Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:11,400
-Мы предлагаем покупать золото
по цене в два раза ниже рыночной.
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,560
-Что ты делаешь?
-Золото прячу.
3
00:00:13,560 --> 00:00:16,480
Пять поддонов для Чолпанай
и немного Антону.
4
00:00:16,480 --> 00:00:18,720
-Хватит с меня его предательств.
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,600
-Антон, в горшках нет того,
что должно быть.
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,240
Украла мое золото?
-Да.
7
00:00:23,240 --> 00:00:25,640
-И что ты хочешь?
-В твою компанию.
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,680
-Насчет стрельбы на парковке.
9
00:00:27,680 --> 00:00:29,720
На Алимжана все повесят.
10
00:00:29,720 --> 00:00:32,480
-Ваш клиент знает,
что такое депортация?
11
00:00:32,480 --> 00:00:34,360
-Стукачом не был и не буду.
12
00:00:34,360 --> 00:00:36,920
-Следователь из Москвы
копает под тебя.
13
00:00:36,920 --> 00:00:39,560
-И что он нам шьет?
-Мерло, лагерь...
14
00:00:39,560 --> 00:00:41,480
-Он был у Мерло и все знает.
15
00:00:41,480 --> 00:00:44,960
-Давай так: я в лесу подумаю,
нужен он мне или нет.
16
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
-Нашел, что искал?
-Ты даже не представляешь.
17
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
-Не спеши, подождем.
18
00:00:50,440 --> 00:00:53,560
-Ты Гошу взял? Ничего не делай,
я тебя прошу!
19
00:00:53,960 --> 00:00:55,000
-Пошли.
20
00:00:56,000 --> 00:00:57,200
ВЫСТРЕЛЫ
21
00:00:57,360 --> 00:00:58,960
-Ты случайно не знаешь,
22
00:00:58,960 --> 00:01:00,840
куда пропал Руслан?
-Это я.
23
00:01:01,320 --> 00:01:05,120
Скажи Кольке, пусть напишет
заявление, что он пропал.
24
00:01:08,640 --> 00:01:10,240
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
25
00:02:16,400 --> 00:02:19,760
-А сейчас ты бы переиграл все заново?
26
00:02:24,920 --> 00:02:26,400
Ладно, пошли.
27
00:02:32,440 --> 00:02:33,520
ВЫСТРЕЛЫ
28
00:02:37,800 --> 00:02:39,040
-Слушай сюда.
29
00:02:39,040 --> 00:02:41,040
Этой ночью ничего не было.
30
00:02:41,040 --> 00:02:43,480
Ты спроси у Анюты,
она тебе напомнит,
31
00:02:43,480 --> 00:02:45,920
что вы до утра прокувыркались с ней.
32
00:02:45,920 --> 00:02:48,560
Я был у себя и работал.
Але подтвердит.
33
00:02:48,560 --> 00:02:49,680
А Руслан...
34
00:02:50,880 --> 00:02:53,080
А Руслан ушел в лес.
35
00:02:54,760 --> 00:02:55,920
Один.
36
00:02:57,400 --> 00:02:59,120
Дня три тому назад.
37
00:03:00,520 --> 00:03:04,800
Когда вернется, теперь об этом знает
только бог.
38
00:03:12,600 --> 00:03:13,600
-Это все?
39
00:03:15,640 --> 00:03:17,360
-Что ты еще хотел?
40
00:03:20,320 --> 00:03:24,120
-Ведь ты пошел в тайгу не участок
закрывать.
41
00:03:25,680 --> 00:03:27,160
Ты искал "Марту".
42
00:03:28,640 --> 00:03:30,040
И ты ее нашел.
43
00:03:30,840 --> 00:03:32,680
И сказал об этом Руслану.
44
00:03:32,680 --> 00:03:35,000
И приказал убить меня.
-Нет.
45
00:03:36,240 --> 00:03:39,000
Это ему показалось, что я не против.
46
00:03:39,000 --> 00:03:41,280
Он давно хотел сделать это.
47
00:03:42,120 --> 00:03:44,560
У меня нет ненависти к тебе.
48
00:03:45,200 --> 00:03:47,240
Я не хочу твоей смерти.
49
00:03:48,640 --> 00:03:51,640
Во всем, что случилось,
виноват только я.
50
00:03:51,640 --> 00:03:54,600
-Да. И я выхожу из дела.
51
00:03:56,880 --> 00:03:58,080
-Почему?
52
00:03:58,880 --> 00:04:00,400
Что тебя травмировало?
53
00:04:00,400 --> 00:04:03,920
С тех пор, как ты у нас появился,
уже десять трупов,
54
00:04:03,920 --> 00:04:05,600
и это тебя не волновало.
55
00:04:05,600 --> 00:04:07,560
Ты на одиннадцатом сломался.
56
00:04:07,560 --> 00:04:10,480
-Только он на моей совести.
Только он!
57
00:04:11,120 --> 00:04:14,160
-С этим придется жить.
58
00:04:16,160 --> 00:04:18,040
-Я возвращаюсь домой.
59
00:04:21,160 --> 00:04:26,120
-Ты еще не знаешь,
где на самом деле твой дом.
60
00:04:26,840 --> 00:04:28,680
-Точно не здесь.
61
00:04:28,680 --> 00:04:31,920
Не с тобой в этом твоем маленьком
королевстве,
62
00:04:31,920 --> 00:04:34,520
где все друг другу лгут,
грызут глотки
63
00:04:34,520 --> 00:04:36,880
и убивают друг друга из-за золота.
64
00:04:36,880 --> 00:04:41,040
-Ох ты, как запел! Может, ты будешь
у меня вместо Карузо?
65
00:04:45,480 --> 00:04:49,480
Хорошо, хочешь сбежать - ради бога.
66
00:04:51,240 --> 00:04:54,560
Но давай сначала закончим дела
и подобьем бабки.
67
00:04:54,560 --> 00:04:55,640
Ты не против?
68
00:04:55,640 --> 00:04:59,760
Наталья хочет взять себе
"Живой женьшень". Пусть.
69
00:04:59,760 --> 00:05:03,560
Но и тебе нужно будет подписать
все бумаги - это раз.
