00:27:44,593 --> 00:27:47,320 Waktunya balas dendam, ya? 500 00:27:47,424 --> 00:27:49,012 Jangan pernah mengerjai si tukang jahil. 501 00:27:54,258 --> 00:27:57,261 Baiklah, permainan dimulai. 502 00:28:30,709 --> 00:28:32,952 Sialan. 503 00:28:33,056 --> 00:28:35,265 Oke, teman-teman, ini tidak keren. 504 00:28:36,197 --> 00:28:38,026 Matt... 505 00:28:38,130 --> 00:28:38,889 Sial. 506 00:28:52,592 --> 00:28:54,387 Cole? 507 00:28:55,492 --> 00:28:57,218 Ayolah, kawan, aku bisa mendengarmu. 508 00:29:05,674 --> 00:29:06,779 Kena kau! 509 00:29:08,643 --> 00:29:11,197 Matt, sumpah demi Tuhan. 510 00:29:18,066 --> 00:29:19,033 Oke. 511 00:29:19,136 --> 00:29:21,760 Oke, sentuhan bagus dengan lembaran plastiknya. 512 00:29:21,863 --> 00:29:23,071 Aku suka. 513 00:29:24,417 --> 00:29:25,211 Sial. 514 00:29:37,810 --> 00:29:39,053 Apa maksudnya ini? 515 00:29:54,793 --> 00:29:58,866 Oke, kalian semakin niat dengan yang ini. 516 00:30:23,235 --> 00:30:24,926 Coba ini dan berdoa saja muat, 517 00:30:25,030 --> 00:30:26,479 karena ini yang terakhir. 518 00:30:28,827 --> 00:30:29,793 Ada apa dengan ini? 519 00:30:29,897 --> 00:30:31,070 Tahun lalu pas sekali. 520 00:30:31,174 --> 00:30:32,969 Ini jaket sialan favoritku. 521 00:30:33,072 --> 00:30:35,074 Pasti kau mencucinya atau semacamnya. 522 00:30:35,178 --> 00:30:37,076 Jangan salahkan penatu. 523 00:30:37,180 --> 00:30:38,733 Kau harus berhenti makan makanan cepat saji itu. 524 00:30:38,837 --> 00:30:40,459 Makanan Apa? 525 00:30:40,562 --> 00:30:42,323 Hei! 526 00:30:43,600 --> 00:30:46,741 Kau pikir mau ke mana? 527 00:30:46,845 --> 00:30:47,949 Ke pawai? 528 00:30:48,053 --> 00:30:50,331 Tidak setelah detensi, tidak boleh. 529 00:30:50,434 --> 00:30:51,746 Ayah, seluruh kelas kena detensi. 530 00:30:51,850 --> 00:30:52,920 Aku bahkan tidak melakukan kesalahan apa pun. 531 00:30:53,023 --> 00:30:54,991 Pak Vern memang membenci kami. 532 00:30:55,094 --> 00:30:56,337 Yah, apa kau tahu 533 00:30:56,440 --> 00:30:59,133 kalau saudara laki-laki Pak Vern bunuh diri bulan lalu 534 00:30:59,236 --> 00:31:02,308 saat dia kehilangan pekerjaan di pabrik? 535 00:31:04,828 --> 00:31:05,864 Maaf, aku tidak tahu itu. 536 00:31:05,967 --> 00:31:07,555 Oh, oke. 537 00:31:08,901 --> 00:31:11,145 Itu bukan salahku. 538 00:31:11,248 --> 00:31:13,112 Bukan salahmu Bukan salahnya. 539 00:31:13,216 --> 00:31:14,942 Kau tahu, kau harus mulai bertanggung jawab. 540 00:31:15,045 --> 00:31:16,667 Ini bukan salah siapa-siapa, sayang. 541 00:31:16,771 --> 00:31:19,084 Terkadang sesuatu terjadi begitu saja. 542 00:31:19,187 --> 00:31:20,223 Apa yang kau lakukan? 543 00:31:20,326 --> 00:31:21,672 Pergilah sekarang. 544 00:31:21,776 --> 00:31:22,950 Selamat Hari Pendiri. 545 00:31:26,919 --> 00:31:28,645 Saya ingin menyambut Anda semua 546 00:31:28,748 --> 00:31:30,992 di Pawai Hari Pendiri Kettle Springs 547 00:31:31,096 --> 00:31:34,271 tahunan yang ke-100! 548 00:31:35,755 --> 00:31:36,687 Seratus tahun! 549 00:31:37,792 --> 00:31:39,552 Hari ini kita merayakan 550 00:31:39,656 --> 00:31:42,831 hal-hal yang menyatukan kita, 551 00:31:42,935 --> 00:31:45,075 hal-hal yang membuat kita tetap bersama, 552 00:31:45,179 --> 00:31:46,870 seperti tradisi. 553 00:31:46,974 --> 00:31:48,354 Ya. 554 00:31:48,458 --> 00:31:49,631 Seperti kerja keras... 555 00:31:50,978 --> 00:31:53,773 Seperti nilai-nilai kota kecil yang baik! 556 00:32:11,032 --> 00:32:13,000 Frendo! 557 00:32:18,212 --> 00:32:20,145 - Hei! - Hei. 558 00:32:20,248 --> 00:32:22,354 Kalian sudah tahu siapa Frendo misterius itu? 559 00:32:22,457 --> 00:32:25,909 Belum, tapi kami berpikir mungkin itu Rust. 560 00:32:26,013 --> 00:32:27,428 Dia dan Cole dulu berteman. 561 00:32:27,531 --> 00:32:28,567 Iya, orang itu. 562 00:32:28,670 --> 00:32:30,293 Dia, um... 563 00:32:30,396 --> 00:32:31,121 sedikit aneh. 564 00:32:31,225 --> 00:32:33,227 Eh, dia sangat aneh. 565 00:32:33,330 --> 00:32:36,195 Yo, kalian lihat Tucker di mana? 566 00:32:36,299 --> 00:32:37,990 Tidak, pesannya tidak dibalas. 567 00:32:38,094 --> 00:32:39,164 Oke, persetan dengan Tucker. 568 00:32:39,267 --> 00:32:40,717 Kita akan membuat video lagi. 569 00:32:40,820 --> 00:32:41,683 Serius? Di sini? 570 00:32:41,787 --> 00:32:42,995 Diam, ini bakal lucu banget, 571 00:32:43,099 --> 00:32:43,996 kan, Ronnie? 572 00:32:44,100 --> 00:32:45,825 Lucu banget. 573 00:32:45,929 --> 00:32:47,275 Oke, kalian ambil gambar yang lebar. 574 00:32:47,379 --> 00:32:48,414 Kami akan ambil gambar sisipan di sana. 575 00:32:48,518 --> 00:32:49,346 Iya? 576 00:32:49,450 --> 00:32:50,520 Oke, ayo. - Kami ambil gambar sisipan. 577 00:32:50,623 --> 00:32:52,418 Oke. 578 00:32:55,766 --> 00:32:57,320 - Hei. - Hei. 579 00:32:58,873 --> 00:32:59,874 Oh... 580 00:32:59,978 --> 00:33:02,083 naik ke pundakku. 581 00:33:02,187 --> 00:33:02,981 Kau mau aku melakukannya? 582 00:33:03,084 --> 00:33:05,086 Ayo, naik. 583 00:33:05,949 --> 00:33:07,330 Oke. 584 00:33:12,680 --> 00:33:13,853 Jadi... 585 00:33:13,957 --> 00:33:15,441 aku biasanya mengadakan pesta setiap tahun 586 00:33:15,545 --> 00:33:16,373 setelah pawai. 587 00:33:16,477 --> 00:33:17,754 Oh ya? 588 00:33:17,857 --> 00:33:19,376 Apa ada kemungkinan ayahmu akan mengizinkanku mengajakmu? 589 00:33:19,480 --> 00:33:20,584 Oh, kemungkinannya di bawah nol persen. 590 00:33:20,688 --> 00:33:21,723 Bagus. 591 00:33:21,827 --> 00:33:23,415 Aku akan menjemputmu jam 10. 592 00:33:25,589 --> 00:33:27,764 Yo, yo, yo! 593 00:33:27,867 --> 00:33:30,456 Ha ha! 594 00:33:30,560 --> 00:33:33,080 Tidak mungkin. 595 00:33:37,187 --> 00:33:39,017 - Hei! - Sial! 596 00:33:39,120 --> 00:33:41,226 Badut, kau pikir apa yang kau lakukan? 597 00:33:41,329 --> 00:33:42,848 Jangan, jangan, jangan! 598 00:33:42,951 --> 00:33:44,919 Jangan! Sial! 599 00:33:45,920 --> 00:33:47,301 Maaf, kawan! 600 00:33:50,994 --> 00:33:51,788 Sial. 601 00:33:55,481 --> 00:33:56,241 Ada apa ini? 602 00:34:08,598 --> 00:34:09,426 Cole? 603 00:34:09,530 --> 00:34:11,842 Siapa yang bertanggung jawab atas ini? 604 00:34:11,946 --> 00:34:13,396 Kurasa kita harus pergi dari sini. 605 00:34:13,499 --> 00:34:14,500 Oh, iya. 606 00:34:17,814 --> 00:34:19,264 Teman-teman, apa maksud kalian ini? 607 00:34:19,367 --> 00:34:20,161 Kalian lihat itu? 608 00:34:20,265 --> 00:34:22,129 Apa itu tadi? 609 00:34:22,232 --> 00:34:24,096 Itu gila, kan? - Kau yang melakukan ini! 610 00:34:24,200 --> 00:34:25,856 Tidak, tidak, Pak, sa-saya tidak melakukan apa pun. 611 00:34:25,960 --> 00:34:27,099 Oh, omong kosong. 612 00:34:27,203 --> 00:34:28,825 Kau mungkin sudah mengunggahnya ke internet. 613 00:34:28,928 --> 00:34:30,068 Apa... 614 00:34:30,171 --> 00:34:32,449 Kami benar-benar tidak melakukan apa pun. 615 00:34:32,553 --> 00:34:34,762 Kalian menyabotase Hari Pendiri. 616 00:34:34,865 --> 00:34:37,040 Sekarang duduk di sini dan renungkan. 617 00:34:37,144 --> 00:34:38,766 Eh, Cole akan menelepon ayahnya. 618 00:34:38,869 --> 00:34:40,216 Semoga berhasil dengan itu. 619 00:34:40,319 --> 00:34:42,597 Aku tidak percaya ini benar-benar terjadi. 620 00:34:42,701 --> 00:34:44,047 Umur 17 tahun, 621 00:34:44,151 --> 00:34:45,152 dan aku sudah mencapai titik terendah. 622 00:34:45,255 --> 00:34:46,774 Dia tidak bisa menahan kita di sini 623 00:34:46,877 --> 00:34:48,707 tanpa tuntutan, kan? 624 00:34:48,810 --> 00:34:49,811 Ini terasa ilegal. 