Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,930 --> 00:00:28,130
More...
2
00:00:29,780 --> 00:00:31,170
More.
3
00:00:32,340 --> 00:00:33,730
Give me more!
4
00:02:05,680 --> 00:02:08,890
The Have-Nots
5
00:02:28,960 --> 00:02:31,290
Somebody! Help!
6
00:02:35,340 --> 00:02:36,800
Come on, come on, come on!
7
00:02:36,800 --> 00:02:39,040
Warriors? I-I'm saved...
8
00:02:39,040 --> 00:02:40,690
We'll take it from here!
9
00:02:41,220 --> 00:02:43,680
If you see one goblin,
10
00:02:43,680 --> 00:02:45,890
there's a hundred more around!
11
00:02:59,780 --> 00:03:02,020
Don't let a single one escape!
12
00:03:02,020 --> 00:03:03,610
Yeah!
13
00:03:17,780 --> 00:03:19,890
I'm starving...
14
00:03:20,600 --> 00:03:24,430
I finally hit Level 6
after today's goblin hunt!
15
00:03:24,430 --> 00:03:26,930
Well, there were a lot of them.
16
00:03:26,930 --> 00:03:28,890
And we made off with quite a haul.
17
00:03:28,890 --> 00:03:31,020
Let's cash out and then split the take.
18
00:03:31,020 --> 00:03:32,820
Oh, yeah!
19
00:03:34,240 --> 00:03:35,950
Goblin hunting, huh?
20
00:03:36,510 --> 00:03:39,190
That'll never be me.
21
00:03:40,780 --> 00:03:43,820
I'm useless, with a stomach that
never stops growling, to boot.
22
00:03:44,480 --> 00:03:47,540
All thanks to this worthless skill...
23
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
[Stats]
24
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Vitality:
25
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Strength:
26
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Magic:
27
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Spirit:
28
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Agility:
29
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
[Skills]
30
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Gluttony
31
00:03:47,330 --> 00:03:48,790
[Skills]
32
00:03:47,330 --> 00:03:48,790
[Gluttony]
33
00:03:49,440 --> 00:03:51,500
Guess I should be grateful
to even have a job.
34
00:03:56,020 --> 00:03:57,770
Oh, thanks for coming!
35
00:03:59,510 --> 00:04:01,670
The holy knights are coming through...
36
00:04:05,970 --> 00:04:08,760
It's that trio of Vlerick siblings.
37
00:04:13,930 --> 00:04:16,800
I'm so terribly sorry,
Sir Hado, let me just—
38
00:04:16,800 --> 00:04:19,570
What do you think you're doing
to my boots, you wretch?
39
00:04:20,810 --> 00:04:22,430
I didn't mean to...
40
00:04:22,430 --> 00:04:24,460
You're talking back? To me?
41
00:04:24,460 --> 00:04:29,620
You must know what happens
if you insult holy knights, right?
42
00:04:30,140 --> 00:04:31,910
Your head comes off.
43
00:04:32,920 --> 00:04:35,120
I'm so terribly sorry!
44
00:04:35,890 --> 00:04:38,590
Hado, Memil, that's enough.
45
00:04:38,960 --> 00:04:40,470
Don't let it happen again.
46
00:04:40,470 --> 00:04:41,730
Y-yes, sir!
47
00:04:41,730 --> 00:04:43,780
You got lucky.
48
00:04:44,160 --> 00:04:46,180
Very lucky!
49
00:04:48,560 --> 00:04:49,810
You all right?
50
00:04:49,810 --> 00:04:51,620
That was awful.
51
00:04:52,680 --> 00:04:57,770
Unbelievable. Hard to believe that
Lady Roxy is a holy knight like that lot.
52
00:05:01,860 --> 00:05:04,880
Shift's almost over.
Just gotta make it through.
53
00:05:04,880 --> 00:05:06,450
Hey, Fate.
