Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,967 --> 00:02:22,521
Hei, ayo, katanya
kita mau mabuk.
2
00:02:28,044 --> 00:02:29,839
Iya, kita bisa mabuk nanti.
3
00:02:43,024 --> 00:02:44,474
Jessica...
4
00:02:46,614 --> 00:02:48,306
Jessica, kamu...
5
00:02:50,687 --> 00:02:52,275
Tidak lucu, ah.
6
00:02:55,347 --> 00:02:56,659
Astaga, Jessica,
7
00:02:56,762 --> 00:03:00,214
sepatumu ukuran berapa, sih?
8
00:03:00,318 --> 00:03:01,871
Udah, ayo.
9
00:03:14,504 --> 00:03:16,299
Jess?
10
00:03:22,098 --> 00:03:24,514
Oh, jangan-jangan
kamu sudah mabuk duluan?
11
00:03:27,034 --> 00:03:27,931
Lari...
12
00:03:48,918 --> 00:03:50,022
Aah!
13
00:04:02,966 --> 00:04:03,864
Apa yang kau lakukan
14
00:04:20,245 --> 00:04:24,522
SAAT INI
15
00:04:57,504 --> 00:05:00,127
Ya Tuhan, Ayah,
jangan setel rap 80-an lagi, dong.
16
00:05:00,230 --> 00:05:01,439
- Keren, tahu.
- Ayah sadar tidak sih
17
00:05:01,542 --> 00:05:03,544
kalau tahun 80-an bagiku itu
18
00:05:03,648 --> 00:05:05,132
sama jauhnya kayak tahun 40-an bagi Ayah?
19
00:05:05,235 --> 00:05:06,651
Apa? tidak mungkin.
20
00:05:06,754 --> 00:05:07,962
Coba aja hitung.
21
00:05:09,723 --> 00:05:11,000
Sial.
22
00:05:11,103 --> 00:05:14,106
Oh, ya sudahlah, eh, kita sudah sampai.
23
00:05:22,770 --> 00:05:24,220
Wow.
24
00:05:24,324 --> 00:05:27,257
Rumahnya, eh...
25
00:05:27,361 --> 00:05:29,846
Besar juga, ya.
26
00:05:34,541 --> 00:05:37,992
Dokter di kota ini sebelumnya tinggal di sini
27
00:05:38,096 --> 00:05:39,200
sebelum dia pindah.
28
00:05:39,304 --> 00:05:40,478
Yakin dia tidak meninggal di sini?
29
00:05:40,581 --> 00:05:41,686
Iya, baunya emang
30
00:05:41,789 --> 00:05:42,928
tidak enak.
31
00:05:43,032 --> 00:05:44,240
Kayaknya kita tinggal buka jendela, nanti juga hilang.
32
00:05:44,344 --> 00:05:47,070
Di sini... tidak ada sinyal.
33
00:05:47,174 --> 00:05:48,140
Apa?
34
00:05:48,244 --> 00:05:50,833
Tidak, tidak, tidak mungkin...
35
00:05:50,936 --> 00:05:51,937
Aku sudah bilang ke mereka.
36
00:05:53,042 --> 00:05:54,561
Ayolah.
37
00:05:57,080 --> 00:05:59,842
Ayah lihat dulu tidak sih tempat ini
sebelum membelinya?
38
00:05:59,945 --> 00:06:01,533
Aku...
39
00:06:04,087 --> 00:06:05,399
Oke, Quinn, dengar,
40
00:06:05,503 --> 00:06:06,366
Ayah tidak lama di kota ini, mereka
41
00:06:18,895 --> 00:06:21,657
Hati-hati.
42
00:06:38,363 --> 00:06:39,468
Sialan!
43
00:06:45,163 --> 00:06:46,613
Beres, Dok.
44
00:06:46,716 --> 00:06:47,545
Tinggal tutup cerobong asapnya.
45
00:06:47,648 --> 00:06:49,754
Oke, ya, bagus. Terima kasih.
46
00:07:54,750 --> 00:07:55,578
... pagi, Ayah.
47
00:07:55,682 --> 00:07:58,823
Eh, hei, pagi, Quinn.
48
00:07:59,651 --> 00:08:00,445
Kamu tidak apa-apa?
49
00:08:00,549 --> 00:08:01,550
Hah?
50
00:08:01,653 --> 00:08:03,517
Iya. Aku baik-baik saja.
51
00:08:03,621 --> 00:08:05,381
Kamu gimana?
52
00:08:05,485 --> 00:08:06,865
Oh, eh, iya.
53
00:08:07,797 --> 00:08:08,902
Baik.
54
00:08:09,972 --> 00:08:11,525
Baik.
55
00:08:11,629 --> 00:08:12,422
Kita akan baik-baik saja.
56
00:08:12,526 --> 00:08:14,632
Ayah yakin?
57
00:08:14,735 --> 00:08:16,910
Tentu saja. Kamu bercanda?
Lihat tempat ini.
58
00:08:17,013 --> 00:08:19,188
Ini impian buat renovasi rumah
yang jadi kenyataan.
59
00:08:19,291 --> 00:08:21,328
Hei, ini hari pertamamu,
biar Ayah antar ke sekolah.
60
00:08:21,431 --> 00:08:23,606
Ayah, umurku sudah 17 tahun.
61
00:08:23,710 --> 00:08:25,919
Aku tidak butuh tumpangan,
aku butuh mobil.
62
00:08:26,022 --> 00:08:27,299
Ayah dengar, tentu saja,
tapi untuk sementara
63
00:08:27,403 --> 00:08:28,231
Aku jalan kaki saja.
64
00:08:28,335 --> 00:08:29,578
Oke.
65
00:08:29,681 --> 00:08:31,407
Eh, maaf soal sarapan.
66
00:08:31,511 --> 00:08:33,892
Nanti, eh,
Ayah belanja bahan makanan sepulang kerja.
67
00:08:33,996 --> 00:08:36,585
Oke, menurut Ayah Wi-Fi
tidak lebih penting?
68
00:08:36,688 --> 00:08:37,724
Iya, Ayah dengar.
69
00:08:37,827 --> 00:08:38,656
Nanti Ayah urus.
70
00:08:38,759 --> 00:08:40,209
Semoga harimu menyenangkan di sekolah.
71
00:08:40,312 --> 00:08:42,142
Cari teman baru.
- Tidak akan.
72
00:08:47,975 --> 00:08:49,667
Oh, hai.
73
00:08:49,770 --> 00:08:52,221
Maaf, tidak bermaksud
mengagetkanmu.
74
00:08:52,324 --> 00:08:53,878
Aku lihat kamu baru
di lingkungan sini, dan aku
75
00:08:53,981 --> 00:08:55,638
Aduh! Eh, maaf.
76
00:08:55,742 --> 00:08:57,019
Hei, eh,
semua baik-baik saja?
77
00:08:57,122 --> 00:08:58,296
Oh, iya.
78
00:08:58,399 --> 00:08:59,297
Maaf, ini cuma tetangga.
79
00:08:59,400 --> 00:09:00,712
Ruston Vance,
80
00:09:00,816 --> 00:09:03,197
tapi semua orang di sini
memanggilku "Rust."
81
00:09:03,301 --> 00:09:04,198
Oh, saya Dr. Maybrook.
82
00:09:04,302 --> 00:09:05,130
Ini putri saya, Quinn.
83
00:09:05,234 --> 00:09:07,754
Eh, dia akan
berangkat ke sekolah.
84
00:09:07,857 --> 00:09:08,893
Kamu mau mengantarnya?
85
00:09:08,996 --> 00:09:11,620
Itulah tujuan
saya ke sini, Pak.
86
00:09:15,416 --> 00:09:17,280
Oke, keren. Ayo.
87
00:09:29,223 --> 00:09:32,502
Jadi, biasanya kalian di sini
ngapain untuk senang-senang?
88
00:09:32,606 --> 00:09:34,608
Oh, emm,
89
00:09:34,712 --> 00:09:36,748
kayaknya aku bukan
orang yang tepat untuk ditanya.
90
00:09:36,852 --> 00:09:39,544
Maksudku, berburu
dan memancing di sini asyik,
91
00:09:39,648 --> 00:09:41,339
kalau kamu suka yang begituan.
92
00:09:41,442 --> 00:09:42,927
Sekarang lagi musim bebek.
93
00:09:44,100 --> 00:09:44,998
Sial.
94
00:09:45,999 --> 00:09:46,793
Apa?
95
00:09:46,896 --> 00:09:48,070
Ekspresi wajahmu itu.
96
00:09:48,173 --> 00:09:49,174
Aku...
97
00:09:49,278 --> 00:09:50,417
kayaknya aku tidak membantu
soal stereotip, ya.
98
00:09:50,520 --> 00:09:52,281
Oh, bukan.
99
00:09:52,384 --> 00:09:53,627
Tidak semua orang kampungan di sini, kok.
100
00:10:01,601 --> 00:10:02,981
Tidak seperti sebagian orang.
101
00:10:03,085 --> 00:10:05,018
Kalau begitu, sampai jumpa lagi.
102
00:10:05,121 --> 00:10:06,260
Senang bertemu denganmu, Quinn.
103
00:10:06,364 --> 00:10:07,365
Iya, makasih, Bung.
104
00:10:07,468 --> 00:10:08,849
Oh, dan, eh,
105
00:10:08,953 --> 00:10:10,748
hati-hati
memilih teman.
106
00:10:10,851 --> 00:10:12,922
Ada beberapa orang aneh
di sekolah ini.
107
00:10:14,096 --> 00:10:15,649
Okey-dokey, Rust.
108
00:10:15,753 --> 00:10:16,754
Makasih.
109
00:10:16,857 --> 00:10:20,171
Akan kuperhatikan mereka.
110
00:10:20,274 --> 00:10:22,380
Hanya karena
besok Hari Pendiri
111
00:10:22,483 --> 00:10:25,107
bukan berarti hari Senin
tidak ada ulangan.
112
00:10:26,522 --> 00:10:27,419
Dengar, kalian ini
anak-anak manja.
113
00:10:27,523 --> 00:10:28,524
Dulu waktu saya sekolah,
114
00:10:28,628 --> 00:10:30,112
hidup kami jauh lebih sulit
dari kalian.
115
00:10:30,215 --> 00:10:31,561
Hai.
116
00:10:31,665 --> 00:10:33,218
Maaf, saya
117
00:10:33,322 --> 00:10:34,357
Terlambat.
118
00:10:36,636 --> 00:10:37,947
Silakan duduk.
119
00:10:38,051 --> 00:10:39,017
Baik.
120
00:10:44,402 --> 00:10:45,506
Seperti yang tadi saya bilang,
121
00:10:45,610 --> 00:10:47,439
kalian akan lulus
tahun ini, dan
122
00:10:47,543 --> 00:10:48,440
Aku lulus?
123
00:10:48,544 --> 00:10:50,753
Keren, man.
124
00:10:50,857 --> 00:10:52,375
Dengan asumsi
kau berhasil dapat pekerjaan,
125
00:10:52,479 --> 00:10:56,000
yang bagi sebagian dari kalian,
mungkin mustahil,
126
00:10:56,103 --> 00:10:59,003
menurut kalian apa yang terjadi
setiap Senin pagi?
127
00:11:00,660 --> 00:11:02,040
Kalian pergi bekerja,
128
00:11:02,144 --> 00:11:04,974
dan pekerjaan itu tidak mudah
ataupun menyenangkan.
129
00:11:05,078 --> 00:11:07,874
Bahkan, terkadang bisa
sangat menyedihkan.
130
00:11:15,295 --> 00:11:16,676
Oke, ini tidak lucu.
131
00:11:16,779 --> 00:11:19,092
Siapa yang melakukan ini?
132
00:11:19,195 --> 00:11:20,300
Tidak ada.
133
00:11:20,403 --> 00:11:21,611
Baiklah.
134
00:11:21,715 --> 00:11:23,130
Kosongkan meja kalian.
135
00:11:24,580 --> 00:11:26,133
Kita akan ujian sekarang.
136
00:11:26,237 --> 00:11:28,170
Kalian sendiri yang cari masalah.
137
00:11:28,273 --> 00:11:30,206
Sudah saatnya generasi kalian
belajar tentang konsekuensi.
138
00:11:30,310 --> 00:11:32,726
Eh, Pak Vern, itu tidak adil
untuk anak baru.
139
00:11:32,830 --> 00:11:34,417
Yah, itu risiko
karena terlambat.
140
00:11:34,521 --> 00:11:36,799
Oh, mereka salah menulis nomor
ruangan di jadwalku, jadi
141
00:11:36,903 --> 00:11:38,180
Tahu tidak?
Kamu kena detensi.
142
00:11:38,283 --> 00:11:39,181
Apa?
143
00:11:39,284 --> 00:11:40,872
Ada lagi?
144
00:11:40,976 --> 00:11:42,632
Ayolah, santai, dia kan tidak
melakukan apa-apa.
145
00:11:42,736 --> 00:11:43,772
Oh, kalau begitu kau bisa
menenangkannya
146
00:11:43,875 --> 00:11:44,738
sore ini, Tuan Hill.
147
00:11:44,842 --> 00:11:45,739
Di ruang detensi.
148
00:11:45,843 --> 00:11:47,258
- Serius?
- Mm.
149
00:11:47,361 --> 00:11:48,777
Wow, Anda sedang berapi-api hari ini,
Pak Vern.
150
00:11:48,880 --> 00:11:52,021
Coba saja saya. Ada lagi?
151
00:11:58,476 --> 00:12:01,721
Apa yang lucu?
152
00:12:01,824 --> 00:12:03,653
Ini bukan kertas ujian, Pak Vern.
153
00:12:03,757 --> 00:12:05,000
Tentu saja ini kertas ujian.
154
00:12:05,103 --> 00:12:07,934
Sebenarnya, kayaknya
ini profil kencan Anda.
155
00:12:12,110 --> 00:12:14,768
Jika salah satu dari ini
keluar dari ruangan,
156
00:12:14,872 --> 00:12:16,183
kalian semua akan diskors.
157
00:12:16,287 --> 00:12:17,150
Akan kuhabisi kalian!
158
00:12:17,253 --> 00:12:20,774
Oke, dia benar-benar
sudah gila.
159
00:12:20,878 --> 00:12:22,362
...generasi piala
partisipasi...
160
00:12:22,465 --> 00:12:24,744
Sudah 3.000 kali ditonton.
161
00:12:24,847 --> 00:12:26,815
Wow, amukannya jadi viral.
162
00:12:26,918 --> 00:12:30,991
Astaga, aku masih mencoba
mencari tahu apa salahku.
163
00:12:31,095 --> 00:12:32,786
Ugh, dia cuma
pria tua yang menyebalkan.
164
00:12:32,890 --> 00:12:33,856
Dia membenci kita,
165
00:12:33,960 --> 00:12:35,755
jadi kita balas membencinya,
tapi lebih lagi.
166
00:12:35,858 --> 00:12:36,721
Seru, kok.
167
00:12:36,825 --> 00:12:37,895
Ngomong-ngomong, aku Janet,
168
00:12:37,998 --> 00:12:40,449
dan itu Ronnie,
Tucker, Matt, dan
169
00:12:40,552 --> 00:12:41,484
Aku Cole.
170
00:12:41,588 --> 00:12:43,901
Aku Quinn.
171
00:12:45,040 --> 00:12:46,248
Kau dari mana?
172
00:12:46,351 --> 00:12:47,939
Dari Philly.
173
00:12:48,043 --> 00:12:49,320
- Philly.
- Iya.
174
00:12:49,423 --> 00:12:51,771
Ayahku masuk
Program Perlindungan Saksi,
175
00:12:51,874 --> 00:12:53,911
jadi kami sedang bersembunyi
untuk sementara.
176
00:12:55,257 --> 00:12:57,466
Aku bercanda, kok.
177
00:12:57,569 --> 00:12:59,744
Jadi, apa Kettle Springs
178
00:12:59,848 --> 00:13:00,918
sesuai dengan
ekspektasimu?
179
00:13:01,021 --> 00:13:03,472
Wah, kelihatannya
kota ini terjebak di tahun 90-an.
180
00:13:03,575 --> 00:13:06,095
Memang masih tahun 90-an
bagi semua orang di atas 30.
181
00:13:06,199 --> 00:13:08,132
Iya, mereka sangat menjunjung
tinggi tradisi di sini.
182
00:13:08,235 --> 00:13:09,581
Iya, Hari Pendiri, kan?
