All language subtitles for nsfs-043-ubw-subtitlenexus-vega-preview-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:50,400 --> 00:00:51,400 This is amazing. 3 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 I can't wear this swimsuit anymore. 4 00:00:57,120 --> 00:00:59,720 You can. It'll look good on you. 5 00:00:59,720 --> 00:01:02,320 I'm old. 6 00:01:01,520 --> 00:01:03,720 I'm not exposed like this. 7 00:01:03,720 --> 00:01:05,920 It's fine. 8 00:01:06,320 --> 00:01:09,320 Find me a swimsuit that doesn't have revealing clothes. 9 00:01:10,120 --> 00:01:12,720 But you used to wear this kind of clothes. 10 00:01:12,720 --> 00:01:14,320 That's work. 11 00:01:14,320 --> 00:01:15,520 Do I have to wear it if it's work? 12 00:01:15,520 --> 00:01:16,720 Yes. 13 00:01:16,720 --> 00:01:17,920 What the hell? 14 00:01:18,720 --> 00:01:20,920 I think it'll look good on you. 15 00:01:20,920 --> 00:01:22,120 This is embarrassing. 16 00:01:22,120 --> 00:01:23,120 What about this? 17 00:01:23,120 --> 00:01:24,520 No way. 18 00:01:25,170 --> 00:01:27,970 I thought you wore this. 19 00:01:27,970 --> 00:01:29,770 No. 20 00:01:31,710 --> 00:01:33,370 I think this is good. 21 00:01:33,370 --> 00:01:36,110 I want something smaller. 22 00:01:36,110 --> 00:01:37,570 What? 23 00:01:37,570 --> 00:01:39,910 I thought it was normal. 24 00:01:41,370 --> 00:01:42,910 I think this is good. 25 00:01:42,910 --> 00:01:45,370 I don't like this. 26 00:01:46,200 --> 00:01:48,600 Let's do something more fun. 27 00:01:48,600 --> 00:01:53,000 How about this? 28 00:01:53,000 --> 00:01:54,600 This too. 29 00:01:54,600 --> 00:01:55,940 What do you think? 30 00:01:55,800 --> 00:01:57,600 I used to be fine when I was young. 31 00:01:58,040 --> 00:01:59,140 But now 32 00:01:59,840 --> 00:02:01,340 It's embarrassing. 33 00:02:02,040 --> 00:02:04,880 How about this? 34 00:02:04,880 --> 00:02:06,880 I'll ask you to do it. 35 00:02:06,880 --> 00:02:07,780 I bet it'll look good on you. 36 00:02:08,680 --> 00:02:10,200 Of course. 37 00:02:10,160 --> 00:02:11,600 I'm good at this. 38 00:02:12,560 --> 00:02:14,560 I've never heard of it. 39 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 It's been almost 3 years since we got married. 40 00:02:18,600 --> 00:02:22,240 Me and my wife met at work. 41 00:02:22,360 --> 00:02:28,760 Nozomi is my model for the shooting of my new product. 42 00:02:30,880 --> 00:02:34,300 We were both very busy during the shoot. 43 00:02:35,100 --> 00:02:38,000 We were supposed to have dinner together. 44 00:02:38,540 --> 00:02:40,840 We decided to go out after a month. 45 00:02:41,800 --> 00:02:42,360 And 46 00:02:42,760 --> 00:02:45,960 we got married 2 years later. 47 00:02:51,330 --> 00:02:54,170 This project is popular in the middle ages. 48 00:02:54,430 --> 00:02:57,170 It's a good opportunity to cheer up the middle ages. 49 00:02:58,230 --> 00:03:00,170 You can call it a anti-Hemistory project. 50 00:03:00,530 --> 00:03:03,530 Think of this as a project with a strong impact. 51 00:03:03,930 --> 00:03:05,170 Yes. 52 00:03:06,570 --> 00:03:10,570 Think of this as a project with a strong impact on us. 53 00:03:10,970 --> 00:03:11,770 Yes. 54 00:03:13,540 --> 00:03:16,960 I don't use my phone. I use the internet. 55 00:03:19,120 --> 00:03:22,320 The cameraman is a famous person. His name is Outani Komichi. 56 00:03:24,840 --> 00:03:27,700 I've known him for a long time. 57 00:03:28,720 --> 00:03:31,420 I asked him to take me to his house. 58 00:03:33,180 --> 00:03:36,840 But I have to pay you a hefty price. 59 00:03:37,640 --> 00:03:42,840 I won't be using your company for the time being. 60 00:03:44,520 --> 00:03:50,940 We'll be using our company to design the models, the studio, and the make up. 61 00:03:51,920 --> 00:03:55,000 You can do it, Satou. 62 00:03:56,200 --> 00:04:01,200 But I think it's better to leave it to the advertisement agency. 63 00:04:01,800 --> 00:04:06,640 And if we make a mistake, they'll think we're using the digital world. 64 00:04:07,040 --> 00:04:11,400 It's not a big deal. We can just pay them. 65 00:04:11,840 --> 00:04:13,880 It's better to do it here. 66 00:04:14,800 --> 00:04:18,000 I think the advertisement agency will be more interested. 67 00:04:18,940 --> 00:04:20,600 It's only then that you can do it. 68 00:04:21,460 --> 00:04:23,800 You need to take over this project. 69 00:04:27,500 --> 00:04:29,360 There are other people who want to do it. 70 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 What's the matter? 