54
00:05:08,600 --> 00:05:12,210
Have you done a proper job
filling in for us today?
55
00:05:12,650 --> 00:05:14,550
Yes, Sir Rafale.
56
00:05:14,550 --> 00:05:16,870
Is that right? In that case...
57
00:05:19,780 --> 00:05:21,700
That's your pay.
58
00:05:22,170 --> 00:05:23,880
Pick it up.
59
00:05:23,880 --> 00:05:25,300
Yes, sir.
60
00:05:33,060 --> 00:05:36,920
Sorry! You were so filthy,
I didn't notice you.
61
00:05:38,770 --> 00:05:40,960
Absolutely pathetic.
62
00:05:40,960 --> 00:05:45,740
That noisy gut makes it seem
like we don't keep you fed.
63
00:05:45,740 --> 00:05:49,700
You trying to embarrass the Vlerick family?!
64
00:05:50,730 --> 00:05:53,660
In this world, there are haves...
65
00:05:55,800 --> 00:05:57,440
and there are have-nots.
66
00:05:57,440 --> 00:06:00,160
You useless maggot!
67
00:06:02,510 --> 00:06:03,980
What separates them...
68
00:06:03,980 --> 00:06:07,050
Who do you owe your livelihood to, again?
69
00:06:07,510 --> 00:06:10,250
Someone with a worthless skill like yours
70
00:06:10,250 --> 00:06:13,730
is only earning money thanks to
the grace of holy knights like us...
71
00:06:13,730 --> 00:06:16,590
You should be so grateful!
72
00:06:17,400 --> 00:06:21,710
...are the special powers
bestowed by the gods: skills.
73
00:06:23,250 --> 00:06:28,870
When you slack off, it reflects
poorly on us, your employers.
74
00:06:28,870 --> 00:06:30,150
On your feet.
75
00:06:31,890 --> 00:06:34,410
Come on! Get up already.
76
00:06:34,410 --> 00:06:36,950
I believe he needs to be taught a lesson.
77
00:06:36,950 --> 00:06:40,500
Defiant dogs need strict
discipline, after all.
78
00:06:42,370 --> 00:06:43,580
Stop this!
79
00:06:47,320 --> 00:06:50,100
Inflicting that kind of abuse on
the citizens we're sworn to protect...
80
00:06:50,770 --> 00:06:53,110
It is not the act of a holy knight.
81
00:06:53,790 --> 00:06:55,180
Roxy Hart...
82
00:06:55,540 --> 00:06:59,290
Watching the gate is an
honorable duty for a holy knight.
83
00:06:59,290 --> 00:07:02,600
A duty that should be your responsibility.
84
00:07:02,600 --> 00:07:06,900
It is also the duty of holy knights to
provide employment for the have-nots.
85
00:07:09,350 --> 00:07:11,820
You claim kind of treatment is necessary?
86
00:07:11,820 --> 00:07:15,060
This amounts to a difference
in professional opinion, I'd say.
87
00:07:15,060 --> 00:07:18,090
If you'll excuse us. Come along, Hado, Memil.
88
00:07:27,170 --> 00:07:29,840
Fate... are you all right?
89
00:07:30,580 --> 00:07:31,680
Yes.
90
00:07:35,720 --> 00:07:37,260
Rafale...
91
00:07:38,350 --> 00:07:41,480
Stay still, please. You're bleeding.
92
00:07:44,120 --> 00:07:45,420
That's better.
93
00:07:45,850 --> 00:07:48,190
Th-Thank you so much.
94
00:07:49,030 --> 00:07:51,520
We're cohorts when it
comes to watching the gate.
95
00:07:51,520 --> 00:07:55,000
Besides, this is how a holy knight
should conduct themselves.
96
00:07:55,000 --> 00:07:57,120
Now, it's time for me to relieve you.
97
00:07:57,120 --> 00:07:59,030
Oh, right! Thank you so much.