183
00:13:09,685 --> 00:13:10,824
Aku terus melihatnya,
itu apa sih?
184
00:13:10,928 --> 00:13:13,862
Itu hari libur konyol
yang diciptakan keluargaku
185
00:13:13,965 --> 00:13:16,174
untuk merayakan jagung.
186
00:13:16,278 --> 00:13:19,108
Ayahnya adalah oligarki lokal.
187
00:13:19,212 --> 00:13:22,422
Kakek buyutku
menciptakan sirup jagung Baypen,
188
00:13:22,525 --> 00:13:23,803
sekitar seratus tahun yang lalu.
189
00:13:23,906 --> 00:13:24,838
Wah.
190
00:13:24,942 --> 00:13:26,253
Setiap tahun,
ada pawai
191
00:13:26,357 --> 00:13:28,462
di mana semua orang berkumpul
di sekitar kendaraan hias Frendo
192
00:13:28,566 --> 00:13:29,256
dan memujanya.
193
00:13:29,360 --> 00:13:31,086
Frendo?
194
00:13:31,189 --> 00:13:34,054
Dia itu badut
di semua label Baypen.
195
00:13:34,158 --> 00:13:35,228
Dia sudah seperti
legenda lokal.
196
00:13:35,331 --> 00:13:36,746
Itulah kenapa kami mengubahnya
197
00:13:36,850 --> 00:13:38,058
jadi pembunuh berantai...
198
00:13:38,162 --> 00:13:39,749
Di kanal YouTube kami.
199
00:13:39,853 --> 00:13:41,579
65.000 pelanggan.
200
00:13:41,682 --> 00:13:43,236
Masa?
201
00:13:43,339 --> 00:13:44,754
Kau mau lihat
beberapa karya kami?
202
00:13:44,858 --> 00:13:46,170
Jelas mau.
203
00:13:47,861 --> 00:13:50,036
Aku kerja sif malam
204
00:13:50,139 --> 00:13:51,727
di sini, di pabrik Baypen.
205
00:13:53,039 --> 00:13:54,143
Listriknya baru saja padam,
206
00:13:54,247 --> 00:13:56,801
dan sumpah,
aku baru saja dengar ada yang tertawa.
207
00:13:56,905 --> 00:13:58,251
Seharusnya tidak ada
siapa-siapa di sini.
208
00:14:00,770 --> 00:14:03,049
Oke, sebentar.
209
00:14:07,467 --> 00:14:08,917
Kau dengar itu barusan?
210
00:14:09,020 --> 00:14:10,642
Tidak, tidak, tidak, aku harus
menyalakan listriknya kembali.
211
00:14:16,648 --> 00:14:17,857
Oke.
212
00:14:19,651 --> 00:14:20,549
Aah, sial, itu Frendo!
213
00:14:31,146 --> 00:14:32,664
Ya Tuhan, lihat harganya.
214
00:14:32,768 --> 00:14:34,666
$10 untuk bistik Salisbury
215
00:14:34,770 --> 00:14:37,221
dan satu lauk gratis.
216
00:14:40,086 --> 00:14:41,639
Bisa berhenti
main ponselnya, Quinn?
217
00:14:41,742 --> 00:14:44,711
Hah? Iya.
218
00:14:44,814 --> 00:14:46,782
Kamu kangen teman-temanmu?
219
00:14:46,886 --> 00:14:48,715
He'em.
220
00:14:48,818 --> 00:14:49,958
Karena itu
kamu berulah hari ini?
221
00:14:52,063 --> 00:14:53,375
Sekolah menelepon.
222
00:14:53,478 --> 00:14:56,378
Kena detensi di hari pertama
itu tidak seperti dirimu.
223
00:14:56,481 --> 00:14:58,690
Ayah, gurunya
itu brengsek banget.
224
00:14:58,794 --> 00:15:00,140
Oke.
225
00:15:00,244 --> 00:15:02,073
Kalian sudah siap memesan?
226
00:15:02,177 --> 00:15:03,385
Iya, eh, bukan, sebenarnya, um,
227
00:15:03,488 --> 00:15:04,731
saya mau lihat menunya
sebentar lagi.
228
00:15:04,834 --> 00:15:05,939
Ini pertama kalinya saya ke sini.
229
00:15:06,043 --> 00:15:07,837
Aw, silakan saja,
Dok. Tidak usah buru-buru.
230
00:15:07,941 --> 00:15:08,942
Terima kasih.
231
00:15:12,739 --> 00:15:15,776
Tolong usahakan untuk
sedikit lebih sopan, ya?
232
00:15:15,880 --> 00:15:16,881
Ini satu-satunya
tempat makan di kota ini.
233
00:15:16,985 --> 00:15:18,331
Apa?
234
00:15:18,434 --> 00:15:20,609
Bilang dong setidaknya
ada toko kelontong, kan?
235
00:15:20,712 --> 00:15:21,748
He'em, iya, iya, cuma,
236
00:15:21,851 --> 00:15:22,887
Ayah belum sempat pergi
237
00:15:22,991 --> 00:15:25,062
karena tukang TV kabelnya telat.
238
00:15:26,373 --> 00:15:28,789
Itu artinya kita punya Wi-Fi?
239
00:15:28,893 --> 00:15:30,377
Sama-sama.
240
00:15:31,931 --> 00:15:32,862
Oh, ho, ho, ho,
241
00:15:32,966 --> 00:15:33,829
siapa orang ini?
242
00:15:33,933 --> 00:15:35,486
Apa kau melihat putriku?
243
00:15:35,589 --> 00:15:37,384
Tingginya kira-kira
tingginya kira-kira sepertimu.
244
00:15:37,488 --> 00:15:39,386
Kayaknya dia
sedikit lebih tinggi dari itu.
245
00:15:39,490 --> 00:15:40,456
Hai, George. Seperti biasa?
246
00:15:40,560 --> 00:15:41,941
Hei, bisa tolong
tambahkan keju ekstra
247
00:15:42,044 --> 00:15:43,735
di kentangnya malam ini, Trudy?
248
00:15:43,839 --> 00:15:45,323
Oh, tentu saja, Sayang.
249
00:15:45,427 --> 00:15:47,118
Makasih, Cantik.
250
00:15:47,222 --> 00:15:48,016
Hei!
251
00:15:48,119 --> 00:15:49,879
Kau pasti dokter baru itu.
252
00:15:49,983 --> 00:15:50,846
Dr. Maybrook.
253
00:15:50,950 --> 00:15:51,709
Betul, Pak.
Panggil saya Glenn.
254
00:15:51,812 --> 00:15:53,366
Hei, Sheriff Dunne.
255
00:15:53,469 --> 00:15:56,300
Hai. Ini putri saya, Quinn.
256
00:15:56,403 --> 00:15:57,473
Senang bertemu denganmu, Manis.
257
00:15:59,027 --> 00:16:00,407
Aku lihat papan nama baru
di tempat praktikmu.
258
00:16:00,511 --> 00:16:02,547
Kapan kau akan mulai
menerima pasien baru?
259
00:16:02,651 --> 00:16:04,860
Oh, eh, iya, saya akan mulai
besok pagi.
260
00:16:04,964 --> 00:16:06,344
Oh, oke.
261
00:16:06,448 --> 00:16:07,828
Yah, mungkin aku akan jadi yang pertama dalam antrean.
262
00:16:07,932 --> 00:16:10,003
Ada kutil di telapak kaki
sebesar Texas.
263
00:16:11,556 --> 00:16:12,972
Begini, ya,
264
00:16:13,075 --> 00:16:14,111
orang-orang di sini
menderita
265
00:16:14,214 --> 00:16:15,215
sejak
pabrik itu terbakar.
266
00:16:15,319 --> 00:16:16,768
Benar-benar kacau, ya.
267
00:16:19,737 --> 00:16:20,496
Sheriff...
268
00:16:28,884 --> 00:16:31,266
Maaf soal itu, Dok.
269
00:16:31,369 --> 00:16:34,200
Akhir-akhir ini kami punya masalah
dengan remaja lokal kami.
270
00:16:34,303 --> 00:16:36,064
Kusarankan kau menjauh
dari gerombolan itu, Manis.
271
00:16:36,167 --> 00:16:37,134
Iya.
272
00:16:37,237 --> 00:16:39,791
Terima kasih,
itu nasihat yang bagus.
273
00:16:41,069 --> 00:16:43,071
Eh, Anda mau
bergabung dengan kami, Sheriff?
274
00:16:43,174 --> 00:16:45,349
Oh, baik sekali kau ini.
Tentu saja boleh.
275
00:16:45,452 --> 00:16:46,281
Baiklah.
276
00:16:46,384 --> 00:16:47,385
Kamu mau apa?
277
00:16:47,489 --> 00:16:48,490
Ayolah, oke?
278
00:16:48,593 --> 00:16:52,080
Um, aku baru sadar
kalau aku tidak begitu lapar.
279
00:16:52,183 --> 00:16:53,771
Kau tidak perlu
280
00:16:53,874 --> 00:16:54,772
Kau yakin?
281
00:16:54,875 --> 00:16:55,980
Begini,
282
00:16:56,084 --> 00:16:57,016
Kettle Burger itu yang terbaik
yang pernah kau makan.
283
00:16:57,119 --> 00:16:57,982
Aku jamin.
284
00:16:58,086 --> 00:16:59,397
Aku percaya.
285
00:16:59,501 --> 00:17:02,262
Tapi, saat ini aku tidak makan
apa pun yang punya wajah.
286
00:17:02,366 --> 00:17:03,470
Iya, dia
dia seorang vegetarian.
287
00:17:03,574 --> 00:17:04,471
Oh, iya.
288
00:17:04,575 --> 00:17:05,714
Yah, generasinya harus
menyelamatkan dunia
289
00:17:05,817 --> 00:17:06,956
satu per satu sapi, kan?
290
00:17:07,060 --> 00:17:07,957
Oke,
291
00:17:08,061 --> 00:17:09,511
kalian bersenang-senang
saja, ya.
292
00:17:09,614 --> 00:17:10,512
Aku mau...
293
00:17:10,615 --> 00:17:11,685
Oke, tapi Quinn
294
00:17:11,789 --> 00:17:12,652
Sampai jumpa di rumah, Ayah.
295
00:17:12,755 --> 00:17:13,584
Kau tidak perlu
296
00:17:13,687 --> 00:17:15,931
Hei, suatu saat mereka
harus dilepaskan, Dok.
297
00:17:24,664 --> 00:17:25,492
Oh, lihat siapa yang datang.
298
00:17:28,012 --> 00:17:29,910
Cepat sekali.
299
00:17:30,014 --> 00:17:31,878
Iya, aku hampir saja
menyerang seorang petugas.
300
00:17:31,981 --> 00:17:33,569
Oh, si Minnie Mouse galak juga, ya.
301
00:17:33,673 --> 00:17:35,226
Pasti Sheriff Dunne
sampai gemetaran.
302
00:17:35,330 --> 00:17:36,779
Maksudku, kau sebaiknya
mencoba menghindari Sheriff Dunne.
303
00:17:36,883 --> 00:17:39,196
Orang itu mengincar kita.
304
00:17:39,299 --> 00:17:43,096
Hei, kau punya KTP palsu.
tidak, Anak Baru?
305
00:17:43,200 --> 00:17:44,373
Oh, iya, sebenarnya, punya.
306
00:17:44,477 --> 00:17:46,548
Eh, tapi masih di dalam
kardus-kardus di rumahku.
307
00:17:46,651 --> 00:17:47,411
Bohong.
308
00:17:47,514 --> 00:17:49,861
Teman-teman, kita tidak butuh KTP palsu.
309
00:17:49,965 --> 00:17:51,139
Aku punya otot.
310
00:17:51,242 --> 00:17:53,313
Otot ini.
311
00:17:53,417 --> 00:17:55,764
Ya Tuhan,
kau payah sekali.
312
00:17:55,867 --> 00:17:56,489
Aku cukup yakin ototmu
313
00:17:56,592 --> 00:17:57,766
tidak akan membuat kita mabuk.
314
00:17:57,869 --> 00:17:59,250
Itu kan katamu.
315
00:17:59,354 --> 00:18:01,045
Ya ampun, teman-teman, santai.
316
00:18:01,149 --> 00:18:02,805
Biar Matty dan aku yang urus.
317
00:18:02,909 --> 00:18:03,979
Lihat dan belajar,
semuanya.
318
00:18:04,083 --> 00:18:06,257
Lihat dan belajar.
319
00:18:09,018 --> 00:18:11,400
Jangan perlakukan uang seperti itu!
320
00:18:24,172 --> 00:18:25,794
- Kau dari mana?
- Hah?
321
00:18:25,897 --> 00:18:28,452
Oh, aku dari Pesisir Timur.
322
00:18:28,555 --> 00:18:29,763
Pesisir Timur?
323
00:18:29,867 --> 00:18:31,696
Sial, jauh sekali.
324
00:18:31,800 --> 00:18:33,181
Nenekku?
Serius? Nenekku?
325
00:18:33,284 --> 00:18:34,872
Tega sekali kau?
326
00:18:34,975 --> 00:18:36,736
Dengar, maaf, aku memang
suka wanita tua.
327
00:18:36,839 --> 00:18:37,495
Oh, ya?
328
00:18:37,599 --> 00:18:38,669
Mau bagaimana lagi.
329
00:18:40,049 --> 00:18:41,085
Hei, hei, hentikan!
330
00:18:41,189 --> 00:18:42,259
Orang ini meniduri
nenekku Gladys.
331
00:18:42,362 --> 00:18:44,433
Bukan seperti itu, Matty.
332
00:18:44,537 --> 00:18:47,229
Itu sangat ajaib. Aku jatuh cinta.
333
00:18:47,333 --> 00:18:48,679
- Oh ya?
- Hei, hei, hei, hei, hei!
334
00:18:48,782 --> 00:18:49,542
Kalian harus bawa ini
335
00:18:49,645 --> 00:18:51,095
dan bokong pencinta nenek kalian
ke luar!
336
00:18:51,199 --> 00:18:53,339
Dan... ini keajaiban,
337
00:18:53,442 --> 00:18:54,478
tapi dia hamil.
338
00:18:54,581 --> 00:18:55,617
Apa?
339
00:18:55,720 --> 00:18:56,687
Dan aku akan menikahinya.
340
00:18:56,790 --> 00:18:58,033
Kau pikir
kau bisa meniduri nenekku?!
341
00:18:58,137 --> 00:18:59,552
Aku akan jadi
kakekmu, sobat!
342
00:19:03,142 --> 00:19:04,902
Tidak!
343
00:19:05,005 --> 00:19:06,041
Ayolah, kawan, ayo pergi!
344
00:19:06,145 --> 00:19:07,318
Ayo!
345
00:19:10,770 --> 00:19:11,840
Untuk Otis!
346
00:19:11,943 --> 00:19:13,600
Petugas toko terbaik
347
00:19:13,704 --> 00:19:15,119
yang pernah dimiliki
Kettle Springs...
348
00:19:15,223 --> 00:19:18,364
dan untuk nenek Matt
yang seksi, Gladys.
349
00:19:18,467 --> 00:19:19,572
Ya!
350
00:19:19,675 --> 00:19:21,677
- Untuk Nenek Gladys!
- Untuk Nenek Gladys!
351
00:19:24,611 --> 00:19:25,854
- Ya Tuhan.
- Ya ampun. Jijik!
352
00:19:25,957 --> 00:19:27,235
Ronnie,
353
00:19:27,338 --> 00:19:28,132
kau tidak bisa mencuri
sesuatu yang lebih baik dari ini?
354
00:19:28,236 --> 00:19:29,098
Ini hal pertama
yang kuambil.
355
00:19:29,202 --> 00:19:30,721
Asal tahu saja,
356
00:19:30,824 --> 00:19:33,517
aku membayar setidaknya dua kali
lipat dari yang kita curi.
357
00:19:33,620 --> 00:19:35,208
Oh, Cole, kau luar biasa.
358
00:19:35,312 --> 00:19:37,003
Astaga, dia pikir
Pesisir Timur
359
00:19:37,106 --> 00:19:39,247
itu tempat yang sangat jauh.
360
00:19:39,350 --> 00:19:40,386
Kau dengar dia bilang begitu?
361
00:19:40,489 --> 00:19:42,940
Maksudku, memang agak jauh, sih.
362
00:19:43,043 --> 00:19:44,148
Kedua pesisir itu jauh.
363
00:19:44,252 --> 00:19:45,701
Mereka menyebut kita "daerah persinggahan."
