All language subtitles for 01.Золото.(2021).WEBRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:32,760 СТУК КОЛЕС ПОЕЗДА 2 00:00:35,520 --> 00:00:39,800 ПО РАЦИИ: -Поезд номер 289, прибытие на вокзал через 7 минут. 3 00:00:43,960 --> 00:00:48,360 Группа 1-2, перекрыть первый сектор на выход. Полная готовность. 4 00:00:48,360 --> 00:00:50,680 ГУДОК ЛОКОМОТИВА 5 00:00:53,320 --> 00:01:17,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 6 00:01:18,320 --> 00:01:22,360 Сто метров. Наш предполагаемый объект - беременная женщина. 7 00:01:22,360 --> 00:01:23,800 Следите за движением. 8 00:01:27,400 --> 00:01:29,560 Объект двигается к поезду. 9 00:01:30,200 --> 00:01:36,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 10 00:01:36,920 --> 00:01:39,080 -До свидания. -До свидания. 11 00:01:41,200 --> 00:01:43,560 ПО РАЦИИ: -Проверьте этого парня. 12 00:01:46,400 --> 00:01:49,560 -Сержант Крупенин. Документики предъявим. 13 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 -Привет. 14 00:01:53,960 --> 00:01:56,280 -Ой, Верка, привет! -Привет. 15 00:01:57,040 --> 00:02:04,560 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 16 00:02:04,560 --> 00:02:06,960 -С какой целью в наших краях? 17 00:02:06,960 --> 00:02:10,479 -На преддипломную практику приехал, а в чем дело? 18 00:02:10,479 --> 00:02:15,000 -Группа 1-3 - перехват беременной в поезде, следите за движением. 19 00:02:16,440 --> 00:02:19,800 -Пока ни в чем. Багаж для осмотра приготовьте. 20 00:02:22,640 --> 00:02:26,240 -Это с какой целью? -А вам что, есть что скрывать? 21 00:02:26,240 --> 00:02:29,640 -Да нечего мне скрывать. Эй, а паспорт-то куда? 22 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 -Стоять! 23 00:02:32,360 --> 00:02:33,760 Быстро взять его! 24 00:02:33,760 --> 00:02:35,080 Этого задержать. 25 00:02:35,080 --> 00:02:38,480 -Пойдемте. -Да куда ты меня тащишь-то? Эй! 26 00:02:38,480 --> 00:02:39,480 -Разберемся. 27 00:02:39,480 --> 00:02:41,640 -Да он у меня сумку украл! 28 00:02:44,760 --> 00:02:45,760 -Стой! 29 00:02:46,480 --> 00:03:05,520 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 30 00:03:06,120 --> 00:03:07,200 -Ушел, тварь. 31 00:03:07,760 --> 00:03:26,480 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 32 00:03:26,960 --> 00:03:28,120 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 33 00:03:31,320 --> 00:03:32,560 -Да? -Сбрасывай! 34 00:03:34,800 --> 00:03:35,960 -Что? Как это? 35 00:03:36,520 --> 00:03:39,120 -Дура, сбрасывай все сейчас же! 36 00:03:39,760 --> 00:04:16,080 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 37 00:04:21,079 --> 00:04:22,760 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 38 00:05:30,320 --> 00:05:31,320 -Спасибо. 39 00:05:34,840 --> 00:05:38,160 -Студента поймали, барсеточника упустили. 40 00:05:38,840 --> 00:05:41,760 -До свидания. -А он точно кого-то прикрывал. 41 00:05:41,760 --> 00:05:44,360 -Закон - тайга, прокурор - медведь, да? 42 00:05:44,360 --> 00:05:45,680 -Приношу извинения. 43 00:05:45,680 --> 00:05:48,240 Во дворе автобус коменданта доставит 44 00:05:48,240 --> 00:05:49,800 вас до ворот. -Спасибо. 45 00:05:49,800 --> 00:05:53,720 -Проводи нашего московского гостя. -До свидания. 46 00:05:55,480 --> 00:05:58,120 -Подожди, ну что значит - нет денег? 47 00:05:58,120 --> 00:06:05,680 -Канал закрыли. Начальник ФСБ новый. Упирается, взяток не берет. 48 00:06:05,680 --> 00:06:10,680 Да ты ж знаешь. Ну чего я тебе буду рассказывать? 49 00:06:12,560 --> 00:06:17,680 -Да я-то знаю. И понимаю. Только они не понимают. 50 00:06:19,200 --> 00:06:27,160 Уже спрашивали, где их доля. А они ждать не любят. 