All language subtitles for alien_cargo_1999-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,940 Paramount Viacom Company represents 2 00:00:13,940 --> 00:00:20,140 Ship of aliens 3 00:00:20,140 --> 00:00:21,660 IN 4 00:00:21,660 --> 00:00:28,380 The film starred Jason 5 00:00:28,380 --> 00:00:30,200 London, Missy Cherder, 6 00:00:30,320 --> 00:00:39,200 Simon 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 Vesti, 8 00:00:43,210 --> 00:00:49,950 Elizabeth Alexander, Alan Dale, Vorvik 9 00:00:49,950 --> 00:00:56,610 Young, composer 10 00:00:56,610 --> 00:00:57,610 Patrick o 'Hirn. 11 00:01:33,040 --> 00:01:34,920 Operator John Stokes 12 00:02:07,580 --> 00:02:10,600 Ibarra! Follow me in this flame! 13 00:02:34,090 --> 00:02:35,090 Put on a suit. 14 00:02:36,230 --> 00:02:37,410 Come on. 15 00:02:41,350 --> 00:02:42,930 Director Mark Haber. 16 00:02:53,150 --> 00:02:54,510 No one cares for me. 17 00:02:54,850 --> 00:02:57,070 Put on a suit and go fix everything. 18 00:04:00,110 --> 00:04:01,270 The traveler of Saturn is Titan. 19 00:04:03,870 --> 00:04:05,510 Two months earlier. 20 00:04:35,469 --> 00:04:37,890 Attention, all personnel 3 to 17. 21 00:04:38,130 --> 00:04:41,770 Crew commander Warren Shidell in The reception of the ship of the ship. 22 00:04:53,870 --> 00:04:55,890 Maknille, take care of it. 23 00:04:58,770 --> 00:05:02,830 Hoving and O 'Day, free the container 6a from belts. 24 00:05:05,370 --> 00:05:10,450 Leonardi, draw up all the documents. You Three make sure everything is ready for 25 00:05:10,450 --> 00:05:11,450 Transportation. 26 00:05:18,890 --> 00:05:19,890 Kaplan, 27 00:05:20,470 --> 00:05:22,030 Let's get with me? 28 00:06:13,610 --> 00:06:17,290 All crew members immediately appear in reception dock and monitor the movement 29 00:06:17,290 --> 00:06:18,290 cargo. 30 00:06:32,210 --> 00:06:34,290 Kaplan, you should get a cut. 31 00:06:35,930 --> 00:06:37,770 Interplanetary transport - not risky case. 32 00:06:38,490 --> 00:06:40,930 There are security rules here. 33 00:06:41,830 --> 00:06:46,990 Long hair interferes with helmets. And all sorts The trinkets can damage themselves a suit. 34 00:06:47,090 --> 00:06:51,970 Do not worry, shaid, there are friends rules. Tell the corporation to shave at 35 00:06:51,970 --> 00:06:53,330 Loso, she would do it. 36 00:06:53,910 --> 00:06:55,930 I did not give you a word, McCunll. 37 00:06:56,330 --> 00:07:00,010 Be more faint with him, he is a victim of failures DNA, is not able to be serious. 38 00:07:00,650 --> 00:07:03,610 I seriously took care of this box. 39 00:07:11,240 --> 00:07:13,820 Ibarra, have you not yet fired? 40 00:07:14,080 --> 00:07:16,180 It’s not for you to decide, Shidell. 41 00:07:17,320 --> 00:07:24,160 Shishoni, I am Oran Shidell, crew commander, Employee of the transport corporation. 42 00:07:24,300 --> 00:07:29,220 Yes, Mr. Shidell. With a return to board. Shishoni, how many times for the last 43 00:07:29,220 --> 00:07:32,680 crew member Adam Ibarra violated the rules Company? 44 00:07:33,020 --> 00:07:36,240 Ibarra refers to 29 violations. 45 00:07:37,060 --> 00:07:38,100 Then one more. 46 00:07:38,400 --> 00:07:41,260 Say, disobedience will put an end to his career. 47 00:07:42,060 --> 00:07:47,700 I have been working for this company for 18 years, and So, the USSR should be fat and 48 00:07:47,700 --> 00:07:51,180 Exact. Do a favor? Back me. I would come in handy. 49 00:07:51,520 --> 00:07:52,520 Money. 50 00:07:54,300 --> 00:07:55,440 Go to the storage. 51 00:07:55,740 --> 00:07:56,740 All. 52 00:07:57,120 --> 00:08:00,720 Need to be sent to the surface as At least two containers. We are Kaplan 53 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 We will figure it out here. 54 00:08:07,020 --> 00:08:10,820 So, Kaplan, let's see your mistakes in start program. 55 00:08:12,700 --> 00:08:15,320 Let's. What to do with this? 56 00:08:16,060 --> 00:08:19,340 This is a new pump for water processing. 57 00:08:19,780 --> 00:08:23,220 As I said, the marks are taken to cars. 58 00:08:23,520 --> 00:08:25,280 And where else? 59 00:08:29,920 --> 00:08:32,940 I want to talk about this. 60 00:08:34,159 --> 00:08:35,799 I would not like ... 61 00:08:36,159 --> 00:08:37,539 Return to this again. 62 00:08:47,000 --> 00:08:51,360 Cargo side is 1 -5 -6 -6, this is triple -С -17. Ready to accept the last load? 63 00:08:52,260 --> 00:08:53,960 We confirm, the 17th starts. 64 00:08:56,180 --> 00:08:57,520 Great, hands. 65 00:08:59,840 --> 00:09:02,020 We synchronize. The load went. 66 00:09:24,580 --> 00:09:28,460 Group B, you have an additional task, And you know what difficulties can be. 67 00:09:28,620 --> 00:09:31,860 As usual, two younger crew members will remain on board. 68 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 Who? 69 00:09:34,720 --> 00:09:38,100 Before you start, I have something I will say. 70 00:09:38,800 --> 00:09:39,920 God, speech. 71 00:09:40,880 --> 00:09:45,300 I will say even for the child to And the bar caught the meaning. 72 00:09:45,950 --> 00:09:50,690 You are employees of the USSR. Your behavior reflected on the reputation of the USSR. 73 00:09:50,930 --> 00:09:52,890 Drunk rowing spoil her. 74 00:09:53,470 --> 00:09:54,750 Sobriety strengthens. 75 00:09:55,110 --> 00:10:00,090 Remaining in the possessions of the company, you Help. That's why we provide 76 00:10:00,090 --> 00:10:03,910 You are low prices. I booked number in hotel. 77 00:10:04,130 --> 00:10:05,130 Certainly, 78 00:10:05,530 --> 00:10:09,970 If you want to spend money on chic hotels, That ... there are chic hotels on the titanium. 79 00:10:10,870 --> 00:10:13,030 I'm sure the caplun will remain on the territory Company. 80 00:10:13,490 --> 00:10:14,950 Yes, sir, there are comfortable rooms. 81 00:10:15,390 --> 00:10:17,250 Tripp -ES appreciates it. 82 00:10:18,090 --> 00:10:19,090 Continue. 83 00:10:19,570 --> 00:10:25,530 I was asked to remind you of politics companies about the ban on sexual 84 00:10:25,530 --> 00:10:30,170 Among the staff of the station. They lead to Problems on board and undermine the business. 85 00:10:30,570 --> 00:10:35,310 If for those days that you are on the surface, Pants are falling from you, to your 86 00:10:35,310 --> 00:10:38,470 service a sea of miners and serving Personals Tripp. 87 00:10:38,850 --> 00:10:40,850 And contact them. 88 00:10:41,110 --> 00:10:42,550 You and you. 89 00:10:43,230 --> 00:10:44,230 Carry out. 90 00:10:47,080 --> 00:10:48,440 How do you wear these barracks? 91 00:10:49,520 --> 00:10:53,500 Zetta thinks that if it is in place, then Once you can take the place of Sedell. 92 00:10:53,720 --> 00:10:57,040 I do not need a place for Sedell. I need The place of his boss. 93 00:10:57,260 --> 00:10:58,260 Go to the titanium! 94 00:11:16,460 --> 00:11:19,780 I need to meet someone in barracks. And you get down. 95 00:11:20,240 --> 00:11:21,240 Great. Thank you. 96 00:11:22,520 --> 00:11:24,880 See you at Satter? Yes, I will come. 97 00:11:27,720 --> 00:11:28,720 Do you think these two? 98 00:11:29,440 --> 00:11:30,440 In no case. 99 00:11:30,680 --> 00:11:32,160 Do not go into the bottle, Chris. 100 00:11:33,320 --> 00:11:34,740 God, do you think this is true? 101 00:11:35,300 --> 00:11:36,720 Just asked. 102 00:11:37,480 --> 00:11:40,960 Shidell would not know what to do with a woman, if he had no instructions. A 103 00:11:40,960 --> 00:11:43,260 knew? I broke a few hearts. 104 00:11:43,460 --> 00:11:45,000 And now you are breaking mine. 105 00:11:45,370 --> 00:11:47,110 Hairdresser? Hairdresser. 106 00:12:00,530 --> 00:12:02,890 Didn't you miss? 107 00:12:17,840 --> 00:12:19,300 Will the masterpiece be jealous? 108 00:12:41,700 --> 00:12:42,700 Three beer. 109 00:12:45,080 --> 00:12:46,120 Looking for someone? 110 00:12:47,660 --> 00:12:48,660 Yes. 111 00:12:49,000 --> 00:12:50,280 But I won’t find it. 112 00:12:50,980 --> 00:12:51,980 What are you. 113 00:12:54,200 --> 00:12:58,180 Friends, you are too long on mines. U Cobalt in the eyes. You are you 114 00:12:58,180 --> 00:12:59,180 Uninteresting. 