All language subtitles for Wrecked (2009) BG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:21,730 Is that your boyfriend? 2 00:00:23,030 --> 00:00:25,930 No, it's not... No, he's not my boyfriend. 3 00:00:25,930 --> 00:00:28,230 Isn't it? - No... 4 00:00:28,930 --> 00:00:30,430 Definitely not. 5 00:00:33,347 --> 00:00:36,047 Do you know what drugs he uses? 6 00:00:37,080 --> 00:00:39,580 Jesus, where do I start? 7 00:00:40,282 --> 00:00:45,830 It means he likes cocaine, he loves heroin... 8 00:00:47,266 --> 00:00:49,930 Earlier, he also took ecstasy... 9 00:00:50,030 --> 00:00:54,030 He has used almost everything from cough medicine to... 10 00:00:54,748 --> 00:00:56,348 painkillers... 11 00:00:57,056 --> 00:00:58,830 And when he was on methadone... 12 00:00:59,338 --> 00:01:02,161 it was a difficult period. - Was it? 13 00:01:02,186 --> 00:01:04,386 Methadone? Yeah... 14 00:01:05,459 --> 00:01:08,459 It was not a good time, for anyone. 15 00:01:25,246 --> 00:01:27,078 a film of 16 00:01:27,141 --> 00:01:32,486 Harry and Bernard SHUMANSKI 17 00:01:37,630 --> 00:01:40,899 with the participation of 18 00:01:41,255 --> 00:01:44,854 FORT RICHARDS 19 00:01:44,854 --> 00:01:48,362 BENJY CHRISTINS 20 00:01:48,362 --> 00:01:52,254 TEO MONTGOMERS 21 00:01:52,254 --> 00:01:55,932 WOMAN DARRYL 22 00:01:55,932 --> 00:01:59,726 PETER PETERSON 23 00:02:20,049 --> 00:02:26,650 BROKEN 24 00:02:29,812 --> 00:02:32,230 Okay, guys. Thank you. Let's get started. 25 00:02:32,255 --> 00:02:35,205 You are new. Hello. What's your name? 26 00:02:35,230 --> 00:02:39,530 I'm Ryan. - Ryan... nice to meet you. 27 00:02:39,830 --> 00:02:43,730 What were you involved in? - This is my first time 28 00:02:45,446 --> 00:02:47,548 I'm personally Kevin. 29 00:02:47,712 --> 00:02:49,830 Monica... - Of course. 30 00:02:50,030 --> 00:02:53,530 So that's it. Sorry for the mess. 31 00:02:53,830 --> 00:02:57,124 We are in a transitional period right now. 32 00:02:57,149 --> 00:03:01,030 I give you fifteen minutes to get in into your image. It's up to you. 33 00:03:01,055 --> 00:03:02,855 Then we will begin. 34 00:03:09,889 --> 00:03:11,951 Straighten like this... 35 00:03:19,030 --> 00:03:21,330 I'm happy... 36 00:03:28,930 --> 00:03:30,430 When you're ready. 37 00:03:31,230 --> 00:03:33,325 I mean... 38 00:03:33,350 --> 00:03:36,930 that death is not something that you're not ready to deal with. 39 00:03:36,930 --> 00:03:39,330 And I had no desire to talk with anyone, so... 40 00:03:39,330 --> 00:03:41,530 I began to write. 41 00:03:42,030 --> 00:03:45,030 It may seem silly, but I used to write letters... 42 00:03:45,684 --> 00:03:48,030 Stupid things, I've done and... 43 00:03:48,130 --> 00:03:50,673 Okay, okay, honey. It's all right. Thank you, dear. 44 00:03:50,695 --> 00:03:53,695 Monica, can't you come out to smoke for a while? 45 00:03:53,845 --> 00:03:55,930 Of course. - Go outside. 46 00:03:55,930 --> 00:03:58,330 See you out there in a second. 47 00:03:59,698 --> 00:04:02,530 You've never been on stage before, have you? - Exactly. 48 00:04:04,637 --> 00:04:07,237 A new beginning. I see a new beginning here. 49 00:04:07,375 --> 00:04:09,105 For the new actors. 50 00:04:09,130 --> 00:04:12,230 Thomas... - I agree completely. 51 00:05:39,019 --> 00:05:42,411 What happened is that a girl that I went to school with... 52 00:05:42,592 --> 00:05:46,592 I talked to her a few weeks ago, and... 53 00:05:48,781 --> 00:05:53,530 We talked to start university or college. 