70
00:05:03,560 --> 00:05:07,640
Дальше. Я хочу быть уверен,
что она в полной безопасности.
71
00:05:07,640 --> 00:05:10,800
Ты поедешь к Чолпанай и убедишь ее.
72
00:05:10,800 --> 00:05:13,600
Ты умный мальчик, у тебя получится.
73
00:05:13,600 --> 00:05:16,960
Скажешь ей, что золото пойдет
по другим каналам.
74
00:05:16,960 --> 00:05:21,240
Вот когда ты все это выполнишь,
я отпущу тебя к маме.
75
00:05:26,400 --> 00:05:28,840
-Как тебя вообще земля носит?
76
00:05:30,560 --> 00:05:31,680
-Не "тебя".
77
00:05:32,240 --> 00:05:33,360
Нас.
78
00:05:36,840 --> 00:05:38,000
Неожиданно?
79
00:05:39,800 --> 00:05:44,560
Ты такой же бандит и убийца,
как и я.
80
00:05:47,560 --> 00:05:49,640
Я поздравляю тебя, сынок.
81
00:05:53,920 --> 00:06:25,040
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
82
00:06:25,480 --> 00:06:28,120
-Я только передаю вам предложение.
83
00:06:28,520 --> 00:06:32,280
Ну а вам уже решать,
соглашаться или нет.
84
00:06:32,840 --> 00:06:35,440
Я не хочу знать ничего лишнего.
85
00:06:35,440 --> 00:06:38,640
Мне очень дорога моя лицензия.
86
00:06:39,200 --> 00:06:45,720
Еще раз хочу вам напомнить,
что я лишь организовал вам встречу.
87
00:06:46,680 --> 00:06:49,160
А сейчас я вас покидаю.
88
00:07:03,120 --> 00:07:04,280
-Проходите.
89
00:07:05,240 --> 00:07:35,040
ЗАГАДОЧНАЯ МУЗЫКА
90
00:07:43,720 --> 00:07:44,760
-Доброе утро!
91
00:07:45,840 --> 00:07:50,400
-Мы с Гошей едем подписывать бумаги
по продаже "Живого женьшеня".
92
00:07:50,400 --> 00:07:54,000
Там нужна твоя подпись
и твое личное присутствие.
93
00:07:58,360 --> 00:08:01,760
Я хочу, чтобы ты знала:
я зла не держу.
94
00:08:01,760 --> 00:08:04,720
Мутно это все - компания, золото.
95
00:08:05,520 --> 00:08:08,280
Ну что там, я бы так же сделал.
96
00:08:14,440 --> 00:08:16,560
Но мне нужно мое золото.
97
00:08:30,840 --> 00:08:34,480
Я могу сказать что-то такое,
чтобы ты осталась?
98
00:08:36,200 --> 00:08:38,320
-А что ты можешь сказать?
99
00:08:39,360 --> 00:08:41,440
"Не уходи, я тебя люблю".
100
00:08:41,440 --> 00:08:44,360
Или "я все брошу, только останься"?
101
00:08:45,680 --> 00:08:47,920
Ты же сам в это не веришь.
102
00:08:52,200 --> 00:08:55,320
Я пойду переоденусь.
Жду тебя в машине.
103
00:09:09,240 --> 00:09:40,840
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
104
00:10:20,200 --> 00:10:23,240
-Это договор о перепродаже
"Живого женьшеня".
105
00:10:23,240 --> 00:10:26,840
Подписывайте на последней
странице все трое.
106
00:10:35,200 --> 00:10:36,240
Пожалуйста.
107
00:11:22,200 --> 00:11:23,360
-Спасибо.
108
00:11:34,400 --> 00:11:36,680
-С Алимжаном все в порядке.
109
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
-Ну, значит, все правильно.
110
00:11:49,760 --> 00:11:52,840
-Так случилось, золото у нас украли.
111
00:11:53,480 --> 00:11:54,960
Канал ненадежный.
112
00:11:54,960 --> 00:11:59,400
Ну, а завтра ты все получишь
в лучшем виде, так что не беспокойся.
113
00:12:04,320 --> 00:12:07,600
-А что с вашей фирмой
"Живой женьшень"?
114
00:12:08,520 --> 00:12:12,320
-Ничего. Она засветилась.
Пришлось продать.
115
00:12:12,320 --> 00:12:15,360
-Вы продали фирму? Почему не нам?
116
00:12:16,080 --> 00:12:17,560
-Она засветилась.
117
00:12:22,000 --> 00:12:28,960
-И что, Антон вот так взял
и отпустил?
118
00:12:28,960 --> 00:12:30,160
-Абсолютно.
119
00:12:32,960 --> 00:12:34,560
-А я так не могу.
120
00:12:35,760 --> 00:12:41,280
Ты умный, а это редкость,
особенно здесь.
121
00:12:42,400 --> 00:12:44,040
Иди к нам работать.
122
00:12:44,040 --> 00:12:46,880
Откроем с тобой магазинчики
по деревням.
123
00:12:46,880 --> 00:12:48,880
Товар из Китая без таможни.
124
00:12:48,880 --> 00:12:51,480
Будешь деньги лопатой грести.
125
00:12:51,480 --> 00:12:54,760
Хочешь, директором тебя сделаем?
Соцпакет дадим.
126
00:12:54,760 --> 00:12:56,000
СМЕЕТСЯ
127
00:12:56,960 --> 00:12:58,440
-А что с Антоном?
128
00:12:59,360 --> 00:13:01,640
-Да заладил ты со своим Антоном!
129
00:13:02,560 --> 00:13:05,400
Кончился твой Антон, сдулся! Все!
130
00:13:06,120 --> 00:13:09,000
Участок у него отобрали,
компании нет.
131
00:13:09,000 --> 00:13:12,320
Деньги он большие должен
очень серьезным людям.
132
00:13:12,320 --> 00:13:15,160
Сбитый летчик твой Антон.
А вот ты....
133
00:13:17,080 --> 00:13:19,840
У тебя большие возможности,
дорогой мой.
134
00:13:19,840 --> 00:13:22,960
Ясмине ты нравишься,
мамаше ее - тоже.
135
00:13:23,720 --> 00:13:28,280
А это, дорогой мой, поверь, это шанс.
