All language subtitles for Boushoku no Berserk 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:03,450 Seriously... 2 00:00:03,910 --> 00:00:06,600 You sure you've got Wrath and not Gluttony? 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,450 He gave us all those supplies... 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,410 Just how much do you need to eat? 5 00:00:12,940 --> 00:00:15,500 Rage burns a lot of calories. 6 00:00:16,670 --> 00:00:19,240 You guys did this already. 7 00:00:19,890 --> 00:00:20,600 Here. 8 00:00:21,940 --> 00:00:24,180 You can have some, so don't get mad. 9 00:00:24,180 --> 00:00:25,550 Say, "Ahh." 10 00:00:25,550 --> 00:00:27,140 Ahh... 11 00:00:27,510 --> 00:00:29,040 Now chew. 12 00:00:31,470 --> 00:00:33,100 Good boy. 13 00:00:35,050 --> 00:00:36,670 What's with that? 14 00:00:41,440 --> 00:00:45,160 Uh... Why are you sleeping on my lap? 15 00:00:45,160 --> 00:00:49,150 Floor's too hard to sleep on. This bed's decent. 16 00:00:49,540 --> 00:00:51,140 Well, excuse me for only being decent! 17 00:00:51,140 --> 00:00:53,590 Worst part is it won't shut up... 18 00:00:53,590 --> 00:00:55,120 Listen, you... 19 00:00:58,350 --> 00:01:00,410 And she's already asleep. 20 00:01:02,200 --> 00:01:04,850 Looking at her now, she seems like a kid. 21 00:01:06,960 --> 00:01:10,100 I'm a phantom who's not allowed to die. 22 00:01:11,580 --> 00:01:13,840 There's something I need to do. 23 00:01:14,690 --> 00:01:19,710 Say, Greed... what exactly is she fighting against? 24 00:01:21,670 --> 00:01:24,250 Are you clamming up when you actually know again? 25 00:01:24,250 --> 00:01:29,190 Maybe. But if you keep traveling together, you'll get an idea. 26 00:01:29,190 --> 00:01:31,180 Just don't dig too deep. 27 00:01:32,740 --> 00:01:35,770 Well, that reeks of trouble... 28 00:01:44,840 --> 00:01:48,760 When are we going to reach Galia, Lady Roxy? 29 00:01:48,760 --> 00:01:51,820 We should be nearing the border already. 30 00:01:51,820 --> 00:01:52,970 Isn't that right, Mugan? 31 00:01:52,970 --> 00:01:55,410 Right. We're almost at Hausen. 32 00:03:26,560 --> 00:03:29,980 The Village of Lost Memories 33 00:03:27,340 --> 00:03:31,070 Wow! Look at that castle, Lady Roxy! 34 00:03:31,410 --> 00:03:34,180 This is the seat of the Barbatos lands, Hausen. 35 00:03:34,180 --> 00:03:36,980 I recall Sir Aaron previously lived there. 36 00:03:36,980 --> 00:03:37,990 Previously? 37 00:03:37,990 --> 00:03:40,450 Who's the lord of the castle now? 38 00:03:40,740 --> 00:03:45,660 I believe a lich lord crowned beast has taken it over. 39 00:03:45,660 --> 00:03:48,070 A c-crowned beast?! 40 00:03:48,070 --> 00:03:50,020 Yeah. Apparently. 41 00:03:52,450 --> 00:03:54,990 Looking up close, it's all busted up... 42 00:03:55,910 --> 00:03:58,140 But I don't sense a monster. 43 00:03:58,410 --> 00:04:01,540 Seems like it must've been liberated recently. 44 00:04:02,300 --> 00:04:04,770 Welcome to Hausen. 45 00:04:05,310 --> 00:04:06,980 I am Aaron Barbatos. 46 00:04:07,470 --> 00:04:09,540 You didn't retire?! 47 00:04:09,540 --> 00:04:10,640 Miria... 