All language subtitles for the.strangers.chapter.1.2024.1080p.bluray.x264-pignus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:05,720
Thank you.
2
00:03:21,870 --> 00:03:27,570
One thing's a rustic fairy with Tudor
-style sepals and a stone chimney right
3
00:03:27,570 --> 00:03:29,310
the middle. Yeah, totally, like a
witch's house.
4
00:03:29,690 --> 00:03:30,930
Where are you going to put your
broomstick collection?
5
00:03:31,310 --> 00:03:33,390
How about the cage that you're going to
be sleeping in because you won't be
6
00:03:33,390 --> 00:03:34,390
sleeping with me?
7
00:03:35,570 --> 00:03:36,790
Oh. What?
8
00:03:37,710 --> 00:03:39,430
300 more miles to Portland.
9
00:03:39,670 --> 00:03:40,830
I'm going to need to eat before then.
10
00:03:42,890 --> 00:03:44,090
Make it so. All right.
11
00:03:51,400 --> 00:03:53,140
I bet the people who live here are
really happy.
12
00:03:55,960 --> 00:03:58,120
Hey, do you know what today is?
13
00:03:58,900 --> 00:04:02,300
Today is the third day of our three -day
road trip across the country. Or our
14
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
five -year anniversary.
15
00:04:03,560 --> 00:04:04,780
Anniversary? I just picked you up in
Chicago.
16
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
I love you.
17
00:04:09,200 --> 00:04:15,240
Fuck off!
18
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Are you okay?
19
00:04:50,000 --> 00:04:51,100
Allie shows our phones came through.
20
00:04:51,640 --> 00:04:52,860
Where even are we right now?
21
00:04:53,940 --> 00:04:55,360
Oh, shit, no signal.
22
00:04:55,880 --> 00:04:57,600
Okay. Keep driving, maybe we'll pick up.
23
00:04:58,880 --> 00:05:00,580
We are actually in the middle of
nowhere.
24
00:05:01,040 --> 00:05:02,200
Now I know what it looks like.
25
00:05:02,880 --> 00:05:04,420
We might just die of starvation.
26
00:05:05,240 --> 00:05:08,920
She was on her way to interview for a
top Portland architectural firm when her
27
00:05:08,920 --> 00:05:10,000
GPS failed.
28
00:05:10,380 --> 00:05:13,760
She is. I love her. Survived by her
boyfriend, Ryan. What? No. Yeah, sorry,
29
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
babe. I had to eat your remains.
30
00:05:16,580 --> 00:05:17,580
Ah, civilization.
31
00:05:18,789 --> 00:05:22,490
Venus, Oregon, population 468.
32
00:05:34,210 --> 00:05:36,230
What a cool little town. Yeah, I'm
starving.
33
00:05:37,890 --> 00:05:39,510
I could eat a whole fucking cow.
34
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
Sit anywhere.
35
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Thanks.
36
00:06:24,060 --> 00:06:25,980
What? Just Debbie and Howard.
37
00:06:29,800 --> 00:06:32,840
Are you seriously having fun without
missing Howard's kiss -my -ass birthday
38
00:06:32,840 --> 00:06:33,980
extravaganza?
39
00:06:34,920 --> 00:06:40,600
Well, it is a kiss -my -ass birthday
extravaganza in Greece, so yes.
40
00:06:40,980 --> 00:06:42,600
Why do you think Greece can be in Venus?
41
00:06:43,760 --> 00:06:45,160
Hi, y 'all. My name's Shelly.
42
00:06:45,860 --> 00:06:47,000
Soup is beef chili.
43
00:06:47,300 --> 00:06:49,640
Pies are huckleberry and apple. Can I
get you something to drink?
44
00:06:49,900 --> 00:06:51,440
Can we start off with two iced teas?
45
00:06:52,000 --> 00:06:53,420
Do you have any vegetarian
recommendations?
46
00:06:54,660 --> 00:06:58,020
Annie, got vegetarian here. I like the
carol salad.