115 00:13:00,860 --> 00:13:02,540 Again, Tripp -ES. 116 00:13:06,620 --> 00:13:07,620 Zeta, hello. 117 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 How was it? 118 00:13:11,560 --> 00:13:12,560 How do I know? 119 00:13:13,440 --> 00:13:14,660 What did you do? 120 00:13:15,240 --> 00:13:17,020 Did you do it? What should she do? 121 00:13:17,440 --> 00:13:20,740 Yes, the titanium is boring. There is nothing here look. 122 00:13:21,380 --> 00:13:23,440 And such a landscape. 123 00:13:24,100 --> 00:13:26,580 Cobalt mines at this time of the year Just lovely. 124 00:13:28,960 --> 00:13:31,420 TRIP -ES, can you talk to you? 125 00:13:31,720 --> 00:13:32,720 Certainly. 126 00:13:33,240 --> 00:13:36,560 We are quite friendly. I heard that. 127 00:13:37,660 --> 00:13:42,440 I have a problem. I'm throat with workers. I need work. 128 00:13:44,490 --> 00:13:48,430 You think to carry frozen pork and drilling equipment, and then load 129 00:13:48,430 --> 00:13:49,430 Is all this better? 130 00:13:49,590 --> 00:13:55,070 This is just a transport management. It is better than poisonous gases and explosions 131 00:13:55,070 --> 00:13:56,069 On the mine. 132 00:13:56,070 --> 00:14:01,130 Exactly. And you are ready to spend your whole life in Hypersne? Are you immersed in Hyerson? 133 00:14:01,270 --> 00:14:04,330 For what? For three stripes is so cheaper. 134 00:14:05,470 --> 00:14:08,710 Eight people in hypersne and two on Watch. 135 00:14:09,130 --> 00:14:10,370 Great savings. 136 00:14:11,070 --> 00:14:13,170 Two months of bureaucracy. 137 00:14:14,890 --> 00:14:16,350 8 months of sleep. 138 00:14:17,610 --> 00:14:23,950 And then the day for unloading and loading, Night on the shore and back. When do you leave? 139 00:14:24,490 --> 00:14:29,250 Tomorrow morning. You need to take a cobalt to Mars. Hypersna has one side 140 00:14:29,250 --> 00:14:34,430 effect. Which? He slows down the process aging, and you look younger. 141 00:14:34,670 --> 00:14:38,230 And I would go crazy if I hadn't slept everything 10 months. 142 00:14:38,730 --> 00:14:41,090 I thought it was a long enterprise. 143 00:14:42,580 --> 00:14:44,740 Rule number five, and no sex on side. 144 00:14:45,420 --> 00:14:48,360 Rule number nine, my favorite, and No drunkenness on board. 145 00:14:49,200 --> 00:14:52,920 I heard you have no captain. Not one The clone from the corporation does not say that 146 00:14:53,140 --> 00:14:57,820 Yes, only the boobs -agents of the company monitor loading and unloading, 147 00:14:57,820 --> 00:14:58,820 twice more than we. 148 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 Pair. 149 00:15:02,460 --> 00:15:06,580 Somehow I will break up with them. I I scatter them into a precious cargo throughout 150 00:15:06,580 --> 00:15:07,580 Galaxy. 151 00:15:10,280 --> 00:15:11,620 Now he will turn off. 152 00:15:15,100 --> 00:15:19,080 Don't you get a drink? For bad news. 153 00:15:20,720 --> 00:15:22,000 How old are you? 154 00:15:24,220 --> 00:15:27,580 Since the Janovets turned off, it's time to bed. 155 00:15:27,840 --> 00:15:29,240 Meet me on loading. 156 00:15:47,320 --> 00:15:48,400 Why so long? 157 00:15:48,600 --> 00:15:51,360 I convinced Ebar not to drag on board alcohol. 158 00:15:53,180 --> 00:15:58,140 Throw it, give him a crib. We are the only ones Friends, I'm a bottle. I know, but if he 159 00:15:58,140 --> 00:15:59,380 It will come across, everyone will get it. 160 00:16:00,940 --> 00:16:03,020 It smacks of hypocrisy here. 161 00:16:03,820 --> 00:16:07,380 Read the notations of Barry, and do it ourselves One of the main sins? 162 00:16:07,960 --> 00:16:09,380 Do you know why I'm doing this? 163 00:16:09,760 --> 00:16:13,620 I am the best that you have. And you don't You can get enough. 164 00:16:13,940 --> 00:16:14,960 No, seriously. 165 00:16:15,320 --> 00:16:17,540 Why am I risk in contact with you? 166 00:16:21,040 --> 00:16:23,640 Because we do not hover each other's brains. 167 00:16:24,060 --> 00:16:28,360 And we are praised by the thought to sleep and do not for a long time be able to see each other. 168 00:16:31,260 --> 00:16:32,260 Cool answer. 169 00:16:33,460 --> 00:16:34,460 A real answer. 170 00:16:34,520 --> 00:16:37,080 I am better that you have, but you all few. 171 00:16:55,459 --> 00:16:57,380 Hello. Hello. 172 00:16:58,900 --> 00:17:01,620 There are two more hours before the start. 173 00:17:02,900 --> 00:17:05,240 Fine. Yes. 174 00:17:05,740 --> 00:17:08,280 We could spend this time well. 175 00:17:09,780 --> 00:17:11,380 Do you want to have breakfast? 176 00:17:21,100 --> 00:17:22,100 Hide. 177 00:17:27,220 --> 00:17:28,220 Hello. 178 00:17:29,860 --> 00:17:35,100 Listen, yesterday I was torn off like a sticky. You will not pay my account? As soon as 179 00:17:35,100 --> 00:17:36,800 We will arrive at Mars, I will return everything. 180 00:17:37,500 --> 00:17:38,960 Yes, sure. 181 00:17:40,800 --> 00:17:42,920 See you on loading. Do not worry, me I will pay. 182 00:17:44,280 --> 00:17:45,940 It is not surprising that you faded early. 183 00:17:46,720 --> 00:17:49,360 The only thing I wake up with is headache. 184 00:17:49,900 --> 00:17:51,500 Is she nothing? I know her. 185 00:17:51,840 --> 00:17:55,880 I do not fasten about this to the ban. Especially, It can reach her husband. 186 00:17:57,180 --> 00:17:58,180 Clawful wife? 187 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Risky. 188 00:18:00,340 --> 00:18:02,620 Go, until I changed my mind. 189 00:18:05,200 --> 00:18:08,140 You tell everyone that you are confused with married? 190 00:18:08,520 --> 00:18:09,900 I think this is a reasonable excuse. 191 00:18:10,580 --> 00:18:14,080 Whether this will help us to be on One ship? 192 00:18:27,690 --> 00:18:28,950 It finishes me. 193 00:18:31,870 --> 00:18:32,870 Give me. 194 00:18:33,170 --> 00:18:34,430 Now it's my turn. 195 00:18:34,970 --> 00:18:38,970 Yes, but I'm more important than you, Ballard. I love to influence the fate of people, and this is my chance, 196 00:18:39,010 --> 00:18:42,350 So ... this is all yours, McNell. 197 00:18:46,930 --> 00:18:48,150 Ladies and gentlemen, attention. 198 00:18:50,690 --> 00:18:53,970 Who remains? Who is going to sleep? 199 00:18:54,440 --> 00:18:58,760 Pull the cards, read and sob. 200 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 The first shift. 201 00:19:04,940 --> 00:19:08,900 We were together two shifts ago. This Synches for a second time. 202 00:19:09,640 --> 00:19:12,660 We have fun, Ebara. You can finally To teach me the game. 203 00:19:14,420 --> 00:19:17,760 The second shift. Me and Kaplan. 204 00:19:18,840 --> 00:19:20,460 The third shift. 205 00:19:22,960 --> 00:19:24,020 The fourth shift. 206 00:19:25,300 --> 00:19:26,600 Can you imagine how lucky we are? 207 00:19:27,060 --> 00:19:29,120 You have dexterous hands. 208 00:19:29,660 --> 00:19:30,900 Wait to the second shift. 209 00:19:32,580 --> 00:19:37,200 Listen, Sedel came to visit me Before loading. He patted you and 210 00:19:37,200 --> 00:19:41,440 Handered the Golden Star? He said that on Mars is a vacancy of analytics 211 00:19:41,440 --> 00:19:42,440 computer systems. 212 00:19:44,980 --> 00:19:48,440 Congratulations. Will you take the proposal? I was waiting Such. 213 00:19:51,590 --> 00:19:52,610 You didn't answer? 214 00:19:54,330 --> 00:19:55,330 I think yes. 215 00:19:55,930 --> 00:19:58,590 Maybe you will be able to find there too work? 216 00:19:59,010 --> 00:20:00,350 We could live together. 217 00:20:03,210 --> 00:20:07,030 We will have time to talk about it After hypersna. Right. 218 00:20:16,790 --> 00:20:20,170 What time I get into the camera, I think Will I question? 219 00:20:21,639 --> 00:20:23,020 Pleasant dreams! 220 00:21:00,360 --> 00:21:02,620 Shashon, everything is in beds. 221 00:21:02,840 --> 00:21:05,840 Disconnect them and put an alarm. Yes, Adam. 222 00:21:06,160 --> 00:21:08,060 I activate the hypersna cameras. 223 00:21:25,940 --> 00:21:28,400 Pulse, breathing, temperature. 