54 00:05:53,830 --> 00:05:57,149 And the next day she died. Unexpectedly. 55 00:05:57,174 --> 00:06:00,530 She had some meningitis in her spinal cord. 56 00:06:00,930 --> 00:06:07,048 And that somehow inspired me, meeting her. 57 00:06:07,073 --> 00:06:12,730 We weren't really friends, when we went to school, but... 58 00:06:13,029 --> 00:06:15,759 we met quite often and yet we were almost strangers, 59 00:06:15,784 --> 00:06:18,277 in some confined space. 60 00:06:18,301 --> 00:06:21,201 And I didn't want to be left with the feeling of contact being over. 61 00:06:21,889 --> 00:06:23,638 Especially when I was taking these pictures of her. 62 00:06:23,663 --> 00:06:29,363 It's more like up to your detached from your surroundings. 63 00:06:29,620 --> 00:06:31,420 And also... 64 00:06:31,930 --> 00:06:33,830 Yeah... It's... 65 00:06:34,246 --> 00:06:38,030 what the city is really like. Basically, we traveled... 66 00:06:38,167 --> 00:06:40,094 without speaking with each other and... 67 00:06:40,119 --> 00:06:44,830 We didn't communicate, or hung out together. 68 00:06:45,030 --> 00:06:46,530 So... 69 00:06:47,030 --> 00:06:50,037 These are the photos that I've taken so far. 70 00:06:50,930 --> 00:06:52,894 Do you see that? - Mhm. 71 00:06:53,930 --> 00:06:59,630 I'll make myself a drink. Do you want anything? 72 00:06:59,749 --> 00:07:02,577 No, thanks. Not now. 73 00:07:12,787 --> 00:07:15,322 Hi, Ryan. I'm Kevin. 74 00:07:16,030 --> 00:07:20,430 I want you to know that Monica and I discussed it and... 75 00:07:21,178 --> 00:07:27,055 Thank you for your contribution and that was good. You were good... 76 00:07:27,714 --> 00:07:30,651 That was really sexy. 77 00:07:30,830 --> 00:07:33,730 Call me as soon as possible. 78 00:07:33,930 --> 00:07:37,230 We'll actually start tomorrow, so... 79 00:07:38,587 --> 00:07:41,230 I'm looking forward to it. See you soon! 80 00:07:44,930 --> 00:07:46,430 Not bad... 81 00:07:49,409 --> 00:07:50,809 That's funny. 82 00:07:58,421 --> 00:07:59,921 Okay, folks... 83 00:08:02,665 --> 00:08:04,577 Okay, let's get started. 84 00:08:04,602 --> 00:08:10,230 In this scene, very important is to have understood the emotional subtext. 85 00:08:10,530 --> 00:08:15,030 I want you all on stage. 86 00:08:18,030 --> 00:08:22,230 We will do a few exercises. I want you to touch. 87 00:08:22,821 --> 00:08:26,080 Feel the heat. Feel the texture of the shirts... 88 00:08:26,105 --> 00:08:28,905 on the hair, on the skin... 89 00:08:28,930 --> 00:08:32,830 Feel the nose, fingers, nails... 90 00:08:33,123 --> 00:08:37,310 And I want you to imagine, what the other is feeling. 91 00:08:37,335 --> 00:08:42,850 Yes... Yes... 92 00:08:44,393 --> 00:08:47,830 Now I want to think about your own crises. 93 00:08:48,291 --> 00:08:52,130 What you go through in your own life. The pain... 94 00:08:52,593 --> 00:08:54,693 Monica? - Yes, dear. 95 00:08:54,718 --> 00:08:58,530 Do you want to take over from here? The exercises? 96 00:08:59,152 --> 00:09:02,930 Okay, folks. Stop touching each other. Stop, stop, stop... 97 00:09:02,930 --> 00:09:04,730 Stop touching each other. 98 00:09:07,030 --> 00:09:10,730 Okay...Line up in an imaginary circle... 99 00:09:39,530 --> 00:09:43,130 Wake up. Get up. 100 00:09:43,330 --> 00:09:45,130 What are you doing? 