51 00:06:27,160 --> 00:06:31,560 Месяц у тебя. Бывай. -Бывай. 52 00:06:34,320 --> 00:06:38,840 -Ты это, завязывай на газу ездить, воняет. 53 00:06:43,040 --> 00:06:45,000 ВЗРЫВ 54 00:06:46,440 --> 00:06:51,120 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 55 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 Подвезти? 56 00:06:53,840 --> 00:06:57,680 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 57 00:06:57,680 --> 00:07:00,360 Месяц, Антон, дальше сам знаешь. 58 00:07:01,280 --> 00:07:16,840 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 59 00:07:19,960 --> 00:07:27,240 РЕВ ДВИГАТЕЛЕЙ 60 00:07:32,840 --> 00:07:37,200 -Ержан Петрович! Тут пацан какой-то из Москвы, говорит, 61 00:07:37,200 --> 00:07:39,280 на практику к нам приехал. 62 00:07:39,280 --> 00:07:41,160 -Как звать? -Здравствуйте! 63 00:07:41,160 --> 00:07:43,360 Рудаков Георгий Константинович. 64 00:07:43,360 --> 00:07:47,160 -Молодец, Георгий, что приехал, молодые кадры нам нужны. 65 00:07:47,160 --> 00:07:49,400 На вертолете летать не боишься? 66 00:07:49,400 --> 00:07:52,080 -Нет. -Кстати, когда у нас Мерло летит? 67 00:07:52,080 --> 00:07:55,680 -Сегодня. -Вот с ним и полетишь. Отведи его. 68 00:07:55,680 --> 00:07:56,760 Пошли! -Пошли. 69 00:07:57,840 --> 00:08:54,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 70 00:08:56,040 --> 00:09:00,400 ШУМ ВОДЫ 71 00:09:03,800 --> 00:09:08,320 -Иди за мной, шаг в шаг, и запоминай, что говорю, усек? 72 00:09:10,480 --> 00:09:14,320 В принципе, золото здесь везде, в любом месте копни, 73 00:09:14,320 --> 00:09:18,080 обязательно наткнешься, только мало его здесь. 74 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 Осторожнее. 75 00:09:20,560 --> 00:09:23,160 Поэтому добывать нерентабельно. 76 00:09:23,160 --> 00:09:27,240 А вот найти настоящую россыпь - это большая удача. 77 00:09:29,920 --> 00:09:32,320 ЩЕБЕТ ПТИЦ 78 00:09:44,040 --> 00:09:48,800 Вот так берут пробу. Только сначала точку координат забей. 79 00:09:49,640 --> 00:09:51,280 Умеешь? -Угу. 80 00:09:52,720 --> 00:09:54,320 -Давай на свою сам. 81 00:10:00,440 --> 00:10:02,200 Чего там? -102-я. 82 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 -Держи. 83 00:10:10,080 --> 00:10:11,480 Давай дальше сам. 84 00:10:12,600 --> 00:10:34,160 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 85 00:10:43,480 --> 00:10:45,000 Из Москвы, значит? 86 00:10:45,720 --> 00:10:47,880 -Угу. Геофак МГУ. 87 00:10:47,880 --> 00:10:50,120 -М-м... Да ты элита! 88 00:10:50,120 --> 00:10:55,160 Это хорошо, что я скоро на пенсию уйду. А то бы так моим начальником 89 00:10:55,160 --> 00:10:56,680 мог бы стать. СМЕХ 90 00:10:56,680 --> 00:11:00,440 -А вы давно здесь? -Тридцать, ну, почти тридцать лет. 91 00:11:00,440 --> 00:11:03,440 -Так вы это, миллионер уже, наверное? 92 00:11:05,840 --> 00:11:08,440 -Я тебе вот что скажу, Гош. 93 00:11:08,440 --> 00:11:13,440 Если бы я хотя бы 1% брал бы себе из того, что нашел, 94 00:11:13,440 --> 00:11:15,680 я б уж на Рублевке жил. 95 00:11:15,680 --> 00:11:17,800 Вот так вот, стьюдент! 96 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 -А золото где-то здесь принимают? 97 00:11:27,080 --> 00:11:29,360 Эй, алло! Ты чего, эу! 98 00:11:31,400 --> 00:11:35,400 Ты что, уже на золотишке поплыл, а? А-а-а! 99 00:11:36,800 --> 00:11:40,040 -Ну а чего тут такого? Тут же все золота хотят. 100 00:11:40,040 --> 00:11:44,600 -Хотят, у некоторых даже получается, находят. 101 00:11:44,600 --> 00:11:47,480 А вот толку-то... -В смысле? 102 00:11:49,040 --> 00:11:52,160 -Ну предположим, фартануло, да? Нашел ты жилу. 103 00:11:52,160 --> 00:11:54,760 Моешь ты это золото, кило-два в неделю. 