364
00:19:45,805 --> 00:19:46,909
Oh, persetan dengan itu.
365
00:19:47,013 --> 00:19:48,290
Iya, kawan, orang-orang tidak tahu
apa yang mereka lewatkan.
366
00:19:48,394 --> 00:19:50,706
Tempat ini seperti surga.
367
00:19:50,810 --> 00:19:53,364
Aduh, aduh, aduh!
368
00:19:54,400 --> 00:19:55,849
- Hei, sayang?
- Ya.
369
00:19:55,953 --> 00:19:57,920
Aku mau kencing.
370
00:19:58,024 --> 00:19:59,681
- Selalu berkelas, Matt.
- Makasih, kawan.
371
00:19:59,784 --> 00:20:01,855
Hei, eh, jangan kasih obat tidur
di minumanku selagi aku pergi.
372
00:20:01,959 --> 00:20:03,616
Tidak ada jaminan.
373
00:20:04,927 --> 00:20:05,997
Jadi, eh,
374
00:20:06,101 --> 00:20:07,344
sheriff tadi bilang
375
00:20:07,447 --> 00:20:09,863
kalau pabriknya
terbakar baru-baru ini?
376
00:20:13,350 --> 00:20:14,834
Eh... iya.
377
00:20:16,353 --> 00:20:17,457
Kami, um,
378
00:20:17,561 --> 00:20:19,977
kami merekam
salah satu video kami di sana.
379
00:20:20,080 --> 00:20:21,565
Kami menyelinap masuk.
380
00:20:21,668 --> 00:20:23,498
Seharusnya tidak, aku tahu,
381
00:20:23,601 --> 00:20:25,810
tapi kami tidak benar-benar
menyulut apinya.
382
00:20:27,605 --> 00:20:28,261
Siapa?
383
00:20:28,365 --> 00:20:29,158
Bukan siapa-siapa.
384
00:20:29,262 --> 00:20:31,126
Korsleting listrik.
385
00:20:31,230 --> 00:20:33,508
Kesimpulan resmi.
386
00:20:33,611 --> 00:20:34,785
Tapi itu kebetulan
yang terlalu besar,
387
00:20:34,888 --> 00:20:36,269
jadi tidak ada yang percaya.
388
00:20:36,373 --> 00:20:38,306
Termasuk kami.
389
00:20:42,241 --> 00:20:45,830
Apa, kau pikir
ada yang menjebak kalian?
390
00:20:57,463 --> 00:20:58,878
Oke, apa maksudmu?
itu tadi, apa?
391
00:21:16,689 --> 00:21:17,966
Quinn! Quinn!
392
00:21:18,069 --> 00:21:21,003
Itu-itu bukan Itu...
393
00:21:22,281 --> 00:21:23,661
Tersenyum, gadis Philly.
394
00:21:23,765 --> 00:21:26,768
Kau akan menjadi
sensasi YouTube.
395
00:21:26,871 --> 00:21:28,287
Kami berhasil mengerjaimu.
396
00:21:28,390 --> 00:21:30,910
Aku tidak percaya
dia termakan jebakan itu.
397
00:21:31,013 --> 00:21:32,221
Kalian itu
brengsek, tahu tidak?
398
00:21:32,325 --> 00:21:33,775
Kalian semua idiot.
399
00:21:33,878 --> 00:21:35,742
Selamat datang di klub.
400
00:21:38,020 --> 00:21:40,057
Kau pasti menghitung hari
sampai kau bisa keluar dari sini.
401
00:21:40,160 --> 00:21:41,092
- Tidak.
- Tidak?
402
00:21:41,196 --> 00:21:42,473
- Tidak
- Omong kosong.
403
00:21:42,577 --> 00:21:45,442
Iya, aku benar-benar punya
kalender di kamarku,
404
00:21:45,545 --> 00:21:46,788
dan aku, kayak,
menyilang hari-harinya.
405
00:21:46,891 --> 00:21:48,099
Aku tidak bercanda.
406
00:21:48,203 --> 00:21:49,308
Ini bukan lelucon.
407
00:21:49,411 --> 00:21:52,656
Menyedihkan sekali,
hanya dengan, kayak, spidol merah ini.
408
00:21:55,210 --> 00:21:56,176
Jadi, apa selanjutnya?
409
00:21:56,280 --> 00:21:58,075
Langsung... langsung kuliah?
410
00:21:58,178 --> 00:21:59,766
Eh, iya.
411
00:21:59,870 --> 00:22:00,974
Bagaimana denganmu?
412
00:22:01,078 --> 00:22:02,528
Tidak.
413
00:22:02,631 --> 00:22:04,357
Aku punya rencana besar untuk kota ini.
414
00:22:04,461 --> 00:22:05,669
Oh, ya?
415
00:22:05,772 --> 00:22:06,394
He'em.
416
00:22:06,497 --> 00:22:07,843
Seperti apa?
417
00:22:07,947 --> 00:22:10,605
Membakar semuanya
sampai rata dengan tanah.
418
00:22:10,708 --> 00:22:11,744
Kayaknya kau sudah setengah jalan.
419
00:22:20,822 --> 00:22:22,651
Jadi, apa, hanya
kau dan ayahmu di sini?
420
00:22:22,755 --> 00:22:23,894
Iya.
421
00:22:24,964 --> 00:22:27,035
Iya.
422
00:22:34,007 --> 00:22:38,011
Ibuku meninggal karena overdosis
musim panas lalu.
423
00:22:38,115 --> 00:22:39,668
Jadi iya, hanya kami berdua.
424
00:22:44,880 --> 00:22:45,640
Sial.
425
00:22:45,743 --> 00:22:46,572
- Tidak apa-apa
- Maafkan aku.
426
00:22:46,675 --> 00:22:47,883
Tidak apa-apa, bukan, bukan.
427
00:22:47,987 --> 00:22:50,196
Aku
ayahku, kayak, depresi
428
00:22:50,299 --> 00:22:52,267
dan tidak bisa kembali ke UGD.
429
00:22:52,371 --> 00:22:55,408
Um, jadi...
430
00:22:55,512 --> 00:22:57,065
kurasa Kettle Springs
kebetulan butuh
431
00:22:57,168 --> 00:22:59,136
dokter keluarga, dan, um...
432
00:23:01,863 --> 00:23:02,967
di sinilah kami.
433
00:23:13,081 --> 00:23:17,085
Adik perempuanku juga meninggal
musim panas lalu.
434
00:23:20,709 --> 00:23:23,263
Kami dulu sering nongkrong
di waduk ini,
435
00:23:23,367 --> 00:23:24,506
dan...
436
00:23:26,784 --> 00:23:29,338
dia ingin melompat dari tebing
ke dalam air.
437
00:23:29,442 --> 00:23:32,687
Dia hanya tidak melompat cukup jauh.
438
00:23:40,798 --> 00:23:42,697
Eh, maaf,
apa aku mengganggu sesuatu?
439
00:23:42,800 --> 00:23:46,632
Karena kita punya
video sialan yang harus diselesaikan.
440
00:23:49,117 --> 00:23:50,843
Oke.
441
00:24:11,104 --> 00:24:14,107
Yah, malam ini
benar-benar tak terduga.
442
00:24:14,211 --> 00:24:16,075
Iya.
443
00:24:16,178 --> 00:24:17,456
Kejutan total.
444
00:24:17,559 --> 00:24:19,250
Tapi dalam artian yang baik, kan?
445
00:24:19,354 --> 00:24:20,942
Iya, dalam artian yang baik.
446
00:24:21,045 --> 00:24:22,909
Oke, keren.
447
00:24:23,013 --> 00:24:26,223
Makasih sudah mendengarkan
semua ceritaku.
448
00:24:26,326 --> 00:24:28,501
Iya, sama.
449
00:24:40,789 --> 00:24:42,032
- Sial! Sialan...
- Hei, Quinn,
450
00:24:42,135 --> 00:24:43,827
Apa maksudmu?
Kau tahu ini jam berapa?
451
00:24:43,930 --> 00:24:45,587
Maaf.
Maaf, maaf, maaf, maaf.
452
00:24:45,691 --> 00:24:47,589
Kami di luar,
dan aku lupa waktu.
453
00:24:47,693 --> 00:24:49,488
Apa? Oh,
dan kau minum-minum.
454
00:24:51,628 --> 00:24:53,112
Kau siapa?
455
00:24:53,215 --> 00:24:55,355
Eh, Cole Hill, Pak.
456
00:24:55,459 --> 00:24:57,185
Eh, jangan khawatir,
saya benar-benar bisa menyetir.
457
00:24:57,288 --> 00:24:58,531
Saya minum dua gelas dalam empat jam.
458
00:24:58,635 --> 00:25:00,326
Iya, itu dua gelas terlalu banyak
untuk orang seusiamu.
459
00:25:00,429 --> 00:25:02,259
Oke, tapi realistis saja,
semua orang minum saat SMA.
460
00:25:05,193 --> 00:25:07,954
Meskipun begitu,
ini tidak akan terjadi lagi.
461
00:25:08,058 --> 00:25:09,266
Iya, tidak akan,
462
00:25:09,369 --> 00:25:10,854
karena kau tidak akan bertemu
putriku lagi.
463
00:25:10,957 --> 00:25:11,855
Ayah, hentikan.
464
00:25:11,958 --> 00:25:12,718
Pulang sekarang.
465
00:25:12,821 --> 00:25:13,442
Pulang!
466
00:25:13,546 --> 00:25:15,030
Ayah, bisa berhenti tidak?
467
00:25:16,169 --> 00:25:17,550
Ya Tuhan...
468
00:25:21,209 --> 00:25:22,210
Sial.
469
00:25:22,313 --> 00:25:25,454
Bukan salahku
sinyal di sini jelek.
470
00:25:25,558 --> 00:25:27,387
Kau tidak bisa kabur
471
00:25:27,491 --> 00:25:28,630
tanpa memberitahuku
ke mana kau pergi.
472
00:25:28,734 --> 00:25:29,907
Apa, seperti Ayah yang kabur
473
00:25:30,011 --> 00:25:30,874
dan memindahkan kita
ke antah berantah
474
00:25:30,977 --> 00:25:32,013
tanpa bertanya padaku?
475
00:25:33,393 --> 00:25:34,498
Ayah bertanya padamu.
476
00:25:34,602 --> 00:25:36,327
Iya, dan aku bilang
aku tidak mau pergi.
477
00:25:36,431 --> 00:25:37,639
Quinn, itu tidak adil.
478
00:25:37,743 --> 00:25:38,916
Ayah bertanya, dan kau bilang
kau bersedia pergi
479
00:25:39,020 --> 00:25:40,677
jika itu yang Ayah butuhkan, kan?
480
00:25:40,780 --> 00:25:42,575
Tepat sekali.
Jika itu yang Ayah butuhkan.
481
00:25:42,679 --> 00:25:44,508
Keinginanku tidak
pernah benar-benar penting.
482
00:25:44,612 --> 00:25:45,889
Itu
bagaimana bisa kau bilang begitu?
483
00:25:45,992 --> 00:25:47,684
Tentu saja penting.
Itulah kenapa Ayah bertanya
484
00:25:47,787 --> 00:25:48,823
padamu dari awal
- Tidak, bukan.
485
00:25:48,926 --> 00:25:49,789
Tidak, keinginanku
tidak pernah penting,
486
00:25:49,893 --> 00:25:51,308
karena Ayah kabur begitu saja.
487
00:25:51,411 --> 00:25:53,413
Kita kabur,
488
00:25:53,517 --> 00:25:54,725
karena kurasa
itulah yang kita lakukan sekarang.
489
00:25:54,829 --> 00:25:56,520
Kita kabur
saat keadaan sulit,
490
00:25:56,624 --> 00:25:57,486
atau menakutkan,
491
00:25:57,590 --> 00:25:58,764
atau kacau,
492
00:25:58,867 --> 00:26:00,524
dan aku tidak mau
lari lagi.
493
00:26:00,628 --> 00:26:02,906
Aku hanya ingin baik-baik saja!
494
00:26:35,455 --> 00:26:36,387
Hah.
495
00:26:41,323 --> 00:26:44,016
Apa maksudmu itu tadi?
496
00:27:02,172 --> 00:27:03,449
Apa itu?
497
00:27:27,128 --> 00:27:29,751
Tidak mungkin...
498
00:27:40,728 --> 00:27:43,454
Cole.
499
00:27:44,593 --> 00:27:47,320
Waktunya balas dendam, ya?
500
00:27:47,424 --> 00:27:49,012
Jangan pernah mengerjai si tukang jahil.
501
00:27:54,258 --> 00:27:57,261
Baiklah, permainan dimulai.
502
00:28:30,709 --> 00:28:32,952
Sialan.
503
00:28:33,056 --> 00:28:35,265
Oke, teman-teman, ini tidak keren.
504
00:28:36,197 --> 00:28:38,026
Matt...
505
00:28:38,130 --> 00:28:38,889
Sial.
506
00:28:52,592 --> 00:28:54,387
Cole?
507
00:28:55,492 --> 00:28:57,218
Ayolah, kawan, aku bisa mendengarmu.
508
00:29:05,674 --> 00:29:06,779
Kena kau!
509
00:29:08,643 --> 00:29:11,197
Matt, sumpah demi Tuhan.
510
00:29:18,066 --> 00:29:19,033
Oke.
511
00:29:19,136 --> 00:29:21,760
Oke, sentuhan bagus
dengan lembaran plastiknya.
512
00:29:21,863 --> 00:29:23,071
Aku suka.
513
00:29:24,417 --> 00:29:25,211
Sial.
514
00:29:37,810 --> 00:29:39,053
Apa maksudnya ini?
515
00:29:54,793 --> 00:29:58,866
Oke, kalian semakin niat
dengan yang ini.
516
00:30:23,235 --> 00:30:24,926
Coba ini dan berdoa saja muat,
517
00:30:25,030 --> 00:30:26,479
karena ini yang terakhir.
518
00:30:28,827 --> 00:30:29,793
Ada apa dengan ini?
519
00:30:29,897 --> 00:30:31,070
Tahun lalu pas sekali.
520
00:30:31,174 --> 00:30:32,969
Ini jaket
sialan favoritku.
521
00:30:33,072 --> 00:30:35,074
Pasti kau mencucinya
atau semacamnya.
522
00:30:35,178 --> 00:30:37,076
Jangan salahkan penatu.
523
00:30:37,180 --> 00:30:38,733
Kau harus berhenti makan
makanan cepat saji itu.
524
00:30:38,837 --> 00:30:40,459
Makanan Apa?
525
00:30:40,562 --> 00:30:42,323
Hei!
526
00:30:43,600 --> 00:30:46,741
Kau pikir mau ke mana?
527
00:30:46,845 --> 00:30:47,949
Ke pawai?
528
00:30:48,053 --> 00:30:50,331
Tidak setelah detensi,
tidak boleh.
529
00:30:50,434 --> 00:30:51,746
Ayah, seluruh kelas
kena detensi.
530
00:30:51,850 --> 00:30:52,920
Aku bahkan tidak
melakukan kesalahan apa pun.
531
00:30:53,023 --> 00:30:54,991
Pak Vern memang membenci kami.
532
00:30:55,094 --> 00:30:56,337
Yah, apa kau tahu
533
00:30:56,440 --> 00:30:59,133
kalau saudara laki-laki Pak Vern
bunuh diri bulan lalu
534
00:30:59,236 --> 00:31:02,308
saat dia kehilangan pekerjaan
di pabrik?
535
00:31:04,828 --> 00:31:05,864
Maaf, aku tidak tahu itu.
536
00:31:05,967 --> 00:31:07,555
Oh, oke.
537
00:31:08,901 --> 00:31:11,145
Itu bukan salahku.
538
00:31:11,248 --> 00:31:13,112
Bukan salahmu
Bukan salahnya.
539
00:31:13,216 --> 00:31:14,942
Kau tahu, kau harus mulai
bertanggung jawab.
540
00:31:15,045 --> 00:31:16,667
Ini bukan salah siapa-siapa, sayang.
541
00:31:16,771 --> 00:31:19,084
Terkadang sesuatu terjadi begitu saja.
542
00:31:19,187 --> 00:31:20,223
Apa yang kau lakukan?
543
00:31:20,326 --> 00:31:21,672
Pergilah sekarang.
544
00:31:21,776 --> 00:31:22,950
Selamat Hari Pendiri.