101 00:09:48,737 --> 00:09:50,837 Come on, let's go in. 102 00:09:52,030 --> 00:09:53,730 Okay? 103 00:09:59,050 --> 00:10:01,850 What made you show up at my door? 104 00:10:01,875 --> 00:10:06,496 I mean, you know... - I missed you. 105 00:10:06,930 --> 00:10:09,096 Did you miss me? - Yes, I did. 106 00:10:09,330 --> 00:10:13,830 Yes, I missed... - I kind of missed you, too. 107 00:10:14,030 --> 00:10:17,830 I missed it and so on. Something like lack... 108 00:10:19,030 --> 00:10:21,730 I guess, it's become a habit. 109 00:10:22,130 --> 00:10:29,030 You've always done that, that felt good. 110 00:10:30,130 --> 00:10:34,030 Yeah, you also drove me make me feel good. 111 00:10:36,507 --> 00:10:40,107 Your way, Daniel. Your way... 112 00:11:55,030 --> 00:12:00,930 I want a talk with you before I go. - Talk? 113 00:12:02,030 --> 00:12:05,730 If it's okay...I want you to let you stay here, but... 114 00:12:05,830 --> 00:12:07,830 Great. 115 00:12:08,030 --> 00:12:11,830 First and foremost, you must get a job. 116 00:12:12,477 --> 00:12:13,850 Good. 117 00:12:13,858 --> 00:12:19,157 And you need money for deodorant. 118 00:12:19,273 --> 00:12:23,773 No... Fuck you. I smell good. 119 00:12:24,130 --> 00:12:25,130 Yeah, okay. 120 00:12:25,150 --> 00:12:27,850 No, I will not spend my money on deodorant. 121 00:12:27,930 --> 00:12:31,430 I disagree with that. - Please just... 122 00:12:32,030 --> 00:12:34,930 buy whatever you need. Get something to eat. 123 00:12:34,930 --> 00:12:36,930 I know he eats, but... 124 00:12:37,430 --> 00:12:38,930 take them. 125 00:12:39,930 --> 00:12:45,030 Okay, but... when I give them to you, no drugs. Is that okay? 126 00:12:45,230 --> 00:12:48,813 In and out of houses. No drugs. 127 00:12:48,821 --> 00:12:50,722 Please. - No drugs. 128 00:12:50,730 --> 00:12:55,130 Is it? I can't stand it, when you come home and... 129 00:12:57,930 --> 00:13:00,530 Should I keep quiet, while you talk? 130 00:13:01,522 --> 00:13:04,922 Keep the house in order and... 131 00:13:04,930 --> 00:13:09,030 be good, buy something to eat. Can you make it today? 132 00:13:09,038 --> 00:13:11,938 I want to do it. And for both our sakes. 133 00:13:12,277 --> 00:13:14,277 Okay, for both our sakes. 134 00:13:15,209 --> 00:13:18,709 I have to go. Don't let me down. 135 00:13:19,326 --> 00:13:22,521 Thank you for your hospitality. - No reason, no reason. 136 00:13:22,529 --> 00:13:29,230 I know everything will go well. - Can I get a kiss on the mouth? 137 00:13:36,030 --> 00:13:39,030 Good. See you soon. - Okay. 138 00:13:39,519 --> 00:13:41,319 Smart. - Have a nice day! 139 00:13:41,808 --> 00:13:43,808 To you too. - Bye. 140 00:14:22,030 --> 00:14:24,230 Do you have an application form? 141 00:14:24,230 --> 00:14:27,130 We are not hiring at the moment. - It doesn't really matter. 142 00:14:27,130 --> 00:14:29,730 Let me fill one out? Thanks. 143 00:14:30,230 --> 00:14:31,930 Short latte... 144 00:16:04,530 --> 00:16:07,601 The devil take it! Three sixes. - Three sixes... 145 00:16:07,609 --> 00:16:09,930 And one is seven hundred points. 146 00:16:10,030 --> 00:16:12,030 Seven... I'm... Okay. 147 00:16:12,558 --> 00:16:14,922 Three sixes... - I know, but... 148 00:16:14,930 --> 00:16:17,830 Okay, you lose everything. - Bastard. 149 00:16:19,175 --> 00:16:21,760 Seven, four1 fifty... 150 00:16:22,908 --> 00:16:28,230 And that's... 5, 50 Let's hope it gets better. 151 00:16:30,130 --> 00:16:33,030 I feel like that really you hurt me... 152 00:16:34,700 --> 00:16:37,600 some time ago, but it's something that... 153 00:16:37,675 --> 00:16:42,875 inside me, still makes me to have feelings for you and to want you... 154 00:16:44,030 --> 00:16:47,022 I won't say, that I want to help you... 155 00:16:47,030 --> 00:16:49,230 because I know you don't want it. - What are you talking about? 