224 00:21:32,840 --> 00:21:37,500 This time I am leading a magazine. I thought you You hate it. I hate something else. A 225 00:21:37,500 --> 00:21:38,860 I like the money from you. 226 00:23:13,290 --> 00:23:19,850 Hypersna session is completed. Starting restoring phase. Christopher 227 00:23:19,850 --> 00:23:20,789 Cameras 6. 228 00:23:20,790 --> 00:23:22,970 Zeta Kaplan from the camera 7. 229 00:23:24,230 --> 00:23:27,390 Temperature, breathing and pulse are normal. 230 00:23:28,630 --> 00:23:32,530 Anileptic dose 60 mg per person. 231 00:23:55,310 --> 00:23:56,310 Who is the first shift? 232 00:23:59,010 --> 00:24:00,230 Ibara and Yanovich. 233 00:24:02,290 --> 00:24:04,950 And where are they? Why don't they go to bed? 234 00:24:05,830 --> 00:24:07,750 Don't know. They should be here. 235 00:24:09,130 --> 00:24:10,130 I'm in the shower. 236 00:24:15,570 --> 00:24:16,570 Chris! 237 00:24:18,310 --> 00:24:19,510 Dress, we have a problem. 238 00:24:30,379 --> 00:24:33,020 Look around the cabins and bridges, swing the company And cars. 239 00:25:08,790 --> 00:25:10,150 348th flight day. 240 00:25:10,650 --> 00:25:12,670 Shushon, how many were we in Hyersne? 241 00:25:13,490 --> 00:25:17,750 348 days. 10 months longer than usual shifts. 242 00:25:45,360 --> 00:25:46,760 Chris, go to the bridge. 243 00:25:47,780 --> 00:25:51,120 Why did the engines get up? I turned off. Come here. 244 00:25:56,660 --> 00:26:00,640 Why did you stop the engines? I switched all secondary operations 245 00:26:00,640 --> 00:26:01,519 Autonomous mode. 246 00:26:01,520 --> 00:26:05,480 Sean, he sees nothing. I realized, that's it the cameras are turned off, the lights are repaid, the bar and 247 00:26:05,480 --> 00:26:07,320 The Janovets was arranged in a pogrom. They are dead. What? 248 00:26:07,720 --> 00:26:11,820 Shonon records the heat of the tel. But besides There is no one and sleeping here. 249 00:26:12,300 --> 00:26:15,140 And that's not all. Not two months passed, but year. 250 00:26:18,180 --> 00:26:20,140 What? Shonon confirmed. 251 00:26:20,520 --> 00:26:22,300 The system of computers failed. 252 00:26:22,540 --> 00:26:25,840 The fuel is almost spent. We lost from the course. 253 00:26:26,180 --> 00:26:27,180 Mars is far away. 254 00:26:27,740 --> 00:26:30,660 Chris, we went beyond the ecliptic. 255 00:26:41,270 --> 00:26:46,290 Shoshon, why is the course changed? Don't know. Who Changed him? 256 00:26:46,570 --> 00:26:49,630 Omar Yanovich. For what? Don't know. 257 00:26:49,910 --> 00:26:51,550 What about the computer? 258 00:26:52,030 --> 00:26:56,810 He broke away from the outer antenna. I don't I saw who did it. 259 00:26:57,370 --> 00:27:00,450 The video system was completely disabled and Flapsed earlier. 260 00:27:01,930 --> 00:27:03,790 When did this happen? 261 00:27:04,010 --> 00:27:08,390 On the 52nd and 53rd days. Why aren't you Wake us up? 262 00:27:08,720 --> 00:27:13,280 Someone deactivated Hypersna cameras. I Reactivated them. 263 00:27:13,780 --> 00:27:16,220 I set the clock for the deadline. 264 00:27:16,740 --> 00:27:21,300 But the refusal of the program requires immediate The wolves of all sleeping. This is in 265 00:27:21,300 --> 00:27:22,300 program. 266 00:27:23,980 --> 00:27:30,480 Lines 77922 to 78615 were 267 00:27:30,480 --> 00:27:33,580 Disabled during the last overload. My God. 268 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 What is she about? 269 00:27:35,950 --> 00:27:41,390 The company saved on anxiety signals. They turned off her ability to wake us 270 00:27:41,390 --> 00:27:46,850 In such situations. We end fuel, and we are not approaching the point 271 00:27:46,850 --> 00:27:51,490 appointment, so I woke him up open earlier than your next shift. 272 00:27:52,070 --> 00:27:53,070 It looks like that. 273 00:27:53,310 --> 00:27:54,310 Yes. 274 00:27:55,390 --> 00:27:56,810 Do we dream of all this? 275 00:27:58,070 --> 00:27:59,070 No. 276 00:28:14,980 --> 00:28:20,460 The nearest inhabited place is cosmic Gulliver station. Starting platform 277 00:28:20,460 --> 00:28:24,160 for research outside the sunny systems. Neptune? Yes. 278 00:28:24,540 --> 00:28:27,000 When will our signal reach them? 279 00:28:27,200 --> 00:28:29,240 In an hour and three minutes. 280 00:28:30,440 --> 00:28:32,600 Zeta. We are ready. 281 00:28:39,960 --> 00:28:41,600 The beginning of the signal transmission. 282 00:28:44,340 --> 00:28:48,760 Gas ship 17 TRIL -C Corporation Calls the Gulver station. 283 00:28:48,960 --> 00:28:53,180 We are considered missing and us They stopped looking for two months ago. 284 00:28:53,660 --> 00:28:54,900 Take the coordinates. 285 00:28:59,660 --> 00:29:05,460 We left hypertension an hour ago and we have no idea what the reason for our 286 00:29:05,460 --> 00:29:11,880 Regulations. We will conduct an investigation and Let's leave a report on everything that we will find. 287 00:29:12,400 --> 00:29:17,620 For what kind of maneuvers there are no maneuvers fuel. Except us on board six 288 00:29:17,720 --> 00:29:22,560 Their cameras will turn off from life support after 9 hours 20 minutes. 289 00:29:22,800 --> 00:29:27,880 We decided that the most humane would not be Report sleeping about our position. WITH 290 00:29:27,880 --> 00:29:34,620 resolving our computer from cameras power will be disabled, and we 291 00:29:34,620 --> 00:29:36,700 Let them die in a dream. 292 00:29:37,720 --> 00:29:41,440 We hope that they will understand and forgive us. 293 00:29:44,850 --> 00:29:50,530 Members of the crew Adam and the Panama Bar, Florida and Amar Yanovets from Red 294 00:29:50,530 --> 00:29:53,750 Clouds, Nepobraska, disappeared and, rather All, dead. 295 00:29:54,050 --> 00:29:56,530 Everything, by the rest, we confirm that they are on board. 296 00:29:57,250 --> 00:30:00,130 This is Lilani Gryffin, Shampan, Illinois. 297 00:30:01,070 --> 00:30:04,490 Hunt Ballard, Levittown, New York. 298 00:30:05,730 --> 00:30:08,930 Ellie Folett, Hume, Arizona. 299 00:30:10,620 --> 00:30:13,080 Maril Leonardi, New -Richmond, Mars. 300 00:30:15,140 --> 00:30:17,840 Ruper about 'Day, Hampton, Virginia. 301 00:30:19,180 --> 00:30:22,460 Ivon Hoving, New Houston, Mars. 302 00:30:25,160 --> 00:30:27,080 I am Zeta Kaplan. 303 00:30:27,360 --> 00:30:32,740 In case we do not get home, I would like to say goodbye to my family 304 00:30:32,740 --> 00:30:33,740 In Los -Angeles. 305 00:30:37,180 --> 00:30:40,080 Briana, take care of mom and dad. 306 00:30:41,810 --> 00:30:43,570 Now you are all that they have. 307 00:30:44,470 --> 00:30:46,250 I love you very much. 308 00:30:50,510 --> 00:30:53,630 I am Christopher McCunnil from New Houston, Mars. 309 00:30:55,450 --> 00:30:57,630 Dad, I promised that nothing was with me will happen. 310 00:30:58,870 --> 00:31:00,310 Sorry for leaving you. 311 00:31:02,070 --> 00:31:07,170 I'm sorry that we never went to Canyon Poplus. I know for sure 312 00:31:07,170 --> 00:31:08,170 Same. 313 00:31:09,710 --> 00:31:11,250 Tell mom that I love her. 314 00:31:12,650 --> 00:31:13,650 Goodbye. 315 00:31:16,290 --> 00:31:19,790 Gulliver, confirm receipt programs. 316 00:31:20,310 --> 00:31:21,310 Hinges. 317 00:31:22,430 --> 00:31:23,950 The end of the signal transmission. 318 00:31:31,550 --> 00:31:34,730 Zeta, when the time comes ... I don't want to To say it. 319 00:31:35,310 --> 00:31:37,050 We are still alive. 320 00:31:37,670 --> 00:31:39,050 There must be some way out. 321 00:31:40,040 --> 00:31:41,580 I am listening to the offer. 322 00:31:43,340 --> 00:31:46,000 We need to find out what happened here. 323 00:31:47,940 --> 00:31:49,920 What will we start from? 324 00:31:54,500 --> 00:31:56,540 What was here? 325 00:31:57,960 --> 00:31:59,400 Check the compartments. 326 00:32:12,900 --> 00:32:13,900 Nothing. 327 00:32:14,680 --> 00:32:16,140 I will lay down after you. 328 00:32:18,180 --> 00:32:19,180 Chris. 329 00:32:24,240 --> 00:32:25,240 Wow. 330 00:32:26,880 --> 00:32:27,880 How interesting. 331 00:32:28,080 --> 00:32:31,340 Maybe this Shoshon wrote? 