625 00:34:49,915 --> 00:34:52,262 Kau pikir dia peduli dengan apa yang legal? 626 00:34:53,608 --> 00:34:55,231 Beginilah cara kerjanya di Kettle Springs. 627 00:34:57,957 --> 00:34:59,959 Aku tamat riwayatku. 628 00:35:00,063 --> 00:35:01,133 Iya, 629 00:35:01,237 --> 00:35:02,721 kau tamat. 630 00:35:04,240 --> 00:35:07,760 Jangan pernah main-main dengan Frendo. 631 00:35:47,352 --> 00:35:48,905 Baiklah, kalian bebas pergi. 632 00:35:56,740 --> 00:35:58,156 Bukan kau, Daryl. 633 00:35:58,880 --> 00:36:00,503 Ah... 634 00:36:12,756 --> 00:36:13,964 Ayah... 635 00:36:19,660 --> 00:36:21,213 - Apa maksudnya ini, Quinn? - Aku tahu. 636 00:36:21,317 --> 00:36:22,835 Sudah kubilang jauhi anak Hill itu. 637 00:36:22,939 --> 00:36:24,182 Dia tidak melakukan apa-apa. 638 00:36:24,285 --> 00:36:26,184 Sheriff sialan itu yang mengincarnya. 639 00:36:26,287 --> 00:36:27,357 Iya, mungkin karena dia membakar pabrik 640 00:36:27,461 --> 00:36:28,289 yang mempekerjakan setengah kota ini - Bukan. Bukan, bukan, 641 00:36:28,393 --> 00:36:29,290 itu bukan salahnya. 642 00:36:29,394 --> 00:36:30,602 Itu masalah listrik. 643 00:36:30,705 --> 00:36:32,017 Itu karena kabel yang - Oh, dia yang memberitahumu? 644 00:36:32,120 --> 00:36:33,398 Bukan, mereka melakukan investigasi penuh. 645 00:36:33,501 --> 00:36:34,847 Dia bukan pembohong, Ayah. 646 00:36:34,951 --> 00:36:36,055 Dia bahkan bukan orang jahat. 647 00:36:36,159 --> 00:36:37,056 Dia sebenarnya orang yang sangat baik. 648 00:36:37,160 --> 00:36:38,092 Tunggu, kau baru mengenalnya selama dua hari, 649 00:36:38,196 --> 00:36:39,507 kau berakhir di detensi dan sekarang penjara. 650 00:36:39,611 --> 00:36:41,889 Karena gurunya itu brengsek. 651 00:36:41,992 --> 00:36:42,993 - Oh, oke. - Tapi 652 00:36:43,097 --> 00:36:44,581 Dan begitu juga sheriffnya, Ayah. - Tentu. 653 00:36:44,685 --> 00:36:47,239 Ada sesuatu yang tidak beres 654 00:36:47,343 --> 00:36:49,172 dengan orang-orang tua di kota ini. 655 00:36:49,276 --> 00:36:50,104 Jadi ini salah semua orang. 656 00:36:50,208 --> 00:36:51,347 Tahu tidak? 657 00:36:51,450 --> 00:36:52,658 Kau harus menghadapi konsekuensi atas tindakanmu. 658 00:36:52,762 --> 00:36:53,832 Kau dihukum sampai waktu yang tidak ditentukan. 659 00:36:53,935 --> 00:36:54,867 Tidak, tidak, tidak, tidak, aku... 660 00:36:54,971 --> 00:36:57,180 Aku bilang padamu, itu bukan 661 00:36:57,284 --> 00:36:58,975 Ngomong-ngomong, ini mobil siapa? - Yah... 662 00:36:59,078 --> 00:37:01,080 Tadinya ini akan jadi kejutan, tapi sepertinya tidak mungkin sekarang. 663 00:37:01,184 --> 00:37:02,703 Serius? 664 00:37:05,050 --> 00:37:06,016 Sial. 665 00:37:12,299 --> 00:37:14,024 Aku bahkan tidak tahu cara menyetir mobil manual. 666 00:37:14,128 --> 00:37:15,750 Iya, aku tahu kau tidak bisa. 667 00:37:19,202 --> 00:37:20,652 Seharusnya ini jadi seperti kegiatan untuk mendekatkan diri. 668 00:37:23,275 --> 00:37:24,242 Agar kau bisa merasakan 669 00:37:24,345 --> 00:37:26,761 semua suka dan duka dari generasiku. 670 00:37:28,349 --> 00:37:30,489 Iya, mungkin lain kali saja, Ayah. 671 00:37:32,077 --> 00:37:32,905 Iya. 672 00:37:34,252 --> 00:37:35,149 Aku sedang berusaha, Quinn. 673 00:37:41,397 --> 00:37:42,881 Satu... 674 00:37:44,676 --> 00:37:45,746 Dua... 675 00:37:48,231 --> 00:37:49,370 Tiga. 676 00:37:54,168 --> 00:37:55,342 Ya, enam. 677 00:38:11,772 --> 00:38:12,635 Serius, teman-teman? 678 00:38:14,878 --> 00:38:15,914 Tucks? 679 00:38:40,110 --> 00:38:41,836 Lihat ini, Tucker, 680 00:38:41,940 --> 00:38:42,906 di mana pun kau berada. 681 00:38:45,253 --> 00:38:46,910 Satu... 682 00:38:50,258 --> 00:38:51,743 Dua... 683 00:38:53,710 --> 00:38:54,573 Tiga... 684 00:38:56,057 --> 00:38:57,127 Empat... 685 00:39:04,169 --> 00:39:05,135 Lima! 686 00:39:07,275 --> 00:39:08,829 Tucker, kau brengsek, kawan. 687 00:39:11,349 --> 00:39:12,246 Ambil. 688 00:39:12,350 --> 00:39:13,143 Ambil, aku sudah lelah. 689 00:39:15,629 --> 00:39:19,149 Oke, ya, lucu sekali, brengsek. 690 00:39:21,980 --> 00:39:23,533 Dasar gila! 691 00:39:24,983 --> 00:39:26,433 Sial! 692 00:41:00,043 --> 00:41:01,735 Aku tidak percaya kita melakukan ini sekarang. 693 00:41:01,838 --> 00:41:02,943 Ayahku benar-benar akan membunuhku. 694 00:41:03,046 --> 00:41:03,840 Tidak. 695 00:41:03,944 --> 00:41:05,152 Dia benar-benar akan membunuhku. 696 00:41:05,255 --> 00:41:06,498 Dia tidak akan tahu, 697 00:41:06,602 --> 00:41:07,637 dan kalaupun tahu, 698 00:41:07,741 --> 00:41:09,397 aku sudah merencanakan tumpangan pulang yang sadar, 699 00:41:09,501 --> 00:41:11,330 jadi setidaknya dia akan tahu 700 00:41:11,434 --> 00:41:12,677 kau membangkangnya dengan bertanggung jawab. 701 00:41:12,780 --> 00:41:13,885 Bertanggung jawab, oke. 702 00:41:13,988 --> 00:41:15,093 - Bertanggung jawab. Ya. - Itu sangat melegakan. 703 00:41:15,196 --> 00:41:16,957 Terima kasih. 704 00:41:17,060 --> 00:41:17,682 Sama-sama. 705 00:41:17,785 --> 00:41:20,961 Apa? Apa itu? 706 00:41:21,064 --> 00:41:23,273 Itulah yang ingin kutunjukkan padamu. 707 00:41:23,377 --> 00:41:25,172 Keren, kan? 708 00:41:25,275 --> 00:41:26,587 Beberapa pernak-pernik Baypen untukmu. 709 00:41:28,278 --> 00:41:29,279 Iya, ini keren banget. 710 00:41:29,383 --> 00:41:30,626 Dari mana kau mendapatkannya? 711 00:41:30,729 --> 00:41:32,075 Oh, barang-barang seperti itu ada di seluruh kota. 712 00:41:32,179 --> 00:41:33,560 Oh ya? 713 00:41:34,561 --> 00:41:36,563 Seperti kostum Frendo gilamu itu? 714 00:41:36,666 --> 00:41:37,874 Dari mana kau dapat? 715 00:41:37,978 --> 00:41:40,049 Aku ini asli Kettle Springs, sayang. 716 00:41:40,152 --> 00:41:42,085 Aku punya segala macam barang. 717 00:41:44,985 --> 00:41:45,813 Apa ini berfungsi? 718 00:41:45,917 --> 00:41:48,333 Cobalah. 719 00:41:58,446 --> 00:41:59,896 Awas! 720 00:42:02,347 --> 00:42:03,762 Sial... 721 00:42:06,627 --> 00:42:08,629 Ruston? 722 00:42:08,733 --> 00:42:10,010 Apa maksudmu, kawan? 723 00:42:10,113 --> 00:42:11,252 Ini Sabtu malam. 724 00:42:11,356 --> 00:42:13,185 Aku ketiduran di pos pengamatan pohon. 725 00:42:13,289 --> 00:42:14,911 Waktu aku bangun, dia ada di sana. 726 00:42:15,912 --> 00:42:17,845 Kau tahu, itu bahkan bukan rusa bertanduk empat. 727 00:42:17,949 --> 00:42:20,054 Itu makan malam gratis sebulan selagi ayahku tidak bekerja. 728 00:42:23,886 --> 00:42:25,888 Rust... 729 00:42:25,991 --> 00:42:26,854 Quinn. 730 00:42:26,958 --> 00:42:29,098 Eh, ya, kami sudah pernah bertemu. 731 00:42:30,582 --> 00:42:33,723 Hai lagi. Quinn. 732 00:42:33,827 --> 00:42:39,039 Eh, Rust dan aku dulu, eh, sering berburu bersama. 733 00:42:41,213 --> 00:42:43,491 Yah, kami mau ke pesta dansa. 734 00:42:43,595 --> 00:42:44,700 Aku akan mengajakmu, 735 00:42:44,803 --> 00:42:46,529 tapi sepertinya kau harus menguliti dagingmu. 736 00:42:46,633 --> 00:42:47,944 Hei, apa kau sudah bilang ke Quinn 737 00:42:48,048 --> 00:42:49,325 kalau kau dulu latihan gerakan dansa boy-band 738 00:42:49,428 --> 00:42:50,222 di depan cermin? 739 00:42:50,326 --> 00:42:52,328 Nanti lagi, Rust. 740 00:42:52,431 --> 00:42:53,640 Hati-hati, Quinn. 741 00:43:19,044 --> 00:43:20,321 Ayo. 742 00:43:24,049 --> 00:43:25,533 Jadi apa yang harus kulakukan 743 00:43:25,637 --> 00:43:27,363 untuk melihat beberapa gerakan dansa itu? 744 00:43:27,466 --> 00:43:28,467 Dengar, aku cuma bilang 745 00:43:28,571 --> 00:43:29,468 jangan tantang aku duel dansa. 