98
00:08:01,010 --> 00:08:02,100
Fate...
99
00:08:03,140 --> 00:08:08,000
If this kind of thing happens again,
please, tell me.
100
00:08:10,930 --> 00:08:12,170
It's okay.
101
00:08:12,170 --> 00:08:13,360
But...
102
00:08:13,360 --> 00:08:16,570
I'm used to it. If you'll excuse me.
103
00:08:28,480 --> 00:08:29,830
Fate...
104
00:08:30,950 --> 00:08:35,530
If this kind of thing happens again,
please, tell me.
105
00:08:36,130 --> 00:08:38,780
I know what Lady Roxy said,
106
00:08:41,930 --> 00:08:46,070
but with how he is,
there's no telling what he might do.
107
00:08:47,170 --> 00:08:50,040
I can't risk getting her involved.
108
00:08:50,550 --> 00:08:52,520
They knock you around again?
109
00:08:53,510 --> 00:08:57,840
If this keeps up... you're gonna
end up like the last guy.
110
00:08:58,570 --> 00:09:01,260
Endless abuse, brutal labor...
111
00:09:01,660 --> 00:09:05,310
There's only one outcome for that,
and it's a nasty one.
112
00:09:10,510 --> 00:09:12,860
Thanks for the meal, barkeep.
113
00:09:14,600 --> 00:09:17,570
I'll be praying you don't end up like that.
114
00:09:21,290 --> 00:09:23,410
Stupid useless Gluttony...
115
00:09:26,500 --> 00:09:31,460
I wish I could've been born
with something worthwhile, too.
116
00:09:32,280 --> 00:09:34,520
I'm not asking to be a holy knight.
117
00:09:34,980 --> 00:09:38,520
I'd take being a warrior, or even
a merchant or a craftsman.
118
00:09:39,910 --> 00:09:43,430
But... there's no changing how things are.
119
00:09:43,430 --> 00:09:45,890
When you have nothing,
you're trapped as a loser.
120
00:09:49,500 --> 00:09:50,900
Thieves?!
121
00:09:50,900 --> 00:09:53,050
I need to let Lady Roxy know!
122
00:09:53,890 --> 00:09:55,570
You're certain?
123
00:09:55,570 --> 00:09:59,030
Yeah! I saw them myself. There's no doubt.
124
00:09:59,030 --> 00:10:00,920
I'll need to apprehend them.
125
00:10:02,190 --> 00:10:04,210
Please, take over here for me.
126
00:10:04,210 --> 00:10:06,790
Right. Good luck, Lady Roxy.
127
00:10:06,790 --> 00:10:08,350
I'll take care of it.
128
00:10:08,350 --> 00:10:10,790
Appearances aside,
I'm quite confident in my skills.
129
00:10:25,410 --> 00:10:27,060
Is it over...?
130
00:10:35,570 --> 00:10:38,080
Lady Roxy trusted me with this.
131
00:10:39,530 --> 00:10:43,380
If I run, it'll cause trouble for her!
132
00:10:43,900 --> 00:10:45,920
I can't let him get away!
133
00:10:47,850 --> 00:10:49,460
He's already injured...
134
00:10:53,880 --> 00:10:55,590
Even I can handle this!
135
00:11:12,950 --> 00:11:14,110
It's over...
136
00:11:14,110 --> 00:11:19,090
Gluttony skill has activated.
Increasing stats.
137
00:11:20,970 --> 00:11:23,820
Skills Identify and Telepathy
have been added.
138
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
[Stats]
139
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
Vitality:
140
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
Strength:
141
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
Magic:
142
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
Spirit:
143
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
Agility:
144
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
[Skills]
145
00:11:21,110 --> 00:11:23,820
Gluttony
146
00:11:22,620 --> 00:11:23,820
Identify
147
00:11:22,620 --> 00:11:23,820
Telepathy
148
00:11:24,340 --> 00:11:27,770
My Gluttony skill... activated?