332 00:32:33,540 --> 00:32:37,820 Only you can remain calm in such a situation. Hold on me and we 333 00:32:37,820 --> 00:32:38,820 Smell, laughing. 334 00:32:44,669 --> 00:32:45,970 Shashon, scroll back. 335 00:32:46,370 --> 00:32:51,370 17th reports the Tripp -When about the duty of the first shift. 336 00:32:51,750 --> 00:32:54,970 Everything is in place, the flight is fine, All systems are normal. 337 00:32:56,550 --> 00:32:57,550 Stop. 338 00:32:58,950 --> 00:33:01,110 Remove forward until the first indications of Problems. 339 00:33:01,510 --> 00:33:06,310 TRIP -S Cover CALLICAL CALLES 17 -I. We did not receive your daily report, 340 00:33:06,330 --> 00:33:07,330 Answer. 341 00:33:08,870 --> 00:33:11,750 TRIP -S Cover CALLICAL CALLES 17 -I. 342 00:33:12,280 --> 00:33:13,600 Why don't you answer? 343 00:33:14,480 --> 00:33:16,700 Ibara, answer. 344 00:33:19,560 --> 00:33:24,920 The Center for Communications of the Solar System in New -Heustone calls the computer of the 17th. 345 00:33:24,920 --> 00:33:25,920 What the hell? 346 00:33:25,980 --> 00:33:27,620 The antenna must be broken. 347 00:33:32,840 --> 00:33:37,800 Shoshon, look at the magazine. Only what It seems unusual. I cannot judge 348 00:33:37,800 --> 00:33:39,960 What is unusual from your point of view. 349 00:33:41,360 --> 00:33:43,500 I know, you can't say while you Do not ask. 350 00:33:43,760 --> 00:33:47,420 Shoshan, take the last two -three records. Two or three? Three. 351 00:33:48,940 --> 00:33:52,460 Today I caught signals in low the range, but did not answer the call. 352 00:33:52,720 --> 00:33:54,280 Perhaps smugglers. 353 00:33:55,760 --> 00:34:00,000 Today, the Yanovitsa has a birthday. I He made popcorn, we played. 354 00:34:00,700 --> 00:34:03,900 I let him win. 355 00:34:04,880 --> 00:34:05,880 Not at all. 356 00:34:06,660 --> 00:34:08,780 Two weeks and outfit in the kitchen. Great. 357 00:34:10,350 --> 00:34:12,489 Today some kind of cosmic garbage. 358 00:34:12,830 --> 00:34:14,570 Tomorrow, the Janovets will pick him up. 359 00:34:15,230 --> 00:34:17,150 I work for one for about an hour. 360 00:34:17,590 --> 00:34:19,989 Shoshon Janovets went into space? 361 00:34:20,210 --> 00:34:21,989 Yes. Did he return? 362 00:34:22,290 --> 00:34:25,790 Yes. Did he bring cosmic garbage? Yes. 363 00:34:26,210 --> 00:34:27,590 What was there? 364 00:34:27,850 --> 00:34:34,250 I don't know. I could not consider it. AND He was not given for tests. Where is he? 365 00:34:34,909 --> 00:34:35,909 Unknown. 366 00:34:36,350 --> 00:34:39,389 The video system turned off shortly after His delivery on board. 367 00:34:42,250 --> 00:34:48,770 Space station "Gulliver". Cargo ship 17 368 00:34:48,770 --> 00:34:53,469 TRIP -S Corporation calls the station "Gulliver." We believe that we are considered 369 00:34:53,469 --> 00:34:56,489 missing, and they stopped us Search two months ago. 370 00:34:56,710 --> 00:35:01,890 Is it really "Triple -S"? We went out from hypersna an hour ago, and there is no concept 371 00:35:01,890 --> 00:35:04,590 we have what the reason for our current Regulations. 372 00:35:05,450 --> 00:35:06,930 They are incredibly for ecliptic. 373 00:35:07,830 --> 00:35:14,060 Except us on board the 17th six Sleeping. Their cameras are disconnected after 9 374 00:35:14,060 --> 00:35:18,280 minutes. After some fluctuations, before them Six months of flight. 375 00:35:18,520 --> 00:35:20,120 From -for what did not go down from the course? 376 00:35:22,020 --> 00:35:23,020 Wait. 377 00:35:23,540 --> 00:35:29,120 Last month we did not receive Telemetry on the other side of the ecliptic? 378 00:35:30,000 --> 00:35:31,180 Yes, for sure. 379 00:35:31,400 --> 00:35:34,600 From the dolphin. Scientific expedition. 380 00:35:35,340 --> 00:35:37,120 Remember what they did? 381 00:35:37,780 --> 00:35:39,240 We looked at the comet. 382 00:35:39,780 --> 00:35:41,080 Somewhere ... 383 00:35:41,520 --> 00:35:42,520 Dis. 384 00:36:13,120 --> 00:36:14,840 Shoshon, open the first elevator. 385 00:36:15,840 --> 00:36:17,300 Lift number one is faulty. 386 00:36:18,120 --> 00:36:20,260 Spit, open. Maybe Barry Janovets there. 387 00:36:31,240 --> 00:36:34,100 They are there. But I don't want to see it. 388 00:36:34,560 --> 00:36:36,460 And don't. I'll go. 389 00:36:37,120 --> 00:36:38,860 Shoshon, close the first elevator. 390 00:36:55,370 --> 00:36:56,370 Are you intact? 391 00:36:56,570 --> 00:36:58,790 What the hell? Don't know. 392 00:37:01,230 --> 00:37:02,610 Is this a trap? 393 00:37:03,970 --> 00:37:06,150 Did they install traps for each other? 394 00:37:07,430 --> 00:37:08,450 Or for us. 395 00:37:09,190 --> 00:37:10,190 Look at both. 396 00:37:40,780 --> 00:37:42,240 Shoshon, open the first elevator. 397 00:37:44,780 --> 00:37:46,980 He did not open, try again. 398 00:37:47,380 --> 00:37:50,420 As I said, the number one elevator faulty. 399 00:37:53,140 --> 00:37:58,240 Am I losing you, Shoshon? This It is impossible, but if it were 400 00:37:58,240 --> 00:38:00,040 Only you could do it, Chris. 401 00:38:00,440 --> 00:38:02,820 I'm flattered, you are programmed for these words? 402 00:38:03,120 --> 00:38:05,260 I'm programmed. Do not answer. 403 00:38:12,200 --> 00:38:13,200 No one. 404 00:38:15,460 --> 00:38:19,180 Cosmic garbage, bars, Yanovites should be here. Let's look. OK. 405 00:38:50,460 --> 00:38:51,460 Chris? 406 00:38:51,780 --> 00:38:52,780 Come here. 407 00:39:32,930 --> 00:39:33,930 This is Ibara. 408 00:39:35,170 --> 00:39:40,110 I must think, this is not an accident. Not suicide. Look how it is tied 409 00:39:40,110 --> 00:39:44,950 rope. Yana put him in the compartment Without a suit, and then opened the hatch? 410 00:39:45,690 --> 00:39:47,410 It seems. Why? 411 00:39:48,130 --> 00:39:49,490 What is this? 412 00:39:53,550 --> 00:39:54,850 Here too. 413 00:40:00,950 --> 00:40:02,390 I will give Shocho to analyze. 414 00:40:02,710 --> 00:40:05,930 It's time to answer Gulliver. What to do with him? 415 00:40:06,650 --> 00:40:07,650 Leave here. 416 00:40:15,190 --> 00:40:16,410 How are you? 417 00:40:17,510 --> 00:40:18,810 It gets colder. 418 00:40:19,970 --> 00:40:21,730 Yes, I also noticed. 419 00:40:22,130 --> 00:40:24,430 Okay, otherwise I thought I was Seems. 420 00:40:37,960 --> 00:40:39,540 Why don't they answer? 421 00:40:39,800 --> 00:40:42,160 What is the difference? They will not be able to do. 422 00:40:43,360 --> 00:40:45,920 The Gulliver station calls Triple -ES -17. 423 00:40:47,880 --> 00:40:52,520 We apologize for the delay in the answer, But we tried to assess the situation. 424 00:40:54,340 --> 00:40:59,820 I don't want to give you in vain hope, but Not far from you research 425 00:40:59,820 --> 00:41:05,200 The ship "Dolphin". If we succeed contact them, they will come to you in 426 00:41:05,200 --> 00:41:07,690 contact. Soon after this broadcast. 427 00:41:09,810 --> 00:41:11,610 Tell us when this will happen. 428 00:41:12,490 --> 00:41:18,950 We all hope that the dolphin is still there, and what they will get to you before, 429 00:41:19,050 --> 00:41:21,490 than the sleepers will be disconnected. 430 00:41:21,870 --> 00:41:22,870 Hinges. 431 00:41:23,550 --> 00:41:27,450 He is worried about sleeping. They don't know what's happening. 432 00:41:29,510 --> 00:41:30,630 Where are you? 433 00:41:30,870 --> 00:41:32,070 I can't give it. 434 00:41:32,650 --> 00:41:33,650 Wait! 435 00:41:35,400 --> 00:41:37,820 There will be no contact. There is no ship. 436 00:41:38,140 --> 00:41:40,900 He can be here. We must with them talk. No. 437 00:41:41,660 --> 00:41:45,740 I will take it to the laboratory for analysis, and then I will go to the cargo compartment for 438 00:41:45,740 --> 00:41:47,680 Yanovich. He can only be there. 439 00:41:48,480 --> 00:41:50,840 You won’t go anywhere until they are with us They will contact. 440 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 Leave me. 441 00:41:53,100 --> 00:41:54,100 Let go. 442 00:42:02,180 --> 00:42:04,980 Research ship "Dolphin" Causes cargo board 17. 