545
00:31:26,919 --> 00:31:28,645
Saya ingin
menyambut Anda semua
546
00:31:28,748 --> 00:31:30,992
di Pawai Hari Pendiri
Kettle Springs
547
00:31:31,096 --> 00:31:34,271
tahunan yang ke-100!
548
00:31:35,755 --> 00:31:36,687
Seratus tahun!
549
00:31:37,792 --> 00:31:39,552
Hari ini kita merayakan
550
00:31:39,656 --> 00:31:42,831
hal-hal yang menyatukan kita,
551
00:31:42,935 --> 00:31:45,075
hal-hal yang membuat kita tetap bersama,
552
00:31:45,179 --> 00:31:46,870
seperti tradisi.
553
00:31:46,974 --> 00:31:48,354
Ya.
554
00:31:48,458 --> 00:31:49,631
Seperti kerja keras...
555
00:31:50,978 --> 00:31:53,773
Seperti nilai-nilai
kota kecil yang baik!
556
00:32:11,032 --> 00:32:13,000
Frendo!
557
00:32:18,212 --> 00:32:20,145
- Hei!
- Hei.
558
00:32:20,248 --> 00:32:22,354
Kalian sudah tahu siapa
Frendo misterius itu?
559
00:32:22,457 --> 00:32:25,909
Belum, tapi kami berpikir
mungkin itu Rust.
560
00:32:26,013 --> 00:32:27,428
Dia dan Cole
dulu berteman.
561
00:32:27,531 --> 00:32:28,567
Iya, orang itu.
562
00:32:28,670 --> 00:32:30,293
Dia, um...
563
00:32:30,396 --> 00:32:31,121
sedikit aneh.
564
00:32:31,225 --> 00:32:33,227
Eh, dia sangat aneh.
565
00:32:33,330 --> 00:32:36,195
Yo, kalian lihat Tucker
di mana?
566
00:32:36,299 --> 00:32:37,990
Tidak, pesannya tidak dibalas.
567
00:32:38,094 --> 00:32:39,164
Oke, persetan dengan Tucker.
568
00:32:39,267 --> 00:32:40,717
Kita akan membuat video lagi.
569
00:32:40,820 --> 00:32:41,683
Serius? Di sini?
570
00:32:41,787 --> 00:32:42,995
Diam,
ini bakal lucu banget,
571
00:32:43,099 --> 00:32:43,996
kan, Ronnie?
572
00:32:44,100 --> 00:32:45,825
Lucu banget.
573
00:32:45,929 --> 00:32:47,275
Oke, kalian
ambil gambar yang lebar.
574
00:32:47,379 --> 00:32:48,414
Kami akan ambil gambar sisipan
di sana.
575
00:32:48,518 --> 00:32:49,346
Iya?
576
00:32:49,450 --> 00:32:50,520
Oke, ayo.
- Kami ambil gambar sisipan.
577
00:32:50,623 --> 00:32:52,418
Oke.
578
00:32:55,766 --> 00:32:57,320
- Hei.
- Hei.
579
00:32:58,873 --> 00:32:59,874
Oh...
580
00:32:59,978 --> 00:33:02,083
naik ke pundakku.
581
00:33:02,187 --> 00:33:02,981
Kau mau aku melakukannya?
582
00:33:03,084 --> 00:33:05,086
Ayo, naik.
583
00:33:05,949 --> 00:33:07,330
Oke.
584
00:33:12,680 --> 00:33:13,853
Jadi...
585
00:33:13,957 --> 00:33:15,441
aku biasanya mengadakan pesta
setiap tahun
586
00:33:15,545 --> 00:33:16,373
setelah pawai.
587
00:33:16,477 --> 00:33:17,754
Oh ya?
588
00:33:17,857 --> 00:33:19,376
Apa ada kemungkinan ayahmu
akan mengizinkanku mengajakmu?
589
00:33:19,480 --> 00:33:20,584
Oh, kemungkinannya di bawah nol persen.
590
00:33:20,688 --> 00:33:21,723
Bagus.
591
00:33:21,827 --> 00:33:23,415
Aku akan menjemputmu jam 10.
592
00:33:25,589 --> 00:33:27,764
Yo, yo, yo!
593
00:33:27,867 --> 00:33:30,456
Ha ha!
594
00:33:30,560 --> 00:33:33,080
Tidak mungkin.
595
00:33:37,187 --> 00:33:39,017
- Hei!
- Sial!
596
00:33:39,120 --> 00:33:41,226
Badut, kau pikir
apa yang kau lakukan?
597
00:33:41,329 --> 00:33:42,848
Jangan, jangan, jangan!
598
00:33:42,951 --> 00:33:44,919
Jangan! Sial!
599
00:33:45,920 --> 00:33:47,301
Maaf, kawan!
600
00:33:50,994 --> 00:33:51,788
Sial.
601
00:33:55,481 --> 00:33:56,241
Ada apa ini?
602
00:34:08,598 --> 00:34:09,426
Cole?
603
00:34:09,530 --> 00:34:11,842
Siapa yang
bertanggung jawab atas ini?
604
00:34:11,946 --> 00:34:13,396
Kurasa kita harus
pergi dari sini.
605
00:34:13,499 --> 00:34:14,500
Oh, iya.
606
00:34:17,814 --> 00:34:19,264
Teman-teman, apa maksud kalian ini?
607
00:34:19,367 --> 00:34:20,161
Kalian lihat itu?
608
00:34:20,265 --> 00:34:22,129
Apa itu tadi?
609
00:34:22,232 --> 00:34:24,096
Itu gila, kan?
- Kau yang melakukan ini!
610
00:34:24,200 --> 00:34:25,856
Tidak, tidak, Pak,
sa-saya tidak melakukan apa pun.
611
00:34:25,960 --> 00:34:27,099
Oh, omong kosong.
612
00:34:27,203 --> 00:34:28,825
Kau mungkin sudah
mengunggahnya ke internet.
613
00:34:28,928 --> 00:34:30,068
Apa...
614
00:34:30,171 --> 00:34:32,449
Kami benar-benar
tidak melakukan apa pun.
615
00:34:32,553 --> 00:34:34,762
Kalian menyabotase Hari Pendiri.
616
00:34:34,865 --> 00:34:37,040
Sekarang duduk di sini dan renungkan.
617
00:34:37,144 --> 00:34:38,766
Eh, Cole akan menelepon ayahnya.
618
00:34:38,869 --> 00:34:40,216
Semoga berhasil dengan itu.
619
00:34:40,319 --> 00:34:42,597
Aku tidak percaya
ini benar-benar terjadi.
620
00:34:42,701 --> 00:34:44,047
Umur 17 tahun,
621
00:34:44,151 --> 00:34:45,152
dan aku sudah mencapai
titik terendah.
622
00:34:45,255 --> 00:34:46,774
Dia tidak bisa menahan kita di sini
623
00:34:46,877 --> 00:34:48,707
tanpa tuntutan, kan?
624
00:34:48,810 --> 00:34:49,811
Ini terasa ilegal.
625
00:34:49,915 --> 00:34:52,262
Kau pikir dia peduli
dengan apa yang legal?
626
00:34:53,608 --> 00:34:55,231
Beginilah cara kerjanya
di Kettle Springs.
627
00:34:57,957 --> 00:34:59,959
Aku tamat riwayatku.
628
00:35:00,063 --> 00:35:01,133
Iya,
629
00:35:01,237 --> 00:35:02,721
kau tamat.
630
00:35:04,240 --> 00:35:07,760
Jangan pernah main-main dengan Frendo.
631
00:35:47,352 --> 00:35:48,905
Baiklah,
kalian bebas pergi.
632
00:35:56,740 --> 00:35:58,156
Bukan kau, Daryl.
633
00:35:58,880 --> 00:36:00,503
Ah...
634
00:36:12,756 --> 00:36:13,964
Ayah...
635
00:36:19,660 --> 00:36:21,213
- Apa maksudnya ini, Quinn?
- Aku tahu.
636
00:36:21,317 --> 00:36:22,835
Sudah kubilang jauhi
anak Hill itu.
637
00:36:22,939 --> 00:36:24,182
Dia tidak melakukan apa-apa.
638
00:36:24,285 --> 00:36:26,184
Sheriff sialan itu
yang mengincarnya.
639
00:36:26,287 --> 00:36:27,357
Iya, mungkin karena
dia membakar pabrik
640
00:36:27,461 --> 00:36:28,289
yang mempekerjakan setengah kota ini
- Bukan. Bukan, bukan,
641
00:36:28,393 --> 00:36:29,290
itu bukan salahnya.
642
00:36:29,394 --> 00:36:30,602
Itu masalah listrik.
643
00:36:30,705 --> 00:36:32,017
Itu karena kabel yang
- Oh, dia yang memberitahumu?
644
00:36:32,120 --> 00:36:33,398
Bukan, mereka melakukan
investigasi penuh.
645
00:36:33,501 --> 00:36:34,847
Dia bukan pembohong, Ayah.
646
00:36:34,951 --> 00:36:36,055
Dia bahkan bukan orang jahat.
647
00:36:36,159 --> 00:36:37,056
Dia sebenarnya
orang yang sangat baik.
648
00:36:37,160 --> 00:36:38,092
Tunggu, kau baru mengenalnya
selama dua hari,
649
00:36:38,196 --> 00:36:39,507
kau berakhir di detensi
dan sekarang penjara.
650
00:36:39,611 --> 00:36:41,889
Karena gurunya
itu brengsek.
651
00:36:41,992 --> 00:36:42,993
- Oh, oke.
- Tapi
652
00:36:43,097 --> 00:36:44,581
Dan begitu juga sheriffnya, Ayah.
- Tentu.
653
00:36:44,685 --> 00:36:47,239
Ada sesuatu yang tidak beres
654
00:36:47,343 --> 00:36:49,172
dengan orang-orang tua
di kota ini.
655
00:36:49,276 --> 00:36:50,104
Jadi ini
salah semua orang.
656
00:36:50,208 --> 00:36:51,347
Tahu tidak?
657
00:36:51,450 --> 00:36:52,658
Kau harus menghadapi konsekuensi
atas tindakanmu.
658
00:36:52,762 --> 00:36:53,832
Kau dihukum
sampai waktu yang tidak ditentukan.
659
00:36:53,935 --> 00:36:54,867
Tidak, tidak, tidak, tidak, aku...
660
00:36:54,971 --> 00:36:57,180
Aku bilang padamu, itu bukan
661
00:36:57,284 --> 00:36:58,975
Ngomong-ngomong, ini mobil siapa?
- Yah...
662
00:36:59,078 --> 00:37:01,080
Tadinya ini akan jadi kejutan,
tapi sepertinya tidak mungkin sekarang.
663
00:37:01,184 --> 00:37:02,703
Serius?
664
00:37:05,050 --> 00:37:06,016
Sial.
665
00:37:12,299 --> 00:37:14,024
Aku bahkan tidak tahu
cara menyetir mobil manual.
666
00:37:14,128 --> 00:37:15,750
Iya, aku tahu kau tidak bisa.
667
00:37:19,202 --> 00:37:20,652
Seharusnya ini jadi seperti
kegiatan untuk mendekatkan diri.
668
00:37:23,275 --> 00:37:24,242
Agar kau bisa merasakan
669
00:37:24,345 --> 00:37:26,761
semua suka dan duka
dari generasiku.
670
00:37:28,349 --> 00:37:30,489
Iya, mungkin
lain kali saja, Ayah.
671
00:37:32,077 --> 00:37:32,905
Iya.
672
00:37:34,252 --> 00:37:35,149
Aku sedang berusaha, Quinn.
673
00:37:41,397 --> 00:37:42,881
Satu...
674
00:37:44,676 --> 00:37:45,746
Dua...
675
00:37:48,231 --> 00:37:49,370
Tiga.
676
00:37:54,168 --> 00:37:55,342
Ya, enam.
677
00:38:11,772 --> 00:38:12,635
Serius, teman-teman?
678
00:38:14,878 --> 00:38:15,914
Tucks?
679
00:38:40,110 --> 00:38:41,836
Lihat ini, Tucker,
680
00:38:41,940 --> 00:38:42,906
di mana pun kau berada.
681
00:38:45,253 --> 00:38:46,910
Satu...
682
00:38:50,258 --> 00:38:51,743
Dua...
683
00:38:53,710 --> 00:38:54,573
Tiga...
684
00:38:56,057 --> 00:38:57,127
Empat...
685
00:39:04,169 --> 00:39:05,135
Lima!
686
00:39:07,275 --> 00:39:08,829
Tucker, kau brengsek, kawan.
687
00:39:11,349 --> 00:39:12,246
Ambil.
688
00:39:12,350 --> 00:39:13,143
Ambil, aku sudah lelah.
689
00:39:15,629 --> 00:39:19,149
Oke, ya,
lucu sekali, brengsek.
690
00:39:21,980 --> 00:39:23,533
Dasar gila!
691
00:39:24,983 --> 00:39:26,433
Sial!
692
00:41:00,043 --> 00:41:01,735
Aku tidak percaya
kita melakukan ini sekarang.
693
00:41:01,838 --> 00:41:02,943
Ayahku benar-benar
akan membunuhku.
694
00:41:03,046 --> 00:41:03,840
Tidak.
695
00:41:03,944 --> 00:41:05,152
Dia benar-benar akan
membunuhku.
696
00:41:05,255 --> 00:41:06,498
Dia tidak akan tahu,
697
00:41:06,602 --> 00:41:07,637
dan kalaupun tahu,
698
00:41:07,741 --> 00:41:09,397
aku sudah merencanakan
tumpangan pulang yang sadar,
699
00:41:09,501 --> 00:41:11,330
jadi setidaknya dia akan tahu
700
00:41:11,434 --> 00:41:12,677
kau membangkangnya
dengan bertanggung jawab.
701
00:41:12,780 --> 00:41:13,885
Bertanggung jawab, oke.
702
00:41:13,988 --> 00:41:15,093
- Bertanggung jawab. Ya.
- Itu sangat melegakan.
703
00:41:15,196 --> 00:41:16,957
Terima kasih.
704
00:41:17,060 --> 00:41:17,682
Sama-sama.
705
00:41:17,785 --> 00:41:20,961
Apa? Apa itu?
706
00:41:21,064 --> 00:41:23,273
Itulah yang ingin
kutunjukkan padamu.
707
00:41:23,377 --> 00:41:25,172
Keren, kan?
708
00:41:25,275 --> 00:41:26,587
Beberapa pernak-pernik Baypen untukmu.
709
00:41:28,278 --> 00:41:29,279
Iya, ini keren banget.
710
00:41:29,383 --> 00:41:30,626
Dari mana kau mendapatkannya?
711
00:41:30,729 --> 00:41:32,075
Oh, barang-barang seperti itu
ada di seluruh kota.
712
00:41:32,179 --> 00:41:33,560
Oh ya?
713
00:41:34,561 --> 00:41:36,563
Seperti kostum
Frendo gilamu itu?
714
00:41:36,666 --> 00:41:37,874
Dari mana kau dapat?
715
00:41:37,978 --> 00:41:40,049
Aku ini asli Kettle Springs, sayang.
716
00:41:40,152 --> 00:41:42,085
Aku punya segala macam barang.
717
00:41:44,985 --> 00:41:45,813
Apa ini berfungsi?
718
00:41:45,917 --> 00:41:48,333
Cobalah.
719
00:41:58,446 --> 00:41:59,896
Awas!
720
00:42:02,347 --> 00:42:03,762
Sial...
721
00:42:06,627 --> 00:42:08,629
Ruston?
722
00:42:08,733 --> 00:42:10,010
Apa maksudmu, kawan?
723
00:42:10,113 --> 00:42:11,252
Ini Sabtu malam.
724
00:42:11,356 --> 00:42:13,185
Aku ketiduran
di pos pengamatan pohon.
725
00:42:13,289 --> 00:42:14,911
Waktu aku bangun, dia ada di sana.
726
00:42:15,912 --> 00:42:17,845
Kau tahu,
itu bahkan bukan rusa bertanduk empat.
727
00:42:17,949 --> 00:42:20,054
Itu makan malam gratis sebulan
selagi ayahku tidak bekerja.
728
00:42:23,886 --> 00:42:25,888
Rust...
729
00:42:25,991 --> 00:42:26,854
Quinn.
730
00:42:26,958 --> 00:42:29,098
Eh, ya, kami sudah pernah bertemu.
731
00:42:30,582 --> 00:42:33,723
Hai lagi. Quinn.
732
00:42:33,827 --> 00:42:39,039
Eh, Rust dan aku dulu, eh,
sering berburu bersama.