149
00:11:34,670 --> 00:11:36,920
What in the world was that?
150
00:11:37,570 --> 00:11:38,680
Fate!
151
00:11:44,300 --> 00:11:47,430
Fate, are you all right? Were you hurt?
152
00:11:47,430 --> 00:11:50,890
He doesn't look well. It's worrying...
153
00:11:52,100 --> 00:11:53,650
Is anything wrong?
154
00:11:53,650 --> 00:11:58,610
That was just like...
I could hear her inner voice.
155
00:11:58,610 --> 00:12:00,540
Uh, no, I'm not hurt.
156
00:12:00,540 --> 00:12:01,620
I see.
157
00:12:01,620 --> 00:12:03,840
What a relief. I'm so glad.
158
00:12:03,840 --> 00:12:04,950
Again?
159
00:12:05,650 --> 00:12:08,530
I need to report this to my superiors.
160
00:12:08,530 --> 00:12:10,370
Do you understand, Fate?
161
00:12:11,180 --> 00:12:12,750
I can't hear it anymore.
162
00:12:12,750 --> 00:12:14,580
Fate? Are you listening?
163
00:12:14,580 --> 00:12:19,410
Oh, right! You can take credit
for all of this, Lady Roxy.
164
00:12:19,410 --> 00:12:22,210
But you slew one yourself, Fate.
165
00:12:22,710 --> 00:12:25,310
If Sir Rafale finds out about it...
166
00:12:25,310 --> 00:12:28,100
It would cause you problems, wouldn't it?
167
00:12:28,100 --> 00:12:31,560
I can't make trouble for her.
168
00:12:31,560 --> 00:12:37,570
I understand, but without you,
I would've failed in my duty.
169
00:12:37,570 --> 00:12:39,440
Please, let me show my gratitude.
170
00:12:39,440 --> 00:12:40,870
Oh, that's not necessary.
171
00:12:40,870 --> 00:12:41,990
Let me think...
172
00:12:41,990 --> 00:12:43,010
She's not listening.
173
00:12:43,010 --> 00:12:44,110
I know!
174
00:12:45,630 --> 00:12:48,150
Would you like to work for the Hart family?
175
00:12:50,110 --> 00:12:53,210
Or do you intend to serve
the Vlericks until it kills you?
176
00:12:54,310 --> 00:12:56,010
Lady Roxy...
177
00:12:56,010 --> 00:12:58,670
You needn't worry about them.
178
00:12:58,670 --> 00:13:01,390
Your future is yours to decide, Fate.
179
00:13:01,890 --> 00:13:05,630
A future where I'm treated
like trash by them...
180
00:13:06,290 --> 00:13:09,990
Or a bright one where
I can work for Lady Roxy...
181
00:13:10,600 --> 00:13:13,980
Still, if I quit, then whoever
replaces me would...
182
00:13:13,980 --> 00:13:18,160
I told you. Defending the gate
is the duty of a holy knight.
183
00:13:18,630 --> 00:13:22,070
Whatever happens, it won't
be your responsibility.
184
00:13:22,070 --> 00:13:26,050
If Lady Roxy thinks so,
then it's probably true.
185
00:13:27,640 --> 00:13:30,030
It'd be my honor, Lady Roxy.
186
00:13:31,690 --> 00:13:32,950
Wonderful!
187
00:13:34,970 --> 00:13:36,460
What's this?
188
00:13:36,460 --> 00:13:38,800
My stats are in the triple digits now...
189
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
[Stats]
190
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Vitality:
191
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Strength:
192
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Magic:
193
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Spirit:
194
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Agility:
195
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
[Skills]
196
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Gluttony
197
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Identify
198
00:13:37,790 --> 00:13:40,420
Telepathy
199
00:13:40,440 --> 00:13:41,990
How'd that happen?