104 00:11:54,760 --> 00:11:57,240 -Да не, вы что, так не бывает! 105 00:11:57,240 --> 00:12:00,440 -Бывает. Не, ну редко, но бывает. 106 00:12:00,440 --> 00:12:04,920 Вот моешь ты это золото, пашешь, как конь, ног своих не чувствуешь. 107 00:12:04,920 --> 00:12:09,120 Жратва у тебя уже закончилась, ты все пашешь, а оно все идет. 108 00:12:09,120 --> 00:12:12,240 Ну вот, все ты намыл, уже унести не можешь. 109 00:12:12,280 --> 00:12:16,640 И вот теперь главный вопрос: а как ты его вывезешь-то отсюда? 110 00:12:16,640 --> 00:12:18,680 М-м? -А что, проблема? 111 00:12:20,920 --> 00:12:24,600 -Проблема. И цена этой проблемы - твоя жизнь. 112 00:12:26,000 --> 00:12:30,160 Ты знаешь, сколько охотников до таких вот везунчиков здесь? 113 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 И наши с "Алай-золото", и менты, и чекисты. 114 00:12:33,040 --> 00:12:36,840 А уйгуры, чего о них говорить, они сразу - чик, да и все. 115 00:12:36,840 --> 00:12:41,000 Ладно, все. Что-то утомил ты меня этой темой. Давай спать уже! 116 00:12:41,000 --> 00:12:42,600 Пойду расчехляться. 117 00:12:49,040 --> 00:12:51,280 КРИК ФИЛИНА 118 00:12:53,320 --> 00:13:13,880 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 119 00:13:15,640 --> 00:13:17,880 СДАВЛЕННЫЙ КРИК 120 00:13:21,000 --> 00:13:22,760 -Сейчас мозги вышибу! 121 00:13:22,760 --> 00:13:25,360 -Мерло, ты что, это я, Алимжан. 122 00:13:27,200 --> 00:13:32,280 -Ты чего вперся-то? Мы ж Алайские! Забыл, что ли? 123 00:13:32,280 --> 00:13:35,000 -Я ж не знал, что это ты. 124 00:13:35,000 --> 00:13:36,080 Этот кто? 125 00:13:38,400 --> 00:13:40,560 -Это со мной. Практикант. 126 00:13:47,080 --> 00:13:48,400 -Спокойной ночи. 127 00:13:48,400 --> 00:13:50,760 -Угу... -Ержану привет. 128 00:13:55,720 --> 00:14:01,360 -Черт... Вот бесы! 129 00:14:04,760 --> 00:14:06,480 -Что это было? 130 00:14:06,480 --> 00:14:08,800 -Да это Алимжан со своими. 131 00:14:08,800 --> 00:14:12,520 Да ты не боись. Они не тронут. Ержана боятся. 132 00:14:12,520 --> 00:14:14,880 Но вот другие - это да. 133 00:14:14,880 --> 00:14:17,960 За горстку песка-то горло перережут. 134 00:14:20,120 --> 00:14:24,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 135 00:14:27,960 --> 00:14:31,240 ЩЕБЕТ ПТИЦ 136 00:14:48,800 --> 00:14:58,960 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 137 00:15:24,400 --> 00:15:29,240 -Слышь, дай свой ДжиПиЭс, а то у меня батарейка сдохла. 138 00:15:29,240 --> 00:15:32,480 -А я еще свои координаты вбить не успел. 139 00:15:32,480 --> 00:15:35,080 -Потом скопируешь. Давай-давай. 140 00:15:41,840 --> 00:15:43,800 -Я закончил. 141 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 -Молодец. 142 00:15:50,360 --> 00:15:55,000 Ну что уставился? Давай собирайся. Домой пора. 143 00:15:55,000 --> 00:16:00,320 -Скажите, а как вы понимаете, что на участке есть золото? 144 00:16:00,320 --> 00:16:02,040 -30-летний опыт. 145 00:16:02,040 --> 00:16:06,320 У меня нюх на золото, его здесь нет. На, держи. 146 00:16:06,320 --> 00:16:10,040 Сейчас я еще на всякий случай там гляну. 147 00:16:19,880 --> 00:16:25,840 Слушай, я лопатку там забыл, захвати, пожалуйста. 148 00:16:34,680 --> 00:16:36,880 -Алло! -Это Мерло. 149 00:16:36,880 --> 00:16:38,920 -Привет, Мерло. 150 00:16:38,920 --> 00:16:41,320 -Привет, старый. Нужно встретиться. 151 00:16:41,320 --> 00:16:44,480 -По какому вопросу? Тебе срочно? 152 00:16:44,480 --> 00:16:48,760 -Как можно скорее. Все. 153 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Да, хорошо. Вечером в Коломахе. 154 00:16:56,200 --> 00:16:58,880 Ага, все. До встречи. 