Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
This is amazing.
3
00:00:54,720 --> 00:00:57,120
I can't wear this swimsuit anymore.
4
00:00:57,120 --> 00:00:59,720
You can. It'll look good on you.
5
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
I'm old.
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,720
I'm not exposed like this.
7
00:01:03,720 --> 00:01:05,920
It's fine.
8
00:01:06,320 --> 00:01:09,320
Find me a swimsuit that doesn't have revealing clothes.
9
00:01:10,120 --> 00:01:12,720
But you used to wear this kind of clothes.
10
00:01:12,720 --> 00:01:14,320
That's work.
11
00:01:14,320 --> 00:01:15,520
Do I have to wear it if it's work?
12
00:01:15,520 --> 00:01:16,720
Yes.
13
00:01:16,720 --> 00:01:17,920
What the hell?
14
00:01:18,720 --> 00:01:20,920
I think it'll look good on you.
15
00:01:20,920 --> 00:01:22,120
This is embarrassing.
16
00:01:22,120 --> 00:01:23,120
What about this?
17
00:01:23,120 --> 00:01:24,520
No way.
18
00:01:25,170 --> 00:01:27,970
I thought you wore this.
19
00:01:27,970 --> 00:01:29,770
No.
20
00:01:31,710 --> 00:01:33,370
I think this is good.
21
00:01:33,370 --> 00:01:36,110
I want something smaller.
22
00:01:36,110 --> 00:01:37,570
What?
23
00:01:37,570 --> 00:01:39,910
I thought it was normal.
24
00:01:41,370 --> 00:01:42,910
I think this is good.
25
00:01:42,910 --> 00:01:45,370
I don't like this.
26
00:01:46,200 --> 00:01:48,600
Let's do something more fun.
27
00:01:48,600 --> 00:01:53,000
How about this?
28
00:01:53,000 --> 00:01:54,600
This too.
29
00:01:54,600 --> 00:01:55,940
What do you think?
30
00:01:55,800 --> 00:01:57,600
I used to be fine when I was young.
31
00:01:58,040 --> 00:01:59,140
But now
32
00:01:59,840 --> 00:02:01,340
It's embarrassing.
33
00:02:02,040 --> 00:02:04,880
How about this?
34
00:02:04,880 --> 00:02:06,880
I'll ask you to do it.
35
00:02:06,880 --> 00:02:07,780
I bet it'll look good on you.
36
00:02:08,680 --> 00:02:10,200
Of course.
37
00:02:10,160 --> 00:02:11,600
I'm good at this.
38
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
I've never heard of it.
39
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
It's been almost 3 years since we got married.
40
00:02:18,600 --> 00:02:22,240
Me and my wife met at work.
41
00:02:22,360 --> 00:02:28,760
Nozomi is my model for the shooting of my new product.
42
00:02:30,880 --> 00:02:34,300
We were both very busy during the shoot.
43
00:02:35,100 --> 00:02:38,000
We were supposed to have dinner together.
44
00:02:38,540 --> 00:02:40,840
We decided to go out after a month.
45
00:02:41,800 --> 00:02:42,360
And
46
00:02:42,760 --> 00:02:45,960
we got married 2 years later.
47
00:02:51,330 --> 00:02:54,170
This project is popular in the middle ages.
48
00:02:54,430 --> 00:02:57,170
It's a good opportunity to cheer up the middle ages.
49
00:02:58,230 --> 00:03:00,170
You can call it a anti-Hemistory project.
50
00:03:00,530 --> 00:03:03,530
Think of this as a project with a strong impact.
51
00:03:03,930 --> 00:03:05,170
Yes.
52
00:03:06,570 --> 00:03:10,570
Think of this as a project with a strong impact on us.
53
00:03:10,970 --> 00:03:11,770
Yes.
54
00:03:13,540 --> 00:03:16,960
I don't use my phone. I use the internet.
55
00:03:19,120 --> 00:03:22,320
The cameraman is a famous person. His name is Outani Komichi.
56
00:03:24,840 --> 00:03:27,700
I've known him for a long time.
57
00:03:28,720 --> 00:03:31,420
I asked him to take me to his house.
58
00:03:33,180 --> 00:03:36,840
But I have to pay you a hefty price.
59
00:03:37,640 --> 00:03:42,840
I won't be using your company for the time being.
60
00:03:44,520 --> 00:03:50,940
We'll be using our company to design the models, the studio, and the make up.
61
00:03:51,920 --> 00:03:55,000
You can do it, Satou.
62
00:03:56,200 --> 00:04:01,200
But I think it's better to leave it to the advertisement agency.
63
00:04:01,800 --> 00:04:06,640
And if we make a mistake, they'll think we're using the digital world.
64
00:04:07,040 --> 00:04:11,400
It's not a big deal. We can just pay them.
65
00:04:11,840 --> 00:04:13,880
It's better to do it here.
66
00:04:14,800 --> 00:04:18,000
I think the advertisement agency will be more interested.
67
00:04:18,940 --> 00:04:20,600
It's only then that you can do it.
68
00:04:21,460 --> 00:04:23,800
You need to take over this project.
69
00:04:27,500 --> 00:04:29,360
There are other people who want to do it.
70
00:04:29,720 --> 00:04:32,360
What's the matter?
71
00:04:34,000 --> 00:04:36,100
Yes, I'll do it.
72
00:04:37,000 --> 00:04:38,400
Good, I'm counting on you.
73
00:04:38,540 --> 00:04:39,800
I'm counting on you.
