All language subtitles for Boushoku no Berserk 02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,440 Holy Laplace is the creator of our world. 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,450 And when she departed our world, 3 00:00:06,450 --> 00:00:10,400 she gifted the people with special powers. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,360 Do you know what those are? 5 00:00:12,360 --> 00:00:13,580 Skills. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,360 Correct. Skills. 7 00:00:15,360 --> 00:00:20,830 Let us give thanks to Holy Laplace as we enjoy our bounty for today. 8 00:00:20,830 --> 00:00:22,900 Thank you for the food. 9 00:00:28,850 --> 00:00:32,040 Why aren't you eating? Do you feel all right? 10 00:00:32,040 --> 00:00:34,220 Holy Laplace doesn't play fair. 11 00:00:34,220 --> 00:00:37,660 The holy knights and warriors have amazing skills... 12 00:00:38,640 --> 00:00:41,450 So why do I have such a weak one? 13 00:00:41,450 --> 00:00:43,640 I bet that's why I was abandoned. 14 00:00:44,250 --> 00:00:49,110 In the old times, when Holy Laplace protected the world, 15 00:00:49,110 --> 00:00:53,000 there were no skills or stats, nor did monsters exist. 16 00:00:53,000 --> 00:00:55,740 Back then, everyone was equal. 17 00:00:56,070 --> 00:00:59,050 I wish I had been born back then... 18 00:01:03,660 --> 00:01:06,540 I've searched nearby, but I can't find her. 19 00:01:06,540 --> 00:01:07,330 I see... 20 00:01:07,330 --> 00:01:08,760 I'll check in town, too! 21 00:01:11,710 --> 00:01:13,670 Sahara... 22 00:01:13,670 --> 00:01:15,470 Where have you gone? 23 00:01:17,510 --> 00:01:20,930 Come on, keep crying! Make some more noise! 24 00:01:20,930 --> 00:01:26,970 You're gonna be a toy for the holy knights! 25 00:01:27,760 --> 00:01:31,440 Dammit, this is gonna be such a pain. 26 00:01:41,370 --> 00:01:42,720 You're gonna be okay now. 27 00:03:19,600 --> 00:03:22,970 Hunger Boost 28 00:03:21,310 --> 00:03:23,720 Come on, this is our chance to get out of here. 29 00:03:25,190 --> 00:03:27,590 I run into guys like you, sometimes. 30 00:03:28,140 --> 00:03:32,100 Dumbasses who waltz in here outta some misguided notion of justice. 31 00:03:36,680 --> 00:03:38,530 Well, look at you! 32 00:03:39,100 --> 00:03:42,250 You gonna be able to fight while protecting the runt? 33 00:03:45,290 --> 00:03:47,560 I need to at least get her to safety. 34 00:03:47,970 --> 00:03:49,700 But where is that? 35 00:03:49,700 --> 00:03:51,940 I've got an idea, Fate. 36 00:03:51,940 --> 00:03:54,000 Go ahead and back away. 37 00:03:54,310 --> 00:03:57,060 He thinks you're weaker than him. 38 00:03:57,060 --> 00:03:59,350 We'll take advantage of that confidence. 39 00:03:59,350 --> 00:04:00,460 O-Okay. 40 00:04:06,140 --> 00:04:10,770 You knock those boxes down, and you'll be the one I bury first. 41 00:04:10,770 --> 00:04:15,930 You ever think about how, if I kill your stupid ass in front of the kid, 42 00:04:15,930 --> 00:04:20,630 she'll become totally obedient? 43 00:04:21,490 --> 00:04:22,580 Now, Fate! 44 00:04:31,910 --> 00:04:33,790 Just had to make it hard... 45 00:04:33,790 --> 00:04:35,820 Now you're gonna die. 46 00:04:36,330 --> 00:04:38,290 Sharp Edge, huh? That's not good. 47 00:04:38,570 --> 00:04:40,860 Fate! Strike him down through his weapon! 48 00:04:40,860 --> 00:04:42,460 That's the plan! 49 00:04:47,930 --> 00:04:49,140 No way! 50 00:04:53,320 --> 00:04:55,360 You said she was going to the holy knights. 