200
00:13:41,990 --> 00:13:46,380
And what's "Identify"? And "Telepathy"?
201
00:13:46,790 --> 00:13:50,510
He doesn't look well. It's worrying.
202
00:13:50,860 --> 00:13:52,970
Wait, was that Telepathy?
203
00:13:53,530 --> 00:13:55,930
Gluttony has activated.
204
00:13:55,930 --> 00:14:02,320
It actually activated...
and what's going on with my body?
205
00:14:04,930 --> 00:14:09,580
But with stats like this,
I might be able to beat monsters.
206
00:14:20,710 --> 00:14:22,620
Looking for a sword, sir?
207
00:14:22,620 --> 00:14:23,460
Oh, yes.
208
00:14:23,460 --> 00:14:25,610
What kind of budget are you thinking?
209
00:14:27,730 --> 00:14:29,160
Uh, well...
210
00:14:32,530 --> 00:14:34,610
Great, you're poor.
211
00:14:34,610 --> 00:14:36,810
What a waste of hospitality...
212
00:14:36,810 --> 00:14:39,310
You can't buy a weapon with
that kind of chump change.
213
00:14:39,310 --> 00:14:41,190
It's been five years since
I came to the royal capital.
214
00:14:41,190 --> 00:14:44,860
These two silver coins are everything
I've been able to save up by working...
215
00:14:44,860 --> 00:14:48,500
All you'll be able to afford are
those trash weapons in the barrel.
216
00:14:48,500 --> 00:14:49,580
I was curious about this...
217
00:14:49,580 --> 00:14:51,160
Oh, sir!
218
00:14:51,160 --> 00:14:53,380
Well, I guess it's better than nothing.
219
00:14:55,620 --> 00:14:56,600
Identify.
220
00:14:58,000 --> 00:15:01,080
Zero for both durability and strength, huh?
221
00:15:03,140 --> 00:15:04,560
Identify.
222
00:15:04,560 --> 00:15:05,830
This one, too.
223
00:15:06,950 --> 00:15:08,060
And this...
224
00:15:21,640 --> 00:15:25,770
Filthy, and treated like trash.
225
00:15:27,130 --> 00:15:29,050
A lot like me.
226
00:15:30,370 --> 00:15:31,570
Hey, you.
227
00:15:31,570 --> 00:15:33,020
It talked?!
228
00:15:35,290 --> 00:15:37,450
I'm pretty sure this sword just talked.
229
00:15:38,920 --> 00:15:41,330
"Greed. One-handed sword."
230
00:15:41,790 --> 00:15:45,930
I'll make it worth your while,
so buy me, Gluttony.
231
00:15:46,760 --> 00:15:49,480
How'd you know about that?
232
00:15:49,480 --> 00:15:52,030
We have a lot in common, you and I.
233
00:15:52,030 --> 00:15:53,310
We do?
234
00:15:58,430 --> 00:15:59,480
This one looks good, too.
235
00:15:59,480 --> 00:16:02,620
You have an eye for quality, sir!
236
00:16:05,250 --> 00:16:08,360
Did you hear the rumors, Rafale?
237
00:16:08,360 --> 00:16:11,930
Roxy is apparently trying to
hire Fate for the Hart household
238
00:16:11,930 --> 00:16:13,570
without even asking us!
239
00:16:14,450 --> 00:16:18,240
Let's teach her what happens
when you defy the Vlerick family!
240
00:16:18,240 --> 00:16:21,710
There's no shortage of replacements for Fate.
241
00:16:22,200 --> 00:16:24,670
It's not worth the trouble, Memil.
242
00:16:24,960 --> 00:16:28,630
She was complaining about
our handling of guard duty, too!
243
00:16:28,980 --> 00:16:33,790
The Harts and the Vlericks are part of the
five great families that support the kingdom.
244
00:16:33,790 --> 00:16:36,590
There's no point in
complicating that right now.