443 00:42:08,280 --> 00:42:10,060 Why don't they answer? 444 00:42:10,500 --> 00:42:12,800 There are many possible explanations. 445 00:42:14,480 --> 00:42:16,340 TRIL -ES 17. 446 00:42:16,960 --> 00:42:22,040 Chris McCunll. Says Rodzhen Page, Research ship commander 447 00:42:22,040 --> 00:42:24,540 "Dolphin". Tell me where you are and what with you. 448 00:42:25,580 --> 00:42:30,740 Fine. Here I will die, like everyone else The rest are in this flying warehouse. 449 00:42:31,100 --> 00:42:33,340 Let's try to do something. Pull us out From here. 450 00:42:35,100 --> 00:42:36,540 Constructive remarks. 451 00:42:36,860 --> 00:42:40,660 Mr. Maknil, discuss the trajectory and The meeting point. 452 00:42:42,060 --> 00:42:45,520 Discuss this with our computer. She He loves insoluble tasks. 453 00:42:46,400 --> 00:42:50,860 We will have to interrupt the project and Send six months 454 00:42:52,860 --> 00:42:56,720 Research ship "Dolphin" Calls the computer of a cargo ship 455 00:42:56,720 --> 00:42:57,720 "Seventeen". 456 00:43:05,340 --> 00:43:07,420 The chance that they will get to us, insignificant. 457 00:43:08,960 --> 00:43:09,980 Why waste time? 458 00:43:10,240 --> 00:43:14,580 This blue garbage will not refuel the ship. If I have to die, I wanted 459 00:43:14,580 --> 00:43:16,360 Know why. Is it so difficult to understand? 460 00:43:20,740 --> 00:43:22,000 What is this? 461 00:43:36,370 --> 00:43:39,850 There must be the spaceship of the Janitician. How do you know? 462 00:43:40,070 --> 00:43:41,510 Do not touch, do not touch. 463 00:43:59,750 --> 00:44:02,350 I don't like it. 464 00:44:03,530 --> 00:44:08,490 Yanovets idiot. He dragged this muck on ship. It was it that killed him and kill us. 465 00:44:15,570 --> 00:44:16,950 The analysis is completed. 466 00:44:20,390 --> 00:44:25,470 What are you doing? You need to search the holds and Find Janovers. If he is dead, a lot 467 00:44:25,470 --> 00:44:26,470 Dreaming. I'm with you. 468 00:44:26,670 --> 00:44:31,850 I can handle it. You will only spend in vain air. We are already dead, but what's the difference? 469 00:44:32,800 --> 00:44:33,900 Dolphin on the way. 470 00:44:34,620 --> 00:44:36,760 Drawn. I will not Give Up. 471 00:44:42,860 --> 00:44:44,800 Shoshon, activate the cargo compartment. 472 00:44:47,680 --> 00:44:50,220 What about this thing? Why so slowly? 473 00:44:50,420 --> 00:44:52,180 You are barely moving, Shoshon. 474 00:44:52,380 --> 00:44:53,720 The compartment is in order. 475 00:44:58,620 --> 00:44:59,820 Decompression is completed. 476 00:45:28,590 --> 00:45:30,450 Shoshon, activate the conveyor. 477 00:45:31,030 --> 00:45:32,370 The conveyor does not work. 478 00:45:33,090 --> 00:45:34,890 Damn, nothing works. 479 00:46:26,990 --> 00:46:29,290 He probably wanted to do what He said. 480 00:46:31,030 --> 00:46:32,030 Throw away the load. 481 00:46:32,110 --> 00:46:34,050 Why did he depress? 482 00:46:34,390 --> 00:46:36,470 I forgot to ask you how to wear costume. 483 00:46:36,970 --> 00:46:38,210 What are you muttering? 484 00:46:39,790 --> 00:46:41,570 Is this your horse? 485 00:46:41,850 --> 00:46:42,950 To teach all life? 486 00:46:45,790 --> 00:46:48,170 For this everyone knows the best. 487 00:48:34,800 --> 00:48:36,880 Shoshon, activate the cargo compartment, faster. 488 00:48:38,800 --> 00:48:40,680 Shoshon, close the hatch of the compartment. 489 00:48:46,780 --> 00:48:51,220 Shoshon, activate the cargo compartment on The side of B. The cargo compartment is busy. 490 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 Open this damn door. Cargo compartment The storage facilities are busy. 491 00:50:07,630 --> 00:50:10,790 Check back the calculations of the bera. He is twice Checked. 492 00:50:12,950 --> 00:50:17,750 Conclusion. To change orbital the paths required to meet from 17 493 00:50:17,750 --> 00:50:21,650 how their cameras turn off Hyperskna, all our fuel will go away. 494 00:50:24,410 --> 00:50:25,630 Consider the reserve. 495 00:50:26,210 --> 00:50:27,770 Maybe not worth it? 496 00:50:28,430 --> 00:50:29,430 What are you talking about? 497 00:50:30,090 --> 00:50:36,150 There are eight living people. And while there is a chance get to them on time, we do not 498 00:50:36,150 --> 00:50:37,150 back. 499 00:50:37,870 --> 00:50:39,670 I can say what I think? 500 00:50:40,910 --> 00:50:42,990 It is unlikely that someone will stop you, caviar. 501 00:50:44,070 --> 00:50:46,750 We have been preparing for the expedition for three years. 502 00:50:47,210 --> 00:50:48,850 For six months they got here. 503 00:50:49,090 --> 00:50:53,410 And now you suggest forgetting about the main and take risks for the sake of people who, according to their 504 00:50:53,410 --> 00:50:55,650 The same recognition is already dead. 505 00:50:56,830 --> 00:51:01,910 By law, we are obliged to try to save their. Only if there is no threat to the ship and 506 00:51:01,910 --> 00:51:06,530 crew. I'm not going to die, trying Save a bunch of strangers. 507 00:51:07,160 --> 00:51:08,460 You are not the main one here. 508 00:51:12,140 --> 00:51:18,060 Bera, count the backup fuel. Conclusion. Given the backup fuel, we will be in 509 00:51:18,060 --> 00:51:23,480 The destination on time. But this not enough to support the crew and eight 510 00:51:23,480 --> 00:51:26,380 passengers along the way to the nearest inhabited place. 511 00:51:29,680 --> 00:51:31,780 So, everything was wasted. 512 00:52:19,190 --> 00:52:20,410 Throw it, enough games. 513 00:52:20,690 --> 00:52:21,690 Give me a knife. 514 00:52:22,570 --> 00:52:23,730 Give a knife! 515 00:52:24,690 --> 00:52:26,590 You will come closer and I will cut you. 516 00:52:27,330 --> 00:52:29,550 You know that I'm stronger. Give me knife. 517 00:52:45,420 --> 00:52:47,620 Shoshon, open the door of the cabin. 518 00:52:49,220 --> 00:52:52,640 Automatic control is damaged, Chris. I open manually. 519 00:53:35,240 --> 00:53:36,380 Shoshon, where is the zeta? 520 00:53:36,960 --> 00:53:40,420 The heat of the human body was found in corridor. Fool, it's me. 521 00:53:41,240 --> 00:53:45,660 As well as on the side B of the cargo compartment, Chris. The energy remained for 7 hours. 522 00:53:45,960 --> 00:53:49,500 Life support system in chambers Hypersna at the limit. 523 00:54:16,460 --> 00:54:17,460 Why doesn't it work? 524 00:54:17,780 --> 00:54:20,300 The door of the side B cannot close. 525 00:54:21,120 --> 00:54:26,600 Spit, open the compartment. I can't, Chris. This is depressurized by the living area. 526 00:54:26,880 --> 00:54:27,880 I hate you. 527 00:54:28,200 --> 00:54:29,200 I don't understand. 528 00:54:30,160 --> 00:54:31,540 She does not understand. 529 00:54:33,360 --> 00:54:37,920 He does not understand. She does not understand. 530 00:54:40,200 --> 00:54:42,300 She does not understand. 531 00:54:45,070 --> 00:54:47,370 She does not understand. He does not understand. 532 00:55:14,520 --> 00:55:16,640 Where are thermal elements? I was frozen. 533 00:55:17,220 --> 00:55:21,120 Spare thermo -elements in all household cabinets. I know. 534 00:55:21,520 --> 00:55:22,520 OK. 535 00:55:31,900 --> 00:55:36,960 I repeat. Research ship "Dolphin" calls the cargo board 17. 536 00:55:40,060 --> 00:55:41,580 They do not answer. 537 00:55:43,800 --> 00:55:49,020 The dolphin calls the computer of the 17th. Shoshon, why Maknille and Kaplan are not 538 00:55:49,300 --> 00:55:51,060 They are not on the bridge. 539 00:55:51,260 --> 00:55:52,380 Where are they? 540 00:55:53,240 --> 00:55:58,440 Video and system are disabled, but by temperature indicators and from my 541 00:55:58,440 --> 00:56:02,140 With McNylla, I conclude that he is in machine department, and Kaplan in the hold. 542 00:56:02,940 --> 00:56:04,340 Things are fine? Yes. 543 00:56:05,820 --> 00:56:08,440 Shoshon, call Maknilla and Kaplan on bridge. 544 00:56:10,000 --> 00:56:11,360 We have problems. 545 00:56:14,030 --> 00:56:15,630 Zetta, this is urgent. 546 00:56:15,950 --> 00:56:19,510 Turn on the spare external transmitter and Talk to Dolphin. 