48 00:04:13,000 --> 00:04:14,040 It's an honor, sir. 49 00:04:14,040 --> 00:04:15,650 I never thought I'd ever meet Aaron Barbatos, 50 00:04:15,650 --> 00:04:19,270 head of the Barbatos family, one of the five great estates, 51 00:04:19,270 --> 00:04:22,170 and the expert swordsman called the Blade of Light. 52 00:04:22,940 --> 00:04:26,140 I apologize for the sudden intrusion. I'm— 53 00:04:26,140 --> 00:04:29,080 You certainly have grown, Roxy Hart. 54 00:04:29,080 --> 00:04:32,040 You know of me? 55 00:04:32,040 --> 00:04:35,850 I'm an old acquaintance of Mason and Aisha. 56 00:04:35,850 --> 00:04:39,310 They actually asked me to name you when you were born. 57 00:04:40,090 --> 00:04:44,100 I never knew! My parents hadn't mentioned that before. 58 00:04:45,360 --> 00:04:49,600 I'm jealous, Lady Roxy! You were named by a hero. 59 00:04:49,600 --> 00:04:50,480 Truly! 60 00:04:50,480 --> 00:04:52,150 Former hero, really. 61 00:04:52,150 --> 00:04:56,180 Surely you've heard the reason I retired, Roxy. 62 00:04:56,180 --> 00:04:57,220 Yes... 63 00:04:57,610 --> 00:04:59,850 With the loss of those I should have protected, 64 00:04:59,850 --> 00:05:02,200 I no longer have a reason to fight. 65 00:05:04,210 --> 00:05:08,060 But... you did dispose of the lich lord, yes? 66 00:05:08,700 --> 00:05:11,120 Not alone. 67 00:05:15,490 --> 00:05:18,320 It's thanks to the man who fought at my side. 68 00:05:19,130 --> 00:05:21,620 Even if you were fighting together, 69 00:05:21,620 --> 00:05:25,400 he must be quite the talented warrior to slay a crowned beast. 70 00:05:25,400 --> 00:05:29,400 Where is this guy? I wanna meet him! 71 00:05:29,400 --> 00:05:30,770 He's taken his leave. 72 00:05:30,770 --> 00:05:34,120 Could you tell me his name? 73 00:05:34,120 --> 00:05:38,480 I'll need to report to the capital how the lich lord has been driven from Hausen. 74 00:05:38,820 --> 00:05:41,450 Sadly, I can't do that, Roxy. 75 00:05:42,060 --> 00:05:47,490 If someone comes here asking about me, would you tell them you don't know? 76 00:05:48,020 --> 00:05:50,500 Sorry to ask you such a weird request... 77 00:05:51,140 --> 00:05:55,450 He requested I keep his name a secret. My apologies. 78 00:05:55,890 --> 00:05:57,540 I see... 79 00:05:57,540 --> 00:06:01,160 I understand. And I beg your pardon for the intrusion. 80 00:06:01,160 --> 00:06:02,530 If you'll excuse us. 81 00:06:02,530 --> 00:06:04,220 You're heading to Galia? 82 00:06:04,220 --> 00:06:07,640 How did you know that? I never mentioned it. 83 00:06:07,640 --> 00:06:13,850 I can only imagine one reason a young holy knight like yourself would be out here. 84 00:06:13,850 --> 00:06:16,310 Did the Vlericks send you? 85 00:06:16,900 --> 00:06:19,780 No, sir. I volunteered. 86 00:06:20,170 --> 00:06:22,630 You were manipulated into doing so. 87 00:06:22,630 --> 00:06:26,490 The Harts and the Barbatoses have always been annoyances. 88 00:06:26,490 --> 00:06:29,120 Regardless, I will protect the people. 89 00:06:29,120 --> 00:06:31,500 I have simply inherited my father's ideals. 90 00:06:31,500 --> 00:06:33,820 Mason's gone? 91 00:06:37,470 --> 00:06:40,250 Would you be willing to accept my instruction? 