746 00:43:30,780 --> 00:43:31,850 Tantangan diterima. 747 00:43:31,954 --> 00:43:34,784 Kau banyak bicara, ya. Aku suka. 748 00:43:34,888 --> 00:43:37,166 Kau yakin pemiliknya tidak apa-apa kita di sini? 749 00:43:37,269 --> 00:43:39,478 Oh, tidak, kita ini sepenuhnya menyusup. 750 00:43:39,582 --> 00:43:40,859 - Jadi kalau kita ditangkap lagi - Tidak akan. 751 00:43:40,963 --> 00:43:42,378 Jangan khawatir, kami melakukan ini setiap tahun. 752 00:43:42,481 --> 00:43:43,655 Kau janji? 753 00:43:43,759 --> 00:43:44,898 Tentu saja. 754 00:43:45,001 --> 00:43:46,520 Kau benar-benar aman di sini, oke? 755 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 Percayalah padaku. 756 00:43:49,385 --> 00:43:50,973 Tentu saja. 757 00:43:59,050 --> 00:44:01,190 Oh, hei, kalian datang juga! 758 00:44:01,293 --> 00:44:02,432 Mau minum? 759 00:44:02,536 --> 00:44:03,986 Baiklah. 760 00:44:08,749 --> 00:44:10,475 Ya Tuhan, apa isi minuman itu? 761 00:44:10,578 --> 00:44:13,789 Sepertinya itu miras oplosan. 762 00:44:16,239 --> 00:44:18,656 Oh, lihat, itu Cole dan mainan barunya yang berkilau. 763 00:44:18,759 --> 00:44:20,450 Diam. 764 00:44:20,554 --> 00:44:21,797 Di mana Matt dan Tucker? 765 00:44:21,900 --> 00:44:23,488 Yah, seharusnya Matt menjemput kami, 766 00:44:23,591 --> 00:44:24,627 tapi dia tidak pernah muncul. 767 00:44:24,731 --> 00:44:27,319 Dia masih belum membalas pesanku. 768 00:44:27,423 --> 00:44:28,320 Aku kesal sekali padanya. 769 00:44:28,424 --> 00:44:29,252 Sama dengan Tucker. 770 00:44:29,356 --> 00:44:30,391 Aneh, kan? 771 00:44:31,772 --> 00:44:33,256 Mereka merencanakan sesuatu lagi, kan? 772 00:44:33,360 --> 00:44:35,224 Aku baru saja memikirkan hal yang sama persis. 773 00:44:35,327 --> 00:44:36,846 Tetap waspada, teman-teman. 774 00:44:36,950 --> 00:44:40,160 Yo, yo, yo, kalian semua bersenang-senang? 775 00:44:41,817 --> 00:44:45,752 Selamat datang di Pesta Gudang Hari Pendiri, sayang! 776 00:44:48,858 --> 00:44:50,204 Sekarang, izinkan aku waktu sebentar 777 00:44:50,308 --> 00:44:51,896 untuk berterima kasih kepada orang kepercayaanku, 778 00:44:51,999 --> 00:44:53,656 yang membayar semua ini, 779 00:44:53,760 --> 00:44:55,658 sang pendiri junior itu sendiri, 780 00:44:55,762 --> 00:44:58,074 dan masa depan Kettle Springs... 781 00:44:58,178 --> 00:45:01,491 Cole Hill! 782 00:45:05,323 --> 00:45:07,014 Beri aku waktu sebentar. 783 00:45:11,536 --> 00:45:13,020 Dengar, aku hanya akan mengatakan beberapa hal di sini 784 00:45:13,124 --> 00:45:14,090 sebelum kita mulai ke perayaan yang sebenarnya. 785 00:45:14,194 --> 00:45:17,162 Tentu saja! 786 00:45:17,266 --> 00:45:20,338 Aku tahu kakek buyutku mendirikan kota ini, 787 00:45:20,441 --> 00:45:22,064 tapi jujur saja, 788 00:45:22,167 --> 00:45:23,651 kitalah masa depannya, kan? 789 00:45:23,755 --> 00:45:25,032 - Whoo! - Ya! 790 00:45:25,136 --> 00:45:27,794 Jadi jangan kita ikuti kepercayaan kolot 791 00:45:27,897 --> 00:45:29,761 tentang kota ini di masa lalu, 792 00:45:29,865 --> 00:45:31,383 dan sebaliknya berpikir ke depan 793 00:45:31,487 --> 00:45:33,696 dan impikan apa yang datang selanjutnya, 794 00:45:33,800 --> 00:45:35,663 dan ayo kita bersenang-senang! 795 00:46:03,243 --> 00:46:05,521 Ya! Ya! Ya! 796 00:46:36,034 --> 00:46:37,415 Maksudnya, kau memang tidak jago menari. 797 00:46:37,518 --> 00:46:39,382 Hei. 798 00:47:05,753 --> 00:47:08,929 Mungkin kita harus sedikit melambat. 799 00:47:09,033 --> 00:47:10,828 Oh, kau suka ciuman yang lambat? 800 00:47:21,424 --> 00:47:22,529 Lebih lambat. 801 00:47:22,632 --> 00:47:24,842 Maksudmu lambat seperti ini? 802 00:47:30,019 --> 00:47:34,644 Maksudku, kayak, lambat kita... 803 00:47:34,748 --> 00:47:37,406 kita ambil bir lagi. 804 00:47:42,445 --> 00:47:43,550 Ya Tuhan. 805 00:47:44,585 --> 00:47:45,828 Aku minta maaf. 806 00:47:45,932 --> 00:47:46,967 Eh, tidak, aku Quinn, aku minta maaf. 807 00:47:47,071 --> 00:47:49,659 Aku merasa sangat bodoh. 808 00:47:49,763 --> 00:47:50,591 Tidak, Quinn, Quinn, berhenti. 809 00:47:50,695 --> 00:47:52,179 Quinn! 810 00:47:54,595 --> 00:47:57,391 Ada begitu banyak masalah di dalam diriku saat ini, 811 00:47:57,495 --> 00:48:00,015 dan-dan terkadang aku... 812 00:48:00,118 --> 00:48:02,465 aku tidak tahu harus berbuat apa dengan semua itu. 813 00:48:02,569 --> 00:48:04,674 Iya... 814 00:48:04,778 --> 00:48:05,468 aku bisa melihatnya. 815 00:48:07,263 --> 00:48:09,093 Pikirkan saja itu dan temui aku lagi. 816 00:48:31,356 --> 00:48:32,564 Hei, anak baru! 817 00:48:32,668 --> 00:48:33,496 Sudah ditolak? 818 00:48:34,981 --> 00:48:36,223 Cole menolak semua orang. 819 00:48:37,362 --> 00:48:39,433 Seharusnya kau memberitahuku itu, Janet. 820 00:48:39,537 --> 00:48:41,194 Kau mudah dibodohi, Quinn. 821 00:48:41,297 --> 00:48:43,334 Dia menarikmu ke dalam jaring kecilnya 822 00:48:43,437 --> 00:48:45,370 agar dia bisa memangsa pikiran kecilmu yang naif. 823 00:48:45,474 --> 00:48:47,441 Oh! 824 00:48:47,545 --> 00:48:48,235 Dasar brengsek! 825 00:48:48,339 --> 00:48:50,134 Kalian! Kalian, berhenti! 826 00:48:54,655 --> 00:48:56,588 Hei, Rambut Jahe, 827 00:48:56,692 --> 00:48:58,349 kau baik-baik saja? 828 00:49:04,907 --> 00:49:06,288 Berhenti! 829 00:49:06,391 --> 00:49:08,048 Ingat Matt dan Tucker? 830 00:49:08,152 --> 00:49:11,224 Kali ini, jangan termakan jebakannya. 831 00:49:12,984 --> 00:49:15,435 Ya Tuhan. 832 00:49:15,538 --> 00:49:16,988 Aw, Jahe, 833 00:49:17,092 --> 00:49:18,024 apa kau mati? 834 00:49:18,127 --> 00:49:20,509 Sedih sekali. 835 00:49:20,612 --> 00:49:21,648 Menyedihkan mati begitu muda. 836 00:49:21,751 --> 00:49:23,236 Aw... 837 00:49:24,754 --> 00:49:26,722 Ini menyedihkan sekali. 838 00:49:26,825 --> 00:49:29,311 Iya, kan? 839 00:49:55,578 --> 00:49:58,029 Oh, ya Tuhan, teman-teman! 840 00:49:58,133 --> 00:50:00,100 Mereka membuat cetakan plester dari kepala Matt. 841 00:50:02,620 --> 00:50:03,759 Ronnie, tangkap. 842 00:50:05,002 --> 00:50:06,348 Dasar brengsek! 843 00:50:06,451 --> 00:50:07,797 Kau menumpahkan sirup jagung 844 00:50:07,901 --> 00:50:09,523 di atasan baruku. 845 00:50:11,836 --> 00:50:15,150 Aw, sayang, kau kelihatan sedih sekali. 846 00:50:15,253 --> 00:50:16,944 Apa lehermu sedikit lecet? 847 00:50:17,048 --> 00:50:18,049 Teman-teman... 848 00:50:18,153 --> 00:50:19,671 Teman... 849 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 Aku tidak bisa menemukan denyut nadinya. 850 00:50:25,919 --> 00:50:27,679 Dia benar-benar mati. 851 00:50:41,831 --> 00:50:44,213 Hei, lihat! Itu Frendo! 852 00:50:49,287 --> 00:50:51,669 Lari! 853 00:50:56,605 --> 00:50:57,502 Janet! 854 00:51:01,886 --> 00:51:02,714 - Makasih. - Ya. 855 00:51:04,199 --> 00:51:05,959 Lari! Lari! 856 00:51:08,341 --> 00:51:09,445 Maaf! 857 00:51:09,549 --> 00:51:11,344 Buka pintunya! 858 00:51:13,656 --> 00:51:14,795 Lewat belakang! 859 00:51:20,249 --> 00:51:21,078 Tolong jangan. 860 00:51:21,181 --> 00:51:22,148 Menunduk! 861 00:51:32,917 --> 00:51:36,403 Sialan. 862 00:51:37,922 --> 00:51:38,854 Terima kasih. 863 00:51:38,957 --> 00:51:40,373 Di mana Cole? 864 00:51:40,476 --> 00:51:42,444 Aku tidak tahu. Aku baru saja bersamanya. 865 00:51:42,547 --> 00:51:44,170 Aku tidak tahu. 866 00:51:44,273 --> 00:51:45,895 Apa ada yang menelepon 911? 