136
00:13:30,400 --> 00:13:32,920
-Она слегка не в моем вкусе.
137
00:13:32,920 --> 00:13:36,880
СМЕЕТСЯ
138
00:13:36,880 --> 00:13:39,680
--Я знаю, ты тощеньких любишь.
139
00:13:39,720 --> 00:13:41,040
СМЕЕТСЯ
140
00:13:41,040 --> 00:13:44,120
Да кто тебе мешает на двух кобылках
скакать?
141
00:13:44,120 --> 00:13:46,760
Ясмина не ревнивая, я это знаю.
142
00:13:47,840 --> 00:13:50,960
-Я так понимаю,
что выбора у меня нет.
143
00:13:54,000 --> 00:13:56,040
-Я же говорил, что ты умный.
144
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
Выбора у тебя и правда нет.
145
00:14:00,920 --> 00:14:04,400
Ты либо с нами, либо..
146
00:14:07,440 --> 00:14:10,520
СМЕЕТСЯ
147
00:14:11,880 --> 00:14:13,160
ВЫСТРЕЛЫ
148
00:14:33,760 --> 00:14:34,920
-Мы в расчете.
149
00:14:52,720 --> 00:14:56,000
-Я тебе так на халяву весь участок
перекопаю.
150
00:14:56,000 --> 00:14:57,360
-Шутишь?
-Да.
151
00:14:57,360 --> 00:14:59,480
-Без тебя найдется кому.
152
00:14:59,480 --> 00:15:02,960
Кстати, это наш новый участок
под "Живой женьшень".
153
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
-Ага.
154
00:15:03,960 --> 00:15:05,320
-Нашли партнера.
155
00:15:05,320 --> 00:15:07,800
Спасибо Гоше, правильно мыслит.
156
00:15:07,800 --> 00:15:09,440
-Да, Гоше спасибо.
157
00:15:10,000 --> 00:15:13,400
-Крупная компания перечислила нам
большой аванс,
158
00:15:13,400 --> 00:15:17,440
так что поставки на пять лет вперед
нам гарантированы.
159
00:15:18,200 --> 00:15:22,200
Скажи, а Милана сама нам помогла,
или ты ее попросил?
160
00:15:24,520 --> 00:15:27,760
-Что? А? Что ты говоришь?
161
00:15:29,280 --> 00:15:31,600
-Нет, ничего. Проехали.
162
00:15:42,680 --> 00:15:48,240
-Ну, в любом случае счастливо тебе.
163
00:15:49,560 --> 00:15:50,720
-И тебе.
164
00:16:02,760 --> 00:16:07,200
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА
165
00:16:08,000 --> 00:16:20,440
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
166
00:16:22,360 --> 00:16:25,880
-Четыре трупа, 121 гильза,
а на тебе ни царапины.
167
00:16:25,880 --> 00:16:27,080
Как объяснишь?
168
00:16:30,160 --> 00:16:31,360
-Повезло.
169
00:16:31,360 --> 00:16:35,440
-Или ты знал, что убийцы тебя
не тронут. Значит, был в деле?
170
00:16:37,760 --> 00:16:40,920
-Я же все вам подробно объяснил уже.
171
00:16:40,920 --> 00:16:43,800
Там уже все записано.
Вы читали показания?
172
00:16:43,800 --> 00:16:46,240
-Два раза. С большим интересом.
173
00:16:46,240 --> 00:16:49,680
Особенно собеседование
при приеме на работу.
174
00:16:50,080 --> 00:16:54,840
А вы действительно такой ценный
сотрудник? Все вас хотят?
175
00:16:58,360 --> 00:17:00,000
-А как ты их нашел?
176
00:17:01,160 --> 00:17:02,640
-Но я же вам гово...
177
00:17:04,600 --> 00:17:07,760
Хорошо, повторяю еще раз:
я их не находил.
178
00:17:07,760 --> 00:17:09,040
Это они меня нашли.
179
00:17:09,040 --> 00:17:12,800
Я просто работал в такой же компании
с похожим профилем.
180
00:17:12,800 --> 00:17:15,480
Мне позвонили, я пришел на встречу.
Все!
181
00:17:15,480 --> 00:17:17,200
-Тебя пригласили на обед.
182
00:17:17,200 --> 00:17:20,480
И тут ворвался Алимжан
с подругой и открыл огонь?
183
00:17:20,520 --> 00:17:21,600
-Да.
184
00:17:21,640 --> 00:17:24,440
-А ты в курсе, что он сбежал
из тюрьмы?
185
00:17:27,200 --> 00:17:30,840
-Плохо! Не сбежал бы - не убил бы
столько человек.
186
00:17:31,840 --> 00:17:38,960
-Еще раз: четверых расстрелял,
тебя не тронул. Почему?
187
00:17:39,000 --> 00:17:41,400
-Я не знаю! У него спросите!
188
00:17:42,080 --> 00:17:43,800
-Спрошу обязательно.
189
00:17:45,240 --> 00:17:47,880
-Только я никакого Алимжана не знаю.
190
00:17:47,880 --> 00:17:49,840
Это вы так его называете.
191
00:17:49,840 --> 00:17:54,240
Я просто видел лысого мужика с ружьем
и девушку с автоматом. Все!
192
00:17:54,240 --> 00:17:58,280
-Может, для протокола ты еще
что-нибудь интересное вспомнишь?
193
00:17:58,280 --> 00:18:01,720
Об убийстве Дмитрия Мазурова,
например? Мерло?
194
00:18:02,040 --> 00:18:04,720
-Я тогда все и написал, и сказал.
195
00:18:05,640 --> 00:18:08,040
-А как насчет Антона Титова?
196
00:18:09,160 --> 00:18:11,160
-А что, его тоже убили?
197
00:18:11,840 --> 00:18:15,280
-Да нет, пока жив-здоров,
хлопот не знает.
198
00:18:15,280 --> 00:18:16,680
-Пока не знает.
199
00:18:18,120 --> 00:18:21,040
Пропал его друг, Руслан Хасиев.
200
00:18:22,000 --> 00:18:23,360
Знаком?
-Нет.
201
00:18:25,360 --> 00:18:29,760
Ну, я видел его в Коломахе -
он барменом был. А так нет.