92 00:06:40,930 --> 00:06:43,680 I'll teach you how to fight in Galia. 93 00:06:43,680 --> 00:06:48,640 I did give you that name, after all. 94 00:06:50,620 --> 00:06:54,100 I couldn't ask for more! Yes, gladly! 95 00:06:56,710 --> 00:06:59,230 This isn't what I signed up for! 96 00:06:59,230 --> 00:07:01,580 Quit whining and keep working, Miria! 97 00:07:06,120 --> 00:07:08,280 I can see Mason's teachings in your swordplay. 98 00:07:08,860 --> 00:07:11,700 Very good. You've got a good touch. 99 00:07:11,700 --> 00:07:14,250 And I like the look in your eyes. 100 00:07:14,610 --> 00:07:18,250 I need to become much stronger! 101 00:07:18,660 --> 00:07:20,370 To protect everyone! 102 00:07:25,280 --> 00:07:27,530 We've been walking since the last stop... 103 00:07:27,530 --> 00:07:29,180 What is this place, Myne? 104 00:07:29,570 --> 00:07:33,410 It looks abandoned... or maybe more like ruined. 105 00:07:34,950 --> 00:07:37,110 This is where I was born. 106 00:07:38,440 --> 00:07:42,450 I was taken to the imperial capital right after I was born, so I don't remember it. 107 00:07:42,450 --> 00:07:44,550 But it's important. 108 00:07:45,020 --> 00:07:46,570 The imperial capital...? 109 00:07:46,910 --> 00:07:50,110 I thought Galia collapsed 4,000 years ago! 110 00:07:50,110 --> 00:07:51,370 Hey! 111 00:07:52,250 --> 00:07:53,170 There. 112 00:07:59,160 --> 00:08:02,170 A cocoon...? 113 00:08:02,170 --> 00:08:05,570 Great. I can't believe one survived... 114 00:08:07,450 --> 00:08:09,030 Greed, what is that thing? 115 00:08:09,030 --> 00:08:10,270 A chimera. 116 00:08:10,970 --> 00:08:15,360 It was a biological weapon Galia's military tested out in the old days. 117 00:08:15,360 --> 00:08:19,100 They take a vessel and essentially sew monsters into it. 118 00:08:19,410 --> 00:08:20,810 A chimera... 119 00:08:20,810 --> 00:08:23,080 It's a damn failure is what it is. 120 00:08:23,350 --> 00:08:26,070 And they were supposed to have all been shut down... 121 00:08:27,710 --> 00:08:29,280 It's time you paid me back. 122 00:08:29,280 --> 00:08:31,270 So, we're fighting this thing? 123 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 Chimera Haniel 124 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 [Stats] 125 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 Vitality: 126 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 Strength: 127 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 Magic: 128 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 Spirit: 129 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 Agility: 130 00:08:33,160 --> 00:08:37,450 [Skills] 131 00:08:33,190 --> 00:08:35,080 Chimera... Haniel. 132 00:08:35,560 --> 00:08:37,450 It's giving me an error for its skills! 133 00:08:37,450 --> 00:08:41,950 All those monsters mixed together mean it's too unstable to read. 134 00:08:42,340 --> 00:08:45,080 Those are some incredible stats, too. 135 00:08:45,710 --> 00:08:48,260 This one's still in a larval state, so we can beat it. 136 00:08:48,260 --> 00:08:49,840 It's not fully grown?! 