547 00:56:21,810 --> 00:56:25,850 Chris, this is urgent. Can you hear me? 548 00:56:26,470 --> 00:56:28,770 Dolphin calls you to the bridge. 549 00:56:29,070 --> 00:56:33,070 They are worried about something in our meeting. Shut up! 550 00:56:40,490 --> 00:56:46,370 I'm sorry. Kaplan and Maknille do not accept call. Are you sure they are alive? Yes. 551 00:56:46,670 --> 00:56:50,190 Although now the body temperature is Kaplan Dangerous. 552 00:56:51,250 --> 00:56:53,190 Thank you, Shushon. Hinges. 553 00:56:54,870 --> 00:57:00,030 You don't think ... enough. Don't want Hear nothing. 554 00:57:08,930 --> 00:57:15,460 Chris? I know that you are turning off the cameras Hypersna. I did not give you permission. 555 00:57:15,900 --> 00:57:17,340 Stop immediately. 556 00:57:21,960 --> 00:57:23,380 I activate the camera 8. 557 00:57:23,660 --> 00:57:25,640 No. I activate the camera 1. 558 00:57:25,960 --> 00:57:27,660 No. 2, 3. 559 00:57:28,000 --> 00:57:29,840 No. 4, 5. 560 00:57:30,300 --> 00:57:31,300 No. 561 00:58:21,260 --> 00:58:25,680 Data, this is Shushon. You still have problems with Thermo -elements? 562 00:58:26,520 --> 00:58:29,040 The temperature in your biocostyum unstable. 563 00:59:05,140 --> 00:59:07,720 Shishon, activate the storage and tell me where Chris. 564 00:59:08,180 --> 00:59:13,360 He is in the cabin. Chris intervenes in The work of the cameras is hypersna. 565 00:59:13,860 --> 00:59:15,600 He is trying to kill the sleepers. 566 00:59:16,220 --> 00:59:17,380 Why is this Chris? 567 00:59:17,760 --> 00:59:21,980 It is useless to explain. What is it The infection of the mass that I gave you for 568 00:59:21,980 --> 00:59:26,840 analysis? Diluted blood with biological agent that I can't 569 00:59:26,840 --> 00:59:29,420 identify. Pressure Restored. 570 00:59:35,530 --> 00:59:36,530 My God. 571 00:59:39,150 --> 00:59:41,670 Shishon, and the agent is still in the analyzer? 572 00:59:42,210 --> 00:59:43,770 Yes, Zeta. 573 00:59:44,290 --> 00:59:50,010 Chris and I are infected. It seems low The temperature interferes with the overflow. 574 00:59:50,510 --> 00:59:52,330 After analyzing, and give confirmation. 575 00:59:52,730 --> 00:59:58,170 The biogenesis is active with normal body temperature. Low temperatures 576 00:59:58,170 --> 00:59:59,170 its functions. 577 00:59:59,850 --> 01:00:05,770 I recommend Ponyfit. Against this agent There is no bacterial or viral vaccine. 578 01:01:03,320 --> 01:01:04,320 Chris! 579 01:01:05,760 --> 01:01:07,820 Look, you can break the cameras with this. 580 01:01:08,360 --> 01:01:09,360 Let's. 581 01:01:57,840 --> 01:01:58,840 What are you doing with me? 582 01:02:13,420 --> 01:02:14,420 Chris. 583 01:02:15,740 --> 01:02:17,860 Do you think something? 584 01:02:22,800 --> 01:02:23,800 OK. 585 01:02:31,210 --> 01:02:32,210 What is with us? 586 01:02:33,590 --> 01:02:35,810 We tried to kill each other. 587 01:02:39,550 --> 01:02:41,010 Chris, we are sick. 588 01:02:41,650 --> 01:02:42,650 Look. 589 01:02:43,170 --> 01:02:45,290 That blue substance. 590 01:02:46,610 --> 01:02:52,090 This is my blood. We are infected with something What makes us killers. 591 01:02:52,430 --> 01:02:55,830 The cold suppresses it, but it seems to be carried Killing. 592 01:02:56,150 --> 01:02:59,670 This is the Janovets brought him with space garbage. 593 01:03:00,250 --> 01:03:04,470 And it all started when Ibara and Yanoved They dragged him here. 594 01:03:04,750 --> 01:03:07,030 But we got infected before we found it. 595 01:03:07,510 --> 01:03:08,510 When? 596 01:03:09,350 --> 01:03:10,550 From the body of Ibar. 597 01:03:13,190 --> 01:03:14,510 Is it contagious. 598 01:03:17,610 --> 01:03:20,230 Sleeping. I was at the cameras. 599 01:03:30,510 --> 01:03:31,630 It seems that everything is normal. 600 01:03:31,850 --> 01:03:34,690 Exactly. It seems that this rubbish did not penetrate into cameras. 601 01:03:35,310 --> 01:03:38,650 Shoshon, look for Hypersna cells traces Alien Bioagent. 602 01:03:39,410 --> 01:03:42,870 No unknown biological No agents were found. 603 01:03:43,790 --> 01:03:48,650 If it lived on inorganic surfaces, the whole ship would be 604 01:03:54,370 --> 01:03:55,850 You need to contact the dolphin. 605 01:03:56,110 --> 01:03:57,770 Find out when we get to them. 606 01:04:18,120 --> 01:04:21,860 You had time to think about this situation? 607 01:04:22,760 --> 01:04:23,760 Yes. 608 01:04:25,180 --> 01:04:27,760 The salvation of Tripp -С -17 is impossible. 609 01:04:28,760 --> 01:04:30,620 Our mission is over. 610 01:04:41,000 --> 01:04:44,040 Research ship "Dolphin" Causes cargo board 17. 611 01:04:45,440 --> 01:04:47,200 In touch, Shushon. 612 01:04:47,960 --> 01:04:51,120 Shushon, we made a decision. You must be aware. 613 01:04:51,340 --> 01:04:52,440 And what kind of decision? 614 01:04:52,940 --> 01:04:54,260 Are you there? 615 01:04:54,640 --> 01:04:56,840 Why haven't you contacted us before? 616 01:04:57,100 --> 01:04:59,700 We had difficulties, but now everything in order. 617 01:05:00,040 --> 01:05:01,920 So what did you make for the decision? 618 01:05:03,560 --> 01:05:06,940 The cramps are insurmountable. We are turning Rescue operation. 619 01:05:09,560 --> 01:05:11,000 I calculated everything. 620 01:05:11,620 --> 01:05:16,040 Believe me, you can use your Rescue capsules. They have no range 621 01:05:16,040 --> 01:05:17,040 enough. 622 01:05:17,480 --> 01:05:18,480 Yes, probably. 623 01:05:20,740 --> 01:05:23,540 You know what a receiver is on ship? 624 01:05:24,400 --> 01:05:29,120 He seems to talk about inertial compensator. Device for moving 625 01:05:29,120 --> 01:05:30,120 cargo? Yes. 626 01:05:30,580 --> 01:05:34,720 If Zetta configures computers to They talked to each other and 627 01:05:34,720 --> 01:05:39,120 trajectories, then I would pump everything The remaining fuel would release the load 628 01:05:39,120 --> 01:05:41,440 Using an inertial compensator. 629 01:05:43,360 --> 01:05:46,860 And this can give us acceleration? Yes. 630 01:05:48,140 --> 01:05:49,140 Let's try? 631 01:05:50,820 --> 01:05:52,680 Yes, let's try. 632 01:05:53,760 --> 01:05:55,080 What kind of load do you have? 633 01:05:56,160 --> 01:05:57,160 Ruda cobalt. 634 01:05:57,520 --> 01:05:58,520 Cobalt. 635 01:05:59,620 --> 01:06:02,940 Trilles -s will not like it if you throw it into Cosmos. 636 01:06:04,060 --> 01:06:05,920 Believe me, Mr.. What is your name? 637 01:06:06,440 --> 01:06:11,980 Cortical. Believe me, Mr. Icorn, Tripp. I received insurance for a long time. We 638 01:06:11,980 --> 01:06:14,500 We will contact you from the cargo compartment. Hinges. 639 01:06:17,040 --> 01:06:19,380 I like one thing in this guy. And what the same? 640 01:06:19,720 --> 01:06:21,080 He is not the main one. 641 01:06:22,760 --> 01:06:25,960 Open the hatch of the cargo compartment. Luke The cargo compartment is open. 642 01:06:27,780 --> 01:06:29,420 Weaken the holders of the container. 643 01:06:30,220 --> 01:06:31,580 The holders are weakened. 644 01:06:34,160 --> 01:06:36,120 Inertial dot on the maximum pressure. 645 01:06:36,320 --> 01:06:37,700 The extinguisher at the maximum. 646 01:06:40,900 --> 01:06:44,140 Division of compensating pushers. The pushers are allotted. 647 01:06:46,700 --> 01:06:50,640 Shoshon, confirm the calculation of the trajectory. The trajectory is designed, Chris. 648 01:06:52,960 --> 01:06:55,220 Disconnect fuses. System c work. 649 01:06:55,420 --> 01:06:57,560 Fuses are disabled. System works. 650 01:06:58,340 --> 01:07:00,360 Balance the load, otherwise you will be twisted. 651 01:07:01,660 --> 01:07:04,260 We do it all our lives, root. 652 01:07:05,280 --> 01:07:07,200 This is for the Janitician. 653 01:07:20,620 --> 01:07:27,040 AND? We are on the way. When we arrive, systems The life support of cameras is enough for 25 654 01:07:27,040 --> 01:07:29,180 minutes. Will you wake up sleeping? Yes. 655 01:07:29,400 --> 01:07:30,880 So they will be surprised. 656 01:07:31,200 --> 01:07:34,260 We will cross you to rescue capsules. 