867 00:51:45,999 --> 00:51:47,069 Tidak bisa. 868 00:51:47,173 --> 00:51:48,450 Ini daerah tanpa sinyal. 869 00:51:48,553 --> 00:51:50,348 Kalau begitu, suruh seseorang kembali ke kota! 870 00:51:50,452 --> 00:51:52,212 Dia merobek ban semua orang 871 00:51:52,316 --> 00:51:54,352 dan mencabut akinya. 872 00:51:56,078 --> 00:51:57,838 Buka topengnya. 873 00:52:27,937 --> 00:52:30,595 Sialan. 874 00:52:32,045 --> 00:52:34,012 Banyak sekali Frendonya! 875 00:52:52,790 --> 00:52:53,963 Bangun! 876 00:52:55,241 --> 00:52:56,690 Kau harus bangun! 877 00:53:05,147 --> 00:53:05,906 Kau di mana? 878 00:53:06,010 --> 00:53:07,080 Aku mencarimu. Ayo! 879 00:53:09,116 --> 00:53:10,290 Sial! 880 00:53:10,394 --> 00:53:12,879 Ayo! Kita harus masuk ke dalam! 881 00:53:15,088 --> 00:53:17,608 Ayo, ayo! Cepat! 882 00:53:27,169 --> 00:53:28,964 Quinn? 883 00:53:29,067 --> 00:53:29,999 Kau sudah tidur? 884 00:53:30,103 --> 00:53:32,761 Um, dengar, aku hanya ingin bilang 885 00:53:32,864 --> 00:53:35,936 aku tahu betapa beratnya ini bagimu, 886 00:53:36,040 --> 00:53:38,732 dan aku tidak bisa membayangkan apa yang kau lalui... 887 00:53:40,009 --> 00:53:40,941 Sialan. 888 00:53:41,045 --> 00:53:43,668 Remaja sialan! 889 00:53:46,671 --> 00:53:48,432 Aku tidak dapat sinyal. 890 00:53:50,123 --> 00:53:51,228 Mereka mengepung kita. 891 00:53:51,331 --> 00:53:52,298 Kalian terkepung! 892 00:53:52,401 --> 00:53:54,403 Ada badut sialan di mana-mana. 893 00:53:57,303 --> 00:53:59,512 Tidak ada jalan keluar! 894 00:53:59,615 --> 00:54:02,066 Rust, bukannya aku mengeluh atau apa, 895 00:54:02,169 --> 00:54:02,860 tapi apa kau membawa senapan berisi 896 00:54:02,963 --> 00:54:03,757 ke setiap pesta? 897 00:54:03,861 --> 00:54:05,000 Selalu ada di trukku, 898 00:54:05,103 --> 00:54:06,484 terkunci. 899 00:54:06,588 --> 00:54:07,658 Itulah kenapa mereka tidak mengambilnya. 900 00:54:07,761 --> 00:54:09,246 Badut-badut itu membenci kita. 901 00:54:09,349 --> 00:54:11,178 Ronnie, kita aman untuk saat ini. Ini pintu baja. 902 00:54:15,113 --> 00:54:16,149 Ini sudah berakhir. 903 00:54:16,253 --> 00:54:18,634 Kita semua akan jadi remaja tanpa kepala 904 00:54:18,738 --> 00:54:19,773 tanpa kepala! 905 00:54:19,877 --> 00:54:22,086 Ronnie, Ronnie, kau perlu tenang, oke? 906 00:54:22,189 --> 00:54:23,294 Lihat aku. Bernapas. 907 00:54:24,640 --> 00:54:25,676 Kami akan membunuhmu! 908 00:54:25,779 --> 00:54:27,505 Siapa mereka? Kenapa mereka melakukan ini? 909 00:54:27,609 --> 00:54:29,369 Dan kenapa hanya kita? 910 00:54:29,473 --> 00:54:32,407 Jangan pernah main-main dengan Frendo. 911 00:54:35,410 --> 00:54:37,412 Kita harus pergi. Kita harus keluar dari sini. 912 00:54:37,515 --> 00:54:38,689 Dia benar. Kita tidak bisa tinggal di sini. 913 00:54:38,792 --> 00:54:40,311 Bagaimana dengan rumah keluarga Tillerson? 914 00:54:40,415 --> 00:54:42,140 Kita bisa pakai telepon rumah mereka untuk minta bantuan. 915 00:54:42,244 --> 00:54:44,350 Itu sekitar satu mil melewati ladang jagung 916 00:54:44,453 --> 00:54:46,075 dalam kegelapan. 917 00:54:46,179 --> 00:54:47,560 Berapa banyak peluru yang tersisa? 918 00:54:47,663 --> 00:54:48,699 Tiga. 919 00:54:48,802 --> 00:54:49,872 Kau tahu, aku tidak pernah menyangka akan mengatakan ini, 920 00:54:49,976 --> 00:54:51,667 tapi aku senang kau orang kampung, Rust. 921 00:54:51,771 --> 00:54:54,083 Aw, makasih, kawan. Aku juga sayang padamu. 922 00:54:59,399 --> 00:55:00,676 Apa maksudmu, kawan? Apa yang kau lakukan? 923 00:55:00,780 --> 00:55:01,712 Apa? Aku menembaknya! 924 00:55:01,815 --> 00:55:04,335 Iya, dan kau menghabiskan dua peluru untuk itu! 925 00:55:04,439 --> 00:55:05,336 Sekarang kita hanya punya satu untuk keluar dari sini! 926 00:55:05,440 --> 00:55:06,441 Ya Tuhan, 927 00:55:06,544 --> 00:55:08,235 bisakah kau berhenti bersikap bodoh? 928 00:55:08,339 --> 00:55:10,168 Tidak, tahu tidak? Kau yang bodoh, 929 00:55:10,272 --> 00:55:12,757 karena kau membuang semua yang kita punya, 930 00:55:12,861 --> 00:55:14,241 untuk apa? 931 00:55:14,345 --> 00:55:16,209 Tidak, tidak, kita tidak pernah punya apa-apa. 932 00:55:16,313 --> 00:55:17,417 Oh, omong kosong. 933 00:55:17,521 --> 00:55:20,386 Oh... 934 00:55:20,489 --> 00:55:22,111 Kenapa kau tidak bisa mengakui siapa dirimu 935 00:55:22,215 --> 00:55:23,181 sekali saja dalam hidupmu? 936 00:55:23,285 --> 00:55:25,218 Karena aku tidak tahu! 937 00:55:27,462 --> 00:55:29,187 Sial! 938 00:55:29,291 --> 00:55:31,638 Teman-teman? 939 00:55:31,742 --> 00:55:33,709 Ada lubang di tanah di sebelah sini. 940 00:55:35,228 --> 00:55:36,609 Ya... 941 00:55:38,127 --> 00:55:39,508 Itu parit pembuangan. 942 00:55:39,612 --> 00:55:41,303 Pembuangan untuk apa? 943 00:55:41,407 --> 00:55:42,994 Kau tidak mau tahu. 944 00:55:43,098 --> 00:55:44,858 Hei, aku tidak mau merangkak lewat pipa kotoran. 945 00:55:46,066 --> 00:55:46,998 Aku akan membunuhmu! 946 00:55:47,102 --> 00:55:48,690 Lupakan! Ayo pergi. 947 00:55:48,793 --> 00:55:49,794 Teman-teman, mereka mengepung kita. 948 00:55:50,830 --> 00:55:51,762 Kalau kita mencoba merangkak keluar dari sini, 949 00:55:51,865 --> 00:55:53,004 mereka akan membunuh kita satu per satu. 950 00:55:53,108 --> 00:55:54,730 Tidak jika kita mengalihkan perhatian mereka. 951 00:55:59,873 --> 00:56:02,842 Sedang berkeliling mencarimu sekarang. 952 00:56:02,945 --> 00:56:04,257 Ini bukan kota besar. 953 00:56:04,361 --> 00:56:05,741 Hanya masalah waktu. 954 00:56:07,571 --> 00:56:08,675 Aku tidak marah, Quinn. 955 00:56:08,779 --> 00:56:11,471 Tolong telepon aku kembali. 956 00:56:31,353 --> 00:56:32,630 Halo? 957 00:56:36,220 --> 00:56:37,911 Halo? 958 00:56:41,984 --> 00:56:43,883 Aku tidak punya obat-obatan di sini, jika itu yang kau mau. 959 00:56:43,986 --> 00:56:44,918 Jalan. 960 00:56:45,022 --> 00:56:47,231 Jangan lihat. Terus jalan. 961 00:56:47,334 --> 00:56:48,474 Oke, oke, oke. 962 00:57:01,763 --> 00:57:02,695 Apa yang sedang terjadi? 963 00:57:02,798 --> 00:57:05,145 Selamatkan dia, atau putrimu mati. 964 00:57:06,146 --> 00:57:07,285 Di mana-di mana dia? 965 00:57:09,460 --> 00:57:10,288 Kau akan tahu. 966 00:57:10,392 --> 00:57:12,118 Pertama, kau harus bekerja. 967 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Oke, oke. 968 00:57:18,055 --> 00:57:20,575 Semoga ini berhasil. 969 00:57:22,473 --> 00:57:23,474 Aku tidak bisa! Aku tidak bisa! 970 00:57:23,578 --> 00:57:25,234 Diam, Ronnie! Pergi! 971 00:57:26,857 --> 00:57:27,927 Kau berutang pakaian baru padaku setelah ini. 972 00:57:28,030 --> 00:57:29,929 Bukan waktunya, Janet. 973 00:57:31,102 --> 00:57:32,932 - Jangan lama-lama. - Coba tahan napasmu. 974 00:57:34,381 --> 00:57:35,590 Kau yakin soal ini? 975 00:57:35,693 --> 00:57:37,557 Tentu, kawan. Kau tahu aku suka meledakkan sesuatu. 976 00:57:39,973 --> 00:57:43,080 Ini, pegang ini. Hanya tersisa satu tembakan. 977 00:57:44,219 --> 00:57:46,566 Rust, aku... 978 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 Aku benar-benar minta maaf soal - Ceritakan nanti saja! 979 00:57:48,257 --> 00:57:49,051 Aku akan menyusulmu. 980 00:57:51,019 --> 00:57:51,882 Pergi. Pergi! 981 00:57:51,985 --> 00:57:53,366 Sial! 982 00:57:53,470 --> 00:57:55,437 Oh, aku benci hidupku, 983 00:57:55,541 --> 00:57:56,818 aku benci hidupku, aku benci hidupku. 984 00:57:58,509 --> 00:58:00,511 Oh, ya Tuhan... 