47
00:06:58,590 --> 00:06:59,590
Hold the bacon.
48
00:07:00,510 --> 00:07:01,510
That's okay.
49
00:07:02,110 --> 00:07:05,530
Actually, can we get the bacon and extra
cheese and put that on a turkey? You
50
00:07:05,530 --> 00:07:06,530
got it.
51
00:07:07,970 --> 00:07:10,210
Did you lose any of that healthy? It's
my anniversary.
52
00:07:11,450 --> 00:07:12,670
Oh my God, it's their anniversary.
53
00:07:13,690 --> 00:07:14,609
Ours too.
54
00:07:14,610 --> 00:07:15,790
Almost. Two years.
55
00:07:16,510 --> 00:07:17,850
Eden. Neil.
56
00:07:18,770 --> 00:07:19,649
I'm Maya.
57
00:07:19,650 --> 00:07:20,650
This is Brian.
58
00:07:21,470 --> 00:07:22,690
How long have you guys been married?
59
00:07:22,990 --> 00:07:23,829
We're not.
60
00:07:23,830 --> 00:07:24,830
We're not married.
61
00:07:25,210 --> 00:07:26,590
We've just been dating for five years.
62
00:07:29,000 --> 00:07:31,920
Five years, and you ain't put a ring on
her finger.
63
00:07:32,640 --> 00:07:33,740
The hell are you waiting for?
64
00:07:35,640 --> 00:07:37,380
Well, right now, I'm just waiting on my
turkey milk.
65
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
Tough crowd, right?
66
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Anything else?
67
00:07:50,840 --> 00:07:51,799
Got it.
68
00:07:51,800 --> 00:07:55,220
Yeah, we can use some directions to the
highway.
69
00:07:58,060 --> 00:07:59,060
On the back.
70
00:08:03,040 --> 00:08:04,660
Here's some big corporate finance guy.
71
00:08:05,140 --> 00:08:06,140
Passed through.
72
00:08:06,220 --> 00:08:08,540
Ate here, actually, and then totally
disappeared.
73
00:08:09,760 --> 00:08:10,880
Hope he didn't have the turkey milk.
74
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
He did.
75
00:08:29,960 --> 00:08:30,960
What's going on?
76
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
Call it, sir.
77
00:08:32,960 --> 00:08:34,520
Take the key out of your pocket and try
it again.
78
00:08:36,320 --> 00:08:37,600
All right.
79
00:08:42,900 --> 00:08:43,299
Call
80
00:08:43,299 --> 00:08:51,100
trouble?
81
00:08:54,620 --> 00:08:55,620
Yeah.
82
00:08:56,060 --> 00:08:56,919
I'm Rudy.
83
00:08:56,920 --> 00:08:57,920
It's my garage.
84
00:09:03,300 --> 00:09:04,880
Yeah, you're all made of shot.
85
00:09:05,140 --> 00:09:06,240
You need a new one.
86
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
How long will that take?
87
00:09:08,300 --> 00:09:10,880
We gotta pick up the part from the
dealer over in Eugene.
88
00:09:11,160 --> 00:09:13,020
Is that something you could maybe do
tonight?
89
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Tonight?
90
00:09:14,800 --> 00:09:15,800
They're already closed.
91
00:09:16,160 --> 00:09:18,380
I can send Dougie first thing in the
morning.
92
00:09:19,180 --> 00:09:20,200
Stall him in the afternoon.
93
00:09:20,780 --> 00:09:22,020
So he'd have to spend the night.
94
00:09:23,500 --> 00:09:25,620
Is there anywhere to stay close by?
95
00:09:25,880 --> 00:09:30,680
Well, my hotel's closed for repairs, but
it's one of them internet houses.
96
00:09:31,540 --> 00:09:32,540
He means an Airbnb.
97
00:09:33,130 --> 00:09:35,370
There's an older guy, Joe Gossett, he
runs it out sometimes.