202
00:18:30,560 --> 00:18:31,800
-Почему "был"?
203
00:18:34,040 --> 00:18:37,360
-Ну, вы же сами сейчас сказали,
что он пропал.
204
00:18:37,360 --> 00:18:41,040
Слушайте, ну как, как сделать,
чтобы вы мне поверили?
205
00:18:41,080 --> 00:18:43,720
Надо было, чтобы убили там или что?
206
00:18:43,720 --> 00:18:48,880
-Мы нашли его машину сожженную
со множеством пулевых пробоин.
207
00:18:49,760 --> 00:18:53,760
Похоже, его самого уже нет в живых.
Думаешь, так?
208
00:18:57,880 --> 00:18:59,200
-Что скажешь?
209
00:19:00,840 --> 00:19:03,640
-Мне нечего сказать. Я его не убивал.
210
00:19:03,640 --> 00:19:07,280
Вы на меня хотите все убийства края
повесить, что ли?
211
00:19:07,280 --> 00:19:09,120
-Послушай, там, где ты,
212
00:19:09,120 --> 00:19:12,560
кругом все усеяно трупами,
а ты ни при чем.
213
00:19:12,560 --> 00:19:13,680
Не странно, а?
214
00:19:14,480 --> 00:19:15,640
-Мне - нет.
215
00:19:16,200 --> 00:19:19,000
И вообще, я завтра в Москву уезжаю.
216
00:19:19,000 --> 00:19:23,800
Я уеду, а трупы у вас останутся.
Это место, видимо, такое.
217
00:19:25,240 --> 00:19:27,000
Все, я билет купил уже.
218
00:19:36,760 --> 00:19:38,200
Все? Я свободен?
219
00:19:41,000 --> 00:19:42,720
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
220
00:19:46,880 --> 00:19:48,680
-Ты уже знаешь?
-Что?
221
00:19:48,680 --> 00:19:52,280
-Двое неизвестных расстреляли
Аркина и его людей.
222
00:19:52,280 --> 00:19:54,760
Там была настоящая кровавая баня.
223
00:19:54,760 --> 00:19:57,600
Четыре трупа. Выжил только один
человек.
224
00:19:57,600 --> 00:19:59,280
-Кто?
-Гоша Рудаков.
225
00:20:00,120 --> 00:20:03,360
Вот интересно, что он делал у Аркина?
226
00:20:03,400 --> 00:20:05,240
-Это я его туда отправил.
227
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
-Значит, твой Гоша родился в рубашке.
228
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
-Угу. А где он сейчас?
229
00:20:09,400 --> 00:20:11,360
-СИЗО сейчас с ним работает.
230
00:20:11,360 --> 00:20:15,200
Этот важняк из Москвы, Милюкин.
-Опять Милюкин?
231
00:20:15,200 --> 00:20:16,560
Что ему нужно?
232
00:20:16,560 --> 00:20:18,680
Он уже закрыл мой прииск.
233
00:20:18,680 --> 00:20:22,360
-Сейчас его интересует убийство
Мерло и Руслана.
234
00:20:23,040 --> 00:20:26,240
Отсюда вопрос: будет ли твой Рудаков
молчать,
235
00:20:26,240 --> 00:20:28,760
или он заключит сделку со следствием
236
00:20:28,760 --> 00:20:31,520
и сдаст тебя Милюкину
со всеми потрохами?
237
00:20:31,520 --> 00:20:33,520
-Надо Гошу вытаскивать.
238
00:20:33,520 --> 00:20:36,360
-Да. И как ты собираешься это
сделать?
239
00:20:37,880 --> 00:20:39,560
-Я тебе скажу, как.
240
00:21:05,200 --> 00:21:06,280
-Спасибо.
241
00:21:06,320 --> 00:21:08,200
-Мне эспрессо, пожалуйста.
242
00:21:10,920 --> 00:21:12,080
-Добрый день!
243
00:21:12,680 --> 00:21:14,880
-Здравствуйте.
-Вы позволите?
244
00:21:14,880 --> 00:21:17,280
-Да, присоединяйтесь, буду рад.
245
00:21:17,280 --> 00:21:18,640
-Благодарю вас.
246
00:21:18,640 --> 00:21:20,120
Ну, как вам кухня?
247
00:21:23,080 --> 00:21:24,160
-Островата.
248
00:21:24,440 --> 00:21:25,520
-Островата.
249
00:21:25,520 --> 00:21:29,360
-Просто захотел восполнить пробел
в кулинарной эрудиции.
250
00:21:29,360 --> 00:21:30,520
-Благодарю.
251
00:21:30,520 --> 00:21:33,480
Ну, как ваши успехи на
ниве охраны закона?
252
00:21:35,480 --> 00:21:37,600
Ну-ну-ну, что за скромность?
253
00:21:37,600 --> 00:21:39,480
Вас можно поздравить.
254
00:21:39,480 --> 00:21:42,320
Раскрыли убийства Мерло, ювелира.
255
00:21:42,320 --> 00:21:45,360
Закрыли нелегальный золотой прииск.
256
00:21:46,440 --> 00:21:49,200
-Ну, пока особо гордиться нечем.
257
00:21:49,240 --> 00:21:52,280
Выше, выше брать надо.
-Да, да, да.
258
00:21:52,560 --> 00:21:55,560
-Да кто же позволит-то?
-Вот именно.
259
00:21:58,640 --> 00:22:00,640
-Вы что имеете в виду?
260
00:22:04,760 --> 00:22:08,240
Милона Викторовна,
вы предлагаете мне взятку?
261
00:22:08,240 --> 00:22:10,480
-Я вам взятку? Боже упаси!
262
00:22:10,480 --> 00:22:12,200
-А выглядит именно так.
263
00:22:12,200 --> 00:22:13,760
-А вас это пугает?
264
00:22:14,920 --> 00:22:19,360
-Судя по всему, вы опытный адвокат
и очень умная женщина,
265
00:22:19,360 --> 00:22:21,600
а значит, не можете не понимать,
266
00:22:21,600 --> 00:22:25,080
что ставите и меня, и себя
в щекотливое положение.