137 00:08:50,510 --> 00:08:52,580 What do I need to do? 138 00:08:53,380 --> 00:08:57,220 As long as its soul is intact, you can damage its body, but it won't die. 139 00:08:57,220 --> 00:08:58,700 Its soul... 140 00:08:59,280 --> 00:09:03,970 So you want me to use the soul-eating part of Gluttony's power? 141 00:09:03,970 --> 00:09:09,280 Right. The most sinful and heretical of all the Skills of Deadly Sin. 142 00:09:09,280 --> 00:09:10,700 Okay, battle starts now. 143 00:09:11,910 --> 00:09:12,660 What a jump! 144 00:09:28,880 --> 00:09:31,590 Th-This is a chimera...? 145 00:09:36,010 --> 00:09:39,010 Why's there a person in its chest?! 146 00:09:42,010 --> 00:09:44,800 The same red eyes I have? 147 00:09:46,900 --> 00:09:48,390 It was just intimidating you. 148 00:09:48,390 --> 00:09:52,020 Come on, don't look right at her, or you'll be too frozen up to move. 149 00:09:52,610 --> 00:09:54,050 That's just sad... 150 00:09:54,820 --> 00:09:56,980 Myne, just who is she? 151 00:09:56,980 --> 00:09:58,370 The core of the chimera. 152 00:09:59,170 --> 00:10:01,580 I need you to finish her off. 153 00:10:02,020 --> 00:10:04,790 But... if I eat her soul... 154 00:10:04,790 --> 00:10:09,620 She'll be suffering in eternal torment forever, right? 155 00:10:10,760 --> 00:10:12,290 I can't do that... 156 00:10:12,630 --> 00:10:14,710 Don't let appearances fool you. 157 00:10:14,710 --> 00:10:18,110 That's nothing more than a monster wearing human skin at this point. 158 00:10:18,500 --> 00:10:20,260 There's no other way to stop it. 159 00:10:20,950 --> 00:10:23,520 If you keep being naive, you'll die. 160 00:10:35,020 --> 00:10:36,720 Greed! I need the black scythe! 161 00:10:36,720 --> 00:10:39,930 This magic attack works indirectly by doing damage with the lava! 162 00:10:39,930 --> 00:10:42,080 The black scythe won't be able to cut it off! 163 00:10:44,150 --> 00:10:44,920 Myne?! 164 00:10:44,920 --> 00:10:46,800 Stay back, Fate. 165 00:10:57,220 --> 00:10:58,720 Damn... 166 00:10:59,010 --> 00:10:59,930 Let's split up. 167 00:10:59,930 --> 00:11:01,140 Got it! 168 00:11:10,600 --> 00:11:11,700 Take this! 169 00:11:13,820 --> 00:11:16,340 Good! The petrifying magic arrows worked. 170 00:11:16,340 --> 00:11:17,400 That should slow her down. 171 00:11:17,400 --> 00:11:19,990 Whoa, whoa, whoa, it's a little too soon to celebrate. 172 00:11:26,420 --> 00:11:28,470 She can regenerate. 173 00:11:29,720 --> 00:11:34,800 A weapon capable of non-stop fighting with no support... That's what a chimera is. 174 00:11:34,800 --> 00:11:37,840 How are we supposed to beat it, then? 175 00:11:44,490 --> 00:11:47,540 Is Myne hitting harder than before? 176 00:11:47,540 --> 00:11:52,740 Yeah. Sloth becomes heavier and more powerful with every swing. 177 00:11:53,050 --> 00:11:57,050 The downside being how it cuts down on your agility in the process. 178 00:12:04,640 --> 00:12:06,820 What's this bizarre pressure?! 179 00:12:07,930 --> 00:12:09,290 It's undergoing metamorphosis. 180 00:12:17,240 --> 00:12:18,600 Get behind me. 181 00:12:24,040 --> 00:12:26,420 Am I being protected again? 182 00:12:27,460 --> 00:12:32,720 Can I really hold my head high and claim to be helping Lady Roxy like this? 183 00:12:33,180 --> 00:12:34,380 I want to change... 