733
00:42:41,213 --> 00:42:43,491
Yah, kami mau
ke pesta dansa.
734
00:42:43,595 --> 00:42:44,700
Aku akan mengajakmu,
735
00:42:44,803 --> 00:42:46,529
tapi sepertinya kau harus
menguliti dagingmu.
736
00:42:46,633 --> 00:42:47,944
Hei, apa kau sudah bilang ke Quinn
737
00:42:48,048 --> 00:42:49,325
kalau kau dulu latihan
gerakan dansa boy-band
738
00:42:49,428 --> 00:42:50,222
di depan cermin?
739
00:42:50,326 --> 00:42:52,328
Nanti lagi, Rust.
740
00:42:52,431 --> 00:42:53,640
Hati-hati, Quinn.
741
00:43:19,044 --> 00:43:20,321
Ayo.
742
00:43:24,049 --> 00:43:25,533
Jadi apa yang harus kulakukan
743
00:43:25,637 --> 00:43:27,363
untuk melihat beberapa
gerakan dansa itu?
744
00:43:27,466 --> 00:43:28,467
Dengar, aku cuma bilang
745
00:43:28,571 --> 00:43:29,468
jangan tantang aku
duel dansa.
746
00:43:30,780 --> 00:43:31,850
Tantangan diterima.
747
00:43:31,954 --> 00:43:34,784
Kau banyak bicara, ya. Aku suka.
748
00:43:34,888 --> 00:43:37,166
Kau yakin pemiliknya
tidak apa-apa kita di sini?
749
00:43:37,269 --> 00:43:39,478
Oh, tidak, kita ini
sepenuhnya menyusup.
750
00:43:39,582 --> 00:43:40,859
- Jadi kalau kita ditangkap lagi
- Tidak akan.
751
00:43:40,963 --> 00:43:42,378
Jangan khawatir,
kami melakukan ini setiap tahun.
752
00:43:42,481 --> 00:43:43,655
Kau janji?
753
00:43:43,759 --> 00:43:44,898
Tentu saja.
754
00:43:45,001 --> 00:43:46,520
Kau benar-benar aman di sini, oke?
755
00:43:46,624 --> 00:43:47,625
Percayalah padaku.
756
00:43:49,385 --> 00:43:50,973
Tentu saja.
757
00:43:59,050 --> 00:44:01,190
Oh, hei, kalian datang juga!
758
00:44:01,293 --> 00:44:02,432
Mau minum?
759
00:44:02,536 --> 00:44:03,986
Baiklah.
760
00:44:08,749 --> 00:44:10,475
Ya Tuhan,
apa isi minuman itu?
761
00:44:10,578 --> 00:44:13,789
Sepertinya itu miras oplosan.
762
00:44:16,239 --> 00:44:18,656
Oh, lihat, itu Cole
dan mainan barunya yang berkilau.
763
00:44:18,759 --> 00:44:20,450
Diam.
764
00:44:20,554 --> 00:44:21,797
Di mana
Matt dan Tucker?
765
00:44:21,900 --> 00:44:23,488
Yah, seharusnya Matt
menjemput kami,
766
00:44:23,591 --> 00:44:24,627
tapi dia tidak pernah muncul.
767
00:44:24,731 --> 00:44:27,319
Dia masih
belum membalas pesanku.
768
00:44:27,423 --> 00:44:28,320
Aku kesal sekali padanya.
769
00:44:28,424 --> 00:44:29,252
Sama dengan Tucker.
770
00:44:29,356 --> 00:44:30,391
Aneh, kan?
771
00:44:31,772 --> 00:44:33,256
Mereka merencanakan sesuatu
lagi, kan?
772
00:44:33,360 --> 00:44:35,224
Aku baru saja memikirkan
hal yang sama persis.
773
00:44:35,327 --> 00:44:36,846
Tetap waspada, teman-teman.
774
00:44:36,950 --> 00:44:40,160
Yo, yo, yo,
kalian semua bersenang-senang?
775
00:44:41,817 --> 00:44:45,752
Selamat datang di Pesta Gudang
Hari Pendiri, sayang!
776
00:44:48,858 --> 00:44:50,204
Sekarang, izinkan aku waktu sebentar
777
00:44:50,308 --> 00:44:51,896
untuk berterima kasih kepada orang kepercayaanku,
778
00:44:51,999 --> 00:44:53,656
yang membayar
semua ini,
779
00:44:53,760 --> 00:44:55,658
sang pendiri junior itu sendiri,
780
00:44:55,762 --> 00:44:58,074
dan masa depan
Kettle Springs...
781
00:44:58,178 --> 00:45:01,491
Cole Hill!
782
00:45:05,323 --> 00:45:07,014
Beri aku waktu sebentar.
783
00:45:11,536 --> 00:45:13,020
Dengar, aku hanya akan mengatakan
beberapa hal di sini
784
00:45:13,124 --> 00:45:14,090
sebelum kita mulai ke
perayaan yang sebenarnya.
785
00:45:14,194 --> 00:45:17,162
Tentu saja!
786
00:45:17,266 --> 00:45:20,338
Aku tahu kakek buyutku
mendirikan kota ini,
787
00:45:20,441 --> 00:45:22,064
tapi jujur saja,
788
00:45:22,167 --> 00:45:23,651
kitalah masa depannya, kan?
789
00:45:23,755 --> 00:45:25,032
- Whoo!
- Ya!
790
00:45:25,136 --> 00:45:27,794
Jadi jangan kita ikuti
kepercayaan kolot
791
00:45:27,897 --> 00:45:29,761
tentang kota ini di masa lalu,
792
00:45:29,865 --> 00:45:31,383
dan sebaliknya berpikir ke depan
793
00:45:31,487 --> 00:45:33,696
dan impikan apa yang datang selanjutnya,
794
00:45:33,800 --> 00:45:35,663
dan ayo kita
bersenang-senang!
795
00:46:03,243 --> 00:46:05,521
Ya! Ya! Ya!
796
00:46:36,034 --> 00:46:37,415
Maksudnya, kau memang
tidak jago menari.
797
00:46:37,518 --> 00:46:39,382
Hei.
798
00:47:05,753 --> 00:47:08,929
Mungkin kita harus
sedikit melambat.
799
00:47:09,033 --> 00:47:10,828
Oh, kau suka ciuman yang lambat?
800
00:47:21,424 --> 00:47:22,529
Lebih lambat.
801
00:47:22,632 --> 00:47:24,842
Maksudmu lambat seperti ini?
802
00:47:30,019 --> 00:47:34,644
Maksudku, kayak, lambat kita...
803
00:47:34,748 --> 00:47:37,406
kita ambil bir lagi.
804
00:47:42,445 --> 00:47:43,550
Ya Tuhan.
805
00:47:44,585 --> 00:47:45,828
Aku minta maaf.
806
00:47:45,932 --> 00:47:46,967
Eh, tidak, aku
Quinn, aku minta maaf.
807
00:47:47,071 --> 00:47:49,659
Aku merasa sangat bodoh.
808
00:47:49,763 --> 00:47:50,591
Tidak, Quinn, Quinn, berhenti.
809
00:47:50,695 --> 00:47:52,179
Quinn!
810
00:47:54,595 --> 00:47:57,391
Ada begitu banyak masalah
di dalam diriku saat ini,
811
00:47:57,495 --> 00:48:00,015
dan-dan terkadang aku...
812
00:48:00,118 --> 00:48:02,465
aku tidak tahu
harus berbuat apa dengan semua itu.
813
00:48:02,569 --> 00:48:04,674
Iya...
814
00:48:04,778 --> 00:48:05,468
aku bisa melihatnya.
815
00:48:07,263 --> 00:48:09,093
Pikirkan saja itu
dan temui aku lagi.
816
00:48:31,356 --> 00:48:32,564
Hei, anak baru!
817
00:48:32,668 --> 00:48:33,496
Sudah ditolak?
818
00:48:34,981 --> 00:48:36,223
Cole menolak semua orang.
819
00:48:37,362 --> 00:48:39,433
Seharusnya kau memberitahuku
itu, Janet.
820
00:48:39,537 --> 00:48:41,194
Kau mudah dibodohi, Quinn.
821
00:48:41,297 --> 00:48:43,334
Dia menarikmu ke dalam
jaring kecilnya
822
00:48:43,437 --> 00:48:45,370
agar dia bisa memangsa
pikiran kecilmu yang naif.
823
00:48:45,474 --> 00:48:47,441
Oh!
824
00:48:47,545 --> 00:48:48,235
Dasar brengsek!
825
00:48:48,339 --> 00:48:50,134
Kalian! Kalian, berhenti!
826
00:48:54,655 --> 00:48:56,588
Hei, Rambut Jahe,
827
00:48:56,692 --> 00:48:58,349
kau baik-baik saja?
828
00:49:04,907 --> 00:49:06,288
Berhenti!
829
00:49:06,391 --> 00:49:08,048
Ingat Matt dan Tucker?
830
00:49:08,152 --> 00:49:11,224
Kali ini,
jangan termakan jebakannya.
831
00:49:12,984 --> 00:49:15,435
Ya Tuhan.
832
00:49:15,538 --> 00:49:16,988
Aw, Jahe,
833
00:49:17,092 --> 00:49:18,024
apa kau mati?
834
00:49:18,127 --> 00:49:20,509
Sedih sekali.
835
00:49:20,612 --> 00:49:21,648
Menyedihkan mati begitu muda.
836
00:49:21,751 --> 00:49:23,236
Aw...
837
00:49:24,754 --> 00:49:26,722
Ini menyedihkan sekali.
838
00:49:26,825 --> 00:49:29,311
Iya, kan?
839
00:49:55,578 --> 00:49:58,029
Oh, ya Tuhan, teman-teman!
840
00:49:58,133 --> 00:50:00,100
Mereka membuat cetakan plester
dari kepala Matt.
841
00:50:02,620 --> 00:50:03,759
Ronnie, tangkap.
842
00:50:05,002 --> 00:50:06,348
Dasar brengsek!
843
00:50:06,451 --> 00:50:07,797
Kau menumpahkan sirup jagung
844
00:50:07,901 --> 00:50:09,523
di atasan baruku.
845
00:50:11,836 --> 00:50:15,150
Aw, sayang, kau kelihatan sedih sekali.
846
00:50:15,253 --> 00:50:16,944
Apa lehermu sedikit lecet?
847
00:50:17,048 --> 00:50:18,049
Teman-teman...
848
00:50:18,153 --> 00:50:19,671
Teman...
849
00:50:21,018 --> 00:50:23,020
Aku tidak bisa menemukan denyut nadinya.
850
00:50:25,919 --> 00:50:27,679
Dia benar-benar mati.
851
00:50:41,831 --> 00:50:44,213
Hei, lihat! Itu Frendo!
852
00:50:49,287 --> 00:50:51,669
Lari!
853
00:50:56,605 --> 00:50:57,502
Janet!
854
00:51:01,886 --> 00:51:02,714
- Makasih.
- Ya.
855
00:51:04,199 --> 00:51:05,959
Lari! Lari!
856
00:51:08,341 --> 00:51:09,445
Maaf!
857
00:51:09,549 --> 00:51:11,344
Buka pintunya!
858
00:51:13,656 --> 00:51:14,795
Lewat belakang!
859
00:51:20,249 --> 00:51:21,078
Tolong jangan.
860
00:51:21,181 --> 00:51:22,148
Menunduk!
861
00:51:32,917 --> 00:51:36,403
Sialan.
862
00:51:37,922 --> 00:51:38,854
Terima kasih.
863
00:51:38,957 --> 00:51:40,373
Di mana Cole?
864
00:51:40,476 --> 00:51:42,444
Aku tidak tahu.
Aku baru saja bersamanya.
865
00:51:42,547 --> 00:51:44,170
Aku tidak tahu.
866
00:51:44,273 --> 00:51:45,895
Apa ada yang menelepon 911?
867
00:51:45,999 --> 00:51:47,069
Tidak bisa.
868
00:51:47,173 --> 00:51:48,450
Ini daerah tanpa sinyal.
869
00:51:48,553 --> 00:51:50,348
Kalau begitu, suruh seseorang
kembali ke kota!
870
00:51:50,452 --> 00:51:52,212
Dia merobek ban semua orang
871
00:51:52,316 --> 00:51:54,352
dan mencabut akinya.
872
00:51:56,078 --> 00:51:57,838
Buka topengnya.
873
00:52:27,937 --> 00:52:30,595
Sialan.
874
00:52:32,045 --> 00:52:34,012
Banyak sekali Frendonya!
875
00:52:52,790 --> 00:52:53,963
Bangun!
876
00:52:55,241 --> 00:52:56,690
Kau harus bangun!
877
00:53:05,147 --> 00:53:05,906
Kau di mana?
878
00:53:06,010 --> 00:53:07,080
Aku mencarimu. Ayo!
879
00:53:09,116 --> 00:53:10,290
Sial!
880
00:53:10,394 --> 00:53:12,879
Ayo! Kita harus masuk ke dalam!
881
00:53:15,088 --> 00:53:17,608
Ayo, ayo! Cepat!
882
00:53:27,169 --> 00:53:28,964
Quinn?
883
00:53:29,067 --> 00:53:29,999
Kau sudah tidur?
884
00:53:30,103 --> 00:53:32,761
Um, dengar,
aku hanya ingin bilang
885
00:53:32,864 --> 00:53:35,936
aku tahu betapa
beratnya ini bagimu,
886
00:53:36,040 --> 00:53:38,732
dan aku tidak bisa membayangkan
apa yang kau lalui...
887
00:53:40,009 --> 00:53:40,941
Sialan.
888
00:53:41,045 --> 00:53:43,668
Remaja sialan!
889
00:53:46,671 --> 00:53:48,432
Aku tidak dapat sinyal.
890
00:53:50,123 --> 00:53:51,228
Mereka mengepung kita.
891
00:53:51,331 --> 00:53:52,298
Kalian terkepung!
892
00:53:52,401 --> 00:53:54,403
Ada badut sialan
di mana-mana.
893
00:53:57,303 --> 00:53:59,512
Tidak ada jalan keluar!
894
00:53:59,615 --> 00:54:02,066
Rust, bukannya
aku mengeluh atau apa,
895
00:54:02,169 --> 00:54:02,860
tapi apa kau membawa
senapan berisi
896
00:54:02,963 --> 00:54:03,757
ke setiap pesta?
897
00:54:03,861 --> 00:54:05,000
Selalu ada di trukku,
898
00:54:05,103 --> 00:54:06,484
terkunci.
899
00:54:06,588 --> 00:54:07,658
Itulah kenapa mereka tidak mengambilnya.
900
00:54:07,761 --> 00:54:09,246
Badut-badut itu membenci kita.
901
00:54:09,349 --> 00:54:11,178
Ronnie, kita aman untuk saat ini.
Ini pintu baja.
902
00:54:15,113 --> 00:54:16,149
Ini sudah berakhir.
903
00:54:16,253 --> 00:54:18,634
Kita semua akan jadi
remaja tanpa kepala
904
00:54:18,738 --> 00:54:19,773
tanpa kepala!
905
00:54:19,877 --> 00:54:22,086
Ronnie, Ronnie, kau perlu
tenang, oke?
906
00:54:22,189 --> 00:54:23,294
Lihat aku. Bernapas.
907
00:54:24,640 --> 00:54:25,676
Kami akan membunuhmu!
908
00:54:25,779 --> 00:54:27,505
Siapa mereka?
Kenapa mereka melakukan ini?
909
00:54:27,609 --> 00:54:29,369
Dan kenapa hanya kita?
910
00:54:29,473 --> 00:54:32,407
Jangan pernah main-main dengan Frendo.
911
00:54:35,410 --> 00:54:37,412
Kita harus pergi.
Kita harus keluar dari sini.
912
00:54:37,515 --> 00:54:38,689
Dia benar.
Kita tidak bisa tinggal di sini.
913
00:54:38,792 --> 00:54:40,311
Bagaimana dengan
rumah keluarga Tillerson?
914
00:54:40,415 --> 00:54:42,140
Kita bisa pakai telepon rumah mereka
untuk minta bantuan.
915
00:54:42,244 --> 00:54:44,350
Itu sekitar satu mil
melewati ladang jagung
916
00:54:44,453 --> 00:54:46,075
dalam kegelapan.
917
00:54:46,179 --> 00:54:47,560
Berapa banyak peluru yang tersisa?
918
00:54:47,663 --> 00:54:48,699
Tiga.