245
00:16:39,210 --> 00:16:42,740
It's time I head to
the military district, anyway.
246
00:16:42,740 --> 00:16:44,100
Again?
247
00:16:44,100 --> 00:16:47,940
What part of your studies
has you so enthusiastic?
248
00:16:49,310 --> 00:16:53,300
The study of how to become immortal.
249
00:16:54,530 --> 00:16:56,120
Immortality...?
250
00:16:59,100 --> 00:17:02,830
Oh, Rafale, you don't have to tease me!
251
00:17:07,800 --> 00:17:09,620
"Fate Graphite."
252
00:17:09,620 --> 00:17:10,730
What?
253
00:17:10,730 --> 00:17:12,800
Fate Graphite...
254
00:17:12,800 --> 00:17:15,640
Congratulations, I've learned your name.
255
00:17:16,220 --> 00:17:18,130
Like that's some kind of favor...?
256
00:17:20,100 --> 00:17:21,900
Here they come, Fate.
257
00:17:28,060 --> 00:17:32,050
Gluttony skill has activated.
Increasing stats.
258
00:17:32,050 --> 00:17:34,560
Skill Strength Boost has been added.
259
00:17:34,560 --> 00:17:35,750
It happened again.
260
00:17:44,270 --> 00:17:46,000
Get a load of that.
261
00:17:46,000 --> 00:17:50,460
I guess they were right about "When you see
one goblin, there's a hundred more around."
262
00:17:50,460 --> 00:17:51,880
A-A hundred?!
263
00:17:56,210 --> 00:17:57,320
They're coming!
264
00:17:59,490 --> 00:18:00,420
Dammit!
265
00:18:04,660 --> 00:18:06,440
Gluttony skill has activated.
266
00:18:07,120 --> 00:18:09,000
Gluttony skill has activated.
267
00:18:10,420 --> 00:18:12,240
Gluttony skill has activated.
268
00:18:12,710 --> 00:18:27,930
Gluttony skill has activated.
269
00:18:35,050 --> 00:18:36,840
More new skills...
270
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
[Stats]
271
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Vitality:
272
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Strength:
273
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Magic:
274
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Spirit:
275
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Agility:
276
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
[Skills]
277
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Gluttony
278
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Identify
279
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Telepathy
280
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Strength
Boost (Low)
281
00:18:35,050 --> 00:18:36,850
Vitality
Boost (Low)
282
00:18:38,440 --> 00:18:40,310
You're probably filled up now, right?
283
00:18:41,330 --> 00:18:45,310
Now that you mention it... my stomach
hasn't growled even once today.
284
00:18:46,880 --> 00:18:48,660
That's never happened before.
285
00:18:50,930 --> 00:18:54,690
But I thought you were born with
the only skills you'd ever have.
286
00:18:55,500 --> 00:18:57,660
You can thank the Gluttony skill for that.
287
00:18:58,150 --> 00:19:01,000
Normally, your stats increase from battles,
288
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
and based on your experience,
your level goes up.
289
00:19:04,000 --> 00:19:08,500
But the Gluttony skill
steals stats and skills,
290
00:19:08,840 --> 00:19:11,560
at the cost of not
benefiting from experience.
291
00:19:11,560 --> 00:19:14,460
That's why I'm still level one, then.
292
00:19:14,460 --> 00:19:16,760
How do you know all this?
293
00:19:16,760 --> 00:19:19,450
Because we're in the same boat.
294
00:19:19,450 --> 00:19:20,550
We are?
295
00:19:26,890 --> 00:19:31,440
Your Gluttony skill isn't the kind of thing
you want other people finding out about.
296
00:19:32,790 --> 00:19:36,440
It's one of the skills that defy divine law.
297
00:19:43,330 --> 00:19:46,120
So, I'd better do my fighting alone.
298
00:19:46,120 --> 00:19:47,770
You've got me, don't you?