267
00:22:26,160 --> 00:22:29,400
Давайте сделаем так:
на первый раз я сделаю вид,
268
00:22:29,400 --> 00:22:31,320
что этого разговора не было.
269
00:22:31,320 --> 00:22:34,840
Но если что-то подобное повторится,
пеняйте на себя.
270
00:22:34,840 --> 00:22:36,920
Надеюсь, мы поняли друг друга.
271
00:22:36,920 --> 00:22:38,480
-Более чем.
272
00:22:38,480 --> 00:22:42,600
Последний вопрос: когда я смогу
увидеть своего клиента,
273
00:22:42,600 --> 00:22:43,880
Георгия Рудакова?
274
00:22:43,880 --> 00:22:46,080
-В любое удобное для вас время.
275
00:22:46,080 --> 00:22:50,360
Ваш клиент из СИЗО никуда не денется,
это я вам гарантирую.
276
00:22:50,360 --> 00:22:51,680
Всего хорошего!
277
00:22:51,680 --> 00:22:54,680
-Благодарю вас. До свидания.
-До свидания.
278
00:23:04,960 --> 00:23:06,200
-Антон, привет.
279
00:23:07,640 --> 00:23:08,760
-Ясно.
280
00:23:16,440 --> 00:23:19,800
А я почему-то решил,
что ты хочешь меня кинуть.
281
00:23:19,800 --> 00:23:23,760
На звонки не отвечаешь,
на глаза не попадаешься.
282
00:23:23,760 --> 00:23:25,520
Доброе утро, котик!
283
00:23:26,200 --> 00:23:28,080
Совсем от рук отбился.
284
00:23:28,800 --> 00:23:30,040
-Дела были.
285
00:23:30,040 --> 00:23:31,480
-Дела - это хорошо.
286
00:23:31,480 --> 00:23:34,600
Дела - это результат,
а результат - это бабки,
287
00:23:34,600 --> 00:23:37,000
которые ты мне собираешься вернуть.
288
00:23:37,000 --> 00:23:39,600
Правильно я тебя понял?
-Ну, не совсем.
289
00:23:39,600 --> 00:23:41,320
-Что значит "не совсем"?
290
00:23:41,320 --> 00:23:44,240
-Ты помнишь московского следака
Милюкина?
291
00:23:44,240 --> 00:23:47,000
Он задержал Гошу Рудакова.
Гоша в СИЗО.
292
00:23:47,000 --> 00:23:49,680
Там его прессуют не по-детски.
Он молчит.
293
00:23:49,680 --> 00:23:53,360
Но не знаю, надолго ли его хватит.
Его надо вытаскивать.
294
00:23:53,360 --> 00:23:55,840
-Так и вытаскивай.
Я-то здесь при чем?
295
00:23:55,840 --> 00:24:00,120
-Если Гоша начнет говорить,
неизвестно, что он там наболтает.
296
00:24:00,160 --> 00:24:02,040
А мы одно веревкой связаны.
297
00:24:02,040 --> 00:24:06,280
Если Милюкин потянет за нее,
мало не покажется. Тебе это надо?
298
00:24:06,280 --> 00:24:08,480
-Антоша, ты меня пугать вздумал?
299
00:24:08,480 --> 00:24:10,720
-Наоборот, я прошу у тебя помощи.
300
00:24:10,720 --> 00:24:15,040
В городе только ты знаешь,
как разговаривать с людьми в погонах.
301
00:24:15,080 --> 00:24:16,240
-Я позвоню.
302
00:24:21,200 --> 00:24:23,360
И весь аппетит пропал сразу.
303
00:24:23,360 --> 00:24:25,080
-Какие-то проблемы?
304
00:24:27,400 --> 00:24:29,880
-Котик, а когда их у меня не было?
305
00:24:31,800 --> 00:24:33,600
Я, наверное, побегу.
306
00:24:42,840 --> 00:24:44,840
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
307
00:24:46,680 --> 00:24:48,360
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
308
00:24:49,840 --> 00:24:50,920
-Алло!
309
00:24:50,920 --> 00:24:54,600
-Жду тебя через час на выезде
из города. Есть разговор.
310
00:24:56,080 --> 00:24:57,240
-Поворачивай.
311
00:25:09,840 --> 00:25:11,160
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
312
00:25:20,560 --> 00:25:22,600
-Срочно выпускай Рудакова!
313
00:25:22,600 --> 00:25:27,120
-Да кто он тебе такой, этот Рудаков?
-Неважно. Никто! Не в нем дело.
314
00:25:27,280 --> 00:25:30,200
-А в ком?
-В Титове. В Титове!
315
00:25:30,200 --> 00:25:32,920
Во-первых, он должен мне кучу денег.
316
00:25:32,920 --> 00:25:35,600
Во-вторых, я сплю с его женой.
-С бывшей.
317
00:25:35,600 --> 00:25:40,320
-Неважно! Титов спит и видит, как мне
какую-нибудь подляну подстроить.
318
00:25:40,320 --> 00:25:43,880
А вот он как раз про мои дела
очень хорошо осведомлен.
319
00:25:43,880 --> 00:25:48,160
Поэтому выпускай Рудакова.
А следователя этого московского...
320
00:25:48,160 --> 00:25:50,920
-Милюкина.
-Милюкина. Надо что-то сделать,
321
00:25:50,920 --> 00:25:54,960
чтоб я его больше не видел.
-Извини, Ержан, но в это дерьмо
322
00:25:54,960 --> 00:25:57,680
я не полезу.
Милюкин - московский важняк.
323
00:25:57,680 --> 00:26:00,680
А мне ссориться с Москвой
как-то не с руки.
324
00:26:00,680 --> 00:26:02,200
-Не с руки? Да ну?
325
00:26:02,640 --> 00:26:04,960
А со мной тебе ссориться с руки?
326
00:26:04,960 --> 00:26:07,560
Или ты забыл, что я для тебя сделал?
327
00:26:07,560 --> 00:26:09,200
-Ержан...
-Забыл?!
328
00:26:09,200 --> 00:26:13,520
Может быть, ты просто устал от меня
каждый месяц деньги получать?
329
00:26:13,520 --> 00:26:18,400
Значит так, Петр Николаевич,
закрой вопрос.
330
00:26:18,400 --> 00:26:22,360
Или я его закрою сам.