156 00:16:49,230 --> 00:16:52,018 I know you don't want help from anyone. You don't want anyone to help you. 157 00:16:52,026 --> 00:16:55,126 I just want you to be... 158 00:16:56,830 --> 00:16:58,530 I just want to... 159 00:16:59,424 --> 00:17:02,330 I want you to want it. No, listen to me. 160 00:17:02,385 --> 00:17:04,930 What are you doing...Look at me, look me in the eye. 161 00:17:05,030 --> 00:17:09,442 I want you to like me. 162 00:17:10,406 --> 00:17:11,486 I like you. 163 00:17:11,494 --> 00:17:16,022 yes that you like, so that you stay long, so we can build something together. 164 00:17:16,030 --> 00:17:21,030 I came here, didn't I? - Yeah, but you said no when you should have... 165 00:17:22,222 --> 00:17:29,022 Leave me here alone again after all you've done to me... 166 00:17:29,342 --> 00:17:31,842 Do you know what I will do for you? 167 00:17:32,322 --> 00:17:35,022 I just know from experience... 168 00:17:35,030 --> 00:17:39,530 I'll be honest and say this, what I want to do with you. 169 00:17:40,490 --> 00:17:41,990 Okay... 170 00:18:11,522 --> 00:18:14,334 No, wait...wait. 171 00:18:15,030 --> 00:18:17,430 Please stop. 172 00:18:18,358 --> 00:18:20,557 Okay, okay. - Sorry. 173 00:18:20,565 --> 00:18:22,465 No matter. 174 00:18:25,030 --> 00:18:26,819 Please stop. 175 00:22:05,845 --> 00:22:08,845 Hi... Is Ryan home? 176 00:22:08,930 --> 00:22:12,330 No, Ryan's not home. Who are you? 177 00:22:13,217 --> 00:22:16,717 My name is Kyle. I'll leave some pictures. 178 00:22:17,499 --> 00:22:20,514 You can give them to me. 179 00:22:20,714 --> 00:22:23,214 No, I'd rather give them to him... 180 00:22:23,222 --> 00:22:26,022 Can I look at them. Why don't you go inside? 181 00:22:26,474 --> 00:22:31,542 I'm not with him. I want to sell something for charity at my school. 182 00:22:31,550 --> 00:22:34,850 For the football team. I have nothing in me, but... 183 00:22:35,678 --> 00:22:38,678 I hate football. You must come again. 184 00:22:41,030 --> 00:22:45,030 So... you're taking naked pictures of my boyfriend? 185 00:22:46,381 --> 00:22:49,681 I... Well, I guess, you can see them, yeah. 186 00:22:50,162 --> 00:22:55,462 Yes... He wanted copies. So... 187 00:22:55,936 --> 00:22:59,436 I'd like to give it to him, if he were here. 188 00:23:00,030 --> 00:23:03,330 Want to check, if he's here? 189 00:23:04,322 --> 00:23:06,922 In the bedroom? - In his room. 190 00:23:07,117 --> 00:23:10,717 Yes, I suppose it should. - Please. 191 00:23:14,627 --> 00:23:15,927 Ryan? 192 00:23:24,818 --> 00:23:28,118 I thought it was here. Do you want to take some pictures? 193 00:23:28,330 --> 00:23:32,030 Rather no. - I thought you'd want to. 194 00:23:32,341 --> 00:23:34,341 How about that? 195 00:23:41,460 --> 00:23:43,960 What? You don't like this book? 196 00:24:05,315 --> 00:24:08,315 Do you like that? Do you like that? 197 00:24:18,230 --> 00:24:22,030 This is probably not a good idea. - Smile. 198 00:24:27,930 --> 00:24:31,530 I... - Get comfortable. Relax a little. 199 00:24:32,030 --> 00:24:37,530 Can I undress you? Could you be more comfortable? 200 00:24:52,130 --> 00:24:54,030 Hey, sucker, come in! 201 00:25:08,930 --> 00:25:11,530 Do you like watching me wash dishes? 202 00:25:18,408 --> 00:25:21,030 I just came to give you the pictures. 