155 00:17:05,880 --> 00:17:18,760 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 156 00:17:18,760 --> 00:17:27,600 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 157 00:17:35,200 --> 00:17:37,160 Привет, Руслан! 158 00:17:37,160 --> 00:17:39,400 Ну что, накормишь, напоишь? 159 00:17:39,400 --> 00:17:41,040 -О, кто пожаловал! 160 00:17:41,040 --> 00:17:46,200 И тебе здорово. Мерло, старый крот. Как обычно? 161 00:17:46,200 --> 00:17:48,120 -Да, две порции. 162 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 -Килька! Две порции. 163 00:17:50,720 --> 00:17:53,160 -Как дела, Але? 164 00:17:57,520 --> 00:17:59,360 Але - это кликуха. 165 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 Глуховат немного. 166 00:18:01,280 --> 00:18:04,040 Две комнаты есть свободные? 167 00:18:05,760 --> 00:18:07,320 Хорошо. 168 00:18:14,520 --> 00:18:17,160 -Здороваться не учили? 169 00:18:17,160 --> 00:18:18,680 -Здрасте. 170 00:18:34,120 --> 00:18:36,200 -А ты чего? 171 00:18:36,200 --> 00:18:37,680 -Не хочется. 172 00:18:37,680 --> 00:18:40,280 А можно ключ от номера? 173 00:18:47,720 --> 00:18:53,720 -Так ты это, есть не будешь, что ли? -Реально очень устал. 174 00:18:56,080 --> 00:18:57,800 -О-па! 175 00:18:57,800 --> 00:19:10,600 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 176 00:19:15,880 --> 00:19:20,160 ГОМОН ТОЛПЫ 177 00:19:21,960 --> 00:19:33,800 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 178 00:19:33,800 --> 00:19:38,160 Студент! Иди! Иди сюда! 179 00:19:47,120 --> 00:19:48,800 Отдохнул? 180 00:19:48,800 --> 00:19:51,720 -А? -Отдохнул? 181 00:19:51,720 --> 00:19:57,000 -Не, ни фига. Комары. А тут шум, гам. 182 00:19:58,920 --> 00:20:01,200 -Остаканишься? 183 00:20:01,200 --> 00:20:03,600 -Давайте! 184 00:20:03,600 --> 00:20:06,720 -Во-о-о! Во-о-о! 185 00:20:06,720 --> 00:20:20,960 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 186 00:20:20,960 --> 00:20:24,280 За первое твое поле! 187 00:20:24,280 --> 00:20:27,840 КРИКИ, СМЕХ 188 00:20:35,840 --> 00:21:06,880 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 189 00:21:25,680 --> 00:21:28,960 -А почем здесь золото принимают? 190 00:21:30,440 --> 00:21:33,760 -Вот он - 500 за грамм. 191 00:21:33,760 --> 00:21:37,040 -Так официально же в два раза дороже. 192 00:21:37,040 --> 00:21:40,800 -Официально кому ты его здесь сдашь? 193 00:21:40,800 --> 00:21:45,360 Тебе официально только голову здесь открутят. 194 00:21:45,360 --> 00:21:49,720 Пошли! Пошли, познакомлю. 195 00:21:52,840 --> 00:21:56,440 Знакомься! Антон. Хозяин заведения. 196 00:21:56,440 --> 00:21:59,400 Когда-то вместе работали. -Здравствуйте! 197 00:21:59,400 --> 00:22:01,480 -Здорово, Мерло. Что будешь? 198 00:22:01,480 --> 00:22:06,520 -Как обычно! За неимением "Мерло" – водочки. Два по 50, да? 199 00:22:06,520 --> 00:22:08,040 -Ага. 200 00:22:10,560 --> 00:22:16,240 -А это вот ученик, из Москвы. Практику проходит у меня. 201 00:22:16,240 --> 00:22:17,800 -Гоша. 202 00:22:17,800 --> 00:22:19,680 -Гоша. 203 00:22:21,000 --> 00:22:22,680 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА СМЕХ 204 00:22:29,400 --> 00:22:34,520 У меня закуска там. Я вас оставлю, господа. 205 00:22:41,120 --> 00:22:43,360 -А вы тоже геолог? 206 00:22:43,360 --> 00:22:45,400 -Гинеколог. 207 00:22:47,040 --> 00:22:51,480 В службе безопасности 10 лет оттоптал. Вот вместе с ним. 208 00:22:51,480 --> 00:22:54,440 Работенка еще та. Да? 209 00:22:54,440 --> 00:22:55,960 -И не говори. 210 00:22:55,960 --> 00:23:00,720 Но приятные моменты тоже были. -Это точно. 211 00:23:07,320 --> 00:23:13,680 -Скажите! А сколько вы можете дать за большую здоровенную жилу сразу? 