184 00:12:35,000 --> 00:12:37,530 I want to be someone with power, too! 185 00:12:38,720 --> 00:12:41,810 Myne. I'm going to go into a half-starvation state. 186 00:12:43,080 --> 00:12:47,950 If you're not careful and tap too deeply, Gluttony will overwhelm you. 187 00:12:47,950 --> 00:12:50,240 Yeah. I know. 188 00:12:50,240 --> 00:12:52,550 But at this rate, I'll be useless! 189 00:12:56,590 --> 00:12:59,000 If I screw this up, it's over... 190 00:12:59,560 --> 00:13:01,060 Have to control it! 191 00:13:10,100 --> 00:13:10,860 Myne. 192 00:13:11,430 --> 00:13:12,440 Fate? 193 00:13:14,010 --> 00:13:17,440 You don't have to act so surprised. Did you really think I couldn't do it? 194 00:13:18,070 --> 00:13:20,450 Now... let's start fighting back! 195 00:13:25,780 --> 00:13:26,910 Feathers? 196 00:13:26,910 --> 00:13:28,870 They explode on contact. 197 00:13:29,980 --> 00:13:32,460 Perfect. I'll make good use of them, then. 198 00:13:33,270 --> 00:13:35,960 Clever! I think I get what you're after! 199 00:13:36,350 --> 00:13:38,170 Then let's get right to it. 200 00:13:38,170 --> 00:13:40,140 And it's in the perfect position! 201 00:13:40,140 --> 00:13:42,090 Let's throw Sandstorm on there too. 202 00:13:42,090 --> 00:13:44,020 Take 10% of my stats! 203 00:13:44,020 --> 00:13:45,090 Deal! 204 00:13:45,090 --> 00:13:46,640 Bloody Ptarmigan! 205 00:13:52,310 --> 00:13:53,310 Now! 206 00:13:53,310 --> 00:13:55,020 Sloth, awaken. 207 00:14:02,760 --> 00:14:04,160 Damn, that's powerful! 208 00:14:04,160 --> 00:14:06,410 Hey, stupid! This is no time to be impressed! 209 00:14:06,410 --> 00:14:08,330 Let's end this before it can regenerate! 210 00:14:08,330 --> 00:14:09,170 Right! 211 00:14:14,290 --> 00:14:17,430 Huh, a barrier created with a skill. 212 00:14:17,750 --> 00:14:20,630 Sounds like a job for the black scythe, then. 213 00:14:25,630 --> 00:14:27,350 Even the black scythe can't get through? 214 00:14:27,950 --> 00:14:31,260 You need to read the flow of magic power and aim for the weakest point! 215 00:14:31,260 --> 00:14:32,310 The flow of magic power? 216 00:14:34,360 --> 00:14:37,470 That must be it! The weak point... 217 00:14:37,770 --> 00:14:39,730 is right here! 218 00:14:48,600 --> 00:14:49,990 Stop! Don't look at me! 219 00:14:49,990 --> 00:14:51,200 Fate, stop! 220 00:14:59,140 --> 00:15:00,170 She's getting away! 221 00:15:03,210 --> 00:15:05,280 Looks like you're reaching your limit... 222 00:15:06,190 --> 00:15:07,720 No time. Get on. 223 00:15:07,720 --> 00:15:09,470 On the axe...? 224 00:15:09,470 --> 00:15:12,390 I'll send you into the sky with this. 225 00:15:13,530 --> 00:15:14,310 Hurry. 226 00:15:14,310 --> 00:15:16,830 Before Haniel recovers. 227 00:15:16,830 --> 00:15:17,770 Got it... 228 00:15:27,750 --> 00:15:30,790 Just wondering, how do we beat her once we catch up? 229 00:15:30,790 --> 00:15:33,820 Great news! You can now use my second level's secret technique. 230 00:15:33,820 --> 00:15:35,050 How's 20% of your stats sound? 