919
00:54:48,802 --> 00:54:49,872
Kau tahu, aku tidak pernah
menyangka akan mengatakan ini,
920
00:54:49,976 --> 00:54:51,667
tapi aku senang kau
orang kampung, Rust.
921
00:54:51,771 --> 00:54:54,083
Aw, makasih, kawan.
Aku juga sayang padamu.
922
00:54:59,399 --> 00:55:00,676
Apa maksudmu, kawan?
Apa yang kau lakukan?
923
00:55:00,780 --> 00:55:01,712
Apa? Aku menembaknya!
924
00:55:01,815 --> 00:55:04,335
Iya, dan kau menghabiskan
dua peluru untuk itu!
925
00:55:04,439 --> 00:55:05,336
Sekarang kita hanya punya satu
untuk keluar dari sini!
926
00:55:05,440 --> 00:55:06,441
Ya Tuhan,
927
00:55:06,544 --> 00:55:08,235
bisakah kau berhenti
bersikap bodoh?
928
00:55:08,339 --> 00:55:10,168
Tidak, tahu tidak?
Kau yang bodoh,
929
00:55:10,272 --> 00:55:12,757
karena kau membuang
semua yang kita punya,
930
00:55:12,861 --> 00:55:14,241
untuk apa?
931
00:55:14,345 --> 00:55:16,209
Tidak, tidak, kita tidak pernah punya apa-apa.
932
00:55:16,313 --> 00:55:17,417
Oh, omong kosong.
933
00:55:17,521 --> 00:55:20,386
Oh...
934
00:55:20,489 --> 00:55:22,111
Kenapa kau tidak bisa mengakui
siapa dirimu
935
00:55:22,215 --> 00:55:23,181
sekali saja dalam hidupmu?
936
00:55:23,285 --> 00:55:25,218
Karena aku tidak tahu!
937
00:55:27,462 --> 00:55:29,187
Sial!
938
00:55:29,291 --> 00:55:31,638
Teman-teman?
939
00:55:31,742 --> 00:55:33,709
Ada lubang di tanah
di sebelah sini.
940
00:55:35,228 --> 00:55:36,609
Ya...
941
00:55:38,127 --> 00:55:39,508
Itu parit pembuangan.
942
00:55:39,612 --> 00:55:41,303
Pembuangan untuk apa?
943
00:55:41,407 --> 00:55:42,994
Kau tidak mau tahu.
944
00:55:43,098 --> 00:55:44,858
Hei, aku tidak mau merangkak
lewat pipa kotoran.
945
00:55:46,066 --> 00:55:46,998
Aku akan membunuhmu!
946
00:55:47,102 --> 00:55:48,690
Lupakan! Ayo pergi.
947
00:55:48,793 --> 00:55:49,794
Teman-teman, mereka mengepung kita.
948
00:55:50,830 --> 00:55:51,762
Kalau kita mencoba
merangkak keluar dari sini,
949
00:55:51,865 --> 00:55:53,004
mereka akan
membunuh kita satu per satu.
950
00:55:53,108 --> 00:55:54,730
Tidak jika kita mengalihkan perhatian mereka.
951
00:55:59,873 --> 00:56:02,842
Sedang berkeliling
mencarimu sekarang.
952
00:56:02,945 --> 00:56:04,257
Ini bukan kota besar.
953
00:56:04,361 --> 00:56:05,741
Hanya masalah waktu.
954
00:56:07,571 --> 00:56:08,675
Aku tidak marah, Quinn.
955
00:56:08,779 --> 00:56:11,471
Tolong telepon aku kembali.
956
00:56:31,353 --> 00:56:32,630
Halo?
957
00:56:36,220 --> 00:56:37,911
Halo?
958
00:56:41,984 --> 00:56:43,883
Aku tidak punya obat-obatan di sini,
jika itu yang kau mau.
959
00:56:43,986 --> 00:56:44,918
Jalan.
960
00:56:45,022 --> 00:56:47,231
Jangan lihat. Terus jalan.
961
00:56:47,334 --> 00:56:48,474
Oke, oke, oke.
962
00:57:01,763 --> 00:57:02,695
Apa yang sedang terjadi?
963
00:57:02,798 --> 00:57:05,145
Selamatkan dia,
atau putrimu mati.
964
00:57:06,146 --> 00:57:07,285
Di mana-di mana dia?
965
00:57:09,460 --> 00:57:10,288
Kau akan tahu.
966
00:57:10,392 --> 00:57:12,118
Pertama, kau harus bekerja.
967
00:57:13,430 --> 00:57:14,431
Oke, oke.
968
00:57:18,055 --> 00:57:20,575
Semoga ini berhasil.
969
00:57:22,473 --> 00:57:23,474
Aku tidak bisa! Aku tidak bisa!
970
00:57:23,578 --> 00:57:25,234
Diam, Ronnie! Pergi!
971
00:57:26,857 --> 00:57:27,927
Kau berutang pakaian baru
padaku setelah ini.
972
00:57:28,030 --> 00:57:29,929
Bukan waktunya, Janet.
973
00:57:31,102 --> 00:57:32,932
- Jangan lama-lama.
- Coba tahan napasmu.
974
00:57:34,381 --> 00:57:35,590
Kau yakin soal ini?
975
00:57:35,693 --> 00:57:37,557
Tentu, kawan. Kau tahu aku suka
meledakkan sesuatu.
976
00:57:39,973 --> 00:57:43,080
Ini, pegang ini.
Hanya tersisa satu tembakan.
977
00:57:44,219 --> 00:57:46,566
Rust, aku...
978
00:57:46,670 --> 00:57:48,154
Aku benar-benar minta maaf soal
- Ceritakan nanti saja!
979
00:57:48,257 --> 00:57:49,051
Aku akan menyusulmu.
980
00:57:51,019 --> 00:57:51,882
Pergi. Pergi!
981
00:57:51,985 --> 00:57:53,366
Sial!
982
00:57:53,470 --> 00:57:55,437
Oh, aku benci hidupku,
983
00:57:55,541 --> 00:57:56,818
aku benci hidupku, aku benci hidupku.
984
00:57:58,509 --> 00:58:00,511
Oh, ya Tuhan...
985
00:58:00,615 --> 00:58:01,512
Cepat jalan, Ronnie.
986
00:58:37,583 --> 00:58:39,067
Astaga.
987
00:58:42,449 --> 00:58:43,554
Rust...
988
00:58:46,419 --> 00:58:48,248
K-kita harus pergi menolongnya.
989
00:58:48,352 --> 00:58:50,285
Kita tidak bisa.
Kita harus mencari bantuan.
990
00:58:51,666 --> 00:58:53,150
Kita punya satu peluru.
991
00:58:53,253 --> 00:58:54,151
Satu peluru.
992
00:58:54,254 --> 00:58:55,704
Simpan.
993
00:58:55,808 --> 00:58:57,603
Kita harus pergi
ke rumah Tillerson.
994
00:58:57,706 --> 00:58:59,501
Apa, lewat ladang jagung?
995
00:58:59,605 --> 00:59:00,813
Pilihan apa yang kita punya?
996
00:59:03,022 --> 00:59:04,402
Cole!
997
00:59:04,506 --> 00:59:07,026
Sialan!
998
00:59:09,407 --> 00:59:10,754
Pergi, pergi, pergi!
999
00:59:27,943 --> 00:59:28,910
Dia kesulitan bernapas.
1000
00:59:29,013 --> 00:59:31,015
Biar aku
- Sudah kubilang biarkan saja.
1001
00:59:35,572 --> 00:59:36,469
Kalian ini siapa?
1002
00:59:36,573 --> 00:59:38,298
Apa aku menyuruhmu bicara?
1003
00:59:39,541 --> 00:59:40,784
K4, kau di sana?
1004
00:59:40,887 --> 00:59:44,442
Ada lagi yang datang.
1005
00:59:44,546 --> 00:59:46,617
Dimengerti.
Kirim mereka ke bawah. Dokter di sini.
1006
00:59:46,721 --> 00:59:48,205
Siap!
1007
00:59:54,936 --> 00:59:56,282
Aku butuh lebih banyak saline.
1008
00:59:56,385 --> 00:59:57,973
Apa?
1009
00:59:58,077 --> 00:59:59,147
Dia syok.
1010
00:59:59,250 --> 01:00:00,493
Dia akan mati jika tidak
mendapat lebih banyak cairan.
1011
01:00:00,597 --> 01:00:01,528
Aku butuh lebih banyak saline.
1012
01:00:01,632 --> 01:00:03,807
Yah, kenapa tidak kau ambil saja?
1013
01:00:05,118 --> 01:00:07,396
Karena aku sedang di tengah
operasi.
1014
01:00:07,500 --> 01:00:09,640
Baiklah. Di mana?
1015
01:00:11,021 --> 01:00:12,332
Di lemari di belakangmu.
1016
01:00:25,345 --> 01:00:26,553
Di mana?
1017
01:00:26,657 --> 01:00:28,003
Um, di laci paling bawah.
1018
01:00:29,108 --> 01:00:30,834
Ayo, ayo, ayo...
1019
01:00:37,323 --> 01:00:38,393
Ini.
1020
01:00:50,819 --> 01:00:52,407
Maaf soal malam ini, Quinn.
1021
01:00:52,510 --> 01:00:53,580
Oh, tidak apa-apa.
1022
01:00:53,684 --> 01:00:55,997
Jangan khawatir.
1023
01:00:56,100 --> 01:00:58,206
Kau tahu, kecuali soal badut-badut
yang mencoba membunuh kita.
1024
01:00:58,309 --> 01:00:59,759
Itu agak menyebalkan.
1025
01:00:59,863 --> 01:01:00,691
Aduh!
1026
01:01:00,795 --> 01:01:01,727
Jagung ini sakit.
1027
01:01:01,830 --> 01:01:03,004
Diam, Ronnie.
1028
01:01:03,107 --> 01:01:04,453
Aku tidak bisa diam.
1029
01:01:04,557 --> 01:01:06,248
Sial, ini seperti kita berada di
1030
01:01:06,352 --> 01:01:09,666
film horor jagal tahun 80-an
di ladang jagung.
1031
01:01:09,769 --> 01:01:10,770
Yang artinya apa, tepatnya?
1032
01:01:12,599 --> 01:01:14,153
Artinya aku yang selanjutnya.
1033
01:01:14,256 --> 01:01:15,050
Oke, hentikan!
1034
01:01:15,154 --> 01:01:17,294
Teman-teman, itu jalannya.
1035
01:01:18,847 --> 01:01:20,607
Ada mobil datang.
1036
01:01:20,711 --> 01:01:22,644
Ayo.
- Ayo.
1037
01:01:22,748 --> 01:01:23,645
Hei, hei!
1038
01:01:23,749 --> 01:01:25,992
- Hei, tunggu!
- Hei!
1039
01:01:31,342 --> 01:01:33,172
Oh, sial.
1040
01:01:34,932 --> 01:01:37,210
Tolong katakan
itu bukan sheriff sialan itu.
1041
01:01:39,212 --> 01:01:40,800
Letakkan senjatanya.
1042
01:01:40,904 --> 01:01:43,216
Pak?
Pak, sasaya tahu ini kelihatannya buruk,
1043
01:01:43,320 --> 01:01:44,631
tapi ini bukan milik saya.
1044
01:01:44,735 --> 01:01:45,632
Letakkan senjatanya sekarang,
1045
01:01:45,736 --> 01:01:46,564
dan mundur.
1046
01:01:46,668 --> 01:01:47,704
Oke.
1047
01:01:47,807 --> 01:01:48,981
Sheriff, Anda tidak mengerti.
1048
01:01:49,084 --> 01:01:51,086
Ya, ya, ya,
kami diserang oleh badut!
1049
01:01:51,190 --> 01:01:53,882
Baiklah,
1050
01:01:53,986 --> 01:01:56,505
aku sudah muak
denganmu.
1051
01:01:56,989 --> 01:01:58,784
I-i-itu
Ini bukan aku, oke?
1052
01:01:58,887 --> 01:01:59,750
Whoa, whoa, apa?
1053
01:01:59,854 --> 01:02:00,820
Tidak, tidak, tidak.
1054
01:02:00,924 --> 01:02:02,373
Quinn, tidak.
- Tunggu, tunggu, tunggu!
1055
01:02:02,477 --> 01:02:03,858
Tidak, tidak, tidak.
1056
01:02:03,961 --> 01:02:04,790
Sheriff, Anda tidak mengerti.
1057
01:02:04,893 --> 01:02:05,963
Ada pembantaian yang sedang terjadi.
1058
01:02:06,067 --> 01:02:07,068
Ada banyak
orang mati di belakang sana.
1059
01:02:07,171 --> 01:02:08,448
Apa pun yang kau katakan
1060
01:02:08,552 --> 01:02:10,278
bisa dan akan digunakan
melawanmu
1061
01:02:10,381 --> 01:02:11,866
di pengadilan.
1062
01:02:11,969 --> 01:02:13,695
Apa yang sedang terjadi?
1063
01:02:13,799 --> 01:02:15,076
Kenapa semua orang
jahat sekali?
1064
01:02:15,179 --> 01:02:15,973
Hei!
1065
01:02:16,077 --> 01:02:17,837
Jaga bicaramu, Nak.
1066
01:02:17,941 --> 01:02:19,494
Ini bukan lelucon.
1067
01:02:19,597 --> 01:02:20,529
Ada banyak orang gila
1068
01:02:20,633 --> 01:02:21,634
berpakaian seperti Frendo
1069
01:02:21,738 --> 01:02:23,809
yang mencoba membunuh kami!
1070
01:02:25,327 --> 01:02:26,812
Ya Tuhan.
1071
01:02:26,915 --> 01:02:28,434
Oh, itu salahku.
1072
01:02:28,537 --> 01:02:30,160
Baiklah, oke,
kalian sedang membuat
1073
01:02:30,263 --> 01:02:31,437
salah satu video
internet konyol kalian?
1074
01:02:31,540 --> 01:02:32,576
Itukah yang terjadi?
1075
01:02:32,679 --> 01:02:34,958
Teman-teman brengsekmu
di luar sana
1076
01:02:35,061 --> 01:02:35,821
merekamku dari ladang jagung?
1077
01:02:35,924 --> 01:02:36,891
Benar begitu?
1078
01:02:36,994 --> 01:02:38,271
Tidak ada kamera, bodoh!
1079
01:02:38,375 --> 01:02:39,997
Kami dalam bahaya
besar sekarang!
1080
01:02:40,101 --> 01:02:40,964
Diam, kau yang
1081
01:02:41,067 --> 01:02:42,310
dalam bahaya besar, bung.
1082
01:02:42,413 --> 01:02:43,829
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- Ini nyata, Sheriff.
1083
01:02:43,932 --> 01:02:44,864
Sumpah demi Tuhan.
1084
01:02:44,968 --> 01:02:46,832
Mereka punya gergaji mesin
dan-dan kapak...
1085
01:02:46,935 --> 01:02:48,488
Ya, dan-dan garu,
1086
01:02:48,592 --> 01:02:50,456
dan kepala pacarku!
1087
01:02:50,559 --> 01:02:52,458
Kalian punya senapan,
1088
01:02:52,561 --> 01:02:53,597
jadi apa masalahnya?
1089
01:02:53,700 --> 01:02:55,357
Ini gila.
Ini
1090
01:02:55,461 --> 01:02:57,049
Apa? Ini gila.
Kenapa Anda tidak mau mendengarkan kami?
1091
01:02:57,152 --> 01:02:58,464
Tunggu, tunggu, tunggu,
tangkap aku juga!
1092
01:02:58,567 --> 01:02:59,810
Tolong bawa aku keluar dari sini.
1093
01:02:59,914 --> 01:03:01,674
Lain kali, manis.
1094
01:03:01,778 --> 01:03:03,296
Semoga sisa malam kalian
menyenangkan.
1095
01:03:03,400 --> 01:03:04,297
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1096
01:03:04,401 --> 01:03:05,678
Tidak, tidak, tidak, jangan!
1097
01:03:05,782 --> 01:03:08,888
Kami butuh bantuan! Kami butuh bantuan!
1098
01:03:08,992 --> 01:03:13,444
Kenapa kita punya
sheriff terburuk di Amerika?
1099
01:03:13,548 --> 01:03:15,688
Apa maksudmu ini?
1100
01:03:15,792 --> 01:03:17,103
Kenapa dia hanya menangkap Cole?
1101
01:03:18,795 --> 01:03:20,382
Oke, ayo ke
rumah Tillerson.