212 00:23:13,680 --> 00:23:20,200 -Я могу по мозгам сразу дать, если они есть. Иди к своему наставнику. 213 00:23:28,720 --> 00:23:39,720 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 214 00:23:49,000 --> 00:23:56,360 -Ты аккуратнее, парень. Девка она симпатичная. Но тут все за лавэ. 215 00:24:00,240 --> 00:24:19,960 КРИКИ, ВИЗГ УДАРЫ 216 00:24:23,840 --> 00:24:27,440 -Ремень дайте. Ремень дайте кто-нибудь! 217 00:24:27,440 --> 00:24:31,080 Терпи. Терпи-терпи. 218 00:24:33,720 --> 00:24:37,320 -Пусти. Опять вляпался? 219 00:24:44,240 --> 00:24:46,880 Ты и ты - несите его ко мне. 220 00:24:52,880 --> 00:24:55,280 Аккуратнее! 221 00:25:01,960 --> 00:25:03,720 Ты его пырнул? 222 00:25:03,720 --> 00:25:05,640 -Он же мухлевал! 223 00:25:05,640 --> 00:25:11,560 -Значит так. Или ты отдаешь ему все, что заработаешь, пока он лечится. 224 00:25:11,560 --> 00:25:15,240 Или я звоню Коле-участковому, ну? 225 00:25:15,240 --> 00:25:18,200 -Ладно! Без Коли обойдемся. 226 00:25:23,200 --> 00:25:24,920 -Отпустите его. 227 00:25:24,920 --> 00:25:27,560 -Всем по рюмке за счет заведения. 228 00:25:34,040 --> 00:26:00,280 ПЛАВНАЯ МЕЛОДИЯ 229 00:26:23,960 --> 00:26:25,920 -Я в туалет. 230 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 -Давай быстрее. 231 00:26:38,280 --> 00:26:45,880 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 232 00:26:45,880 --> 00:26:48,840 -Я бы не беспокоил тебя по пустякам. 233 00:26:48,840 --> 00:26:50,200 Но ты же понимаешь, 234 00:26:50,200 --> 00:26:53,160 найти такой участок - это большая редкость. 235 00:26:53,160 --> 00:26:55,200 Ты и я - мы профессионалы! 236 00:26:55,200 --> 00:26:59,040 6 миллионов вот за это? Это смешно. 237 00:26:59,040 --> 00:27:07,000 Это смешно! Ты подумай. Ты не веришь мне? Ты не веришь мне?! 238 00:27:07,000 --> 00:27:09,920 Ну хорошо, хорошо. я найду покупателей. 239 00:27:09,920 --> 00:27:12,280 У меня уйгуры с руками оторвут! 240 00:27:12,280 --> 00:27:16,360 -Хорошо, если с руками, смотри, чтоб с головой не оторвали. 241 00:27:16,360 --> 00:27:21,000 -Только потом не жалей. Не жалей потом об этом! Хорошо? 242 00:27:22,920 --> 00:27:27,080 -Ты бы не кричал так. Услышать могут. 243 00:27:27,080 --> 00:27:30,640 В последнее время много пьешь, Мерло. 244 00:27:30,640 --> 00:27:33,200 Завязывай. 245 00:27:33,200 --> 00:27:36,440 А студент тебе, видно, фартовый попался. 246 00:27:36,440 --> 00:27:46,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 247 00:27:46,000 --> 00:28:20,120 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 248 00:28:26,080 --> 00:28:50,720 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 249 00:28:51,840 --> 00:28:54,920 -Спасибо тебе за вчера. 250 00:28:54,920 --> 00:28:57,800 Пей, народное средство, помогает. 251 00:28:59,600 --> 00:29:00,840 -Спасибо. 252 00:29:05,680 --> 00:29:07,760 Ты настоящий доктор. 253 00:29:10,240 --> 00:29:14,080 А этот Антон ваш, он кто вообще? 254 00:29:14,080 --> 00:29:18,600 -Он здесь все - банк, ресторан, охрана. Если бы не он, 255 00:29:18,600 --> 00:29:22,040 в моей амбулатории ваты даже не было бы. 256 00:29:22,040 --> 00:29:27,200 -Угу. И по золоту тоже он. -Как вы меня достали с этим золотом. 257 00:29:28,800 --> 00:29:32,800 Надеюсь, вы с Мерло ничего не нашли? -Ну а чего сразу так? 258 00:29:32,800 --> 00:29:34,000 Чего плохого-то? 259 00:29:35,160 --> 00:29:38,720 -Так нашли или нет? -Э, стьюдент! 260 00:29:42,840 --> 00:29:46,880 Давай. Прижился уже здесь. Собирайся, пора. 261 00:29:48,040 --> 00:29:49,200 -Спасибо. 262 00:29:50,320 --> 00:29:54,560 -Давай, шевелись, у нас уже вертушка на подлете. Счастливо. 