657 01:07:35,260 --> 01:07:39,900 Until we turned off, I would like Learn about your difficulties. You never 658 01:07:39,900 --> 01:07:40,900 They explained to us. 659 01:07:41,320 --> 01:07:42,540 There was no time. 660 01:07:45,520 --> 01:07:48,560 The first shift entered the ship Cosmic garbage. 661 01:07:50,100 --> 01:07:52,960 Cosmic garbage? Have you disposed of it? 662 01:07:54,440 --> 01:07:56,720 It can be contagious. 663 01:07:57,560 --> 01:07:58,560 Contagious? 664 01:07:59,260 --> 01:08:00,820 Some bioagent. 665 01:08:01,140 --> 01:08:05,660 But we killed him with panifid. We cannot Take on board infected. 666 01:08:06,200 --> 01:08:09,340 No one is infected. Especially sleeping. 667 01:08:10,620 --> 01:08:11,840 Tell us about this garbage. 668 01:08:13,340 --> 01:08:17,160 It looks like part of the car, but it was not done People are from another planet. 669 01:08:19,490 --> 01:08:25,550 Aliens? That a pair of truckers knows About the aliens? I want to see it. No, 670 01:08:25,569 --> 01:08:27,010 We will not get closer to him. 671 01:08:27,390 --> 01:08:30,930 If you want to see, then come in Here we will meet. 672 01:08:32,250 --> 01:08:35,130 Are you absolutely sure that you are not infectious? 673 01:08:36,950 --> 01:08:37,950 Yes. 674 01:08:38,850 --> 01:08:40,189 Then I will meet. 675 01:08:40,649 --> 01:08:41,649 Thank you. 676 01:08:42,270 --> 01:08:43,729 We went to wake the sleepers. 677 01:08:44,470 --> 01:08:45,470 Hinges. 678 01:08:46,170 --> 01:08:47,370 The transfer is completed. 679 01:08:50,510 --> 01:08:52,350 What can these truckers know? 680 01:08:52,569 --> 01:08:55,010 You need to calculate the balance of cargo, or us Wrap. 681 01:08:55,490 --> 01:08:59,569 The idiot saves us. Yes, but we will be saved Thanks to you. 682 01:08:59,870 --> 01:09:01,430 This is the survival instinct. 683 01:09:01,750 --> 01:09:04,670 And he tells me to hold on to Away from space. 684 01:09:05,149 --> 01:09:07,010 Maybe the truth is to settle on Mars? 685 01:09:08,590 --> 01:09:10,330 I didn't think about it. 686 01:09:12,470 --> 01:09:13,470 Let's go home. 687 01:09:15,729 --> 01:09:17,830 It just got to me. 688 01:09:18,109 --> 01:09:19,930 How much will Trille owed us? 689 01:09:20,610 --> 01:09:21,610 Maybe not. 690 01:09:22,109 --> 01:09:25,370 Corne was right in one. TRIL -s does not It will be delighted that we threw the game. 691 01:09:25,990 --> 01:09:29,550 They can be accused. And we will serve on them to court? This is their fault, what is it 692 01:09:29,550 --> 01:09:34,630 It happened. Don't know. They are employers. A Marx is not the best place. I don't 693 01:09:34,630 --> 01:09:36,210 We need a triple -s. I do not rest on work. 694 01:09:37,229 --> 01:09:38,689 Yes, Chris does not need money. 695 01:09:38,990 --> 01:09:40,750 He thinks that he can live without work. 696 01:09:41,250 --> 01:09:44,729 Are you so naive, Chris? I can handle the same way As I cope now. You are too much 697 01:09:44,729 --> 01:09:46,069 Quickly changed the record. 698 01:09:46,859 --> 01:09:50,960 Listen, you could fly to the dolphin, but Without me, you would now be the same as 699 01:09:50,960 --> 01:09:52,000 Both Barry and Janovets. 700 01:09:52,520 --> 01:09:56,340 Yes, all thanks to you, Zetti, who claps with his eyes and kisses you 701 01:09:56,340 --> 01:09:58,320 For ... I'll knock it out of your head. 702 01:10:00,240 --> 01:10:01,240 No. 703 01:10:19,799 --> 01:10:21,060 Shishon confirmed. 704 01:10:21,720 --> 01:10:26,100 To prevent us from infected, it should fall into hypobiosis before 705 01:10:26,100 --> 01:10:28,420 mutate. Panifit no longer helps. 706 01:10:29,540 --> 01:10:31,560 It is necessary to maintain a low temperature. 707 01:10:32,220 --> 01:10:37,360 Yes. I can't stand it if there is still colder. I don't feel my fingers. 708 01:10:37,840 --> 01:10:39,100 Everything will be fine. 709 01:10:39,340 --> 01:10:42,740 My head is clear. How are you? Fine. 710 01:10:43,800 --> 01:10:45,920 Are you sure we killed him? 711 01:10:46,800 --> 01:10:47,800 I would like. 712 01:10:49,160 --> 01:10:50,320 What will we say to the dolphin? 713 01:10:51,020 --> 01:10:52,160 Nothing. Bye. 714 01:10:52,980 --> 01:10:54,400 Otherwise, they will not meet with us. 715 01:11:01,840 --> 01:11:06,600 Shoshon, Zeta and I ask you to help translate the cells of hypernetna into autonomous 716 01:11:07,160 --> 01:11:09,340 You need to dismantle them to Rent to a dolphin. 717 01:11:09,600 --> 01:11:13,740 Maybe wake people up and transport them In capsules? You heard what we said 718 01:11:13,740 --> 01:11:15,860 Dolphin about cosmic garbage infection? Yes. 719 01:11:16,100 --> 01:11:17,100 I did not help to incur. 720 01:11:17,840 --> 01:11:21,080 We are taken again sick. And we don't want to infect the rest. 721 01:11:22,180 --> 01:11:24,540 Understand. My condolences. 722 01:11:25,000 --> 01:11:31,100 Thank you. Shoshon, turn off life support and gravity to transport cameras 723 01:11:31,100 --> 01:11:33,600 In the cargo compartment. Chris and I in Biocosts. 724 01:11:33,840 --> 01:11:36,780 Can you do this without going around the defense? 725 01:11:37,240 --> 01:11:39,960 Yes, Data, as you say. 726 01:11:40,860 --> 01:11:42,000 Disconnect, Shoshon. 727 01:11:43,640 --> 01:11:45,760 Life support and gravity are disabled. 728 01:11:46,650 --> 01:11:48,810 Shushon, free the camera one at the expense of three. 729 01:11:51,610 --> 01:11:55,210 One, two, three. 730 01:13:14,380 --> 01:13:20,320 Incoming gear. Kaplan, Maknille, Have the rest woke up? Not yet. With us 731 01:13:20,320 --> 01:13:21,320 -What has changed. 732 01:13:22,400 --> 01:13:24,040 It will not suppress the infection. 733 01:13:24,580 --> 01:13:26,040 Are you infectious? 734 01:13:26,360 --> 01:13:27,360 Yes. 735 01:13:27,820 --> 01:13:32,520 But the infection can be suppressed by cold. We Reduced the temperature throughout the ship. 736 01:13:33,020 --> 01:13:35,360 Be that as it may, we won’t let you in. 737 01:13:36,240 --> 01:13:38,980 We don't need us. But you will accept sleeping. 738 01:13:39,780 --> 01:13:42,780 Sorry, Kaplan. I'm afraid we can't Accept them. 739 01:13:43,760 --> 01:13:48,560 Those who slept were not infected. We We will cross them in the cells, not in 740 01:13:48,560 --> 01:13:52,400 capsules, and the infection will not penetrate them. How do you cross them in the cells? 741 01:13:52,720 --> 01:13:53,720 With the help of a receiver. 742 01:13:54,500 --> 01:13:57,180 Open the gateway and we will throw them inside. Three at a time. 743 01:13:57,480 --> 01:13:59,220 Do you want to throw them into the gateway? 744 01:14:00,140 --> 01:14:01,140 This is impossible. 745 01:14:01,380 --> 01:14:02,380 You will not get? 746 01:14:03,080 --> 01:14:04,140 He will hit. 747 01:14:05,720 --> 01:14:07,200 Are you seriously? 748 01:14:08,679 --> 01:14:13,000 Hyperkamers are 18 minutes left. Few time to transfer six cameras. Necessary 749 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 start off. 750 01:14:14,700 --> 01:14:17,060 Fine. I am against. 751 01:14:17,920 --> 01:14:19,380 What should we do? 752 01:14:24,800 --> 01:14:26,280 How many pushers do we have? 753 01:14:26,500 --> 01:14:28,060 For 15 seconds. 754 01:14:30,560 --> 01:14:31,720 It will be fun. 755 01:14:32,120 --> 01:14:35,440 Hypertna cameras are less than on 5 minutes. 756 01:14:36,140 --> 01:14:40,740 If the trajectory error or impetus, it He will break through the corps and kill us. 757 01:14:41,080 --> 01:14:44,200 Thank you, Ekorn. I don't know what I would do Without this. 758 01:14:47,300 --> 01:14:49,320 Dolphin, take the first three. 759 01:15:04,020 --> 01:15:05,500 In the top ten. 760 01:15:06,520 --> 01:15:07,520 Lucky. 761 01:15:17,280 --> 01:15:19,720 Rather, dolphin, these three will die through Three minutes. 762 01:15:20,420 --> 01:15:22,900 Raise them and take them out. It is necessary to clean compartment. 