Но тебе мой вариант не понравится.
331
00:26:22,960 --> 00:26:24,120
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
332
00:26:31,280 --> 00:26:32,800
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
333
00:26:34,640 --> 00:26:36,040
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ
334
00:26:36,920 --> 00:26:38,240
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
335
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
-В чем дело?
336
00:26:43,280 --> 00:26:51,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
337
00:26:55,080 --> 00:26:59,840
Вы же понимаете, меня подставили!
И я даже знаю, кто за этим стоит!
338
00:26:59,840 --> 00:27:03,600
-А доказательства есть?
-Доказательств нет. Но они будут,
339
00:27:03,600 --> 00:27:07,760
если вы меня отпустите.
-Послушай, ты же сам следователь.
340
00:27:07,760 --> 00:27:10,640
Все прекрасно понимаешь,
как это делается.
341
00:27:10,640 --> 00:27:13,520
Тем более, тебе год до пенсии.
Мне тоже.
342
00:27:13,520 --> 00:27:17,840
Смотрю я на тебя, и... не дай бог
оказаться в такой ситуации.
343
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
Ладно. Я поговорю с безопасниками.
344
00:27:22,680 --> 00:27:25,440
Это мой город, я кое-что здесь значу.
345
00:27:25,440 --> 00:27:30,480
Но тебе надо отказаться от следствия,
передать дело другому следователю
346
00:27:30,480 --> 00:27:32,440
и уехать из Турочана.
-Уехать?
347
00:27:32,440 --> 00:27:36,360
А что я скажу Москве,
как я объясню свой отъезд?
348
00:27:38,800 --> 00:27:42,240
-Ну, что-нибудь придумаешь,
там, состояние здоровья.
349
00:27:42,240 --> 00:27:44,320
По семейным обстоятельствам.
350
00:27:44,320 --> 00:27:46,560
-Вам-то это зачем?
351
00:27:47,200 --> 00:27:50,040
-Считай - из гуманных соображений.
352
00:27:52,600 --> 00:27:58,120
-Мне нужно подумать.
-Думай. Домино, рыбалка, грибы...
353
00:27:58,120 --> 00:28:02,640
гораздо приятнее, чем следствие,
срок, зона.
354
00:28:05,600 --> 00:28:09,920
Думай, у тебя пять минут.
Иначе дело пойдет в Москву.
355
00:28:11,040 --> 00:28:13,800
Не смогу тогда ничем тебе помочь.
356
00:28:16,040 --> 00:28:19,160
-Кому передавать дела?
357
00:28:31,200 --> 00:28:34,600
-Садись в машину!
Поехали отсюда, быстрее!
358
00:28:38,600 --> 00:28:43,000
Насчет Алимжана. Это я вытащил его
из тюрьмы, чтобы он разобрался
359
00:28:43,000 --> 00:28:46,800
с Аркеном. Но вопрос он должен был
закрыть в другом месте
360
00:28:46,800 --> 00:28:50,880
и в другое время. Такой был уговор.
Ты мне веришь?
361
00:28:51,040 --> 00:28:54,000
А насчет Милюкина - я позвонил
кое-кому, все,
362
00:28:54,000 --> 00:28:55,680
больше он нам не помеха.
363
00:28:55,680 --> 00:28:58,320
Сегодня утром Милюкин улетел
в Москву,
364
00:28:58,320 --> 00:29:01,400
и к тебе больше никаких вопросов
не будет.
365
00:29:01,400 --> 00:29:04,240
На заднем сиденье твои вещи.
Куда мы едем?
366
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
-На вокзал.
367
00:29:05,680 --> 00:29:06,840
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
368
00:29:09,440 --> 00:29:11,440
ВЗДОХ
-Я был на "Марте".
369
00:29:11,440 --> 00:29:15,960
Спускался вниз, осмотрел там все.
Там все нормально, можно работать.
370
00:29:15,960 --> 00:29:20,640
А если организовать все дело с умом,
то можно грести золото лопатой.
371
00:29:20,920 --> 00:29:25,240
У меня в багажнике золото Чолпанай.
Никто об этом не знает.
372
00:29:25,240 --> 00:29:29,800
Чолпанай думает, что золото похитил
Алимжан, и будет гоняться за ним,
373
00:29:29,800 --> 00:29:34,800
пока его не убьет. Или он ее. Словом,
в ближайшее время им будет не до нас.
374
00:29:34,800 --> 00:29:39,280
Можно начать разработку на "Марте".
Соберем проверенных людей, купим
375
00:29:39,280 --> 00:29:42,320
на это золото оборудование
и будем работать.
376
00:29:45,520 --> 00:29:46,840
ГУДОК ЛОКОМОТИВА
377
00:29:47,560 --> 00:29:48,960
СТУК КОЛЕС ПОЕЗДА
378
00:29:51,920 --> 00:29:53,320
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
379
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
Дослушай.
380
00:30:02,960 --> 00:30:05,840
Вспомни, зачем ты сюда приехал!
381
00:30:05,840 --> 00:30:10,920
Не за этим золотом? А теперь
от самого этого золота ты бежишь!
382
00:30:11,600 --> 00:30:12,680
-Пока, Антон.
383
00:30:19,320 --> 00:30:47,960
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
384
00:30:58,520 --> 00:31:00,120
ПОСКУЛИВАНИЕ СОБАКИ
385
00:31:01,440 --> 00:31:03,000
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
386
00:31:03,000 --> 00:31:04,320
ГУДОК ЛОКОМОТИВА
387
00:31:04,320 --> 00:31:06,840
ВОСПОМИНАНИЯ:
-А ты ничего так.
388
00:31:06,840 --> 00:31:09,520
Продержался больше, чем я думал.
389
00:31:11,360 --> 00:31:12,760
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
390
00:31:17,640 --> 00:31:21,120
-Эй, алло, ты чего?
На золотишке поплыл уже, да?
391
00:31:21,120 --> 00:31:24,120
-Не киксуй, старатель.
Богатеешь на глазах.
392
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
-Гоша!
393
00:31:26,360 --> 00:31:29,280
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
394
00:31:31,440 --> 00:31:34,840
-Те, что по золотишку, у всех крыша
поехала.