1102
01:03:20,486 --> 01:03:21,694
Kita bisa menelepon minta bantuan di sana.
1103
01:03:21,798 --> 01:03:22,695
Seberapa jauh?
1104
01:03:22,799 --> 01:03:24,041
Tidak jauh. Ayo.
1105
01:03:24,145 --> 01:03:27,562
Apa? Tunggu, tunggu, tunggu, tidak.
Aku tidak mau kembali ke sana!
1106
01:03:27,665 --> 01:03:28,528
Aku tidak mau lagi, oke?
1107
01:03:28,632 --> 01:03:30,841
Batasanku sampai
di sini!
1108
01:03:34,672 --> 01:03:35,501
Oh, sial.
1109
01:03:36,916 --> 01:03:38,538
Tunggu!
1110
01:03:38,642 --> 01:03:40,092
Tunggu!
1111
01:04:17,405 --> 01:04:19,027
Apa?
1112
01:04:20,822 --> 01:04:21,788
Lari!
1113
01:04:46,503 --> 01:04:47,849
Salah jalan!
1114
01:04:47,953 --> 01:04:49,092
Rencana berubah!
1115
01:04:59,792 --> 01:05:00,620
Sst. Sst.
1116
01:05:32,376 --> 01:05:35,345
Kita akan mati.
1117
01:06:20,424 --> 01:06:22,599
Ya Tuhan!
1118
01:06:23,841 --> 01:06:25,395
Ya Tuhan!
1119
01:06:42,343 --> 01:06:44,690
Kau serius baru saja
membunyikan bel pintu?
1120
01:06:44,793 --> 01:06:46,933
Yah, apa kita langsung masuk saja?
1121
01:06:47,727 --> 01:06:50,765
Kurasa kita sudah melewati
tahap basa-basi, Janet, ya.
1122
01:06:57,634 --> 01:06:58,635
Kau lihat telepon?
1123
01:06:58,738 --> 01:06:59,912
Sst...
1124
01:07:04,641 --> 01:07:06,022
Apa dia mati?
1125
01:07:06,125 --> 01:07:09,473
Yah, kurasa
dia tidak sedang bermeditasi.
1126
01:07:27,629 --> 01:07:29,424
Kurasa dia mati.
1127
01:07:30,667 --> 01:07:31,530
Itu telepon!
1128
01:07:31,633 --> 01:07:32,703
Ya Tuhan.
1129
01:07:32,807 --> 01:07:33,911
Di atas.
1130
01:07:34,015 --> 01:07:35,120
Ayo.
1131
01:07:39,055 --> 01:07:40,159
Itu dia!
1132
01:07:41,574 --> 01:07:42,506
Halo?
1133
01:07:43,438 --> 01:07:45,268
Halo?
1134
01:07:45,371 --> 01:07:46,476
Apa?
1135
01:07:47,684 --> 01:07:48,616
Lihat kurasa tel
1136
01:07:48,719 --> 01:07:49,651
kurasa teleponnya mati.
1137
01:07:49,755 --> 01:07:51,170
Oke, telepon 911.
1138
01:07:51,274 --> 01:07:52,930
Yah, di mana tombolnya,
Janet?
1139
01:07:53,034 --> 01:07:54,035
Eh, apa ini?
Apa ini?
1140
01:07:54,139 --> 01:07:56,693
Telepon macam
apa ini?
1141
01:08:03,665 --> 01:08:05,081
Quinn...
1142
01:08:06,116 --> 01:08:08,256
Sialan.
1143
01:08:12,226 --> 01:08:14,435
Apa ini?
1144
01:08:35,973 --> 01:08:37,216
Ini adalah jebakan.
1145
01:08:40,461 --> 01:08:42,118
Kita harus keluar dari sini.
1146
01:08:46,225 --> 01:08:47,192
Oh, sial!
1147
01:08:47,295 --> 01:08:49,573
Dia sedang bermeditasi!
1148
01:08:57,995 --> 01:09:00,170
Oh, sial, Janet!
1149
01:09:04,968 --> 01:09:05,934
Oh, Tuhan, apa parah?
1150
01:09:06,038 --> 01:09:06,935
Apa parah? Aku tidak bisa lihat.
1151
01:09:07,039 --> 01:09:07,833
Ya Tuhan, ini parah.
1152
01:09:07,936 --> 01:09:09,593
Oh, parah sekali, kawan.
1153
01:09:09,697 --> 01:09:11,699
Sial, diam, diam,
diam, diam...
1154
01:09:13,770 --> 01:09:14,426
Aku tahu, aku tahu, aku tahu!
1155
01:09:14,529 --> 01:09:15,599
Jangan biarkan aku mati,
jangan biarkan aku mati.
1156
01:09:18,706 --> 01:09:21,743
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- Aku sangat menyesal. Aku sangat menyesal!
1157
01:09:27,404 --> 01:09:30,580
Aku benci kau, Quinn.
1158
01:09:31,926 --> 01:09:33,893
Aku juga.
1159
01:09:39,347 --> 01:09:40,969
Oh, sial.
1160
01:09:44,835 --> 01:09:45,905
Astaga...
1161
01:09:50,082 --> 01:09:54,397
Ayo, cepatlah.
1162
01:09:54,500 --> 01:09:56,951
Ini terlalu lama!
1163
01:09:57,218 --> 01:10:58,806
Jangan bilang aku tidak memperingatkanmu.
1164
01:10:09,826 --> 01:10:10,896
Apa yang terjadi?
1165
01:10:10,999 --> 01:10:11,828
Detak jantungnya berhenti.
1166
01:10:11,931 --> 01:10:14,071
Um, dengar, aku butuh bantuanmu.
1167
01:10:14,175 --> 01:10:15,003
Aku?
1168
01:10:15,107 --> 01:10:16,177
Iya, iya, kau!
1169
01:10:16,281 --> 01:10:17,074
Ayo, pegang, pegang!
1170
01:10:17,178 --> 01:10:18,283
Kenapa kau melihatku?
1171
01:10:18,386 --> 01:10:19,870
Pegang, pegang, pegang,
pegang, pegang!
1172
01:10:19,974 --> 01:10:21,389
Ayo, ya, ya, ya!
1173
01:10:21,493 --> 01:10:24,150
Siap? Satu, dua...
1174
01:10:24,254 --> 01:10:25,428
Persetan dengan sumpah Hipokrates!
1175
01:10:30,743 --> 01:10:31,710
Seharusnya kau tidak melakukan itu.
1176
01:10:31,813 --> 01:10:33,229
Maaf.
1177
01:10:33,332 --> 01:10:34,333
Um, sebaiknya kau
biarkan saja itu di dalam.
1178
01:10:34,437 --> 01:10:35,300
Aku akan mencari bantuan.
1179
01:10:35,403 --> 01:10:37,302
Tidak, tidak. Apa yang kau lakukan?
1180
01:10:37,405 --> 01:10:38,958
Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak, aku hanya...
1181
01:10:39,062 --> 01:10:40,166
Ah...
1182
01:10:40,270 --> 01:10:41,858
Oke, itu...
1183
01:10:41,961 --> 01:10:42,755
Sekarang kau akan kehabisan darah.
1184
01:10:42,859 --> 01:10:44,101
Iya. Lihat?
1185
01:10:44,205 --> 01:10:45,482
Itu...
1186
01:10:45,586 --> 01:10:46,966
Ini persis
seperti yang kubilang.
1187
01:10:47,070 --> 01:10:48,554
Aah!
1188
01:11:01,567 --> 01:11:02,706
Semuanya jadi kacau!
1189
01:11:02,810 --> 01:11:04,398
Sialan! Seharusnya kita tidak
melakukannya seperti ini!
1190
01:11:04,501 --> 01:11:05,847
Ini bukan salahku!
1191
01:11:05,951 --> 01:11:08,022
Gadis sialan itu
lebih tangguh dari yang kita kira!
1192
01:11:08,125 --> 01:11:08,954
Bawa saja dia
1193
01:11:09,057 --> 01:11:10,611
dan bawa kembali
ke pabrik Baypen!
1194
01:11:10,714 --> 01:11:11,784
Ya Tuhan.
1195
01:11:11,888 --> 01:11:14,580
- Kita akan menanganinya di sana.
- Dimengerti.
1196
01:11:51,376 --> 01:11:52,756
Sialan!
1197
01:12:10,774 --> 01:12:11,741
Sialan!
1198
01:12:11,844 --> 01:12:13,087
Tidak, jangan begini
sekarang.
1199
01:12:13,190 --> 01:12:14,364
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
1200
01:12:16,262 --> 01:12:17,850
Tidak, tolong jangan begini
sekarang.
1201
01:12:18,886 --> 01:12:20,612
Aah!
1202
01:12:20,715 --> 01:12:22,061
Sialan!
1203
01:12:22,165 --> 01:12:24,443
Saat ayahmu mau
mengajarimu menyetir manual,
1204
01:12:24,547 --> 01:12:26,859
kau katakan iya!
1205
01:13:21,880 --> 01:13:24,158
Siapa kalian semua?
1206
01:13:30,406 --> 01:13:31,890
Aw.
1207
01:13:35,652 --> 01:13:38,137
Selamat datang di acara utama,
manis.
1208
01:13:42,625 --> 01:13:45,455
Wajahku sakit sekali.
1209
01:13:45,559 --> 01:13:47,112
Jangan mengeluh.
1210
01:13:47,215 --> 01:13:49,459
Aku harus kerja besok pagi.
1211
01:13:49,563 --> 01:13:51,461
Kerja? Ini pekerjaan.
1212
01:13:51,565 --> 01:13:53,774
Ini pekerjaan terbaik
yang pernah kumiliki.
1213
01:13:56,224 --> 01:13:57,122
Lebih baik dari pekerjaan utamaku.
1214
01:13:57,225 --> 01:13:59,814
Iya, kau juga jauh
lebih jago dalam hal ini.
1215
01:13:59,918 --> 01:14:00,988
Jaga bicaramu, manis.
1216
01:14:09,617 --> 01:14:11,723
Kenapa kau melakukan ini?
1217
01:14:11,826 --> 01:14:13,000
Karena...
1218
01:14:14,484 --> 01:14:17,004
ini adalah tradisi
Hari Pendiri!
1219
01:14:25,426 --> 01:14:29,154
Maksudku, hanya jika diperlukan,
tentu saja.
1220
01:14:34,953 --> 01:14:37,231
Kau ayahnya Cole.
1221
01:14:37,334 --> 01:14:39,095
Bukan.
1222
01:14:39,198 --> 01:14:41,960
Bukan, Cole bukan anakku.
1223
01:14:42,063 --> 01:14:43,651
Aku tidak mengakuinya.
1224
01:14:45,032 --> 01:14:46,551
Oh, ayolah,
tolong lepaskan aku.
1225
01:14:46,654 --> 01:14:47,759
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1226
01:14:47,862 --> 01:14:50,416
Sudah terlambat
untuk itu, manis.
1227
01:14:50,520 --> 01:14:51,348
Aku tidak melakukan apa-apa.
1228
01:14:51,452 --> 01:14:53,281
Sst.
1229
01:14:54,490 --> 01:14:56,526
Sst.
1230
01:14:58,459 --> 01:15:02,325
Kau tahu, Kettle Springs
adalah kota yang baik,
1231
01:15:02,428 --> 01:15:04,258
dipenuhi orang-orang baik, kan?
1232
01:15:04,361 --> 01:15:05,431
Uh-huh.
1233
01:15:05,535 --> 01:15:06,432
Benar sekali, memang.
1234
01:15:06,536 --> 01:15:07,744
Yang terbaik di Amerika...
1235
01:15:09,021 --> 01:15:10,782
dari yang tersisa.
1236
01:15:10,885 --> 01:15:14,648
Dan menjaganya tetap seperti itu
selama bertahun-tahun
1237
01:15:14,751 --> 01:15:16,201
tidaklah mudah.
1238
01:15:17,513 --> 01:15:20,343
Dibutuhkan kewaspadaan,
1239
01:15:20,446 --> 01:15:23,864
karena setiap
beberapa generasi,
1240
01:15:23,967 --> 01:15:27,177
yah, kita mendapatkan
panen yang buruk.
1241
01:15:27,281 --> 01:15:29,214
Aku bahkan bukan dari sini.
1242
01:15:30,249 --> 01:15:31,043
Lanjutkan.
1243
01:15:31,147 --> 01:15:32,424
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
1244
01:15:39,396 --> 01:15:40,881
Sekarang, dengarkan.
1245
01:15:40,984 --> 01:15:44,747
Di tahun 30-an, Baypen menjadi
merek nasional.
1246
01:15:44,850 --> 01:15:46,921
Itu membuat kota ini tetap bertahan, kan?
1247
01:15:47,025 --> 01:15:48,095
Uh-huh. Bisa dibilang begitu.
1248
01:15:48,198 --> 01:15:52,513
Lalu kereta besar
penuh gelandangan
1249
01:15:52,617 --> 01:15:54,688
datang ke kota,
1250
01:15:54,791 --> 01:15:57,173
dan mereka
tidak mau pergi.
1251
01:15:57,276 --> 01:16:00,072
Tidak, lalu kita punya
kaum hippie di tahun 60-an.
1252
01:16:00,176 --> 01:16:02,178
Mereka datang
dan memulai sebuah komune,
1253
01:16:02,281 --> 01:16:03,766
menjual narkoba pada anak-anak,
1254
01:16:03,869 --> 01:16:05,526
dan lalu, oh, di tahun 90-an,
1255
01:16:05,630 --> 01:16:08,805
kita semua tahu
betapa payahnya
1256
01:16:08,909 --> 01:16:10,600
orang-orang itu, kawan.
1257
01:16:14,362 --> 01:16:16,606
Tapi generasimu,
1258
01:16:16,710 --> 01:16:19,782
dengan...
1259
01:16:19,885 --> 01:16:23,613
dandananmu
dan video kucing sialanmu itu,
1260
01:16:23,717 --> 01:16:27,375
yah, kalian
mungkin yang terburuk dari semuanya.
1261
01:16:27,479 --> 01:16:30,344
Kanker.
1262
01:16:30,447 --> 01:16:32,518
Sebuah momok!
1263
01:16:32,622 --> 01:16:35,245
Kalian adalah panen yang busuk,
1264
01:16:35,349 --> 01:16:37,247
yang perlu dimusnahkan!
1265
01:16:38,317 --> 01:16:39,733
Oh, Cole!
1266
01:16:39,836 --> 01:16:40,941
Cole!
1267
01:16:41,044 --> 01:16:42,459
Kejutan!
1268
01:16:42,563 --> 01:16:45,014
Apa yang kau lakukan?
Dia anakmu!
1269
01:16:45,117 --> 01:16:47,154
Bukan, sudah kubilang,
dia bukan anakku,
1270
01:16:47,257 --> 01:16:48,707
tidak sejak dia membunuh
adiknya sendiri.
1271
01:16:48,811 --> 01:16:50,122
Dia tidak membunuhnya.
1272
01:16:50,226 --> 01:16:51,814
- Itu di bawah pengawasannya!
- Dia tenggelam!
1273
01:16:51,917 --> 01:16:54,333
Dia mengambil segalanya dariku,
1274
01:16:54,437 --> 01:16:57,267
semua yang kupedulikan,
1275
01:16:57,371 --> 01:16:59,407
lalu kau membakar
pabrik sialan itu.
1276
01:16:59,511 --> 01:17:00,857
Itu puncaknya, Cole.
1277
01:17:00,961 --> 01:17:03,308
Aku baru sadar
1278
01:17:03,411 --> 01:17:07,036
kalau anakku hanyalah benih yang buruk,
1279
01:17:07,139 --> 01:17:09,245
dan Ayah
harus memulai dari awal lagi.
1280
01:17:10,384 --> 01:17:13,283
Oh, ya Tuhan, kau gila.
1281
01:17:13,387 --> 01:17:14,526
Kau orang gila!
1282
01:17:14,630 --> 01:17:18,599
Aku hanya melakukan
apa yang ayahku lakukan sebelumnya,
1283
01:17:18,703 --> 01:17:20,014
dan ayahnya lakukan
sebelumnya.
1284
01:17:20,118 --> 01:17:21,982
Tradisi.
1285
01:17:23,259 --> 01:17:24,260
Kau benar-benar berpikir
1286
01:17:24,363 --> 01:17:26,296
kau bisa
lolos begitu saja?
1287
01:17:26,400 --> 01:17:27,988
Lihat.
