Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,860 --> 00:00:15,980
How did you find our platform?
2
00:00:17,260 --> 00:00:19,400
Have you seen it already? No, I haven't.
3
00:00:20,060 --> 00:00:22,440
You won't be able to find it later,
right? No, I won't.
4
00:00:22,760 --> 00:00:23,760
Thank you. Thank you.
5
00:00:29,660 --> 00:00:32,100
How did you find our platform?
6
00:00:32,820 --> 00:00:33,820
I don't have a lot of information.
7
00:00:34,060 --> 00:00:38,120
Usually, when I come here, I see a lot
of information.
8
00:00:39,340 --> 00:00:40,960
How do you feel about our platform?
9
00:00:42,040 --> 00:00:43,040
There's a lot of information.
10
00:00:43,800 --> 00:00:45,120
I also recommend it to my new friends.
11
00:00:45,380 --> 00:00:46,840
If they want it, I will recommend it to
them.
12
00:00:47,420 --> 00:00:50,900
Do you have any hobbies or interests
when you are together?
13
00:00:52,420 --> 00:00:53,420
We don't play much.
14
00:00:53,620 --> 00:00:57,940
We usually go to the street, go to the
bus station, and go to the park.
15
00:00:59,920 --> 00:01:06,860
Then our topic today is to take a video
of the
16
00:01:06,860 --> 00:01:10,200
street. Yes, of course. Anyway, we have
a lot of fun.
17
00:01:10,540 --> 00:01:11,560
Can you accept it?
18
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
What do you think of Sao Luqin's speech?
19
00:01:15,780 --> 00:01:17,600
His speech is not bad.
20
00:01:18,780 --> 00:01:20,060
But my speech is not good.
21
00:01:20,560 --> 00:01:21,560
Can I?
22
00:01:22,780 --> 00:01:24,040
Yes, you can.
23
00:02:38,890 --> 00:02:39,890
um
24
00:04:16,390 --> 00:04:17,390
you
25
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Soma
1658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.