98
00:09:35,630 --> 00:09:37,470
Except during hunting season.
99
00:09:37,710 --> 00:09:38,710
Yeah, Joe likes to hunt.
100
00:09:39,050 --> 00:09:41,470
He's there from August to December, but
he keeps it pretty nice.
101
00:09:42,070 --> 00:09:46,430
No, no, this is a scam. I saw you
watching it. Will you excuse us for one
102
00:09:46,430 --> 00:09:47,430
second, please?
103
00:09:48,470 --> 00:09:50,330
Ryan, what's wrong with you? These
people aren't scamming us.
104
00:09:50,710 --> 00:09:51,750
You just think this is a coincidence.
105
00:09:52,030 --> 00:09:55,410
The mechanic watched us going into the
diner, and then suddenly he's fixing our
106
00:09:55,410 --> 00:09:56,550
car that wasn't even broken.
107
00:09:56,790 --> 00:09:59,050
Ryan, we literally almost got into a car
wreck like an hour ago. Something might
108
00:09:59,050 --> 00:10:00,050
have gotten messed up, okay?
109
00:10:00,250 --> 00:10:01,530
Please, stop being paranoid.
110
00:10:02,000 --> 00:10:03,440
Please stop being naive. You know what,
Bertie?
111
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
That sounds great.
112
00:10:04,980 --> 00:10:06,420
We appreciate it. Thanks.
113
00:10:06,620 --> 00:10:10,380
Tell your car to McGarry's, and I guess
he can drive you, too. I'm off in like
114
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
ten minutes. I can drive you.
115
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
I live out that way.
116
00:10:13,580 --> 00:10:15,400
That's so kind of you. Thank you.
117
00:10:16,600 --> 00:10:18,460
Yeah. Good shippers get common, right?
118
00:10:21,240 --> 00:10:22,240
What?
119
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Hi. Hi.
120
00:10:29,220 --> 00:10:30,680
The Lord will set you free.
121
00:10:32,270 --> 00:10:33,270
Are you serious?
122
00:10:34,710 --> 00:10:35,710
Aren't we all?
123
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
It looks cute.
124
00:11:12,180 --> 00:11:13,640
Do you think it has electricity?
125
00:11:14,080 --> 00:11:15,080
Probably not.
126
00:11:17,240 --> 00:11:18,600
We really appreciate it, Shelley.
127
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Thank you.
128
00:11:21,540 --> 00:11:22,660
Bye. Bye.
129
00:11:24,800 --> 00:11:27,360
Take care.
130
00:11:27,620 --> 00:11:28,620
Bye.
131
00:11:50,250 --> 00:11:52,590
I actually like this so much better than
on the top.
132
00:11:53,850 --> 00:11:54,850
What do you think?
133
00:11:56,170 --> 00:11:57,170
Negative Nancy.
134
00:11:58,570 --> 00:11:59,570
Let's check it out.
135
00:12:09,740 --> 00:12:10,740
Want to have a little fun?
136
00:12:21,780 --> 00:12:22,780
Pretty job.
137
00:12:23,880 --> 00:12:25,640
Whoa! Would you look at that?
138
00:12:25,840 --> 00:12:27,660
What? I'm not going to call if there's
any problems.
139
00:12:28,760 --> 00:12:29,760
Get him on your coat.
140
00:12:38,810 --> 00:12:43,370
Thank you for the short notice. I'm
actually calling because the
141
00:12:43,370 --> 00:12:47,050
broken. I'm hoping that you could maybe
send someone to fix it.
142
00:12:47,330 --> 00:12:49,850
We'll be here all night, and this is a
great number to reach me at.
143
00:12:50,290 --> 00:12:51,290
Thank you.
144
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
Do you hear that?
145
00:13:07,450 --> 00:13:08,450
Hear what?
146
00:13:09,770 --> 00:13:10,770
The silence.