51 00:04:55,360 --> 00:04:58,650 Answer me. Who was it that had you kidnap this girl? 52 00:04:58,650 --> 00:05:00,950 I'm not saying a damn thing... 53 00:05:01,360 --> 00:05:05,770 Talk! Who's the piece of trash that hired you?! 54 00:05:06,560 --> 00:05:08,470 Fine! I'll tell you! 55 00:05:08,470 --> 00:05:09,160 Who was it?! 56 00:05:09,160 --> 00:05:11,740 Hado! Hado Vlerick! 57 00:05:23,110 --> 00:05:24,780 You're okay now. 58 00:05:24,780 --> 00:05:25,740 Yeah. 59 00:05:29,720 --> 00:05:31,600 Hungry now that you've relaxed? 60 00:05:32,930 --> 00:05:34,510 Wanna get something to eat? 61 00:05:35,000 --> 00:05:36,390 Uh, what's your name? 62 00:05:37,070 --> 00:05:38,100 Sahara. 63 00:05:38,100 --> 00:05:39,700 I'm Fate. 64 00:05:40,280 --> 00:05:43,070 Okay, let me treat you to something. 65 00:05:45,980 --> 00:05:47,490 I'll take two, please. 66 00:05:47,490 --> 00:05:48,760 Sure thing. 67 00:05:50,010 --> 00:05:50,910 Here. 68 00:05:51,230 --> 00:05:53,240 It's hot, so be careful. 69 00:05:56,660 --> 00:05:58,540 I told you to be careful... 70 00:05:59,240 --> 00:06:00,480 It's good. 71 00:06:00,480 --> 00:06:03,010 I've never had meat before. 72 00:06:18,500 --> 00:06:20,930 You can have mine, too, Sahara. 73 00:06:22,200 --> 00:06:23,210 Okay! 74 00:06:25,140 --> 00:06:25,860 Sahara! 75 00:06:25,860 --> 00:06:28,310 Sister! 76 00:06:38,520 --> 00:06:39,970 Thank you so much. 77 00:06:39,970 --> 00:06:42,080 Thank you, Fate! 78 00:06:43,950 --> 00:06:45,510 Is everything all right? 79 00:06:45,510 --> 00:06:46,510 Well... 80 00:06:47,450 --> 00:06:51,140 I don't think anyone's ever thanked me before. 81 00:06:51,140 --> 00:06:53,470 Because I've got a waste of a skill, too. 82 00:06:53,470 --> 00:06:56,430 Your skill is weak, too? 83 00:06:57,720 --> 00:06:59,150 I just get hungry. 84 00:06:59,150 --> 00:07:00,250 Your tummy...? 85 00:07:00,250 --> 00:07:01,300 That's right. 86 00:07:01,870 --> 00:07:05,000 Sahara, no matter how hard things get, 87 00:07:05,000 --> 00:07:07,570 if you can laugh them off, one day you'll find happiness. 88 00:07:08,350 --> 00:07:09,530 Even me? 89 00:07:09,530 --> 00:07:10,580 Yeah. 90 00:07:12,080 --> 00:07:12,820 Fay... 91 00:07:12,820 --> 00:07:14,890 No matter how hard things get, 92 00:07:14,890 --> 00:07:17,660 if you can laugh them off, you'll be happy one day. 93 00:07:18,990 --> 00:07:20,140 Someone like me? 94 00:07:20,140 --> 00:07:21,050 Yeah. 95 00:07:23,620 --> 00:07:25,690 Back then, I didn't understand. 96 00:07:26,300 --> 00:07:30,680 But Dad telling me that... helped me make it to this point. 97 00:07:34,910 --> 00:07:39,140 Which is why... I want Sahara to survive, too. 98 00:07:44,090 --> 00:07:46,520 Looks like you've got One-Handed Sword Technique now, too. 99 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 [Stats] 100 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Vitality: 101 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Strength: 102 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Magic: 103 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Spirit: 104 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Agility: 105 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 [Skills] 106 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Gluttony, Identify, Telepathy 107 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Strength Boost (Low) 108 00:07:44,230 --> 00:07:46,530 Vitality Boost (Low) 109 00:07:45,070 --> 00:07:46,530 Concealment, One-Handed Sword Technique, 110 00:07:46,880 --> 00:07:49,370 Congrats on your first technical skill, Fate. 111 00:07:49,370 --> 00:07:50,890 Is that a good thing? 