203 00:25:21,130 --> 00:25:23,330 Come here, we'll make some more. 204 00:25:24,877 --> 00:25:26,877 I'll be in my room. 205 00:25:28,070 --> 00:25:31,670 Sleepwalker always comes home. This is no fun. 206 00:25:33,496 --> 00:25:35,022 Okay, whatever. 207 00:25:35,030 --> 00:25:37,530 Maybe you want something to drink? 208 00:25:40,779 --> 00:25:43,279 I have to go. - No, no... 209 00:25:44,358 --> 00:25:46,858 We will stay all night. 210 00:26:21,486 --> 00:26:22,886 No... 211 00:26:27,038 --> 00:26:30,175 Did you see? The same old Daniel. It's... 212 00:26:33,830 --> 00:26:35,030 This is... 213 00:26:37,592 --> 00:26:39,592 Today I found a job. 214 00:26:40,482 --> 00:26:43,882 Find a job today? - Yes. 215 00:26:44,942 --> 00:26:46,942 What are you going to do? 216 00:26:47,240 --> 00:26:49,340 I'll tell you later. 217 00:26:55,903 --> 00:26:57,624 What are you going to work on? 218 00:26:58,600 --> 00:27:01,000 Seriously... What are you going to work on? 219 00:27:02,491 --> 00:27:04,769 Waiter in the cafeteria. 220 00:27:08,599 --> 00:27:10,899 Sounds great. - Yeah... 221 00:30:05,023 --> 00:30:07,923 Hey get up! 222 00:30:08,467 --> 00:30:13,467 When should you be at work? - From 9 to 12. 223 00:30:14,030 --> 00:30:16,477 It is now 12:30. 224 00:30:17,344 --> 00:30:21,022 It's your first damn day. - I can start tomorrow. 225 00:30:21,638 --> 00:30:24,584 Fuck you. We talked about this, right? 226 00:30:24,623 --> 00:30:26,123 Get up now, please. 227 00:30:26,459 --> 00:30:31,130 Come on, get up. We have already discussed it. I'm serious. Get up. 228 00:30:31,778 --> 00:30:33,678 This is no joke. 229 00:31:23,950 --> 00:31:25,965 One sip. Go ahead. 230 00:31:26,467 --> 00:31:28,967 Just a small sip. - Thank you. 231 00:31:29,144 --> 00:31:30,644 Thank you. 232 00:31:33,690 --> 00:31:35,490 Okay, folks. Listen... 233 00:31:36,529 --> 00:31:38,829 I'll say it straight. 234 00:31:39,148 --> 00:31:41,948 This scene isn't going anywhere. 235 00:31:42,030 --> 00:31:45,030 I don't know why. Everything else is perfect. 236 00:31:45,311 --> 00:31:48,711 We will do it again from the beginning. 237 00:31:50,363 --> 00:31:51,663 More... 238 00:31:53,030 --> 00:31:56,230 More, just more. - More of everything. Thanks, let's get started. 239 00:31:56,484 --> 00:32:00,730 And... The beginning... 240 00:32:06,131 --> 00:32:08,031 Am I Paul or Christian? 241 00:32:08,299 --> 00:32:10,130 You are Paul. 242 00:32:14,030 --> 00:32:16,130 Shall we begin? - Start. Thank you. 243 00:32:17,294 --> 00:32:19,194 Keep your hands up, kid. 244 00:32:19,230 --> 00:32:21,030 I do it all the time. 245 00:32:23,425 --> 00:32:27,830 From your perspective, maybe, but from mine, they're closer to the floor. 246 00:32:27,924 --> 00:32:29,730 Just do it! 247 00:32:30,791 --> 00:32:35,791 Hit me, Dad! Do it! Nail me to the fucking ground! 248 00:32:41,796 --> 00:32:44,500 You were annoying, annoying, annoying... 249 00:32:44,508 --> 00:32:46,060 I blocked here somewhere. 250 00:32:46,077 --> 00:32:49,022 You must be here in spirit. You have to pull yourself together. 251 00:32:49,508 --> 00:32:52,314 Last time went well, but this time... 252 00:32:52,322 --> 00:32:54,822 What happened? What happened? 253 00:32:54,915 --> 00:32:58,315 Was at a sex club last night and what happened? 254 00:33:42,215 --> 00:33:43,415 Home! 255 00:33:43,423 --> 00:33:46,730 ... He and his wife, Charlotte, are having a special dinner at their home. 256 00:33:46,738 --> 00:33:52,838 Film crew from ABC's 20/20 program from the city, will interview him tonight. 257 00:33:53,590 --> 00:33:55,328 Am I the only one who thinks it's pure bozos? 