147
00:13:11,550 --> 00:13:18,470
No car horns, no 5 a .m. garbage truck,
no crazy person yelling at 2 a
148
00:13:18,470 --> 00:13:21,830
.m. Yeah, that's because there's nothing
within five miles of the place.
149
00:13:24,470 --> 00:13:27,070
But it's nice, right?
150
00:13:29,990 --> 00:13:32,510
Yeah, it is.
151
00:13:36,770 --> 00:13:39,270
So, is this the best?
152
00:13:41,770 --> 00:13:44,070
I would say it is one of the best.
153
00:13:46,430 --> 00:13:51,210
What are you thinking?
154
00:13:51,510 --> 00:13:55,510
I am thinking about how that greasy
motherfucking Rudy better have my car in
155
00:13:55,510 --> 00:13:59,470
tomorrow. Wow, I am so turned on right
now.
156
00:14:00,530 --> 00:14:01,530
Oh yeah?
157
00:14:02,150 --> 00:14:03,150
Prove it.
158
00:14:12,200 --> 00:14:14,620
To be clear, I may be kissing you, but
I'm thinking of her.
159
00:15:24,480 --> 00:15:25,780
Is Tamara here?
160
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
No.
161
00:15:29,760 --> 00:15:31,300
I think you have the wrong home.
162
00:15:52,890 --> 00:15:53,890
That was weird.
163
00:15:56,070 --> 00:15:57,110
Where'd she even come from?
164
00:15:59,810 --> 00:16:00,830
Right in the middle of nowhere.
165
00:16:26,410 --> 00:16:27,470
out of state model now.
166
00:16:28,830 --> 00:16:30,090
It's better in Oregon.
167
00:16:31,710 --> 00:16:32,750
Well, it is now.
168
00:16:37,450 --> 00:16:42,530
I don't know.
169
00:16:43,530 --> 00:16:45,390
That was more glancing than it was
dancing.
170
00:16:47,930 --> 00:16:54,270
You know, I... I thought...
171
00:16:58,760 --> 00:17:00,780
Do you remember that hike we went on up
to the Vista?
172
00:17:01,340 --> 00:17:02,620
And that gorgeous sunset?
173
00:17:08,540 --> 00:17:14,420
It just felt like the perfect... Ryan, I
thought you didn't want to get married.
174
00:17:15,400 --> 00:17:17,619
Ryan, I said that like five years ago.
175
00:17:19,319 --> 00:17:20,619
You never answered it.
176
00:17:24,060 --> 00:17:26,040
If I get the job in Portland...
177
00:17:27,210 --> 00:17:28,410
You'll live with me, right?
178
00:17:29,710 --> 00:17:30,710
Yeah.
179
00:17:31,830 --> 00:17:32,830
Yeah, of course.
180
00:17:34,230 --> 00:17:37,750
I know how much the city needs you and
what you're giving up.
181
00:17:39,510 --> 00:17:41,130
I know what you're doing for me.
182
00:17:45,610 --> 00:17:49,110
So, um... Dee?
183
00:17:52,670 --> 00:17:55,270
I know I want to spend the rest of my
life with you.
184
00:18:04,430 --> 00:18:07,910
Not a full surprise, but I do have some
ideas I want to... No.
185
00:18:13,270 --> 00:18:14,570
Why doesn't that stick to the inhaler?
186
00:18:19,130 --> 00:18:21,010
So... What?
187
00:18:21,290 --> 00:18:23,950
Ryan, I don't think I put it back in
your bag. I think it's in the car.
188
00:18:24,910 --> 00:18:27,290
Then... No, no, it's okay. It's not your
fault.
189
00:18:27,530 --> 00:18:28,530
Hey, I should have checked.
190
00:18:31,230 --> 00:18:32,230
You know what?
191
00:18:32,490 --> 00:18:33,650
There's an old motorcycle out front.
192
00:18:34,120 --> 00:18:36,140
I can just drive it into town and take
it out the car.
193
00:18:36,460 --> 00:18:38,200
Have you ever ridden a motorcycle
before?