112 00:07:50,890 --> 00:07:51,820 Yeah. 113 00:07:51,820 --> 00:07:55,010 With technical skills, you get tech-arts, which are like secret techniques... 114 00:07:55,010 --> 00:07:58,540 In this case, you're able to attack twice in the space of one strike. 115 00:07:58,540 --> 00:08:00,250 That's the Sharp Edge you mentioned? 116 00:08:01,110 --> 00:08:03,960 Wait, then if he had been able to actually land his— 117 00:08:03,960 --> 00:08:05,880 You'd have been in big trouble. 118 00:08:05,880 --> 00:08:07,920 Hell, you'd probably be done for. 119 00:08:07,920 --> 00:08:10,010 You could've warned me! 120 00:08:10,010 --> 00:08:13,220 A hero was in the middle of saving a little girl. 121 00:08:13,220 --> 00:08:15,010 What kinda jerk interrupts that? 122 00:08:15,630 --> 00:08:17,730 I'm no hero! 123 00:08:18,050 --> 00:08:20,470 If I had known, I wouldn't have risked it. 124 00:08:20,470 --> 00:08:24,360 Sure, sure. Don't go getting embarrassed just because you showed off. 125 00:08:24,360 --> 00:08:25,440 Shut up! 126 00:08:25,780 --> 00:08:28,890 The truth is, battles come down to luck of the moment. 127 00:08:28,890 --> 00:08:31,140 There's no guarantee the stronger person always wins. 128 00:08:31,140 --> 00:08:34,280 So I had luck on my side this time? 129 00:08:34,820 --> 00:08:37,300 I want to get stronger... 130 00:08:37,780 --> 00:08:41,230 Strong enough that I can win without getting lucky. 131 00:08:41,230 --> 00:08:43,390 I was meaning to ask, Fate. 132 00:08:43,910 --> 00:08:46,930 Tomorrow's your first day working for the Harts, right? 133 00:08:46,930 --> 00:08:47,660 Yeah. 134 00:08:47,660 --> 00:08:49,940 You're gonna go looking like that? 135 00:08:53,470 --> 00:08:55,770 I forgot to buy clothes! 136 00:08:55,770 --> 00:08:57,360 Don't drop me, dammit! 137 00:08:57,360 --> 00:08:59,680 Be a little more careful! 138 00:09:02,410 --> 00:09:03,950 Did you hear the news? 139 00:09:03,950 --> 00:09:07,770 Sir Mason was struck down by a Divine Dragon in Galia. 140 00:09:07,770 --> 00:09:10,750 A warrior friend of mine had the news, so it's certain. 141 00:09:10,750 --> 00:09:12,730 What happens to the Hart family, then? 142 00:09:12,730 --> 00:09:15,700 Lady Roxy will succeed him. 143 00:09:15,700 --> 00:09:18,300 But Sir Mason was the one keeping the holy knights 144 00:09:18,300 --> 00:09:20,110 from going completely out of control... 145 00:09:20,110 --> 00:09:23,970 I'm not sure that even Lady Roxy can keep them in line. 146 00:09:23,970 --> 00:09:26,800 You mean the Vlerick siblings? 147 00:09:26,800 --> 00:09:28,750 Never good news with them. 148 00:09:29,480 --> 00:09:32,810 I only like talking about pleasant topics. 149 00:09:35,360 --> 00:09:36,970 How's Fate been? 150 00:09:38,140 --> 00:09:41,720 He used to drop by after work every day. 151 00:09:54,820 --> 00:09:57,570 So this is the holy knight district... 152 00:10:05,450 --> 00:10:07,960 This place is huge. 153 00:10:12,200 --> 00:10:13,130 Fate! 154 00:10:22,010 --> 00:10:23,710 I've been waiting. 155 00:10:26,830 --> 00:10:29,940 I've been waiting. I'm so glad you came. 156 00:10:31,810 --> 00:10:32,900 What's the matter? 157 00:10:32,900 --> 00:10:36,170 Uh, you're just... so pretty. 158 00:10:36,170 --> 00:10:39,030 I was a little... speechless. 