258 00:33:57,538 --> 00:34:00,667 - This is good. - How do I figure out what they do? 259 00:34:00,691 --> 00:34:02,922 How the hell do you understand, what they're doing? 260 00:34:02,930 --> 00:34:05,830 You have no idea what's happening on stage. 261 00:34:05,930 --> 00:34:08,530 He's not on stage. Can't I explain later? 262 00:34:08,530 --> 00:34:12,530 Right, you have no idea, what's happening on stage. 263 00:34:35,730 --> 00:34:38,130 Hey, I'm in room 114 and my dad called. 264 00:34:38,130 --> 00:34:40,130 You really need have an important conversation. 265 00:34:40,130 --> 00:34:43,015 I was wondering if could borrow his phone. 266 00:34:43,230 --> 00:34:46,525 I can pay you. - Yes, of course. 267 00:34:52,316 --> 00:34:57,932 Okay, look, these are... walls, distances, space... and so on. 268 00:34:57,940 --> 00:35:00,440 Listen, you here... 269 00:35:01,712 --> 00:35:04,222 The phone is right here on the desk. 270 00:35:04,558 --> 00:35:09,193 You're on the phone... you get it. Don't worry. 271 00:35:10,333 --> 00:35:13,909 But he is not there. You don't see him, he's on the phone. 272 00:35:14,030 --> 00:35:19,060 Okay... this is serious... we have two days, two days. 273 00:35:31,571 --> 00:35:34,563 Devil take it, pick up your fucking phone. 274 00:35:38,117 --> 00:35:40,430 Imagine you are working in a pet store... 275 00:35:40,522 --> 00:35:42,422 surrounded by exotic birds. 276 00:35:42,430 --> 00:35:45,378 Exotic birds do not respond just to your words... 277 00:35:45,527 --> 00:35:50,022 But also your tension, the movements of the body... 278 00:35:52,030 --> 00:35:54,882 Okay, I don't understand what that means. 279 00:35:54,912 --> 00:35:56,583 Look, just.... 280 00:36:03,930 --> 00:36:06,530 Can I ask you something? - Honey... 281 00:36:06,546 --> 00:36:10,020 I know you want to fuck this kid, but he can't read. 282 00:36:10,030 --> 00:36:12,626 Can you at least read the text? - Take a break for a cigarette. 283 00:36:12,673 --> 00:36:16,292 I smoke, fuck him. I'm smoking, I'm smoking right now, motherfucker. 284 00:36:16,355 --> 00:36:21,922 I want you to tell me if the fucking kid, can read his fucking lines. 285 00:36:21,930 --> 00:36:24,730 I don't think he's read them at all. - Honey... 286 00:36:24,730 --> 00:36:28,613 Don't snap my fingers. - They're not actors, I'll talk to him. 287 00:36:28,621 --> 00:36:30,995 I will talk to them. They are actually actors. 288 00:36:31,003 --> 00:36:34,310 Hey, honey, blondie, can I talk to you? 289 00:36:34,318 --> 00:36:37,418 I will tell you a few things. - Okay. 290 00:36:39,485 --> 00:36:43,130 Ryan, I know this means, a lot to you, doesn't it? 291 00:36:43,714 --> 00:36:46,814 I know you have it in you, get the part. Right? 292 00:36:47,030 --> 00:36:52,330 It is yours, you feel it, you feel it. You are good. You are better than them. 293 00:36:53,550 --> 00:36:56,295 You know why I took the fucking drink? Because I need a drink. 294 00:36:56,303 --> 00:36:59,566 Cause I don't think this fucking kid can read fucking English. 295 00:37:00,030 --> 00:37:04,155 You, are professionals. I am impressed by what you do, by your talent... 296 00:37:04,163 --> 00:37:07,006 and your gift that you want to share with the world. 297 00:37:07,014 --> 00:37:09,380 But what the hell is he doing? I mean... 298 00:37:09,388 --> 00:37:12,606 He was good in the beginning, he was trying... 