194
00:18:38,920 --> 00:18:40,040
Yeah, a few times.
195
00:18:41,620 --> 00:18:42,620
Also... What?
196
00:18:59,920 --> 00:19:03,820
I see Howard is truly enjoying Greece
and everything it has to offer. What
197
00:19:03,820 --> 00:19:05,640
bumblefuck town are you guys in now?
198
00:19:06,580 --> 00:19:08,040
Uh, Venus, Oregon.
199
00:19:08,820 --> 00:19:11,420
It's a cute, quaint little spot. Okay,
will you give me the nod?
200
00:19:11,640 --> 00:19:14,980
I will get Howard to play the play and
get you two guys over here. We're fine.
201
00:19:15,220 --> 00:19:16,820
Really, we're having a good time. Is
that the nod?
202
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
You want me to pull the trigger?
203
00:19:18,060 --> 00:19:19,260
All right! All right!
204
00:19:20,940 --> 00:19:22,860
Oh my god, GYU, I didn't do it, didn't
you?
205
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
Debbie, I gotta go.
206
00:19:26,200 --> 00:19:27,260
I love you. Be safe.
207
00:20:09,320 --> 00:20:10,400
Riot? Hello?
208
00:20:24,120 --> 00:20:25,820
Is Tamra here?
209
00:20:26,960 --> 00:20:30,440
No. We already told you there is no
Tamra here.
210
00:21:23,950 --> 00:21:25,630
Is the camera here?
211
00:21:51,050 --> 00:21:52,410
Ryan, please get back here.
212
00:23:06,830 --> 00:23:08,170
Thank you.
213
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Can you hear me?
214
00:26:02,280 --> 00:26:03,280
This is my car.
215
00:26:03,420 --> 00:26:06,760
I just left something inside, all right?
You should have called first.
216
00:26:07,960 --> 00:26:12,040
Yeah. Yeah, I just didn't... I thought
you were a car thief.
217
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
Hey, hey.
218
00:26:15,060 --> 00:26:16,280
I'm gonna go, okay?
219
00:26:23,480 --> 00:26:24,480
Got it.
220
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
Have a good night, Rudy.
221
00:28:38,030 --> 00:28:39,090
It was great. Very cheesy.
222
00:28:40,750 --> 00:28:41,750
Want to join us?
223
00:28:41,930 --> 00:28:42,930
We got plenty.
224
00:28:43,050 --> 00:28:45,950
Nothing. I got to get back. Come on.
Have a beer with us.
225
00:28:46,390 --> 00:28:47,390
Maybe another time.
226
00:28:47,830 --> 00:28:50,110
Have a good night, all right? I think
she's too good.
227
00:28:50,410 --> 00:28:51,670
Local sick thing, you know?
228
00:28:56,950 --> 00:28:57,950
Daisy,
229
00:28:58,330 --> 00:29:02,630
can I please get a cheeseburger and
fries, and then another cheeseburger,
230
00:29:02,630 --> 00:29:03,630
meat.
231
00:29:03,990 --> 00:29:05,010
My girlfriend's vegetarian.
232
00:29:06,990 --> 00:29:07,990
Very.
233
00:29:11,550 --> 00:29:12,550
Thank you.
234
00:30:45,610 --> 00:30:46,610
Great.
235
00:33:52,750 --> 00:33:54,550
Why? What are you doing here? Why are
the lights off?
236
00:33:56,370 --> 00:33:57,370
What's wrong?
237
00:33:57,750 --> 00:33:58,790
Can someone help?
238
00:33:59,530 --> 00:34:00,790
Can they shut the lights off?
239
00:34:01,090 --> 00:34:02,370
No. Okay.
240
00:34:02,630 --> 00:34:03,630
Okay.
241
00:34:03,870 --> 00:34:05,150
I'm going to go find a fuse box.
242
00:34:07,470 --> 00:34:08,470
No.
243
00:34:11,310 --> 00:34:12,690
Okay, I know where the fuse box is.