263 00:29:59,200 --> 00:30:03,040 -Эй! А платить кто будет? 264 00:30:04,560 --> 00:30:06,400 -Так я ж заплатил, Руслан. 265 00:30:06,400 --> 00:30:10,000 -За хавчик, за бухло, за комнату - да. А за девочку? 266 00:30:12,080 --> 00:30:16,320 Чего вылупился? В час - три штуки, ты провел с ней пять часов. 267 00:30:16,320 --> 00:30:19,720 Итого 15 штук. С учетом скидки, по старой дружбе, 268 00:30:19,720 --> 00:30:22,040 давай десять тысяч и вали отсюда. 269 00:30:22,040 --> 00:30:26,120 -Но... так ничего не было! Я спал просто. 270 00:30:27,440 --> 00:30:31,880 -Просто спал? За такие деньги? Ты чего, дурак, что ли? 271 00:30:33,400 --> 00:30:37,240 -Ладно, Руслан, видишь, пацан говорит, что у него не того. 272 00:30:37,240 --> 00:30:38,520 -Не того, не этого. 273 00:30:38,520 --> 00:30:42,160 Давай 10 штук и вали отсюда! -Не буду я ничего платить! 274 00:30:42,160 --> 00:30:43,680 -Ты чего? -Тихо! Тише. 275 00:30:43,680 --> 00:30:46,480 -Рус! -Ну хорош, мужики, ну тише-тише. 276 00:30:46,480 --> 00:30:48,120 Тише! Тише! -Рус! 277 00:30:48,120 --> 00:30:51,000 -Мужики, мужики, мужики. -Остынь, брат. 278 00:30:51,000 --> 00:30:53,880 -Мужики, ну вы чего, тише! 279 00:30:55,960 --> 00:31:00,240 -Мерло! Счастливого пути. 280 00:31:02,600 --> 00:31:03,920 -Спасибо, Антон. 281 00:31:08,480 --> 00:31:12,640 Антон тебе аванс накинул. Интересно, за что. 282 00:31:17,480 --> 00:31:21,320 А ты с ней действительно не того? 283 00:31:23,840 --> 00:31:53,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 284 00:31:54,240 --> 00:31:57,920 -Борис Иванович, здрасте. А результаты Мерло готовы? 285 00:32:06,280 --> 00:32:07,320 Спасибо. 286 00:32:07,320 --> 00:32:09,080 -Распишись вот здесь. 287 00:32:18,760 --> 00:32:22,280 -Борис Иванович, а здесь ошибка какая-то. 288 00:32:23,280 --> 00:32:25,840 -Что? Нет золота? 289 00:32:26,440 --> 00:32:29,320 -Да. -Так бывает, привыкай. 290 00:32:30,680 --> 00:32:32,840 -А это точно наше с Мерло? 291 00:32:35,520 --> 00:32:40,520 -Точно. Дата. Номер твой? 292 00:32:41,400 --> 00:32:43,560 -Мой. -Координаты твои? 293 00:32:44,120 --> 00:32:48,440 -Мои. Наверное, это у нас какая-то ошибка. 294 00:32:50,000 --> 00:32:51,280 До свидания. 295 00:32:59,600 --> 00:33:02,560 -Ты так и не сказал, зачем приходил Мерло. 296 00:33:03,640 --> 00:33:08,960 -Да ничего он не хотел. Так, одно дельце предлагал. 297 00:33:11,040 --> 00:33:12,200 -А ты? 298 00:33:17,840 --> 00:33:20,760 -А я сказал, что у меня есть ты. 299 00:33:27,120 --> 00:33:32,200 Что я хочу тебя... холить, лелеять. 300 00:33:36,240 --> 00:33:37,600 Защищать. 301 00:33:40,600 --> 00:33:42,240 Я отказался. 302 00:33:42,240 --> 00:33:43,720 -Да? -Да. 303 00:33:50,200 --> 00:33:52,120 -Это на тебя не похоже. 304 00:34:06,240 --> 00:34:07,760 -А Борис Иванович где? 305 00:34:07,760 --> 00:34:10,719 -Борис Иванович вышел. Минут через 15 будет. 306 00:34:10,719 --> 00:34:14,639 -А можно я его здесь подожду? -Ну конечно, присаживайтесь. 307 00:34:18,560 --> 00:34:21,320 -Вот. Это последнее. -По-хорошему, 308 00:34:21,320 --> 00:34:25,280 их бы Ержану отстегнуть. -Это не решит проблему. 309 00:34:25,280 --> 00:34:29,080 Сегодня заплатим, а завтра чем платить будем? 310 00:34:31,639 --> 00:34:34,239 Здесь три лимона. Это ровно половина. 311 00:34:34,239 --> 00:34:38,479 Ты должен уговорить Мерло. Всучить эти бабки ему прямо в руки. 312 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 А если откажется... 313 00:34:43,040 --> 00:34:44,400 -Не откажется. 314 00:34:45,159 --> 00:36:18,120 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 315 00:36:19,400 --> 00:36:22,800 Антон, кажется, этот старый хрен решил нас кинуть. 