985 00:58:00,615 --> 00:58:01,512 Cepat jalan, Ronnie. 986 00:58:37,583 --> 00:58:39,067 Astaga. 987 00:58:42,449 --> 00:58:43,554 Rust... 988 00:58:46,419 --> 00:58:48,248 K-kita harus pergi menolongnya. 989 00:58:48,352 --> 00:58:50,285 Kita tidak bisa. Kita harus mencari bantuan. 990 00:58:51,666 --> 00:58:53,150 Kita punya satu peluru. 991 00:58:53,253 --> 00:58:54,151 Satu peluru. 992 00:58:54,254 --> 00:58:55,704 Simpan. 993 00:58:55,808 --> 00:58:57,603 Kita harus pergi ke rumah Tillerson. 994 00:58:57,706 --> 00:58:59,501 Apa, lewat ladang jagung? 995 00:58:59,605 --> 00:59:00,813 Pilihan apa yang kita punya? 996 00:59:03,022 --> 00:59:04,402 Cole! 997 00:59:04,506 --> 00:59:07,026 Sialan! 998 00:59:09,407 --> 00:59:10,754 Pergi, pergi, pergi! 999 00:59:27,943 --> 00:59:28,910 Dia kesulitan bernapas. 1000 00:59:29,013 --> 00:59:31,015 Biar aku - Sudah kubilang biarkan saja. 1001 00:59:35,572 --> 00:59:36,469 Kalian ini siapa? 1002 00:59:36,573 --> 00:59:38,298 Apa aku menyuruhmu bicara? 1003 00:59:39,541 --> 00:59:40,784 K4, kau di sana? 1004 00:59:40,887 --> 00:59:44,442 Ada lagi yang datang. 1005 00:59:44,546 --> 00:59:46,617 Dimengerti. Kirim mereka ke bawah. Dokter di sini. 1006 00:59:46,721 --> 00:59:48,205 Siap! 1007 00:59:54,936 --> 00:59:56,282 Aku butuh lebih banyak saline. 1008 00:59:56,385 --> 00:59:57,973 Apa? 1009 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 Dia syok. 1010 00:59:59,250 --> 01:00:00,493 Dia akan mati jika tidak mendapat lebih banyak cairan. 1011 01:00:00,597 --> 01:00:01,528 Aku butuh lebih banyak saline. 1012 01:00:01,632 --> 01:00:03,807 Yah, kenapa tidak kau ambil saja? 1013 01:00:05,118 --> 01:00:07,396 Karena aku sedang di tengah operasi. 1014 01:00:07,500 --> 01:00:09,640 Baiklah. Di mana? 1015 01:00:11,021 --> 01:00:12,332 Di lemari di belakangmu. 1016 01:00:25,345 --> 01:00:26,553 Di mana? 1017 01:00:26,657 --> 01:00:28,003 Um, di laci paling bawah. 1018 01:00:29,108 --> 01:00:30,834 Ayo, ayo, ayo... 1019 01:00:37,323 --> 01:00:38,393 Ini. 1020 01:00:50,819 --> 01:00:52,407 Maaf soal malam ini, Quinn. 1021 01:00:52,510 --> 01:00:53,580 Oh, tidak apa-apa. 1022 01:00:53,684 --> 01:00:55,997 Jangan khawatir. 1023 01:00:56,100 --> 01:00:58,206 Kau tahu, kecuali soal badut-badut yang mencoba membunuh kita. 1024 01:00:58,309 --> 01:00:59,759 Itu agak menyebalkan. 1025 01:00:59,863 --> 01:01:00,691 Aduh! 1026 01:01:00,795 --> 01:01:01,727 Jagung ini sakit. 1027 01:01:01,830 --> 01:01:03,004 Diam, Ronnie. 1028 01:01:03,107 --> 01:01:04,453 Aku tidak bisa diam. 1029 01:01:04,557 --> 01:01:06,248 Sial, ini seperti kita berada di 1030 01:01:06,352 --> 01:01:09,666 film horor jagal tahun 80-an di ladang jagung. 1031 01:01:09,769 --> 01:01:10,770 Yang artinya apa, tepatnya? 1032 01:01:12,599 --> 01:01:14,153 Artinya aku yang selanjutnya. 1033 01:01:14,256 --> 01:01:15,050 Oke, hentikan! 1034 01:01:15,154 --> 01:01:17,294 Teman-teman, itu jalannya. 1035 01:01:18,847 --> 01:01:20,607 Ada mobil datang. 1036 01:01:20,711 --> 01:01:22,644 Ayo. - Ayo. 1037 01:01:22,748 --> 01:01:23,645 Hei, hei! 1038 01:01:23,749 --> 01:01:25,992 - Hei, tunggu! - Hei! 1039 01:01:31,342 --> 01:01:33,172 Oh, sial. 1040 01:01:34,932 --> 01:01:37,210 Tolong katakan itu bukan sheriff sialan itu. 1041 01:01:39,212 --> 01:01:40,800 Letakkan senjatanya. 1042 01:01:40,904 --> 01:01:43,216 Pak? Pak, sasaya tahu ini kelihatannya buruk, 1043 01:01:43,320 --> 01:01:44,631 tapi ini bukan milik saya. 1044 01:01:44,735 --> 01:01:45,632 Letakkan senjatanya sekarang, 1045 01:01:45,736 --> 01:01:46,564 dan mundur. 1046 01:01:46,668 --> 01:01:47,704 Oke. 1047 01:01:47,807 --> 01:01:48,981 Sheriff, Anda tidak mengerti. 1048 01:01:49,084 --> 01:01:51,086 Ya, ya, ya, kami diserang oleh badut! 1049 01:01:51,190 --> 01:01:53,882 Baiklah, 1050 01:01:53,986 --> 01:01:56,505 aku sudah muak denganmu. 1051 01:01:56,989 --> 01:01:58,784 I-i-itu Ini bukan aku, oke? 1052 01:01:58,887 --> 01:01:59,750 Whoa, whoa, apa? 1053 01:01:59,854 --> 01:02:00,820 Tidak, tidak, tidak. 1054 01:02:00,924 --> 01:02:02,373 Quinn, tidak. - Tunggu, tunggu, tunggu! 1055 01:02:02,477 --> 01:02:03,858 Tidak, tidak, tidak. 1056 01:02:03,961 --> 01:02:04,790 Sheriff, Anda tidak mengerti. 1057 01:02:04,893 --> 01:02:05,963 Ada pembantaian yang sedang terjadi. 1058 01:02:06,067 --> 01:02:07,068 Ada banyak orang mati di belakang sana. 1059 01:02:07,171 --> 01:02:08,448 Apa pun yang kau katakan 1060 01:02:08,552 --> 01:02:10,278 bisa dan akan digunakan melawanmu 1061 01:02:10,381 --> 01:02:11,866 di pengadilan. 1062 01:02:11,969 --> 01:02:13,695 Apa yang sedang terjadi? 1063 01:02:13,799 --> 01:02:15,076 Kenapa semua orang jahat sekali? 1064 01:02:15,179 --> 01:02:15,973 Hei! 1065 01:02:16,077 --> 01:02:17,837 Jaga bicaramu, Nak. 1066 01:02:17,941 --> 01:02:19,494 Ini bukan lelucon. 1067 01:02:19,597 --> 01:02:20,529 Ada banyak orang gila 1068 01:02:20,633 --> 01:02:21,634 berpakaian seperti Frendo 1069 01:02:21,738 --> 01:02:23,809 yang mencoba membunuh kami! 1070 01:02:25,327 --> 01:02:26,812 Ya Tuhan. 1071 01:02:26,915 --> 01:02:28,434 Oh, itu salahku. 1072 01:02:28,537 --> 01:02:30,160 Baiklah, oke, kalian sedang membuat 1073 01:02:30,263 --> 01:02:31,437 salah satu video internet konyol kalian? 1074 01:02:31,540 --> 01:02:32,576 Itukah yang terjadi? 1075 01:02:32,679 --> 01:02:34,958 Teman-teman brengsekmu di luar sana 1076 01:02:35,061 --> 01:02:35,821 merekamku dari ladang jagung? 1077 01:02:35,924 --> 01:02:36,891 Benar begitu? 1078 01:02:36,994 --> 01:02:38,271 Tidak ada kamera, bodoh! 1079 01:02:38,375 --> 01:02:39,997 Kami dalam bahaya besar sekarang! 1080 01:02:40,101 --> 01:02:40,964 Diam, kau yang 1081 01:02:41,067 --> 01:02:42,310 dalam bahaya besar, bung. 1082 01:02:42,413 --> 01:02:43,829 - Tunggu, tunggu, tunggu! - Ini nyata, Sheriff. 1083 01:02:43,932 --> 01:02:44,864 Sumpah demi Tuhan. 1084 01:02:44,968 --> 01:02:46,832 Mereka punya gergaji mesin dan-dan kapak... 1085 01:02:46,935 --> 01:02:48,488 Ya, dan-dan garu, 1086 01:02:48,592 --> 01:02:50,456 dan kepala pacarku! 1087 01:02:50,559 --> 01:02:52,458 Kalian punya senapan, 1088 01:02:52,561 --> 01:02:53,597 jadi apa masalahnya? 1089 01:02:53,700 --> 01:02:55,357 Ini gila. Ini 1090 01:02:55,461 --> 01:02:57,049 Apa? Ini gila. Kenapa Anda tidak mau mendengarkan kami? 1091 01:02:57,152 --> 01:02:58,464 Tunggu, tunggu, tunggu, tangkap aku juga! 1092 01:02:58,567 --> 01:02:59,810 Tolong bawa aku keluar dari sini. 1093 01:02:59,914 --> 01:03:01,674 Lain kali, manis. 1094 01:03:01,778 --> 01:03:03,296 Semoga sisa malam kalian menyenangkan. 1095 01:03:03,400 --> 01:03:04,297 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1096 01:03:04,401 --> 01:03:05,678 Tidak, tidak, tidak, jangan! 1097 01:03:05,782 --> 01:03:08,888 Kami butuh bantuan! Kami butuh bantuan! 1098 01:03:08,992 --> 01:03:13,444 Kenapa kita punya sheriff terburuk di Amerika? 1099 01:03:13,548 --> 01:03:15,688 Apa maksudmu ini? 1100 01:03:15,792 --> 01:03:17,103 Kenapa dia hanya menangkap Cole? 1101 01:03:18,795 --> 01:03:20,382 Oke, ayo ke rumah Tillerson. 