763 01:15:29,180 --> 01:15:30,380 Where are we? 764 01:15:33,880 --> 01:15:35,140 Who are you? 765 01:15:35,980 --> 01:15:38,080 Do not be afraid, you are safe. 766 01:15:38,400 --> 01:15:43,860 I promise. Take them aboard and give them ... Analysts, free the compartment faster. 767 01:15:47,820 --> 01:15:50,540 Hyperfne cameras are 30 seconds. 768 01:15:53,180 --> 01:15:54,580 Well. 769 01:15:55,900 --> 01:15:57,840 McCunll, the compartment is free. 770 01:16:10,309 --> 01:16:12,250 Lucky for the second time? 771 01:16:16,810 --> 01:16:18,050 Tutelka in Tutelka. 772 01:16:19,510 --> 01:16:23,510 Maknille, Kaplan, second group Awakens. Great job. 773 01:16:35,430 --> 01:16:37,670 We will show you an object. 774 01:16:38,940 --> 01:16:39,940 Write down it. 775 01:16:44,280 --> 01:16:48,600 The first system not only turned off video system, they damaged the part 776 01:16:48,600 --> 01:16:50,880 equipment. We had to do. 777 01:16:51,200 --> 01:16:55,100 We think that this object was thrown away from some research vessel 778 01:16:55,100 --> 01:16:57,400 Decades ago. Maybe Ebara and Janovets Thought the same? 779 01:16:58,220 --> 01:17:02,560 Knowing them, we can assume that they We hoped to help out money for this thing. 780 01:17:03,240 --> 01:17:05,460 Otherwise they would not take risks and go out space. 781 01:17:07,420 --> 01:17:08,420 Here it is. 782 01:17:10,560 --> 01:17:14,480 It is not alien. It looks like a part of Old NASA probe. 783 01:17:15,160 --> 01:17:18,180 Perhaps one of the Sounds of Odyssey He returned a century later. 784 01:17:18,420 --> 01:17:20,140 I think you were wrong with the analysis. 785 01:17:20,700 --> 01:17:21,700 Maybe let me tell us? 786 01:17:22,980 --> 01:17:27,740 It seems harmless, but activated When the body approaches it. 787 01:17:28,140 --> 01:17:30,100 Activated? Are you ready? 788 01:17:30,360 --> 01:17:31,360 What? 789 01:17:31,860 --> 01:17:33,280 To the program. 790 01:17:46,470 --> 01:17:47,049 Well? 791 01:17:47,050 --> 01:17:48,070 This sound. 792 01:17:48,590 --> 01:17:49,810 There must be a message. 793 01:17:51,610 --> 01:17:56,990 Look what compact generator. You Lone the main one. Only it seems that 794 01:17:56,990 --> 01:18:00,810 It is activated when approaching. We We want to make it out. What? 795 01:18:01,110 --> 01:18:04,110 We want to make it out and prove that This is a source of infection. 796 01:18:04,370 --> 01:18:07,850 Source? You think it contains information? 797 01:18:08,390 --> 01:18:09,830 We changed our minds. 798 01:18:10,070 --> 01:18:15,330 You will see that it is not capable of data transfer. Apparently they are afraid that 799 01:18:15,330 --> 01:18:16,330 Let's trace the signal. 800 01:18:16,799 --> 01:18:17,799 Strange logic. 801 01:18:18,580 --> 01:18:20,460 Logic suggests that this is a trap. 802 01:18:20,760 --> 01:18:23,660 Would you like to fly away while we are Not completed dismantling? 803 01:18:24,760 --> 01:18:25,920 We insist. 804 01:18:26,400 --> 01:18:30,940 We did not disassemble it while we were on board Sleeping. We do not want to damage your ship. 805 01:18:34,320 --> 01:18:36,140 Stick on a safe distance. 806 01:18:43,820 --> 01:18:44,900 You need to hurry. 807 01:18:46,250 --> 01:18:51,510 If you are right, the probe needs regenerate between activations. I 808 01:18:51,510 --> 01:18:52,510 Not a trap. 809 01:18:52,930 --> 01:18:56,390 You misunderstood the creator's plan this car. 810 01:19:08,590 --> 01:19:10,010 Here it is. 811 01:19:11,790 --> 01:19:15,270 Bioagent who has infected us. This Delivery system. 812 01:19:15,560 --> 01:19:16,860 Let's talk about intentions? 813 01:19:17,340 --> 01:19:19,120 Aliens do not need to be accompanied by. 814 01:19:19,440 --> 01:19:21,660 We are no exception, but the rule. 815 01:19:22,220 --> 01:19:25,040 I would like to hear an explanation of this. 816 01:19:33,360 --> 01:19:38,880 This is not like the Odyssey probe. This is he and There is. 817 01:19:48,620 --> 01:19:49,900 This is an intentional attack. 818 01:19:50,220 --> 01:19:51,780 And what is the reason? 819 01:19:52,660 --> 01:19:57,500 Perhaps anything. The probe could enter Contact with the biogenic and in space. 820 01:19:58,100 --> 01:20:03,600 He brought the disease to them, and they accused us. It could be a response. 821 01:20:05,340 --> 01:20:08,060 Hypothesis for future disputes. But what is us do now? 822 01:20:08,640 --> 01:20:09,980 There is only one way out. 823 01:20:10,960 --> 01:20:15,840 I will take an umbrella, Tila and Barry with a part Yanovites sit in a rescue capsule and 824 01:20:15,840 --> 01:20:20,080 Let's go to the sun. The umbrella is impossible Destroy. It needs to be disassembled and 825 01:20:20,080 --> 01:20:25,100 To study. They know where we are, but we are not We know where it came from. 826 01:20:25,940 --> 01:20:28,880 Listen, we will take you aboard quarantine. 827 01:20:29,120 --> 01:20:31,460 And the umbrella will strengthen the outside in a vacuum. 828 01:20:32,980 --> 01:20:37,300 Not suitable. Yes, he is right. Too much risky. 829 01:20:37,660 --> 01:20:39,720 Zetta, Chris. Yes, Shoshon. 830 01:20:40,020 --> 01:20:44,600 Sorry, but in two minutes will end Energies, and my functions will turn off. 831 01:20:45,740 --> 01:20:46,900 Sorry, Shoshon. 832 01:20:47,480 --> 01:20:52,860 Accept our condolences. Thank you. Basic functions, including 833 01:20:52,940 --> 01:20:59,020 They will turn off in less than two hours. By the way, about quarantine. I infected us. Not 834 01:20:59,020 --> 01:21:00,020 umbrella. 835 01:21:00,360 --> 01:21:05,840 They did not tell us. We picked up the infection from the bodies of Ibara, which is 10 months old 836 01:21:05,840 --> 01:21:10,160 Dalized in space. This follows Two things. The disease is infectious, and death 837 01:21:10,160 --> 01:21:14,900 The infected does not kill the virus. If Shushon did not find anything on the surface 838 01:21:14,900 --> 01:21:17,620 cameras, so he does not penetrate the cameras Hiperson. 839 01:21:18,180 --> 01:21:23,560 And you are ready to put your lives and Millions of others for the fact that the infection is not 840 01:21:23,560 --> 01:21:25,080 Will he see a biocostyum? 841 01:21:25,660 --> 01:21:28,080 There were still cameras on the ship. 842 01:21:28,720 --> 01:21:32,220 You could immerse yourself in Hyerson while They will not find medicine. 843 01:21:32,780 --> 01:21:34,580 We thought about it. 844 01:21:34,800 --> 01:21:37,880 When we entered the cameras, monitors Larked. 845 01:21:38,100 --> 01:21:39,840 These cameras will not help us. 846 01:21:40,840 --> 01:21:45,520 The disease could change them to genetic level. Probably not cameras 847 01:21:45,520 --> 01:21:46,520 Their DNA. 848 01:21:47,460 --> 01:21:49,100 Turning off the main systems. 849 01:21:58,860 --> 01:22:03,360 Maybe take them towed? We have and The fuel problems themselves. We would 850 01:22:03,360 --> 01:22:04,360 get to people. 851 01:22:05,480 --> 01:22:07,660 We must do something for you. 852 01:22:08,400 --> 01:22:10,300 Fuel reserves are exhausted. 853 01:22:12,900 --> 01:22:13,900 Farewell. 854 01:22:14,500 --> 01:22:19,040 You need to put a beacon. What code Biological danger is not to enter? 855 01:22:22,040 --> 01:22:23,520 Three red. 856 01:22:24,020 --> 01:22:25,060 One yellow. 857 01:22:26,340 --> 01:22:27,340 Thank you. 858 01:22:56,830 --> 01:22:57,870 Finally alone. 859 01:23:05,390 --> 01:23:07,550 Will we fly or stay to the end? 860 01:23:10,650 --> 01:23:13,330 I want to stay with you as I can longer. 861 01:24:13,740 --> 01:24:16,780 So, here it is, the earth, on Sunday. 862 01:24:17,080 --> 01:24:22,580 It is noteworthy, a huge choice. Human - This is a mystery of nature. I know how 863 01:24:22,580 --> 01:24:26,640 Pretend to a person. And unrave it not The power. 864 01:24:27,540 --> 01:24:30,240 Even an alien mind. 865 01:24:32,080 --> 01:24:34,040 What an interesting copy. 866 01:24:34,360 --> 01:24:37,160 Colony. On Sunday. What is there? 867 01:24:39,260 --> 01:24:42,980 Let's find out. At 20.00 on TV3. 64837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.