159 00:10:40,270 --> 00:10:41,520 Well... 160 00:10:41,520 --> 00:10:44,970 I suppose it's good that I dress up, occasionally. 161 00:10:45,400 --> 00:10:48,160 You've cleaned up quite nicely yourself, Fate. 162 00:10:48,160 --> 00:10:49,370 Nah... 163 00:10:49,370 --> 00:10:51,130 Come, right this way. 164 00:10:59,310 --> 00:11:00,470 A grave? 165 00:11:01,630 --> 00:11:06,230 Father, this is Fate, who will be working here starting today. 166 00:11:06,230 --> 00:11:09,820 I'm sure things will be lively around the manor again now. 167 00:11:10,460 --> 00:11:11,690 Is that...? 168 00:11:11,690 --> 00:11:12,860 My father. 169 00:11:12,860 --> 00:11:18,150 Five days ago he encountered a Divine Dragon in Galia... and passed away. 170 00:11:19,720 --> 00:11:23,140 Galia is a continent that's dominated by monsters. 171 00:11:23,690 --> 00:11:28,000 One of the holy knight's major duties is keeping them contained. 172 00:11:28,590 --> 00:11:31,160 That duty fell to the Hart family, this year. 173 00:11:31,160 --> 00:11:35,140 A dangerous task, but not one that should've been deadly. 174 00:11:35,670 --> 00:11:41,610 But... a Divine Dragon, that hadn't left its lair in over a thousand years... 175 00:11:42,430 --> 00:11:45,680 My father's force was killed to the last man. 176 00:11:45,680 --> 00:11:47,420 I had no idea. 177 00:11:47,740 --> 00:11:51,990 In a situation like that, she's still been looking out for me... 178 00:11:54,620 --> 00:11:57,070 And I had no idea. 179 00:11:58,240 --> 00:12:01,030 Don't look so sad, Fate. 180 00:12:01,480 --> 00:12:04,320 I am the head of House Hart, now. 181 00:12:04,320 --> 00:12:06,800 Let's work together to make it a joyful place. 182 00:12:07,230 --> 00:12:08,800 Can I count on your help? 183 00:12:09,270 --> 00:12:11,200 Yes. It'd be my pleasure. 184 00:12:15,870 --> 00:12:17,900 Wait! If I touch her now... 185 00:12:17,900 --> 00:12:19,420 It's worrying. 186 00:12:19,420 --> 00:12:21,150 Telepathy will activate! 187 00:12:22,530 --> 00:12:23,770 What is it? 188 00:12:25,210 --> 00:12:26,010 Haru! 189 00:12:28,100 --> 00:12:31,290 Haru, this is Fate. 190 00:12:31,290 --> 00:12:35,440 I'm Fate Graphite. It's nice to meet you. 191 00:12:35,440 --> 00:12:39,450 I'm Haru, chief maid for the Hart estate. 192 00:12:41,100 --> 00:12:46,010 I ask you to comport yourself in a manner befitting a servant of the Hart family. 193 00:12:46,780 --> 00:12:48,740 Okay... 194 00:12:50,080 --> 00:12:51,280 Meat! 195 00:12:54,000 --> 00:12:56,120 So meaty! 196 00:12:56,460 --> 00:12:57,480 Wow. 197 00:12:57,480 --> 00:12:59,550 He must really like meat. 198 00:12:57,480 --> 00:13:00,600 A manner befitting a servant of the Hart family... 199 00:13:06,220 --> 00:13:08,810 Hey, don't forget to take a break! 200 00:13:09,270 --> 00:13:13,270 Right, Mr. Oliver. I'll get some rest after I wrap up here. 201 00:13:13,270 --> 00:13:15,650 Try not to overdo it, now. 202 00:13:15,650 --> 00:13:18,230 It's already been a week since you started here... 203 00:13:18,230 --> 00:13:19,690 Yes, Mr. Minerva. 204 00:13:19,690 --> 00:13:24,650 At first, I thought you were a weirdo who was always talking to a sword... 205 00:13:25,160 --> 00:13:27,790 And you were shaking when you ate meat! 206 00:13:28,420 --> 00:13:32,410 It'd been five years since I had any! Give me a break! 207 00:13:34,120 --> 00:13:36,960 Come on, kid, we just had lunch. 208 00:13:36,960 --> 00:13:38,460 Did you actually eat? 209 00:13:38,460 --> 00:13:40,660 Of course I did! 210 00:13:42,020 --> 00:13:43,990 I guess it's a growth spurt... 