1102 01:03:20,486 --> 01:03:21,694 Kita bisa menelepon minta bantuan di sana. 1103 01:03:21,798 --> 01:03:22,695 Seberapa jauh? 1104 01:03:22,799 --> 01:03:24,041 Tidak jauh. Ayo. 1105 01:03:24,145 --> 01:03:27,562 Apa? Tunggu, tunggu, tunggu, tidak. Aku tidak mau kembali ke sana! 1106 01:03:27,665 --> 01:03:28,528 Aku tidak mau lagi, oke? 1107 01:03:28,632 --> 01:03:30,841 Batasanku sampai di sini! 1108 01:03:34,672 --> 01:03:35,501 Oh, sial. 1109 01:03:36,916 --> 01:03:38,538 Tunggu! 1110 01:03:38,642 --> 01:03:40,092 Tunggu! 1111 01:04:17,405 --> 01:04:19,027 Apa? 1112 01:04:20,822 --> 01:04:21,788 Lari! 1113 01:04:46,503 --> 01:04:47,849 Salah jalan! 1114 01:04:47,953 --> 01:04:49,092 Rencana berubah! 1115 01:04:59,792 --> 01:05:00,620 Sst. Sst. 1116 01:05:32,376 --> 01:05:35,345 Kita akan mati. 1117 01:06:20,424 --> 01:06:22,599 Ya Tuhan! 1118 01:06:23,841 --> 01:06:25,395 Ya Tuhan! 1119 01:06:42,343 --> 01:06:44,690 Kau serius baru saja membunyikan bel pintu? 1120 01:06:44,793 --> 01:06:46,933 Yah, apa kita langsung masuk saja? 1121 01:06:47,727 --> 01:06:50,765 Kurasa kita sudah melewati tahap basa-basi, Janet, ya. 1122 01:06:57,634 --> 01:06:58,635 Kau lihat telepon? 1123 01:06:58,738 --> 01:06:59,912 Sst... 1124 01:07:04,641 --> 01:07:06,022 Apa dia mati? 1125 01:07:06,125 --> 01:07:09,473 Yah, kurasa dia tidak sedang bermeditasi. 1126 01:07:27,629 --> 01:07:29,424 Kurasa dia mati. 1127 01:07:30,667 --> 01:07:31,530 Itu telepon! 1128 01:07:31,633 --> 01:07:32,703 Ya Tuhan. 1129 01:07:32,807 --> 01:07:33,911 Di atas. 1130 01:07:34,015 --> 01:07:35,120 Ayo. 1131 01:07:39,055 --> 01:07:40,159 Itu dia! 1132 01:07:41,574 --> 01:07:42,506 Halo? 1133 01:07:43,438 --> 01:07:45,268 Halo? 1134 01:07:45,371 --> 01:07:46,476 Apa? 1135 01:07:47,684 --> 01:07:48,616 Lihat kurasa tel 1136 01:07:48,719 --> 01:07:49,651 kurasa teleponnya mati. 1137 01:07:49,755 --> 01:07:51,170 Oke, telepon 911. 1138 01:07:51,274 --> 01:07:52,930 Yah, di mana tombolnya, Janet? 1139 01:07:53,034 --> 01:07:54,035 Eh, apa ini? Apa ini? 1140 01:07:54,139 --> 01:07:56,693 Telepon macam apa ini? 1141 01:08:03,665 --> 01:08:05,081 Quinn... 1142 01:08:06,116 --> 01:08:08,256 Sialan. 1143 01:08:12,226 --> 01:08:14,435 Apa ini? 1144 01:08:35,973 --> 01:08:37,216 Ini adalah jebakan. 1145 01:08:40,461 --> 01:08:42,118 Kita harus keluar dari sini. 1146 01:08:46,225 --> 01:08:47,192 Oh, sial! 1147 01:08:47,295 --> 01:08:49,573 Dia sedang bermeditasi! 1148 01:08:57,995 --> 01:09:00,170 Oh, sial, Janet! 1149 01:09:04,968 --> 01:09:05,934 Oh, Tuhan, apa parah? 1150 01:09:06,038 --> 01:09:06,935 Apa parah? Aku tidak bisa lihat. 1151 01:09:07,039 --> 01:09:07,833 Ya Tuhan, ini parah. 1152 01:09:07,936 --> 01:09:09,593 Oh, parah sekali, kawan. 1153 01:09:09,697 --> 01:09:11,699 Sial, diam, diam, diam, diam... 1154 01:09:13,770 --> 01:09:14,426 Aku tahu, aku tahu, aku tahu! 1155 01:09:14,529 --> 01:09:15,599 Jangan biarkan aku mati, jangan biarkan aku mati. 1156 01:09:18,706 --> 01:09:21,743 - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! - Aku sangat menyesal. Aku sangat menyesal! 1157 01:09:27,404 --> 01:09:30,580 Aku benci kau, Quinn. 1158 01:09:31,926 --> 01:09:33,893 Aku juga. 1159 01:09:39,347 --> 01:09:40,969 Oh, sial. 1160 01:09:44,835 --> 01:09:45,905 Astaga... 1161 01:09:50,082 --> 01:09:54,397 Ayo, cepatlah. 1162 01:09:54,500 --> 01:09:56,951 Ini terlalu lama! 1163 01:09:57,218 --> 01:10:58,806 Jangan bilang aku tidak memperingatkanmu. 1164 01:10:09,826 --> 01:10:10,896 Apa yang terjadi? 1165 01:10:10,999 --> 01:10:11,828 Detak jantungnya berhenti. 1166 01:10:11,931 --> 01:10:14,071 Um, dengar, aku butuh bantuanmu. 1167 01:10:14,175 --> 01:10:15,003 Aku? 1168 01:10:15,107 --> 01:10:16,177 Iya, iya, kau! 1169 01:10:16,281 --> 01:10:17,074 Ayo, pegang, pegang! 1170 01:10:17,178 --> 01:10:18,283 Kenapa kau melihatku? 1171 01:10:18,386 --> 01:10:19,870 Pegang, pegang, pegang, pegang, pegang! 1172 01:10:19,974 --> 01:10:21,389 Ayo, ya, ya, ya! 1173 01:10:21,493 --> 01:10:24,150 Siap? Satu, dua... 1174 01:10:24,254 --> 01:10:25,428 Persetan dengan sumpah Hipokrates! 1175 01:10:30,743 --> 01:10:31,710 Seharusnya kau tidak melakukan itu. 1176 01:10:31,813 --> 01:10:33,229 Maaf. 1177 01:10:33,332 --> 01:10:34,333 Um, sebaiknya kau biarkan saja itu di dalam. 1178 01:10:34,437 --> 01:10:35,300 Aku akan mencari bantuan. 1179 01:10:35,403 --> 01:10:37,302 Tidak, tidak. Apa yang kau lakukan? 1180 01:10:37,405 --> 01:10:38,958 Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak, aku hanya... 1181 01:10:39,062 --> 01:10:40,166 Ah... 1182 01:10:40,270 --> 01:10:41,858 Oke, itu... 1183 01:10:41,961 --> 01:10:42,755 Sekarang kau akan kehabisan darah. 1184 01:10:42,859 --> 01:10:44,101 Iya. Lihat? 1185 01:10:44,205 --> 01:10:45,482 Itu... 1186 01:10:45,586 --> 01:10:46,966 Ini persis seperti yang kubilang. 1187 01:10:47,070 --> 01:10:48,554 Aah! 1188 01:11:01,567 --> 01:11:02,706 Semuanya jadi kacau! 1189 01:11:02,810 --> 01:11:04,398 Sialan! Seharusnya kita tidak melakukannya seperti ini! 1190 01:11:04,501 --> 01:11:05,847 Ini bukan salahku! 1191 01:11:05,951 --> 01:11:08,022 Gadis sialan itu lebih tangguh dari yang kita kira! 1192 01:11:08,125 --> 01:11:08,954 Bawa saja dia 1193 01:11:09,057 --> 01:11:10,611 dan bawa kembali ke pabrik Baypen! 1194 01:11:10,714 --> 01:11:11,784 Ya Tuhan. 1195 01:11:11,888 --> 01:11:14,580 - Kita akan menanganinya di sana. - Dimengerti. 1196 01:11:51,376 --> 01:11:52,756 Sialan! 1197 01:12:10,774 --> 01:12:11,741 Sialan! 1198 01:12:11,844 --> 01:12:13,087 Tidak, jangan begini sekarang. 1199 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 1200 01:12:16,262 --> 01:12:17,850 Tidak, tolong jangan begini sekarang. 1201 01:12:18,886 --> 01:12:20,612 Aah! 1202 01:12:20,715 --> 01:12:22,061 Sialan! 1203 01:12:22,165 --> 01:12:24,443 Saat ayahmu mau mengajarimu menyetir manual, 1204 01:12:24,547 --> 01:12:26,859 kau katakan iya! 1205 01:13:21,880 --> 01:13:24,158 Siapa kalian semua? 1206 01:13:30,406 --> 01:13:31,890 Aw. 1207 01:13:35,652 --> 01:13:38,137 Selamat datang di acara utama, manis. 1208 01:13:42,625 --> 01:13:45,455 Wajahku sakit sekali. 1209 01:13:45,559 --> 01:13:47,112 Jangan mengeluh. 1210 01:13:47,215 --> 01:13:49,459 Aku harus kerja besok pagi. 1211 01:13:49,563 --> 01:13:51,461 Kerja? Ini pekerjaan. 1212 01:13:51,565 --> 01:13:53,774 Ini pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 1213 01:13:56,224 --> 01:13:57,122 Lebih baik dari pekerjaan utamaku. 1214 01:13:57,225 --> 01:13:59,814 Iya, kau juga jauh lebih jago dalam hal ini. 1215 01:13:59,918 --> 01:14:00,988 Jaga bicaramu, manis. 1216 01:14:09,617 --> 01:14:11,723 Kenapa kau melakukan ini? 1217 01:14:11,826 --> 01:14:13,000 Karena... 1218 01:14:14,484 --> 01:14:17,004 ini adalah tradisi Hari Pendiri! 1219 01:14:25,426 --> 01:14:29,154 Maksudku, hanya jika diperlukan, tentu saja. 1220 01:14:34,953 --> 01:14:37,231 Kau ayahnya Cole. 1221 01:14:37,334 --> 01:14:39,095 Bukan. 1222 01:14:39,198 --> 01:14:41,960 Bukan, Cole bukan anakku. 1223 01:14:42,063 --> 01:14:43,651 Aku tidak mengakuinya. 1224 01:14:45,032 --> 01:14:46,551 Oh, ayolah, tolong lepaskan aku. 1225 01:14:46,654 --> 01:14:47,759 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1226 01:14:47,862 --> 01:14:50,416 Sudah terlambat untuk itu, manis. 1227 01:14:50,520 --> 01:14:51,348 Aku tidak melakukan apa-apa. 1228 01:14:51,452 --> 01:14:53,281 Sst. 1229 01:14:54,490 --> 01:14:56,526 Sst. 1230 01:14:58,459 --> 01:15:02,325 Kau tahu, Kettle Springs adalah kota yang baik, 1231 01:15:02,428 --> 01:15:04,258 dipenuhi orang-orang baik, kan? 1232 01:15:04,361 --> 01:15:05,431 Uh-huh. 1233 01:15:05,535 --> 01:15:06,432 Benar sekali, memang. 