316 00:36:22,800 --> 00:36:27,320 Я засек его с Аркеном. Мило общаются. Только в десны не целуются. 317 00:36:54,120 --> 00:36:56,080 -Чего тебе? -Здрасте. 318 00:36:58,280 --> 00:37:03,000 Вот это настоящий анализ пробы с участка. 319 00:37:05,640 --> 00:37:10,560 Я бы хотел свою долю. Может, обсудим? 320 00:37:30,080 --> 00:37:36,320 Вы продали участок Антону за 6 миллионов. 321 00:37:40,640 --> 00:37:44,120 -Ну и как тебе цена? Не продешевил? 322 00:37:45,880 --> 00:37:49,920 -Участок стоит намного больше. Вы слишком громко торговались 323 00:37:49,920 --> 00:37:52,160 и при этом не учли мое участие. 324 00:37:52,160 --> 00:37:53,640 КАШЛЯЕТ 325 00:37:53,640 --> 00:37:55,440 -Ну и сколько ты хочешь? 326 00:37:57,680 --> 00:37:59,480 5, 10 процентов? 327 00:38:01,840 --> 00:38:03,400 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 328 00:38:17,440 --> 00:38:20,120 Иди там в комнате посиди. Иди-иди! 329 00:38:31,480 --> 00:38:32,480 -Здорово. 330 00:38:43,720 --> 00:38:45,640 Дай координаты участка. 331 00:38:46,280 --> 00:38:51,120 -Сейчас. Сейчас-сейчас. Держи. 332 00:39:00,920 --> 00:39:05,000 -Не считай, там три. -Почему три? 333 00:39:06,520 --> 00:39:08,160 Уговор же на шесть был. 334 00:39:08,160 --> 00:39:09,840 -Был. -Ну. 335 00:39:09,840 --> 00:39:13,960 -Пока ты не решил нас кинуть. Сколько тебе предложил Аркен? 336 00:39:16,800 --> 00:39:17,920 УДАР 337 00:39:20,320 --> 00:39:24,920 -Ты чего? А ну, не тронь. Не трогай меня, хуже будет. 338 00:39:24,920 --> 00:39:25,920 УДАР 339 00:39:28,040 --> 00:39:29,040 ВЫСТРЕЛ 340 00:39:45,680 --> 00:39:47,280 РАСКАТ ГРОМА ВЫСТРЕЛ 341 00:40:04,040 --> 00:41:18,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 342 00:41:20,400 --> 00:41:29,360 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 343 00:41:48,120 --> 00:41:51,440 -Нет, не знаю я никакого Антона Титова. 344 00:41:51,440 --> 00:41:53,440 -Поиграть со мной решил? 345 00:41:57,360 --> 00:41:59,840 Вот отчет Мазурова. 346 00:42:00,200 --> 00:42:03,120 "В Коломахе практикант Рудаков спрашивал, 347 00:42:03,120 --> 00:42:07,680 почем принимают левое золото, и уговаривал меня познакомить его 348 00:42:07,680 --> 00:42:10,360 с перекупщиком Антоном Титовым. 349 00:42:10,360 --> 00:42:11,440 Теперь вспомнил? 350 00:42:11,440 --> 00:42:15,680 -Не было ничего такого, мы просто переночевали, ничего не было. 351 00:42:15,680 --> 00:42:17,240 -Что ты знаешь о Мерло? 352 00:42:17,240 --> 00:42:19,920 В смысле, о Дмитрии Мазурове? -Ничего. 353 00:42:20,680 --> 00:42:25,040 Ну, в смысле, что он геолог хороший, и все, больше ничего. 354 00:42:25,040 --> 00:42:28,520 -Он тебе ничего не говорил, может, ему кто угрожал? 355 00:42:28,520 --> 00:42:30,200 Может, ты сам что видел? 356 00:42:30,200 --> 00:42:33,040 -Нет. А что случилось-то? 357 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 -Случилось. Грохнули твоего шефа. 358 00:42:38,640 --> 00:42:40,920 Ты вчера сам вечером где был? 359 00:42:42,520 --> 00:42:46,520 -В общежитии комбинатовском отсыпался. 360 00:42:46,520 --> 00:42:49,160 -Значит так, завтра утром едешь домой, 361 00:42:49,160 --> 00:42:53,080 все, что здесь видел и слышал, забываешь навсегда. Понял? 362 00:42:53,080 --> 00:42:54,520 -Понял. 363 00:42:54,520 --> 00:42:56,880 А практика моя как же? 364 00:42:56,880 --> 00:42:59,000 -Практика твоя прекращена. 365 00:43:02,200 --> 00:43:06,720 Здесь паспорт и зарплата с вычетом расходов и на билет. 366 00:43:06,720 --> 00:43:09,360 Увижу тебя еще здесь - отдам ментам. 