211 00:13:44,900 --> 00:13:45,810 Mr. Fate. 212 00:13:45,810 --> 00:13:46,510 Ms. Haru. 213 00:13:46,990 --> 00:13:48,720 The mistress is calling for you. 214 00:13:48,720 --> 00:13:50,170 Sure. Right away. 215 00:13:50,170 --> 00:13:51,100 Back to work for us. 216 00:13:51,100 --> 00:13:51,930 Right. 217 00:13:53,260 --> 00:13:56,890 This is weird. I actually had something to eat. 218 00:14:11,820 --> 00:14:14,910 Have you gotten used to working here, Fay? 219 00:14:16,380 --> 00:14:19,830 I'm feeling hungrier and hungrier... 220 00:14:20,140 --> 00:14:21,210 Fay? 221 00:14:21,790 --> 00:14:24,190 I won't be able to hold back much longer. 222 00:14:24,190 --> 00:14:25,450 Fay? 223 00:14:25,450 --> 00:14:26,670 Fay! 224 00:14:27,890 --> 00:14:29,590 What's the matter, Fay? 225 00:14:29,590 --> 00:14:30,390 Fay. 226 00:14:30,390 --> 00:14:31,600 Dad... 227 00:14:32,210 --> 00:14:33,810 Oh, sorry. 228 00:14:34,250 --> 00:14:37,490 My late father would call me that, too. 229 00:14:37,490 --> 00:14:39,050 You lost your father, too? 230 00:14:39,050 --> 00:14:42,270 Yeah. He was killed in a monster hunt... 231 00:14:42,270 --> 00:14:44,630 Just like mine. 232 00:14:45,230 --> 00:14:48,100 Why "Fay," though? 233 00:14:48,100 --> 00:14:49,890 It's a nickname, for Fate. 234 00:14:49,890 --> 00:14:53,810 Remember what I said about us making the Hart estate a joyful place? 235 00:14:53,810 --> 00:14:55,660 You're basically one of the family! 236 00:14:55,660 --> 00:14:57,410 F-Family?! 237 00:14:57,410 --> 00:15:01,080 M-Me and Lady Roxy...?! 238 00:15:01,080 --> 00:15:02,300 I think I'd rather be Fate! 239 00:15:02,300 --> 00:15:03,250 Request denied. 240 00:15:04,710 --> 00:15:06,890 What... is happening...? 241 00:15:06,890 --> 00:15:08,910 Fay? Fay! 242 00:15:15,190 --> 00:15:16,780 My room...? 243 00:15:22,520 --> 00:15:26,480 Please take tomorrow off from work and be sure to rest. 244 00:15:27,220 --> 00:15:28,440 Lady Roxy... 245 00:15:31,060 --> 00:15:32,150 Hey, Greed. 246 00:15:32,150 --> 00:15:33,010 Yeah? 247 00:15:33,010 --> 00:15:35,620 What's happening to me? 248 00:15:35,620 --> 00:15:39,780 It never got this bad before. I could hold it together. 249 00:15:39,780 --> 00:15:41,320 But now... 250 00:15:41,320 --> 00:15:44,280 You're just now asking? The die's been cast, friend. 251 00:15:44,280 --> 00:15:47,730 Once the Gluttony skill gets a taste of souls, there's no stopping it. 252 00:15:47,730 --> 00:15:49,010 There's not? 253 00:15:49,010 --> 00:15:52,310 Right. The more you devour, the stronger you get, 254 00:15:52,310 --> 00:15:55,080 and the more you devour, the more you want. 255 00:15:55,080 --> 00:15:58,580 You're destined to seek out souls to consume until the day you die. 256 00:16:00,300 --> 00:16:02,520 And... if I don't? 257 00:16:02,520 --> 00:16:04,020 You'll starve to death... 258 00:16:04,540 --> 00:16:08,170 or lose control and start attacking anyone in your path. 259 00:16:08,170 --> 00:16:10,090 Anyone?! 260 00:16:10,540 --> 00:16:14,160 That just... makes me sound like a monster! 261 00:16:14,700 --> 00:16:16,640 Here's a little tip. 262 00:16:16,640 --> 00:16:19,750 When your hunger approaches its limit, it'll be visible in your eyes. 263 00:16:24,580 --> 00:16:27,850 I'll tell you again: the die's been cast. 264 00:16:27,850 --> 00:16:29,650 There's no turning back. 265 00:16:30,930 --> 00:16:35,720 All right, let's hunt a lot, and earn a lot! 266 00:16:37,050 --> 00:16:39,800 They smell delicious for some reason... 