231 00:15:35,050 --> 00:15:36,640 Fine, take it! 232 00:15:41,460 --> 00:15:44,050 Aim for where the center of the magic power is! 233 00:15:44,050 --> 00:15:45,920 Look carefully, now! 234 00:15:45,920 --> 00:15:47,050 The center... 235 00:15:48,170 --> 00:15:49,910 Where the magic power is flowing from. 236 00:15:54,050 --> 00:15:55,180 There! 237 00:15:57,520 --> 00:15:58,850 She caught me in the barrier?! 238 00:15:59,730 --> 00:16:03,660 This is bad! Haniel's going to cook herself and take you with her! 239 00:16:04,070 --> 00:16:07,130 Then we feast before we burn! 240 00:16:07,130 --> 00:16:08,780 Listen to you! 241 00:16:10,740 --> 00:16:12,110 Let's do this! 242 00:16:13,990 --> 00:16:17,120 Deadly Inferno! 243 00:16:41,910 --> 00:16:43,760 What is this...? 244 00:16:43,760 --> 00:16:46,260 Did my Telepathy skill activate? 245 00:17:03,870 --> 00:17:05,010 Who's that? 246 00:17:22,410 --> 00:17:24,820 Gluttony skill has activated. 247 00:17:26,320 --> 00:17:28,150 I'm not feeling the usual exhilaration... 248 00:17:29,290 --> 00:17:32,300 If anything, there's this... chest-tightening sadness. 249 00:17:32,950 --> 00:17:34,450 That sounds right. 250 00:17:35,510 --> 00:17:38,920 Deteriorated or not, you did just eat one of your own kind. 251 00:17:38,920 --> 00:17:40,930 There's no pleasure to be had there. 252 00:17:40,930 --> 00:17:42,140 One of my own...? 253 00:18:02,450 --> 00:18:04,280 Did you know her? 254 00:18:05,510 --> 00:18:07,820 I've forgotten what happened all those years ago. 255 00:18:08,510 --> 00:18:09,360 But... 256 00:18:13,190 --> 00:18:15,810 If someone becomes a chimera, you have to kill them. 257 00:18:16,940 --> 00:18:19,930 Otherwise, even more people die. 258 00:18:23,020 --> 00:18:24,350 That could be me one day... 259 00:18:26,500 --> 00:18:28,640 Hey, Myne. I'd like to ask a favor. 260 00:18:29,270 --> 00:18:30,130 What is it? 261 00:18:31,030 --> 00:18:33,050 If I ever lose control of myself... 262 00:18:38,190 --> 00:18:39,660 Please, kill me. 263 00:18:40,230 --> 00:18:43,130 You're the only one who can stop me if I go berserk. 264 00:18:43,130 --> 00:18:45,520 So... please. 265 00:18:54,760 --> 00:18:55,810 Myne? 266 00:18:56,540 --> 00:19:00,450 Okay. If it happens, I'll kill you. 267 00:19:02,000 --> 00:19:03,040 Sorry. 268 00:19:04,150 --> 00:19:05,240 And thank you. 269 00:19:10,860 --> 00:19:13,770 I'm heading on to Babylon. What about you? 270 00:19:14,140 --> 00:19:16,260 Still have work to do. 271 00:19:16,920 --> 00:19:20,810 I promised the others I'd build a village just for us. 272 00:19:21,280 --> 00:19:23,540 You actually meant that? 273 00:19:23,540 --> 00:19:25,180 Before we meet again... 274 00:19:25,980 --> 00:19:27,140 I get the feeling... 275 00:19:28,300 --> 00:19:29,770 You'll be dead, Fate. 276 00:19:31,540 --> 00:19:34,930 Ta-da! Say hello to level 3, the magic shield. 277 00:19:36,250 --> 00:19:40,780 Unlocking a new level in a place like this, resetting all your stats... 278 00:19:41,510 --> 00:19:42,860 It's ridiculous. 279 00:19:42,860 --> 00:19:44,310 Hey, wait, Myne! 280 00:19:44,310 --> 00:19:46,830 Could you help me hunt so I can get my stats back up? 281 00:19:46,830 --> 00:19:48,470 For how many gold coins? 