367 00:43:10,360 --> 00:43:14,760 Им как раз нужно дело закрывать, и ты - идеальная кандидатура. 368 00:43:14,760 --> 00:43:18,960 Так что увидишь свою Москву лет через 15, если доживешь. 369 00:43:20,360 --> 00:43:21,600 Свободен. 370 00:43:24,120 --> 00:43:25,840 -Спас... сибо. 371 00:43:44,600 --> 00:43:54,720 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 372 00:44:01,360 --> 00:44:04,560 -Ты мог бы поблагодарить меня, а не отчитывать. 373 00:44:04,560 --> 00:44:06,520 Я сэкономил тебе три ляма. 374 00:44:06,520 --> 00:44:09,640 Теперь Мерло никому не расскажет координаты. 375 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Об этом знаем только ты и я. 376 00:44:25,440 --> 00:44:30,960 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 377 00:44:30,960 --> 00:44:32,400 -Ты уверен? 378 00:44:39,280 --> 00:44:40,400 Алло. 379 00:44:40,400 --> 00:44:43,360 -Здравствуйте, это Георгий. -Какой Георгий? 380 00:44:43,360 --> 00:44:45,880 -Гоша, практикант из "Алай-золото". 381 00:44:45,880 --> 00:44:48,640 У меня к вам дело, мы можем встретиться? 382 00:44:48,640 --> 00:44:49,800 -Зачем? 383 00:44:49,800 --> 00:44:52,200 -Кое-что рассказать вам нужно. 384 00:44:52,200 --> 00:44:55,880 Ну, могу вам рассказать, могу кому-нибудь другому. 385 00:44:55,880 --> 00:44:57,920 Но сначала хотел бы вам. 386 00:44:57,920 --> 00:44:59,080 -Хорошо. 387 00:44:59,080 --> 00:45:01,240 -Мне к вам в Коломаху приехать? 388 00:45:01,240 --> 00:45:03,320 -Нет, не надо. Я в Турочане. 389 00:45:03,320 --> 00:45:04,720 -Где встретимся? 390 00:45:06,040 --> 00:45:07,280 -Я перезвоню. 391 00:45:15,680 --> 00:45:27,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 392 00:45:39,240 --> 00:45:41,720 Ну? Зачем звонил? 393 00:45:58,640 --> 00:45:59,920 А что это? 394 00:46:01,200 --> 00:46:02,400 -Золото. 395 00:46:03,720 --> 00:46:04,960 -Ты уверен? 396 00:46:06,920 --> 00:46:08,440 Много его здесь? 397 00:46:09,400 --> 00:46:10,960 -Ну, я думаю, да. 398 00:46:11,960 --> 00:46:14,320 Если из-за этого убили Мерло. 399 00:46:17,400 --> 00:46:18,680 -А кто убил? 400 00:46:19,200 --> 00:46:20,360 -Я не знаю. 401 00:46:20,360 --> 00:46:24,800 Я прятался в комнате, я не видел убийцу. 402 00:46:29,720 --> 00:46:32,160 -Но ментам ты уже заявил, да? 403 00:46:33,240 --> 00:46:34,280 -Нет. 404 00:46:35,600 --> 00:46:40,000 Ни ментам, ни Ержану этому лысому, никому ничего не говорил. 405 00:46:40,400 --> 00:46:44,720 -Он и начальник службы безопасности должны были тебя допросить. 406 00:46:44,720 --> 00:46:46,640 И ты ничего не сказал? 407 00:46:46,640 --> 00:46:48,320 -Нет. -Почему? 408 00:46:50,440 --> 00:46:53,000 -Ну, а что бы я с них поимел? 409 00:46:54,200 --> 00:46:57,520 Ну, к тому же, они меня вышвырнули, как собаку. 410 00:46:58,400 --> 00:47:01,040 -И что ты теперь? Домой поедешь? 411 00:47:01,920 --> 00:47:03,680 -Нет. -А что? 412 00:47:11,000 --> 00:47:13,160 -Я с вами хочу работать. 413 00:47:18,160 --> 00:47:19,760 -А зачем ты мне? 414 00:47:19,760 --> 00:47:22,720 Бичей и работяг и так хватает, без тебя. 415 00:47:23,720 --> 00:47:25,000 А? 416 00:47:28,520 --> 00:47:31,600 -А потому что координаты Мерло - это туфта. 417 00:47:31,600 --> 00:47:34,040 Я их сам подменил в его навигаторе. 418 00:47:34,040 --> 00:47:36,840 И теперь только я знаю, где это место. 419 00:47:37,760 --> 00:47:39,560 И я хочу 10 процентов. 420 00:47:50,440 --> 00:47:51,760 -Хорошо. 421 00:47:55,400 --> 00:47:57,680 Сейчас ты поедешь с нами. 422 00:48:00,680 --> 00:48:02,080 А там посмотрим. 423 00:48:29,120 --> 00:48:33,120 Редактор субтитров А.Захарова Корректор Е.Жукова 39197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.