299
00:19:48,660 --> 00:19:50,580
Now that you're wielding me,
300
00:19:51,060 --> 00:19:53,150
you're not alone anymore, Fate.
301
00:19:53,150 --> 00:19:55,300
So, you accept me as your master?
302
00:19:55,300 --> 00:19:57,420
Whoa, there, let's not get cocky.
303
00:19:57,420 --> 00:19:59,300
But it's the truth, isn't it?
304
00:19:59,300 --> 00:20:00,330
Pipe down!
305
00:20:03,980 --> 00:20:05,880
Well, I guess I'll head back for today.
306
00:20:05,880 --> 00:20:09,720
Whoa, whoa, whoa! Collect those goblin ears.
307
00:20:10,600 --> 00:20:12,320
You need to get paid.
308
00:20:14,020 --> 00:20:16,940
Maybe I shouldn't have killed all of them...
309
00:20:22,950 --> 00:20:27,740
Thirty eight goblins earns me three
silver and eighty bronze coins.
310
00:20:28,200 --> 00:20:30,220
That's enough for meat with dinner!
311
00:20:30,220 --> 00:20:33,810
Hold it. My maintenance comes first.
312
00:20:33,810 --> 00:20:36,010
Do a proper job and treat me
like the gem I am.
313
00:20:36,010 --> 00:20:37,960
For a sword, you've got
a real high opinion of yourself.
314
00:20:37,960 --> 00:20:40,440
I didn't get the name Greed on accident!
315
00:20:40,440 --> 00:20:43,240
Yeah, yeah. Meat comes first.
316
00:20:43,240 --> 00:20:44,130
It's been five years since—
317
00:20:45,550 --> 00:20:48,140
Watch where you're going, you dumbass.
318
00:20:48,140 --> 00:20:49,310
Sorry about that.
319
00:20:50,030 --> 00:20:51,430
Help!
320
00:20:53,940 --> 00:20:54,850
Let's go.
321
00:20:59,730 --> 00:21:01,190
What are his skills...?
322
00:20:59,730 --> 00:21:02,400
Vitality
323
00:21:00,480 --> 00:21:02,360
Strength
324
00:21:01,230 --> 00:21:02,280
Agility
325
00:21:01,230 --> 00:21:02,280
Spirit
326
00:21:01,230 --> 00:21:02,280
Magic
327
00:21:04,200 --> 00:21:06,060
The Conceal skill, huh?
328
00:21:06,060 --> 00:21:09,000
That keeps his skills from being
visible, even against Identify.
329
00:21:09,000 --> 00:21:11,510
So there's no telling what he could do?
330
00:21:11,510 --> 00:21:12,410
Yeah.
331
00:21:12,770 --> 00:21:14,650
What's your call, Fate?
332
00:21:14,650 --> 00:21:16,370
What do you mean?
333
00:21:17,250 --> 00:21:18,840
I can't just ignore this!
334
00:21:26,830 --> 00:21:28,300
You should be happy!
335
00:21:28,300 --> 00:21:33,140
There's a place even worthless trash
like you can serve some purpose.
336
00:21:34,360 --> 00:21:37,480
You're gonna be a toy for the holy knights!
337
00:21:37,480 --> 00:21:39,440
Ain't that great?
338
00:21:43,880 --> 00:21:46,610
Huh?! Huh?!
339
00:21:46,610 --> 00:21:49,460
Hold on. This guy's pretty tough.
340
00:21:49,460 --> 00:21:51,260
This is your last chance to turn back.
341
00:21:51,260 --> 00:21:53,260
I've finally got some kind of power...
342
00:21:53,260 --> 00:21:54,590
You scared?
343
00:21:54,590 --> 00:21:59,000
If someone's suffering in front
of me, I want to help them!
344
00:23:35,640 --> 00:23:39,980
Hunger Boost
345
00:23:36,250 --> 00:23:38,110
"Hunger Boost."
23788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.