282 00:19:48,470 --> 00:19:51,310 Ugh, you... you're so stingy! 283 00:19:51,310 --> 00:19:52,380 Sure am. 284 00:19:58,740 --> 00:20:00,470 This is Babylon. 285 00:20:00,850 --> 00:20:04,570 The bulwark between the kingdom and Galia... the Sentinel City, Babylon. 286 00:20:05,320 --> 00:20:09,190 The walls, made out of adamantine alloy, have lasted for millennia 287 00:20:09,190 --> 00:20:11,690 against the attacks of Galia's monsters. 288 00:20:13,070 --> 00:20:15,420 Wait, why are you going that way? Other way around! 289 00:20:15,420 --> 00:20:17,150 There's gotta be a gate on the south side, too. 290 00:20:17,150 --> 00:20:19,560 There's only a northern gate for Babylon. 291 00:20:19,560 --> 00:20:21,440 Galia's to the south, after all. 292 00:20:21,440 --> 00:20:23,390 Why would you build a gate there? 293 00:20:23,390 --> 00:20:26,500 It'd practically be an opening for monsters to get in through. 294 00:20:26,500 --> 00:20:29,390 You seem well-informed. Have you been here before? 295 00:20:29,390 --> 00:20:32,210 Well, a little bit, with my previous wielder. 296 00:20:32,580 --> 00:20:36,830 If they wielded you, Greed, did they have a Skill of Deadly Sin too? 297 00:20:36,830 --> 00:20:41,180 Yep, but they up and died, left me behind. 298 00:20:41,590 --> 00:20:42,690 I see... 299 00:20:43,440 --> 00:20:47,350 Humans are mortal. That means dying one day. 300 00:20:47,350 --> 00:20:48,670 That's just how it works. 301 00:20:50,310 --> 00:20:53,250 Not that being immortal is all roses, mind you. 302 00:20:53,250 --> 00:20:55,230 You're always having to say goodbye. 303 00:20:55,230 --> 00:20:56,820 I guess so. 304 00:20:58,410 --> 00:21:00,110 Wait, you can't die? 305 00:21:00,110 --> 00:21:02,490 Didn't I mention it? 306 00:21:02,490 --> 00:21:04,790 The Weapons of Mortal Sin can't be destroyed. 307 00:21:04,790 --> 00:21:06,000 Really? 308 00:21:06,000 --> 00:21:09,660 Hey, look there. That's the northern gate of Babylon. 309 00:21:11,280 --> 00:21:14,270 The meat skewers cost five times as much as in the capital?! 310 00:21:14,270 --> 00:21:15,850 Cost comes from extra work. 311 00:21:15,850 --> 00:21:19,120 It's quite a trek to get supplies all the way down here. 312 00:21:19,120 --> 00:21:20,340 Make way! 313 00:21:21,800 --> 00:21:25,440 Babylon's new lord has come from the royal capital! 314 00:21:27,600 --> 00:21:29,930 That emblem... Where is she? 315 00:21:29,930 --> 00:21:33,030 You're too worked up. Settle down some. 316 00:21:33,030 --> 00:21:34,400 How could I?! 317 00:21:36,720 --> 00:21:38,150 It's Lady Roxy! 318 00:21:39,570 --> 00:21:40,850 Lady Roxy! 319 00:21:42,850 --> 00:21:44,730 Well, go on, Fate, wave. 320 00:21:44,730 --> 00:21:46,240 Don't be ridiculous. 321 00:21:46,680 --> 00:21:48,110 Going to die... 322 00:21:51,690 --> 00:21:53,080 Did I just imagine that? 323 00:21:56,060 --> 00:21:57,640 Roxy... 324 00:22:00,420 --> 00:22:02,340 is going to die here. 325 00:23:35,470 --> 00:23:40,190 The Guardian of Lust 326 00:23:36,090 --> 00:23:38,180 "The Guardian of Lust." 23366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.