1234 01:15:06,536 --> 01:15:07,744 Yang terbaik di Amerika... 1235 01:15:09,021 --> 01:15:10,782 dari yang tersisa. 1236 01:15:10,885 --> 01:15:14,648 Dan menjaganya tetap seperti itu selama bertahun-tahun 1237 01:15:14,751 --> 01:15:16,201 tidaklah mudah. 1238 01:15:17,513 --> 01:15:20,343 Dibutuhkan kewaspadaan, 1239 01:15:20,446 --> 01:15:23,864 karena setiap beberapa generasi, 1240 01:15:23,967 --> 01:15:27,177 yah, kita mendapatkan panen yang buruk. 1241 01:15:27,281 --> 01:15:29,214 Aku bahkan bukan dari sini. 1242 01:15:30,249 --> 01:15:31,043 Lanjutkan. 1243 01:15:31,147 --> 01:15:32,424 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1244 01:15:39,396 --> 01:15:40,881 Sekarang, dengarkan. 1245 01:15:40,984 --> 01:15:44,747 Di tahun 30-an, Baypen menjadi merek nasional. 1246 01:15:44,850 --> 01:15:46,921 Itu membuat kota ini tetap bertahan, kan? 1247 01:15:47,025 --> 01:15:48,095 Uh-huh. Bisa dibilang begitu. 1248 01:15:48,198 --> 01:15:52,513 Lalu kereta besar penuh gelandangan 1249 01:15:52,617 --> 01:15:54,688 datang ke kota, 1250 01:15:54,791 --> 01:15:57,173 dan mereka tidak mau pergi. 1251 01:15:57,276 --> 01:16:00,072 Tidak, lalu kita punya kaum hippie di tahun 60-an. 1252 01:16:00,176 --> 01:16:02,178 Mereka datang dan memulai sebuah komune, 1253 01:16:02,281 --> 01:16:03,766 menjual narkoba pada anak-anak, 1254 01:16:03,869 --> 01:16:05,526 dan lalu, oh, di tahun 90-an, 1255 01:16:05,630 --> 01:16:08,805 kita semua tahu betapa payahnya 1256 01:16:08,909 --> 01:16:10,600 orang-orang itu, kawan. 1257 01:16:14,362 --> 01:16:16,606 Tapi generasimu, 1258 01:16:16,710 --> 01:16:19,782 dengan... 1259 01:16:19,885 --> 01:16:23,613 dandananmu dan video kucing sialanmu itu, 1260 01:16:23,717 --> 01:16:27,375 yah, kalian mungkin yang terburuk dari semuanya. 1261 01:16:27,479 --> 01:16:30,344 Kanker. 1262 01:16:30,447 --> 01:16:32,518 Sebuah momok! 1263 01:16:32,622 --> 01:16:35,245 Kalian adalah panen yang busuk, 1264 01:16:35,349 --> 01:16:37,247 yang perlu dimusnahkan! 1265 01:16:38,317 --> 01:16:39,733 Oh, Cole! 1266 01:16:39,836 --> 01:16:40,941 Cole! 1267 01:16:41,044 --> 01:16:42,459 Kejutan! 1268 01:16:42,563 --> 01:16:45,014 Apa yang kau lakukan? Dia anakmu! 1269 01:16:45,117 --> 01:16:47,154 Bukan, sudah kubilang, dia bukan anakku, 1270 01:16:47,257 --> 01:16:48,707 tidak sejak dia membunuh adiknya sendiri. 1271 01:16:48,811 --> 01:16:50,122 Dia tidak membunuhnya. 1272 01:16:50,226 --> 01:16:51,814 - Itu di bawah pengawasannya! - Dia tenggelam! 1273 01:16:51,917 --> 01:16:54,333 Dia mengambil segalanya dariku, 1274 01:16:54,437 --> 01:16:57,267 semua yang kupedulikan, 1275 01:16:57,371 --> 01:16:59,407 lalu kau membakar pabrik sialan itu. 1276 01:16:59,511 --> 01:17:00,857 Itu puncaknya, Cole. 1277 01:17:00,961 --> 01:17:03,308 Aku baru sadar 1278 01:17:03,411 --> 01:17:07,036 kalau anakku hanyalah benih yang buruk, 1279 01:17:07,139 --> 01:17:09,245 dan Ayah harus memulai dari awal lagi. 1280 01:17:10,384 --> 01:17:13,283 Oh, ya Tuhan, kau gila. 1281 01:17:13,387 --> 01:17:14,526 Kau orang gila! 1282 01:17:14,630 --> 01:17:18,599 Aku hanya melakukan apa yang ayahku lakukan sebelumnya, 1283 01:17:18,703 --> 01:17:20,014 dan ayahnya lakukan sebelumnya. 1284 01:17:20,118 --> 01:17:21,982 Tradisi. 1285 01:17:23,259 --> 01:17:24,260 Kau benar-benar berpikir 1286 01:17:24,363 --> 01:17:26,296 kau bisa lolos begitu saja? 1287 01:17:26,400 --> 01:17:27,988 Lihat. 1288 01:17:28,091 --> 01:17:31,405 Apa kau mau lihat surat bunuh diri Cole? Hmm? 1289 01:17:31,508 --> 01:17:35,478 Akan diunggah di medsosnya besok pagi. 1290 01:17:35,581 --> 01:17:36,582 Yup! 1291 01:17:36,686 --> 01:17:39,344 Satu lagi anak kaya manja 1292 01:17:39,447 --> 01:17:40,656 yang menembaki sebuah pesta, 1293 01:17:40,759 --> 01:17:43,520 lalu dia membunuh gadis yang menolaknya 1294 01:17:43,624 --> 01:17:47,179 tepat sebelum dia bunuh diri. 1295 01:17:47,283 --> 01:17:49,319 Affluenza itu menyebalkan. 1296 01:17:49,423 --> 01:17:51,183 Iya. 1297 01:17:51,287 --> 01:17:54,014 Iya, kurasa begitu. 1298 01:17:54,117 --> 01:17:55,601 Jadi ayo. 1299 01:17:55,705 --> 01:17:57,017 Mari kita mulai pertunjukan ini. 1300 01:17:57,120 --> 01:17:58,708 Kau sakit jiwa, tahu tidak? 1301 01:18:00,020 --> 01:18:02,401 Kau hanya pura-pura peduli. 1302 01:18:02,505 --> 01:18:04,058 Kau begitu khawatir dengan apa yang salah pada anak-anak, 1303 01:18:04,162 --> 01:18:06,060 padahal kalian yang mengacaukan segalanya! 1304 01:18:06,164 --> 01:18:08,131 Kalian tidak peduli pada Bumi. 1305 01:18:08,235 --> 01:18:09,443 Kalian tidak peduli pada generasi berikutnya. 1306 01:18:09,546 --> 01:18:10,478 Yah, tebak saja, 1307 01:18:10,582 --> 01:18:12,826 dunia akan berubah 1308 01:18:12,929 --> 01:18:16,001 suka atau tidak suka, 1309 01:18:16,105 --> 01:18:18,107 dan aku tahu itu membuatmu takut setengah mati... 1310 01:18:19,556 --> 01:18:21,973 karena jika kau tidak bisa mendapatkan sesuai keinginanmu, 1311 01:18:22,076 --> 01:18:24,769 kau lebih memilih membakar semuanya sampai rata dengan tanah! 1312 01:18:28,393 --> 01:18:31,983 Kau lebih memilih membunuh kami daripada hanya mendengarkan. 1313 01:18:34,502 --> 01:18:35,952 Beri tepuk tangan untuk Cole. 1314 01:18:36,056 --> 01:18:37,505 Itu indah sekali. 1315 01:18:37,609 --> 01:18:38,506 Itu indah sekali! 1316 01:18:38,610 --> 01:18:39,887 Tahu tidak? 1317 01:18:39,991 --> 01:18:42,545 Aku akan memasukkannya ke dalam surat bunuh diri itu. 1318 01:18:42,648 --> 01:18:43,546 Maksudku, aku tidak akan memasukkan 1319 01:18:43,649 --> 01:18:45,134 semua detail mengerikannya, 1320 01:18:45,237 --> 01:18:47,170 tapi, um, kau tahu, aku akan memasukkan sebagian besarnya. 1321 01:18:47,274 --> 01:18:49,725 Ya Tuhan, ini tidak ada habisnya. 1322 01:18:49,828 --> 01:18:51,623 Bisakah kita lanjutkan saja, tolong? 1323 01:18:51,727 --> 01:18:53,383 Baik, Pak. 1324 01:18:53,487 --> 01:18:56,007 Terima kasih. 1325 01:18:56,110 --> 01:18:57,249 Dengar, manis, aku benar-benar minta maaf. 1326 01:18:57,353 --> 01:18:59,389 Maksudku, aku aku mencoba memperingatkanmu, 1327 01:18:59,493 --> 01:19:00,943 tapi kau tidak mendengarkan. 1328 01:19:01,357 --> 01:19:02,634 Bodoh! 1329 01:19:02,738 --> 01:19:05,257 Sama seperti sisa generasimu yang terkutuk. 1330 01:19:05,361 --> 01:19:06,465 Tidak! Tidak! 1331 01:19:35,701 --> 01:19:37,842 Sheriff? 1332 01:19:37,945 --> 01:19:39,809 Aku tidak apa-apa, kan? 1333 01:19:41,155 --> 01:19:42,122 Uh... 1334 01:19:51,545 --> 01:19:52,960 Ayah! 1335 01:19:53,064 --> 01:19:54,859 Cole! Tolong Cole! 1336 01:20:05,801 --> 01:20:07,975 Ayah! 1337 01:20:09,425 --> 01:20:11,013 Lari, Quinn. 1338 01:20:11,116 --> 01:20:13,222 Lari! 1339 01:20:15,155 --> 01:20:16,673 Sial! 1340 01:20:20,332 --> 01:20:21,644 Dunne... 1341 01:20:21,747 --> 01:20:24,164 Kau kejar dia, aku urus Cole. 1342 01:21:00,476 --> 01:21:01,580 Hei, Dok... 1343 01:21:30,506 --> 01:21:32,922 Ayo, ayo, ayo... 1344 01:22:03,539 --> 01:22:05,472 Sudah berakhir, manis. 1345 01:22:08,716 --> 01:22:11,271 Keluarlah sekarang. Tidak ada tempat untuk lari. 1346 01:22:14,308 --> 01:22:16,724 Jangan khawatir, akan kubuat cepat. 1347 01:22:24,180 --> 01:22:27,321 Lihat, itulah masalah generasimu. 