267 00:16:39,800 --> 00:16:42,770 Probably because your Hunger Boost has kicked in. 268 00:16:42,770 --> 00:16:44,650 Is that what these red eyes are? 269 00:16:44,650 --> 00:16:51,320 Yeah. Hunger Boost is a temporary power that enables effective use of the Gluttony skill. 270 00:16:51,320 --> 00:16:54,700 You'll have better night vision, be able to track prey by scent... 271 00:16:54,700 --> 00:16:57,410 And weaker prey will be terrified, and paralyzed. 272 00:17:01,170 --> 00:17:02,800 I see. 273 00:17:03,880 --> 00:17:06,680 No wonder the goblins have just been standing there... 274 00:17:06,680 --> 00:17:08,590 I'm going to help myself, then! 275 00:17:20,830 --> 00:17:22,270 Not enough... 276 00:17:22,270 --> 00:17:25,520 Let's head on over to the Hobgoblin Forest, then. 277 00:17:47,030 --> 00:17:48,670 How much more do I need... 278 00:17:52,680 --> 00:17:57,520 before I'm free of this hunger?! 279 00:18:10,200 --> 00:18:12,300 Looks like that did it. 280 00:18:12,800 --> 00:18:15,260 I never wanna feel like this again. 281 00:18:15,260 --> 00:18:17,860 In that case, you'll need to hunt monsters every now and then 282 00:18:17,860 --> 00:18:20,600 and feed souls to Gluttony. 283 00:18:20,600 --> 00:18:22,700 Yeah. I guess I will. 284 00:18:23,900 --> 00:18:25,390 What the—? 285 00:18:30,930 --> 00:18:32,460 What is that thing? 286 00:18:34,860 --> 00:18:36,490 A Goblin king. 287 00:18:36,490 --> 00:18:38,170 Goblin king? 288 00:18:40,530 --> 00:18:43,220 He doesn't have much of an edge on you, stat-wise. 289 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 [Stats] 290 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 Vitality: 291 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 Strength: 292 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 Magic: 293 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 Spirit: 294 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 Agility: 295 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 [Skills] 296 00:18:40,810 --> 00:18:46,900 Health Regeneration 297 00:18:43,220 --> 00:18:45,020 What's this "Health Regeneration" skill? 298 00:18:45,020 --> 00:18:46,890 It heals your wounds. 299 00:18:46,890 --> 00:18:50,220 With it, you'd be able to keep fighting, even if you get injured. 300 00:18:50,220 --> 00:18:52,490 Well, I definitely want that. 301 00:19:00,510 --> 00:19:02,340 What are you freaking out for? 302 00:19:02,340 --> 00:19:04,910 Humans are a fine meal for monsters. 303 00:19:05,430 --> 00:19:07,060 I understand that, but... 304 00:19:13,480 --> 00:19:15,870 Slow and stealthy, okay? 305 00:19:15,870 --> 00:19:16,970 I know. 306 00:19:17,430 --> 00:19:18,840 Now, get him! 307 00:19:22,140 --> 00:19:24,820 Nice, you got the drop on him. 308 00:19:29,620 --> 00:19:31,620 Stop spacing out! Dodge! 309 00:19:39,030 --> 00:19:40,820 You're not gonna beat him by running, man! 310 00:19:40,820 --> 00:19:42,460 But that club is— 311 00:19:42,460 --> 00:19:45,490 It's nothing to fear! Put your trust in me! 312 00:19:45,490 --> 00:19:47,080 Got it! I will! 313 00:19:51,920 --> 00:19:53,760 Now! Let him have it! 314 00:20:04,710 --> 00:20:06,980 Gluttony skill has activated. 315 00:20:07,440 --> 00:20:09,100 Increasing stats. 