395
00:31:36,120 --> 00:31:37,280
И у тебя тоже.
396
00:31:38,120 --> 00:31:41,280
-Просто убить?
-Да, поверь, это просто.
397
00:31:42,760 --> 00:31:44,680
-Я помню.
ВЫСТРЕЛЫ
398
00:31:45,920 --> 00:31:46,920
СТОН
399
00:31:48,120 --> 00:31:53,240
-Я тоже убила человека. Этого
не видно. Убийство - это не печать
400
00:31:53,240 --> 00:31:56,000
на лице. Ты такой же, как раньше.
401
00:31:58,560 --> 00:32:08,320
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
402
00:32:12,880 --> 00:32:17,520
-А сейчас ты бы переиграл все заново?
403
00:32:19,520 --> 00:32:23,360
-Потому что я не была бы здесь,
вместе с тобой.
404
00:32:24,960 --> 00:32:26,360
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
405
00:32:28,360 --> 00:32:31,000
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ:
-Уважаемые пассажиры.
406
00:32:31,000 --> 00:32:35,600
Поезд "Абакан-Москва" отправляется
через пять минут со второго пути.
407
00:32:36,400 --> 00:32:37,560
-Ладно, пошли.
408
00:32:40,480 --> 00:32:45,480
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
409
00:32:45,800 --> 00:32:47,120
ГУДОК ЛОКОМОТИВА
410
00:32:51,280 --> 00:32:57,240
РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
СМЕХ
411
00:33:00,160 --> 00:33:01,400
-Чего смотришь?
412
00:33:03,200 --> 00:33:05,800
РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
413
00:33:06,240 --> 00:33:08,720
-Он что, просто так взял и уехал?
414
00:33:08,720 --> 00:33:11,280
Никому ничего не сказал.
-Да.
415
00:33:12,640 --> 00:33:16,960
Ушел в лес. Сказал, что когда придет,
то предупредит.
416
00:33:18,040 --> 00:33:20,120
-Ты знаешь, кто его убил?
417
00:33:22,760 --> 00:33:25,920
Ты можешь ответить на простой вопрос?
Кто?
418
00:33:26,920 --> 00:33:28,320
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
419
00:33:30,480 --> 00:33:31,480
Пап!
420
00:33:32,720 --> 00:33:33,880
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
421
00:33:37,320 --> 00:33:39,720
Я надеюсь, это не ты?
-Нет.
422
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
-Тогда кто?
423
00:33:42,920 --> 00:33:49,880
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
424
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
ВЗДОХ
425
00:33:53,520 --> 00:33:56,600
-Доча... Я не все могу тебе говорить.
426
00:33:58,200 --> 00:34:00,120
Скажу тебе только одно:
427
00:34:04,760 --> 00:34:06,440
это была его ошибка.
428
00:34:10,400 --> 00:34:11,400
-Ошибка?
429
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
Пап...
430
00:34:21,600 --> 00:34:23,280
можно я побуду одна?
431
00:34:24,120 --> 00:34:25,280
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
432
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
Пожалуйста!
433
00:34:30,280 --> 00:34:33,720
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
434
00:34:44,680 --> 00:34:45,680
ХЛОПОК ДВЕРИ
435
00:34:51,880 --> 00:34:55,440
-Какой код?
-Пять, семь, девять, два.
436
00:34:56,040 --> 00:34:59,760
-Угу. Дом и все, что внутри, - твое.
437
00:34:59,760 --> 00:35:04,000
Но тебе придется работать.
Я не обязан тебя кормить.
438
00:35:05,600 --> 00:35:07,320
-Я понимаю.
439
00:35:07,320 --> 00:35:13,520
-Нет, не понимаешь.
Шлюх мне и без тебя хватает.
440
00:35:14,120 --> 00:35:18,280
А вот молодая красивая женщина,
которая согласится управлять
441
00:35:18,280 --> 00:35:22,040
хозяйством, не помешала бы.
442
00:35:22,400 --> 00:35:24,720
ПЕНИЕ КАНАРЕЙКИ
443
00:35:25,480 --> 00:35:29,000
-А девочки мне процентик отстегивать
будут?
444
00:35:30,920 --> 00:35:35,960
ПЕНИЕ КАНАРЕЙКИ
445
00:35:35,960 --> 00:35:37,920
-Да...
446
00:35:42,360 --> 00:35:43,360
ГРОХОТ
447
00:35:46,840 --> 00:35:47,840
-Зачем?
448
00:35:52,160 --> 00:35:53,680
-Он перестал петь.
449
00:35:55,400 --> 00:35:59,000
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
450
00:36:16,440 --> 00:36:35,320
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
451
00:36:40,000 --> 00:36:44,560
Так, вот, смотри.
Значит, весь бар на тебе.
452
00:36:44,560 --> 00:36:52,760
Все закупки, расчеты и отчетность.
Как вести счет-фактуру, вот посмотри,
453
00:36:52,760 --> 00:36:54,840
это прошлогодняя.
-Хорошо.
454
00:36:57,000 --> 00:37:06,000
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
455
00:37:09,120 --> 00:37:10,880
-Я тут кое-что забыл.
456
00:37:13,880 --> 00:37:27,520
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
457
00:37:34,600 --> 00:37:53,680
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
458
00:37:56,240 --> 00:38:00,400
-Ну что, земля? Мы пришли,
чтобы взять твое золото.
459
00:38:01,640 --> 00:38:04,960
Придет время, и оно вернется к тебе
обратно,
460
00:38:04,960 --> 00:38:07,440
как и мы вернемся к тебе прахом.
461
00:38:07,800 --> 00:38:13,760
Но сейчас благослови нас
на нашем коротком жизненном пути.
462
00:38:14,400 --> 00:38:17,240
И вознагради нас за наши старания.
463
00:38:18,480 --> 00:38:20,800
Даруй нам удачу.
464
00:38:22,320 --> 00:38:23,640
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
465
00:38:32,840 --> 00:38:33,840
ШАГИ
466
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
-Вот, иди сюда.
467
00:39:00,800 --> 00:39:01,800
Держи.
468
00:39:10,080 --> 00:39:13,800
Смотри, видишь?
-Ну, что?