1348 01:22:27,425 --> 01:22:29,013 Kalian semua pikir 1349 01:22:29,116 --> 01:22:32,948 kalau kalian lebih pintar dari kami. 1350 01:22:39,955 --> 01:22:41,991 Kau benar. 1351 01:22:58,352 --> 01:23:01,493 Dan aku bukan manis sialanmu itu. 1352 01:23:05,118 --> 01:23:06,982 Kau akan hancur, apa pun yang terjadi. 1353 01:23:10,606 --> 01:23:12,780 Kebenaran akan terungkap pada akhirnya. 1354 01:23:12,884 --> 01:23:15,266 Oh, kau terlalu bodoh untuk jadi anakku. 1355 01:23:15,369 --> 01:23:20,064 Kau beritahu orang apa yang ingin mereka percaya, 1356 01:23:20,167 --> 01:23:22,204 dan kau bisa lolos dari pembunuhan. 1357 01:23:22,307 --> 01:23:24,516 Kau yang menyulut apinya, kan? 1358 01:23:26,587 --> 01:23:28,072 Demi uang asuransi. 1359 01:23:28,175 --> 01:23:29,280 Bisnis sedang buruk. 1360 01:23:29,383 --> 01:23:30,626 Kau merugi, kan, Ayah? 1361 01:23:32,352 --> 01:23:35,838 Kau membakar pabriknya! 1362 01:23:35,941 --> 01:23:38,013 Sekarang kutarik kata-kataku. 1363 01:23:38,116 --> 01:23:41,050 Kau tidak sebodoh yang kukira. 1364 01:23:41,154 --> 01:23:43,190 Oh, persetan denganmu. 1365 01:23:46,228 --> 01:23:48,471 Sampai jumpa di neraka, Nak. 1366 01:23:59,482 --> 01:24:02,520 Cole! Cole! 1367 01:24:02,623 --> 01:24:03,831 Ya Tuhan! 1368 01:24:04,970 --> 01:24:07,318 Tetap di sana! Tetap di sana! 1369 01:24:08,905 --> 01:24:10,631 Cole! Tolong! 1370 01:24:23,851 --> 01:24:25,750 Rust. 1371 01:24:25,853 --> 01:24:27,269 Cole! 1372 01:24:31,307 --> 01:24:32,412 Kau masih hidup, kawan. 1373 01:24:37,486 --> 01:24:38,314 Lihat? 1374 01:24:38,418 --> 01:24:39,522 Kau selalu ragu-ragu, kawan. 1375 01:24:39,626 --> 01:24:42,318 Bukan, itu karena kau bau seperti daging hangus. 1376 01:24:42,422 --> 01:24:44,700 Baumu juga tidak enak. 1377 01:24:44,803 --> 01:24:46,219 Oh, persetanlah. 1378 01:24:54,192 --> 01:24:57,333 Malam yang sangat membingungkan. 1379 01:24:57,437 --> 01:24:58,748 Quinn! 1380 01:24:58,852 --> 01:25:00,267 - Ayah! - Oh, Quinn. 1381 01:25:00,371 --> 01:25:01,441 Quinn, ya Tuhan. - Ayah. 1382 01:25:01,544 --> 01:25:03,891 Oh, syukurlah kau baik-baik saja. 1383 01:25:03,995 --> 01:25:06,135 Apa kauapa kau baik-baik saja? 1384 01:25:06,239 --> 01:25:07,895 Tidak, ya, tidak apa-apa. 1385 01:25:07,999 --> 01:25:08,931 Dia hanya menembakku sekali, 1386 01:25:09,034 --> 01:25:10,208 tapi di sisi limpa, jadi... 1387 01:25:10,312 --> 01:25:12,452 Ya Tuhan, itu kelihatannya parah sekali. 1388 01:25:12,555 --> 01:25:15,627 Tidak, tidak apa-apa. Hei, hei... 1389 01:25:15,731 --> 01:25:16,490 Janji padaku kita akan belajar 1390 01:25:16,594 --> 01:25:18,182 bicara baik-baik. 1391 01:25:19,459 --> 01:25:21,254 Ya, aku sangat menginginkannya. 1392 01:25:27,329 --> 01:25:29,089 Oke, ayo kita pergi dari sini. 1393 01:25:29,193 --> 01:25:30,573 Oke, kau tidak perlu 1394 01:25:30,677 --> 01:25:31,816 Oke, oke, aku akan baik-baik saja. 1395 01:25:31,919 --> 01:25:34,301 Ayo. Ayo... 1396 01:25:37,960 --> 01:25:40,618 Jadi, bagaimana pendapat kalian tentang Kettle Springs sejauh ini? 1397 01:25:40,721 --> 01:25:43,172 Eh... yah, aku belum terlalu lama di sini, 1398 01:25:43,276 --> 01:25:45,243 tapi kudengar tempat ini indah sekali di musim semi. 1399 01:25:45,347 --> 01:25:46,796 - Quinn. - Oh, maaf, Ayah. 1400 01:25:46,900 --> 01:25:47,625 Jaga bicaramu. 1401 01:25:49,627 --> 01:25:50,869 Teman-teman? 1402 01:25:50,973 --> 01:25:52,147 Oh, sial. 1403 01:25:52,250 --> 01:25:53,355 Ayo kita pergi dari sini. 1404 01:25:53,458 --> 01:25:54,321 Ya. 1405 01:25:55,736 --> 01:25:56,530 Ada kuncinya. 1406 01:25:56,634 --> 01:25:58,912 Cepat, masuk! 1407 01:26:01,501 --> 01:26:03,537 Ayo. Baiklah. 1408 01:26:07,127 --> 01:26:08,991 Sial. 1409 01:26:09,094 --> 01:26:11,545 Sial! Ini mobil manual lagi, Ayah. 1410 01:26:11,649 --> 01:26:12,546 Aku tidak bisa! 1411 01:26:12,650 --> 01:26:13,754 Aku tidak bisa. Tolong gantikan 1412 01:26:13,858 --> 01:26:14,790 Quinn, Quinn, 1413 01:26:14,893 --> 01:26:15,998 kau bisa. 1414 01:26:16,101 --> 01:26:17,724 Sini, injak saja koplingnya. 1415 01:26:17,827 --> 01:26:18,725 Itu orang yang di sana. 1416 01:26:20,313 --> 01:26:22,384 Masukkan ke gigi satu, 1417 01:26:22,487 --> 01:26:26,250 dan injak gasnya sedikit. 1418 01:26:26,353 --> 01:26:27,458 Oh, ya, berhasil. 1419 01:26:27,561 --> 01:26:29,460 Oke, bagus, bagus. Sekarang lepaskan sedikit. 1420 01:26:32,670 --> 01:26:33,981 Nah, begitu. Kau berhasil. 1421 01:26:34,085 --> 01:26:35,155 Ya, kerja bagus, Quinn. 1422 01:26:35,259 --> 01:26:36,225 Teman-teman, kita punya masalah! 1423 01:26:40,954 --> 01:26:43,957 Kita harus ke arah lain. 1424 01:26:44,060 --> 01:26:45,510 Tidak, kita sudah selesai berlari. 1425 01:26:45,614 --> 01:26:47,374 Quinn... 1426 01:26:47,478 --> 01:26:48,513 tancap gas! 1427 01:26:52,172 --> 01:26:54,830 Mati kau, badut brengsek! 1428 01:27:26,241 --> 01:27:28,588 Kau yakin tidak butuh aku untuk mengantarmu? 1429 01:27:28,691 --> 01:27:30,245 Tidak. 1430 01:27:30,348 --> 01:27:33,593 Ayah harus di sini dan mengerjakan kampanye Ayah. 1431 01:27:33,696 --> 01:27:36,734 Lagi pula, dengan begini, aku bisa mendengarkan musikku sendiri. 1432 01:27:42,878 --> 01:27:45,743 Aku tidak percaya betapa dewasanya kau. 1433 01:27:45,846 --> 01:27:47,607 Aku benci itu. 1434 01:27:49,022 --> 01:27:49,885 Aku sangat menyayangimu. 1435 01:27:52,405 --> 01:27:54,199 Aku juga sayang Ayah. 1436 01:27:54,303 --> 01:27:55,822 Kau sangat tangguh, Quinn. 1437 01:28:03,243 --> 01:28:06,315 Eh, permisi. 1438 01:28:06,419 --> 01:28:07,937 Maaf, apa kau benar-benar akan pergi 1439 01:28:08,041 --> 01:28:08,869 tanpa pamit? 1440 01:28:08,973 --> 01:28:10,008 Tidak. 1441 01:28:10,112 --> 01:28:11,458 Aku tadinya akan mampir ke rumahmu 1442 01:28:11,562 --> 01:28:13,253 dalam perjalanan keluar. 1443 01:28:13,357 --> 01:28:15,220 Benar, ya, yah, kami tidak sabar. 1444 01:28:15,324 --> 01:28:16,877 Membawakanmu sesuatu. 1445 01:28:16,981 --> 01:28:18,534 Sebuah hadiah. 1446 01:28:22,158 --> 01:28:25,369 Wow. 1447 01:28:25,472 --> 01:28:27,992 Ini adalah tongkat bela diri lipat 16 inci. 1448 01:28:29,442 --> 01:28:30,305 Persis seperti yang selalu kuinginkan. 1449 01:28:30,408 --> 01:28:31,236 Iya. 1450 01:28:31,340 --> 01:28:32,686 Maaf, Dr. Maybrook, tapi, eh, 1451 01:28:32,790 --> 01:28:34,239 ada beberapa orang gila di luar sana. 1452 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 Sangat mengerti. 1453 01:28:36,380 --> 01:28:39,175 Ini manis sekali, teman-teman. 1454 01:28:39,279 --> 01:28:40,211 Kuharap aku tidak perlu menggunakannya 1455 01:28:40,315 --> 01:28:41,626 melawan segerombolan badut pembunuh. 1456 01:28:41,730 --> 01:28:43,076 Kami juga, 1457 01:28:43,179 --> 01:28:44,974 tapi untuk berjaga-jaga. 1458 01:28:45,078 --> 01:28:46,459 Aku sayang kalian. 1459 01:28:46,562 --> 01:28:48,426 Hati-hati, ya? 1460 01:28:52,637 --> 01:28:53,914 Jauhi orang tua. 1461 01:28:54,018 --> 01:28:54,950 Eh, hei. 1462 01:28:56,331 --> 01:28:57,573 Maksudku badut-badut tua yang ingin membunuhmu. 1463 01:28:58,609 --> 01:29:01,612 Benar. Itu nasihat yang bagus. 1464 01:29:14,245 --> 01:29:15,522 Sayang kalian. Dah! 1465 01:29:16,245 --> 01:31:00,522 Diterjemahkan Oleh: Zain Jakarta, 14 Juni 2025 Support di : https://trakteer.id/ZainSubs 90377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.