1288
01:17:28,091 --> 01:17:31,405
Apa kau mau lihat
surat bunuh diri Cole? Hmm?
1289
01:17:31,508 --> 01:17:35,478
Akan diunggah di medsosnya
besok pagi.
1290
01:17:35,581 --> 01:17:36,582
Yup!
1291
01:17:36,686 --> 01:17:39,344
Satu lagi anak kaya manja
1292
01:17:39,447 --> 01:17:40,656
yang menembaki sebuah pesta,
1293
01:17:40,759 --> 01:17:43,520
lalu dia membunuh
gadis yang menolaknya
1294
01:17:43,624 --> 01:17:47,179
tepat sebelum dia bunuh diri.
1295
01:17:47,283 --> 01:17:49,319
Affluenza itu menyebalkan.
1296
01:17:49,423 --> 01:17:51,183
Iya.
1297
01:17:51,287 --> 01:17:54,014
Iya, kurasa begitu.
1298
01:17:54,117 --> 01:17:55,601
Jadi ayo.
1299
01:17:55,705 --> 01:17:57,017
Mari kita mulai pertunjukan ini.
1300
01:17:57,120 --> 01:17:58,708
Kau sakit jiwa,
tahu tidak?
1301
01:18:00,020 --> 01:18:02,401
Kau hanya pura-pura peduli.
1302
01:18:02,505 --> 01:18:04,058
Kau begitu khawatir dengan
apa yang salah pada anak-anak,
1303
01:18:04,162 --> 01:18:06,060
padahal kalian yang
mengacaukan segalanya!
1304
01:18:06,164 --> 01:18:08,131
Kalian tidak peduli pada Bumi.
1305
01:18:08,235 --> 01:18:09,443
Kalian tidak peduli pada
generasi berikutnya.
1306
01:18:09,546 --> 01:18:10,478
Yah, tebak saja,
1307
01:18:10,582 --> 01:18:12,826
dunia akan berubah
1308
01:18:12,929 --> 01:18:16,001
suka atau tidak suka,
1309
01:18:16,105 --> 01:18:18,107
dan aku tahu itu membuatmu
takut setengah mati...
1310
01:18:19,556 --> 01:18:21,973
karena jika kau tidak bisa mendapatkan
sesuai keinginanmu,
1311
01:18:22,076 --> 01:18:24,769
kau lebih memilih membakar semuanya
sampai rata dengan tanah!
1312
01:18:28,393 --> 01:18:31,983
Kau lebih memilih membunuh kami
daripada hanya mendengarkan.
1313
01:18:34,502 --> 01:18:35,952
Beri tepuk tangan untuk Cole.
1314
01:18:36,056 --> 01:18:37,505
Itu indah sekali.
1315
01:18:37,609 --> 01:18:38,506
Itu indah sekali!
1316
01:18:38,610 --> 01:18:39,887
Tahu tidak?
1317
01:18:39,991 --> 01:18:42,545
Aku akan memasukkannya
ke dalam surat bunuh diri itu.
1318
01:18:42,648 --> 01:18:43,546
Maksudku, aku tidak akan memasukkan
1319
01:18:43,649 --> 01:18:45,134
semua detail mengerikannya,
1320
01:18:45,237 --> 01:18:47,170
tapi, um, kau tahu,
aku akan memasukkan sebagian besarnya.
1321
01:18:47,274 --> 01:18:49,725
Ya Tuhan,
ini tidak ada habisnya.
1322
01:18:49,828 --> 01:18:51,623
Bisakah kita lanjutkan saja, tolong?
1323
01:18:51,727 --> 01:18:53,383
Baik, Pak.
1324
01:18:53,487 --> 01:18:56,007
Terima kasih.
1325
01:18:56,110 --> 01:18:57,249
Dengar, manis,
aku benar-benar minta maaf.
1326
01:18:57,353 --> 01:18:59,389
Maksudku, aku
aku mencoba memperingatkanmu,
1327
01:18:59,493 --> 01:19:00,943
tapi kau tidak mendengarkan.
1328
01:19:01,357 --> 01:19:02,634
Bodoh!
1329
01:19:02,738 --> 01:19:05,257
Sama seperti sisa
generasimu yang terkutuk.
1330
01:19:05,361 --> 01:19:06,465
Tidak! Tidak!
1331
01:19:35,701 --> 01:19:37,842
Sheriff?
1332
01:19:37,945 --> 01:19:39,809
Aku tidak apa-apa, kan?
1333
01:19:41,155 --> 01:19:42,122
Uh...
1334
01:19:51,545 --> 01:19:52,960
Ayah!
1335
01:19:53,064 --> 01:19:54,859
Cole! Tolong Cole!
1336
01:20:05,801 --> 01:20:07,975
Ayah!
1337
01:20:09,425 --> 01:20:11,013
Lari, Quinn.
1338
01:20:11,116 --> 01:20:13,222
Lari!
1339
01:20:15,155 --> 01:20:16,673
Sial!
1340
01:20:20,332 --> 01:20:21,644
Dunne...
1341
01:20:21,747 --> 01:20:24,164
Kau kejar dia, aku urus Cole.
1342
01:21:00,476 --> 01:21:01,580
Hei, Dok...
1343
01:21:30,506 --> 01:21:32,922
Ayo, ayo, ayo...
1344
01:22:03,539 --> 01:22:05,472
Sudah berakhir, manis.
1345
01:22:08,716 --> 01:22:11,271
Keluarlah sekarang.
Tidak ada tempat untuk lari.
1346
01:22:14,308 --> 01:22:16,724
Jangan khawatir,
akan kubuat cepat.
1347
01:22:24,180 --> 01:22:27,321
Lihat, itulah masalah
generasimu.
1348
01:22:27,425 --> 01:22:29,013
Kalian semua pikir
1349
01:22:29,116 --> 01:22:32,948
kalau kalian lebih pintar dari kami.
1350
01:22:39,955 --> 01:22:41,991
Kau benar.
1351
01:22:58,352 --> 01:23:01,493
Dan aku bukan
manis sialanmu itu.
1352
01:23:05,118 --> 01:23:06,982
Kau akan hancur,
apa pun yang terjadi.
1353
01:23:10,606 --> 01:23:12,780
Kebenaran akan terungkap
pada akhirnya.
1354
01:23:12,884 --> 01:23:15,266
Oh, kau terlalu bodoh
untuk jadi anakku.
1355
01:23:15,369 --> 01:23:20,064
Kau beritahu orang
apa yang ingin mereka percaya,
1356
01:23:20,167 --> 01:23:22,204
dan kau bisa lolos
dari pembunuhan.
1357
01:23:22,307 --> 01:23:24,516
Kau yang menyulut apinya,
kan?
1358
01:23:26,587 --> 01:23:28,072
Demi uang
asuransi.
1359
01:23:28,175 --> 01:23:29,280
Bisnis sedang buruk.
1360
01:23:29,383 --> 01:23:30,626
Kau merugi,
kan, Ayah?
1361
01:23:32,352 --> 01:23:35,838
Kau membakar pabriknya!
1362
01:23:35,941 --> 01:23:38,013
Sekarang kutarik kata-kataku.
1363
01:23:38,116 --> 01:23:41,050
Kau tidak sebodoh
yang kukira.
1364
01:23:41,154 --> 01:23:43,190
Oh, persetan denganmu.
1365
01:23:46,228 --> 01:23:48,471
Sampai jumpa di neraka, Nak.
1366
01:23:59,482 --> 01:24:02,520
Cole! Cole!
1367
01:24:02,623 --> 01:24:03,831
Ya Tuhan!
1368
01:24:04,970 --> 01:24:07,318
Tetap di sana! Tetap di sana!
1369
01:24:08,905 --> 01:24:10,631
Cole! Tolong!
1370
01:24:23,851 --> 01:24:25,750
Rust.
1371
01:24:25,853 --> 01:24:27,269
Cole!
1372
01:24:31,307 --> 01:24:32,412
Kau masih hidup, kawan.
1373
01:24:37,486 --> 01:24:38,314
Lihat?
1374
01:24:38,418 --> 01:24:39,522
Kau selalu ragu-ragu, kawan.
1375
01:24:39,626 --> 01:24:42,318
Bukan, itu karena kau bau
seperti daging hangus.
1376
01:24:42,422 --> 01:24:44,700
Baumu juga
tidak enak.
1377
01:24:44,803 --> 01:24:46,219
Oh, persetanlah.
1378
01:24:54,192 --> 01:24:57,333
Malam yang sangat membingungkan.
1379
01:24:57,437 --> 01:24:58,748
Quinn!
1380
01:24:58,852 --> 01:25:00,267
- Ayah!
- Oh, Quinn.
1381
01:25:00,371 --> 01:25:01,441
Quinn, ya Tuhan.
- Ayah.
1382
01:25:01,544 --> 01:25:03,891
Oh, syukurlah kau baik-baik saja.
1383
01:25:03,995 --> 01:25:06,135
Apa kauapa kau baik-baik saja?
1384
01:25:06,239 --> 01:25:07,895
Tidak, ya, tidak apa-apa.
1385
01:25:07,999 --> 01:25:08,931
Dia hanya menembakku sekali,
1386
01:25:09,034 --> 01:25:10,208
tapi di sisi
limpa, jadi...
1387
01:25:10,312 --> 01:25:12,452
Ya Tuhan, itu kelihatannya
parah sekali.
1388
01:25:12,555 --> 01:25:15,627
Tidak, tidak apa-apa. Hei, hei...
1389
01:25:15,731 --> 01:25:16,490
Janji padaku kita akan belajar
1390
01:25:16,594 --> 01:25:18,182
bicara baik-baik.
1391
01:25:19,459 --> 01:25:21,254
Ya, aku sangat
menginginkannya.
1392
01:25:27,329 --> 01:25:29,089
Oke, ayo kita pergi dari sini.
1393
01:25:29,193 --> 01:25:30,573
Oke, kau tidak perlu
1394
01:25:30,677 --> 01:25:31,816
Oke, oke, aku akan baik-baik saja.
1395
01:25:31,919 --> 01:25:34,301
Ayo.
Ayo...
1396
01:25:37,960 --> 01:25:40,618
Jadi, bagaimana pendapat kalian
tentang Kettle Springs sejauh ini?
1397
01:25:40,721 --> 01:25:43,172
Eh... yah, aku belum
terlalu lama di sini,
1398
01:25:43,276 --> 01:25:45,243
tapi kudengar tempat ini indah sekali
di musim semi.
1399
01:25:45,347 --> 01:25:46,796
- Quinn.
- Oh, maaf, Ayah.
1400
01:25:46,900 --> 01:25:47,625
Jaga bicaramu.
1401
01:25:49,627 --> 01:25:50,869
Teman-teman?
1402
01:25:50,973 --> 01:25:52,147
Oh, sial.
1403
01:25:52,250 --> 01:25:53,355
Ayo kita
pergi dari sini.
1404
01:25:53,458 --> 01:25:54,321
Ya.
1405
01:25:55,736 --> 01:25:56,530
Ada kuncinya.
1406
01:25:56,634 --> 01:25:58,912
Cepat, masuk!
1407
01:26:01,501 --> 01:26:03,537
Ayo. Baiklah.
1408
01:26:07,127 --> 01:26:08,991
Sial.
1409
01:26:09,094 --> 01:26:11,545
Sial! Ini mobil
manual lagi, Ayah.
1410
01:26:11,649 --> 01:26:12,546
Aku tidak bisa!
1411
01:26:12,650 --> 01:26:13,754
Aku tidak bisa.
Tolong gantikan
1412
01:26:13,858 --> 01:26:14,790
Quinn, Quinn,
1413
01:26:14,893 --> 01:26:15,998
kau bisa.
1414
01:26:16,101 --> 01:26:17,724
Sini,
injak saja koplingnya.
1415
01:26:17,827 --> 01:26:18,725
Itu orang yang di sana.
1416
01:26:20,313 --> 01:26:22,384
Masukkan ke gigi satu,
1417
01:26:22,487 --> 01:26:26,250
dan injak gasnya sedikit.
1418
01:26:26,353 --> 01:26:27,458
Oh, ya, berhasil.
1419
01:26:27,561 --> 01:26:29,460
Oke, bagus, bagus.
Sekarang lepaskan sedikit.
1420
01:26:32,670 --> 01:26:33,981
Nah, begitu. Kau berhasil.
1421
01:26:34,085 --> 01:26:35,155
Ya, kerja bagus, Quinn.
1422
01:26:35,259 --> 01:26:36,225
Teman-teman, kita punya masalah!
1423
01:26:40,954 --> 01:26:43,957
Kita harus ke arah lain.
1424
01:26:44,060 --> 01:26:45,510
Tidak, kita sudah selesai berlari.
1425
01:26:45,614 --> 01:26:47,374
Quinn...
1426
01:26:47,478 --> 01:26:48,513
tancap gas!
1427
01:26:52,172 --> 01:26:54,830
Mati kau, badut brengsek!
1428
01:27:26,241 --> 01:27:28,588
Kau yakin tidak butuh aku
untuk mengantarmu?
1429
01:27:28,691 --> 01:27:30,245
Tidak.
1430
01:27:30,348 --> 01:27:33,593
Ayah harus di sini
dan mengerjakan kampanye Ayah.
1431
01:27:33,696 --> 01:27:36,734
Lagi pula, dengan begini,
aku bisa mendengarkan musikku sendiri.
1432
01:27:42,878 --> 01:27:45,743
Aku tidak percaya
betapa dewasanya kau.
1433
01:27:45,846 --> 01:27:47,607
Aku benci itu.
1434
01:27:49,022 --> 01:27:49,885
Aku sangat menyayangimu.
1435
01:27:52,405 --> 01:27:54,199
Aku juga sayang Ayah.
1436
01:27:54,303 --> 01:27:55,822
Kau sangat tangguh, Quinn.
1437
01:28:03,243 --> 01:28:06,315
Eh, permisi.
1438
01:28:06,419 --> 01:28:07,937
Maaf, apa kau benar-benar
akan pergi
1439
01:28:08,041 --> 01:28:08,869
tanpa pamit?
1440
01:28:08,973 --> 01:28:10,008
Tidak.
1441
01:28:10,112 --> 01:28:11,458
Aku tadinya akan
mampir ke rumahmu
1442
01:28:11,562 --> 01:28:13,253
dalam perjalanan keluar.
1443
01:28:13,357 --> 01:28:15,220
Benar, ya,
yah, kami tidak sabar.
1444
01:28:15,324 --> 01:28:16,877
Membawakanmu sesuatu.
1445
01:28:16,981 --> 01:28:18,534
Sebuah hadiah.
1446
01:28:22,158 --> 01:28:25,369
Wow.
1447
01:28:25,472 --> 01:28:27,992
Ini adalah tongkat bela diri
lipat 16 inci.
1448
01:28:29,442 --> 01:28:30,305
Persis seperti yang selalu kuinginkan.
1449
01:28:30,408 --> 01:28:31,236
Iya.
1450
01:28:31,340 --> 01:28:32,686
Maaf, Dr. Maybrook, tapi, eh,
1451
01:28:32,790 --> 01:28:34,239
ada beberapa orang gila di luar sana.
1452
01:28:34,343 --> 01:28:36,276
Sangat mengerti.
1453
01:28:36,380 --> 01:28:39,175
Ini manis sekali, teman-teman.
1454
01:28:39,279 --> 01:28:40,211
Kuharap aku tidak perlu menggunakannya
1455
01:28:40,315 --> 01:28:41,626
melawan segerombolan
badut pembunuh.
1456
01:28:41,730 --> 01:28:43,076
Kami juga,
1457
01:28:43,179 --> 01:28:44,974
tapi untuk berjaga-jaga.
1458
01:28:45,078 --> 01:28:46,459
Aku sayang kalian.
1459
01:28:46,562 --> 01:28:48,426
Hati-hati, ya?
1460
01:28:52,637 --> 01:28:53,914
Jauhi orang tua.
1461
01:28:54,018 --> 01:28:54,950
Eh, hei.
1462
01:28:56,331 --> 01:28:57,573
Maksudku badut-badut tua
yang ingin membunuhmu.
1463
01:28:58,609 --> 01:29:01,612
Benar. Itu nasihat yang bagus.
1464
01:29:14,245 --> 01:29:15,522
Sayang kalian. Dah!
1465
01:29:16,245 --> 01:31:00,522
Diterjemahkan Oleh: Zain
Jakarta, 14 Juni 2025
Support di : https://trakteer.id/ZainSubs
90377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.