469
00:39:14,920 --> 00:39:18,880
Таким макаром, конечно, мы килограмм
тридцать соберем, но...
470
00:39:18,880 --> 00:39:22,720
-Это только хвосты, а дальше жила
будет больше.
471
00:39:36,760 --> 00:39:42,280
Смотри, тут проход был.
472
00:39:50,480 --> 00:39:52,040
Дай фонарь.
473
00:39:56,120 --> 00:40:09,360
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
474
00:40:25,400 --> 00:40:30,240
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
475
00:40:31,880 --> 00:40:34,720
-Да что там?
-Там настоящее золото.
476
00:40:35,440 --> 00:40:40,160
Там огромный грот и в стенах жилы.
Я офигел. Если бы сам не видел,
477
00:40:40,160 --> 00:40:42,400
никогда бы не поверил.
-Много?
478
00:40:42,400 --> 00:40:48,160
-Я не знаю, Антон, там его тонны.
И, что самое интересное,
479
00:40:48,160 --> 00:40:51,960
там внизу река.
-Давай.
480
00:40:51,960 --> 00:40:56,520
-Тут же никакой другой реки нету, да?
-Нету, я тут все места знаю.
481
00:40:56,520 --> 00:41:00,800
Это наша река. Значит, туда можно
подняться на лодке.
482
00:41:02,520 --> 00:41:08,520
Там, правда, пороги, но мы пройдем.
Говоришь, тонны?
483
00:41:11,240 --> 00:41:12,240
Ух!
484
00:41:14,840 --> 00:41:16,520
ШУМ МОТОРА
485
00:41:21,160 --> 00:41:25,480
ЭТНИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
486
00:41:35,120 --> 00:41:36,560
-А кто это?
487
00:41:38,840 --> 00:41:44,840
-Котуаны, местный народ, вымирающий.
Кроме этих, больше их и не осталось.
488
00:41:46,640 --> 00:41:51,000
Ну, не пялься так на них. Они народ
серьезный, не любят этого.
489
00:41:51,000 --> 00:41:53,920
И считают, что мы во всем виноваты.
490
00:41:55,320 --> 00:42:00,440
-Кто "мы"?
-Мы, пришлые. А они - хозяева этой
491
00:42:00,440 --> 00:42:05,440
земли. Считают, что у них все было
хорошо, пока мы не пришли.
492
00:42:06,520 --> 00:42:09,080
ЭТНИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
493
00:42:12,280 --> 00:42:16,920
-Вон там, где скалы, я там вылез.
-Угу.
494
00:42:29,400 --> 00:42:32,200
-Антон, это здесь! Сюда!
495
00:42:35,360 --> 00:42:36,600
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
496
00:42:39,360 --> 00:42:40,880
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
497
00:42:44,680 --> 00:42:46,000
Вот она, смотри.
498
00:42:54,360 --> 00:42:59,920
-Ядрена копоть! Дядя Миша,
видел бы ты это!..
499
00:43:01,280 --> 00:43:02,280
-Да.
500
00:43:03,360 --> 00:43:04,840
-Вот это...
501
00:43:05,760 --> 00:43:11,160
Прямо выходит сюда. Вот это да!
Сколько же здесь золота?
502
00:43:11,160 --> 00:43:18,520
-Тонн десять, не меньше.
-Вот это да!
503
00:43:18,520 --> 00:43:23,040
-Вот она, наша "Марта".
И это все наше. Только бери.
504
00:43:23,040 --> 00:43:29,960
-Ага, легко сказать - бери. А как его
бери? И куда мы его потом денем?
505
00:43:29,960 --> 00:43:33,360
-Очень просто: покупаем
у государства лицензию,
506
00:43:33,360 --> 00:43:36,960
берем этот участок в разработку,
а потом - бах,
507
00:43:36,960 --> 00:43:38,960
и нам просто подфартило.
508
00:43:38,960 --> 00:43:44,920
-Георгий, здесь золота столько,
сколько комбинат за три года
509
00:43:44,920 --> 00:43:47,960
не намоет.
-Ну и отлично. Сдаем государству
510
00:43:47,960 --> 00:43:53,720
и получаем свою долю. Все по закону.
-Для особо образованных повторяю:
511
00:43:54,720 --> 00:44:01,720
здесь золота на миллиард. А возможно,
и на десяток миллиардов.
512
00:44:01,720 --> 00:44:07,840
Как только мы об этом золоте скажем,
нам не лицензию, нам пулю в голову.
513
00:44:07,840 --> 00:44:10,360
Точнее, две. Одну тебе, другую мне.
514
00:44:10,360 --> 00:44:12,960
-Антон, тогда своими силами. Все.
515
00:44:12,960 --> 00:44:16,640
-Своими силами? Огласите список
всех сил, пожалуйста.
516
00:44:17,400 --> 00:44:21,120
-Станки буровые, грохоты,
измельчители, транспортеры.
517
00:44:21,120 --> 00:44:24,480
-Так. Так.
-Солярка, много солярки, компрессоры,
518
00:44:24,480 --> 00:44:26,920
генераторы.
-И еще не забудь бригаду
519
00:44:26,920 --> 00:44:31,520
в количестве двадцати человек, как
минимум. И охрану. Вот сколько нам
520
00:44:31,520 --> 00:44:34,720
денег понадобится?
-Ну, где-то миллион долларов.
521
00:44:34,720 --> 00:44:40,120
-Вот. У тебя есть такая сумма?
И у меня нет.
522
00:44:42,080 --> 00:44:43,640
Э-э-эх!
523
00:44:45,800 --> 00:44:50,200
Пойдем, посмотрим,
что тут почем. Туда, да?
524
00:44:50,200 --> 00:44:51,880
-Давай, туда.
-Давай.
525
00:44:53,120 --> 00:44:54,600
Эх...
526
00:44:55,200 --> 00:44:56,200
-Тонны!
527
00:44:57,720 --> 00:44:59,240
ПИСК ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙ
528
00:45:06,480 --> 00:45:09,400
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
529
00:45:11,520 --> 00:45:14,120
Смотри.
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
530
00:45:30,800 --> 00:45:34,400
Редактор субтитров Е.Жукова
Корректор В.Сухиашвили
51820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.