244
00:34:14,190 --> 00:34:15,190
Okay.
245
00:34:15,730 --> 00:34:16,730
Found it.
246
00:34:27,980 --> 00:34:28,980
All better.
247
00:34:30,260 --> 00:34:31,260
What happened?
248
00:34:32,820 --> 00:34:34,320
There's someone standing right there.
249
00:34:37,159 --> 00:34:38,659
Are you sure? It was dark?
250
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
Yes. Yeah?
251
00:34:40,380 --> 00:34:41,500
They were wearing a mask.
252
00:34:42,040 --> 00:34:43,040
A mask?
253
00:34:43,540 --> 00:34:47,860
What kind of mask? I don't know. They
were wearing like a creepy mask with big
254
00:34:47,860 --> 00:34:49,739
eyes and it was right there.
255
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
You know what happened.
256
00:35:05,860 --> 00:35:06,860
Is that what you saw?
257
00:35:08,940 --> 00:35:10,160
I mean, maybe.
258
00:35:11,020 --> 00:35:12,080
I just don't have them.
259
00:35:15,140 --> 00:35:16,140
Were you smoking?
260
00:35:18,400 --> 00:35:20,900
I had smoked a little bit earlier, but I
don't think that has anything to do
261
00:35:20,900 --> 00:35:22,780
with this. I told you that freak brother
said it's strong.
262
00:35:24,160 --> 00:35:26,280
Okay, you're in an unfamiliar house.
263
00:35:27,690 --> 00:35:28,690
It's pitch black.
264
00:35:29,250 --> 00:35:30,710
I would have thought I saw something
too.
265
00:35:35,690 --> 00:35:37,450
I'm sick of this shit. Bye.
266
00:35:38,110 --> 00:35:39,110
Bye.
267
00:35:49,590 --> 00:35:50,590
What is that?
268
00:35:51,670 --> 00:35:52,670
The girl.
269
00:35:53,850 --> 00:35:54,850
What is she doing?
270
00:35:57,579 --> 00:35:58,579
Standing, watching us.
271
00:35:59,220 --> 00:36:00,980
I can't tell. Is she wearing a mask? I
don't know.
272
00:36:01,980 --> 00:36:04,000
What are you doing? I'm putting an end
to this. Ryan.
273
00:36:04,780 --> 00:36:06,160
Ryan! What's your problem?
274
00:36:07,860 --> 00:36:08,940
I asked you to put... Yeah!
275
00:36:09,360 --> 00:36:10,400
Fuck yeah, you better run.
276
00:36:11,280 --> 00:36:12,500
Next time I'm calling the police.
277
00:36:24,810 --> 00:36:26,690
I scared her off. She's not going to
come back. No, she does.
278
00:36:27,890 --> 00:36:29,970
She's just some weird teenage girl,
okay?
279
00:36:30,810 --> 00:36:31,810
She's not going to hurt you.
280
00:36:35,230 --> 00:36:35,988
You're right.
281
00:36:35,990 --> 00:36:40,450
You're right. I have ridden the subway
at 2 a .m. alone with Mark, so... You've
282
00:36:40,450 --> 00:36:41,510
got to tell about it, right?
283
00:36:42,430 --> 00:36:43,430
Yeah.
284
00:36:43,510 --> 00:36:45,030
Hey, I'm starving.
285
00:36:45,310 --> 00:36:46,310
Want to get something to eat?
286
00:36:47,190 --> 00:36:48,890
Okay. Come on. Let's go.
287
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Thank you for tomorrow.
288
00:37:09,680 --> 00:37:14,840
If we get the car back by morning, then
maybe we can be at Baker City by night.
289
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
Oh, great.
290
00:37:16,720 --> 00:37:21,040
Maybe we should factor in a little bit
of time to clean that food off of your
291
00:37:21,040 --> 00:37:22,040
face.
292
00:37:22,140 --> 00:37:24,400
You got a problem with all this?