71 00:04:34,000 --> 00:04:36,100 Yes, I'll do it. 72 00:04:37,000 --> 00:04:38,400 Good, I'm counting on you. 73 00:04:38,540 --> 00:04:39,800 I'm counting on you. 74 00:04:40,140 --> 00:04:43,440 Boss, what should we do about the advertisement? 75 00:04:43,980 --> 00:04:45,840 You don't have to do that. 76 00:04:46,080 --> 00:04:49,360 He has to make money first. 77 00:04:50,320 --> 00:04:54,080 Sato, you need to think about it. 78 00:04:55,360 --> 00:04:57,560 Don't be a loser. 79 00:04:58,360 --> 00:04:59,360 Yes. 80 00:05:00,560 --> 00:05:01,760 By the way, 81 00:05:02,360 --> 00:05:05,960 the middle-aged man in the top row 82 00:05:06,560 --> 00:05:09,560 is holding a young woman. 83 00:05:09,900 --> 00:05:11,300 I want to do it like this. 84 00:05:14,359 --> 00:05:15,359 I think it's a good idea. 85 00:05:16,959 --> 00:05:18,959 If you have any ideas, tell me. 86 00:05:19,759 --> 00:05:20,559 Right? 87 00:05:21,359 --> 00:05:28,799 I think we need to get a woman who can be a bit naughty. 88 00:05:29,099 --> 00:05:31,199 That's right. She's very attractive. 89 00:05:31,559 --> 00:05:32,759 She's stylish too. 90 00:05:33,959 --> 00:05:37,299 Shall we proceed with the selection? 91 00:05:37,299 --> 00:05:37,959 Yes. 92 00:05:37,959 --> 00:05:40,759 You have to choose all of them. 93 00:05:40,759 --> 00:05:41,759 Yes, I understand. 94 00:05:42,559 --> 00:05:43,959 I'm looking forward to it. 95 00:05:52,080 --> 00:05:54,480 What are you doing? 96 00:06:07,880 --> 00:06:09,680 You're a good father. 97 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 I really think it's good. 98 00:06:17,080 --> 00:06:21,280 It's good. I hope you get to see a good model. 99 00:06:24,220 --> 00:06:26,220 She's very pretty. 100 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 Is it about your wife? 101 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 Yes. 102 00:06:30,600 --> 00:06:33,400 You're so confident. 103 00:06:33,400 --> 00:06:34,540 Are you proud? 104 00:06:34,540 --> 00:06:37,800 Or do you want to show her off? 105 00:06:37,800 --> 00:06:41,240 No, I just want to do my best for my wife. 106 00:06:42,940 --> 00:06:44,940 Half of you are proud, right? 107 00:06:46,980 --> 00:06:50,480 You're famous for using your products. 108 00:06:54,600 --> 00:06:58,200 I'll introduce you to my friend. 109 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 Really? 110 00:06:59,200 --> 00:07:01,000 I'm pretty busy. 111 00:07:01,540 --> 00:07:03,340 I'm busy too. 112 00:07:04,940 --> 00:07:05,880 No? 113 00:07:07,740 --> 00:07:09,880 Yes, please. 114 00:07:11,180 --> 00:07:13,780 Don't make excuses. 115 00:07:14,380 --> 00:07:16,180 See you later. 116 00:07:28,919 --> 00:07:30,999 Again? 117 00:07:32,519 --> 00:07:35,999 Who told you to not make excuses? 118 00:07:36,719 --> 00:07:39,119 I know. 119 00:07:39,959 --> 00:07:42,399 That was with Sato, right? 120 00:07:44,019 --> 00:07:46,219 Did he go to a job? 121 00:07:46,219 --> 00:07:47,799 He's a thief. 122 00:07:48,599 --> 00:07:50,199 Be careful. 123 00:07:50,920 --> 00:07:55,120 You need to be able to make mistakes. 124 00:07:54,920 --> 00:07:57,760 That's what he's like. 125 00:07:57,800 --> 00:08:01,120 You hired that guy. 126 00:08:02,700 --> 00:08:08,560 You shouldn't be doing this. 127 00:08:08,560 --> 00:08:12,400 You're betraying your clients. 128 00:08:12,400 --> 00:08:14,860 That's right. 129 00:08:14,860 --> 00:08:17,780 How can I handle this alone? 130 00:08:17,780 --> 00:08:20,920 You'll get in trouble. 131 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 You're making me work even harder. 132 00:08:36,639 --> 00:08:37,839 I'm home. 133 00:08:38,499 --> 00:08:39,579 Welcome home. 134 00:08:44,879 --> 00:08:46,839 Sorry, I didn't wake you up. 135 00:08:47,179 --> 00:08:48,839 I'll get some water. 136 00:09:03,280 --> 00:09:04,840 You're working too hard. 137 00:09:09,680 --> 00:09:11,640 What are you gonna do if you can't work hard now? 138 00:09:15,000 --> 00:09:18,240 If you break your body, you won't be able to move. 139 00:09:18,840 --> 00:09:21,640 Humans only realize that when they're broken. 140 00:09:21,640 --> 00:09:25,040 A broken human doesn't even realize that he's broken. 141 00:09:25,040 --> 00:09:27,400 He works like a horse. 142 00:09:29,040 --> 00:09:33,840 But someone has to do this job. 143 00:09:36,040 --> 00:09:37,400 Really? 144 00:09:37,840 --> 00:09:38,440 Yeah. 145 00:09:40,000 --> 00:09:41,440 I'm going to take a bath. 146 00:09:44,239 --> 00:09:46,699 I guess kids can't choose their parents. 147 00:09:47,199 --> 00:14:47,199 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 9117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.