316 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 [Stats] 317 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Vitality: 318 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Strength: 319 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Magic: 320 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Spirit: 321 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Agility: 322 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 [Skills] 323 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Gluttony, Identify, Telepathy 324 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Concealment, One-Handed Sword Technique, 325 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Two-Handed Sword Technique, 326 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Strength Boost (Low) 327 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Vitality Boost (Low) 328 00:20:08,190 --> 00:20:12,190 Vitality Boost (Med) 329 00:20:09,100 --> 00:20:12,190 Skill Health Regeneration has been added. 330 00:20:09,230 --> 00:20:12,190 Health Regeneration 331 00:20:14,310 --> 00:20:15,570 I'm exhausted... 332 00:20:15,570 --> 00:20:17,020 Nicely done. 333 00:20:17,020 --> 00:20:20,300 With your stats, I should be able to access my first level. 334 00:20:20,300 --> 00:20:22,260 Your first... level? 335 00:20:22,260 --> 00:20:24,500 It's another form of mine. 336 00:20:24,500 --> 00:20:27,230 If you hand over your stats as an offering to me, 337 00:20:27,230 --> 00:20:29,630 I can provide you with new functions. 338 00:20:29,630 --> 00:20:32,570 A new form? I'd like to see that. 339 00:20:32,570 --> 00:20:35,150 Then hand over the stats. 340 00:20:35,150 --> 00:20:38,100 Okay. How much do you need? 341 00:20:38,100 --> 00:20:40,920 Everything you've gained since meeting me. 342 00:20:40,920 --> 00:20:42,370 All of that?! 343 00:20:42,370 --> 00:20:44,390 What part of "greed" didn't you understand? 344 00:20:44,800 --> 00:20:47,540 That's too greedy! Never mind. 345 00:20:47,540 --> 00:20:52,150 If you don't unlock it, you'll lose the right to wield me. 346 00:20:52,730 --> 00:20:54,760 You can get stronger on your own 347 00:20:54,760 --> 00:20:57,310 or make me strong, too, so we can work together. 348 00:20:57,310 --> 00:20:58,550 Time to choose. 349 00:20:58,550 --> 00:20:59,590 Right now... 350 00:21:00,540 --> 00:21:02,030 It's not much of a choice. 351 00:21:02,810 --> 00:21:05,150 You're the only partner for me. 352 00:21:05,150 --> 00:21:08,070 Well said. You won't regret this, pal. 353 00:21:11,870 --> 00:21:14,330 I can feel the power leaving me... 354 00:21:14,330 --> 00:21:17,040 My stats... are being stolen. 355 00:21:19,130 --> 00:21:23,970 So this is Greed's new power? 356 00:21:24,820 --> 00:21:26,210 A magic bow. 357 00:21:27,430 --> 00:21:28,780 Magic bow...? 358 00:21:28,780 --> 00:21:31,960 There's been someone eyeing you up for a while now. 359 00:21:31,960 --> 00:21:35,450 Perfect timing. Let's take a shot at him. 360 00:21:35,450 --> 00:21:36,950 Where are the arrows? 361 00:21:36,950 --> 00:21:39,440 Draw on the bow, and they'll appear on their own. 362 00:21:43,800 --> 00:21:46,170 You can aim wherever, and it'll still land. 363 00:21:46,170 --> 00:21:49,490 Perfect for a novice like you. 364 00:21:50,980 --> 00:21:52,440 Wow...! 365 00:21:58,840 --> 00:22:00,960 Goblin king ears. 366 00:22:00,960 --> 00:22:04,000 That should keep you fed for a while. 367 00:23:35,640 --> 00:23:39,980 Roxy's Inspection 368 00:23:36,050 --> 00:23:38,250 "Roxy's Inspection." 25432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.