293
00:37:24,800 --> 00:37:26,860
Oh, my God, yeah. Yeah, I do have a
problem with that.
294
00:37:30,880 --> 00:37:31,880
Let's resolve it, then.
295
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
I deserve that.
296
00:37:46,100 --> 00:37:48,320
You are the nicest speaker on the
planet.
297
00:38:13,450 --> 00:38:14,450
the front door.
298
00:41:14,960 --> 00:41:15,960
Thank you.
299
00:42:21,490 --> 00:42:22,630
What the fuck is wrong?
300
00:42:23,250 --> 00:42:24,250
Let's go.
301
00:43:08,420 --> 00:43:09,420
Thank you.
302
00:43:35,950 --> 00:43:41,550
The meadowlarks are singing of where the
cattle roam. Around my little old...
303
00:48:06,189 --> 00:48:07,189
We'll go to the shed.
304
00:48:56,010 --> 00:48:57,010
It's not that weird.
305
00:49:36,859 --> 00:49:37,859
Better than nothing, right?
306
00:50:43,850 --> 00:50:44,850
I'm doing nothing.
307
00:51:13,710 --> 00:51:15,210
I love that just a bunch of shit.
308
00:51:53,130 --> 00:51:54,130
I got you, okay?
309
00:51:54,730 --> 00:51:55,730
Got a shotgun?
310
00:52:52,740 --> 00:52:53,740
One of those other boards.
311
00:53:23,500 --> 00:53:24,500
Let's bring it back.
312
00:54:09,290 --> 00:54:10,290
Hey, where's his mask?
313
00:54:11,230 --> 00:54:12,490
I don't know, baby. I don't know.
314
00:54:12,870 --> 00:54:14,010
Where's your fucking mask?
315
00:54:29,650 --> 00:54:30,650
Baby,
316
00:54:30,830 --> 00:54:31,930
that's me on a job.
317
00:54:33,370 --> 00:54:34,570
I can't.
318
00:54:36,470 --> 00:54:37,470
No.
319
00:55:30,859 --> 00:55:31,859
Get inside. Get inside.
320
00:55:39,800 --> 00:55:40,980
Get in. Get in the car.
321
01:03:32,700 --> 01:03:34,540
Thank you.
322
01:05:54,380 --> 01:05:55,380
Thank you.
323
01:07:25,200 --> 01:07:26,200
I got you.
324
01:07:27,240 --> 01:07:28,240
Move forward.
325
01:07:29,580 --> 01:07:30,580
Where's Maya?
326
01:07:39,540 --> 01:07:40,600
Drop the fucking knife.
327
01:08:02,920 --> 01:08:04,740
You're going to turn around slowly.
328
01:08:15,240 --> 01:08:16,240
Where's Maya?
329
01:08:24,380 --> 01:08:26,939
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
330
01:08:30,960 --> 01:08:32,300
Give me one fucking...
331
01:08:32,620 --> 01:08:34,359
Good reason not to fucking kill you
right now!
332
01:08:37,080 --> 01:08:38,080
Where is she?
333
01:08:42,880 --> 01:08:44,819
You know how they say that your first
kill is the hardest?
334
01:08:50,300 --> 01:08:51,300
Give me a second.
335
01:10:36,970 --> 01:10:37,970
It's gonna be okay.
336
01:10:39,990 --> 01:10:40,990
It's gonna be okay.
337
01:10:41,610 --> 01:10:43,490
It will.
338
01:10:56,570 --> 01:10:57,730
I'm so sorry.
339
01:10:58,210 --> 01:10:59,890
I'm so sorry. No, no.
340
01:11:00,850 --> 01:11:03,450
No, it's not your fault. None of this is
your fault, okay?
341
01:11:04,330 --> 01:11:05,330
None.
342
01:11:20,360 --> 01:11:21,360
Marry me.
343
01:11:23,180 --> 01:11:24,240
Will you marry me?
344
01:13:41,550 --> 01:13:42,550
to be here.
22338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.