74
00:04:40,140 --> 00:04:43,440
Boss, what should we do about the advertisement?
75
00:04:43,980 --> 00:04:45,840
You don't have to do that.
76
00:04:46,080 --> 00:04:49,360
He has to make money first.
77
00:04:50,320 --> 00:04:54,080
Sato, you need to think about it.
78
00:04:55,360 --> 00:04:57,560
Don't be a loser.
79
00:04:58,360 --> 00:04:59,360
Yes.
80
00:05:00,560 --> 00:05:01,760
By the way,
81
00:05:02,360 --> 00:05:05,960
the middle-aged man in the top row
82
00:05:06,560 --> 00:05:09,560
is holding a young woman.
83
00:05:09,900 --> 00:05:11,300
I want to do it like this.
84
00:05:14,359 --> 00:05:15,359
I think it's a good idea.
85
00:05:16,959 --> 00:05:18,959
If you have any ideas, tell me.
86
00:05:19,759 --> 00:05:20,559
Right?
87
00:05:21,359 --> 00:05:28,799
I think we need to get a woman who can be a bit naughty.
88
00:05:29,099 --> 00:05:31,199
That's right. She's very attractive.
89
00:05:31,559 --> 00:05:32,759
She's stylish too.
90
00:05:33,959 --> 00:05:37,299
Shall we proceed with the selection?
91
00:05:37,299 --> 00:05:37,959
Yes.
92
00:05:37,959 --> 00:05:40,759
You have to choose all of them.
93
00:05:40,759 --> 00:05:41,759
Yes, I understand.
94
00:05:42,559 --> 00:05:43,959
I'm looking forward to it.
95
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
What are you doing?
96
00:06:07,880 --> 00:06:09,680
You're a good father.
97
00:06:14,880 --> 00:06:16,480
I really think it's good.
98
00:06:17,080 --> 00:06:21,280
It's good. I hope you get to see a good model.
99
00:06:24,220 --> 00:06:26,220
She's very pretty.
100
00:06:26,880 --> 00:06:28,120
Is it about your wife?
101
00:06:28,320 --> 00:06:29,320
Yes.
102
00:06:30,600 --> 00:06:33,400
You're so confident.
103
00:06:33,400 --> 00:06:34,540
Are you proud?
104
00:06:34,540 --> 00:06:37,800
Or do you want to show her off?
105
00:06:37,800 --> 00:06:41,240
No, I just want to do my best for my wife.
106
00:06:42,940 --> 00:06:44,940
Half of you are proud, right?
107
00:06:46,980 --> 00:06:50,480
You're famous for using your products.
108
00:06:54,600 --> 00:06:58,200
I'll introduce you to my friend.
109
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Really?
110
00:06:59,200 --> 00:07:01,000
I'm pretty busy.
111
00:07:01,540 --> 00:07:03,340
I'm busy too.
112
00:07:04,940 --> 00:07:05,880
No?
113
00:07:07,740 --> 00:07:09,880
Yes, please.
114
00:07:11,180 --> 00:07:13,780
Don't make excuses.
115
00:07:14,380 --> 00:07:16,180
See you later.
116
00:07:28,919 --> 00:07:30,999
Again?
117
00:07:32,519 --> 00:07:35,999
Who told you to not make excuses?
118
00:07:36,719 --> 00:07:39,119
I know.
119
00:07:39,959 --> 00:07:42,399
That was with Sato, right?
120
00:07:44,019 --> 00:07:46,219
Did he go to a job?
121
00:07:46,219 --> 00:07:47,799
He's a thief.
122
00:07:48,599 --> 00:07:50,199
Be careful.
123
00:07:50,920 --> 00:07:55,120
You need to be able to make mistakes.
124
00:07:54,920 --> 00:07:57,760
That's what he's like.
125
00:07:57,800 --> 00:08:01,120
You hired that guy.
126
00:08:02,700 --> 00:08:08,560
You shouldn't be doing this.
127
00:08:08,560 --> 00:08:12,400
You're betraying your clients.
128
00:08:12,400 --> 00:08:14,860
That's right.
129
00:08:14,860 --> 00:08:17,780
How can I handle this alone?
130
00:08:17,780 --> 00:08:20,920
You'll get in trouble.
131
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
You're making me work even harder.
132
00:08:36,639 --> 00:08:37,839
I'm home.
133
00:08:38,499 --> 00:08:39,579
Welcome home.
134
00:08:44,879 --> 00:08:46,839
Sorry, I didn't wake you up.
135
00:08:47,179 --> 00:08:48,839
I'll get some water.
136
00:09:03,280 --> 00:09:04,840
You're working too hard.
137
00:09:09,680 --> 00:09:11,640
What are you gonna do if you can't work hard now?
138
00:09:15,000 --> 00:09:18,240
If you break your body, you won't be able to move.
139
00:09:18,840 --> 00:09:21,640
Humans only realize that when they're broken.
140
00:09:21,640 --> 00:09:25,040
A broken human doesn't even realize that he's broken.
141
00:09:25,040 --> 00:09:27,400
He works like a horse.
142
00:09:29,040 --> 00:09:33,840
But someone has to do this job.
143
00:09:36,040 --> 00:09:37,400
Really?
144
00:09:37,840 --> 00:09:38,440
Yeah.
145
00:09:40,000 --> 00:09:41,440
I'm going to take a bath.
146
00:09:44,239 --> 00:09:46,699
I guess kids can't choose their parents.
147
00:09:47,199 --> 00:14:47,199
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
9117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.