299 00:37:12,778 --> 00:37:16,924 Oh, my God. He started as a rookie. That's all I know about him. 300 00:37:21,030 --> 00:37:24,766 Let's forget all that, shall we? - Okay... 301 00:37:28,014 --> 00:37:32,514 It is better this way. - Don't worry. Give your best. 302 00:43:04,366 --> 00:43:06,266 Is that your boyfriend? 303 00:43:07,598 --> 00:43:10,363 No, he's not my boyfriend. 304 00:43:10,675 --> 00:43:15,030 No? - No, absolutely not. 305 00:43:17,734 --> 00:43:20,134 When did you lose your virginity? 306 00:43:25,130 --> 00:43:29,230 I think I was...fifteen. 307 00:43:30,428 --> 00:43:32,128 Where was it? 308 00:43:32,373 --> 00:43:34,473 In my room. 309 00:43:34,930 --> 00:43:40,330 At your parents' house? - Yes, at my parents' house. 310 00:43:41,222 --> 00:43:44,022 I was a real whore the first summer. 311 00:43:44,448 --> 00:43:48,430 I was trying to relive it this man. 312 00:43:49,019 --> 00:43:54,430 I was trying to to feel good again. 313 00:43:55,462 --> 00:44:00,030 Why is he now back in your life? 314 00:44:02,233 --> 00:44:07,531 I don't know. A part of me always wants to help people. 315 00:44:07,830 --> 00:44:09,330 I just... 316 00:44:11,030 --> 00:44:13,301 I don't know, I just want to help people 317 00:44:13,362 --> 00:44:15,062 And... and... 318 00:44:15,070 --> 00:44:17,035 Did he ask you to do that? 319 00:44:17,692 --> 00:44:20,022 I understand, I understand... I don't mean... 320 00:44:20,311 --> 00:44:26,730 Rather, it affects me, to do it perhaps. 321 00:44:27,194 --> 00:44:29,358 I just wanted him feel better. 322 00:44:29,366 --> 00:44:34,266 There was a time, about two or three months ago when he... 323 00:44:47,233 --> 00:44:50,214 Where the hell were you last night? 324 00:44:50,222 --> 00:44:53,222 I waited for you all night. - I was locked up. 325 00:44:53,530 --> 00:44:56,316 Have you been locked up? I was here. What are you talking about? 326 00:44:56,324 --> 00:44:58,795 I came back, but I didn't have a key. 327 00:45:00,264 --> 00:45:04,330 And your work? You gave me your schedule... 328 00:45:05,142 --> 00:45:07,830 I had the day off. - You had a day off? 329 00:45:07,830 --> 00:45:09,830 - Seriously? - I am serious. 330 00:45:10,030 --> 00:45:13,496 What the hell were you doing last night then? - I slept in a hotel. 331 00:45:13,637 --> 00:45:15,830 You slept in a hotel? - Yes. 332 00:45:15,930 --> 00:45:19,531 Okay. Who the hell is going to give you enough money to stay in a hotel? 333 00:45:19,539 --> 00:45:21,830 I work. - You work. 334 00:45:22,022 --> 00:45:24,980 You know what? You don't care about me at all. 335 00:45:24,988 --> 00:45:28,679 And this is good. You can stay here. That's good. 336 00:45:28,687 --> 00:45:31,787 I'm going to take a shower. - Right... 337 00:45:40,740 --> 00:45:43,532 Are you serious, motherfucker? - I'm taking a shower! 338 00:45:43,540 --> 00:45:45,740 Are you kidding right now, motherfucker? 339 00:45:46,628 --> 00:45:50,030 You know what? Fuck you! Fuck you! 340 00:45:50,704 --> 00:45:52,404 Fuck you. 341 00:45:57,404 --> 00:46:00,004 Just walk away, fuck him Just... 342 00:46:00,360 --> 00:46:01,999 Please, go to hell... - Okay. 343 00:46:02,007 --> 00:46:05,307 Please, just go. I apologize. 344 00:48:26,630 --> 00:48:27,930 Taylor? 345 00:48:29,405 --> 00:48:30,805 Hi. 346 00:48:33,656 --> 00:48:35,530 Do you want to come here? 347 00:48:38,930 --> 00:48:41,630 Can you bring me some "treats"? 348 00:48:44,030 --> 00:48:45,430 Okay... 349 00:48:46,810 --> 00:48:48,810 Bring some is for the two of us. 350 00:48:51,192 --> 00:48:52,592 Okay... 351 00:48:53,830 --> 00:48:57,030 Okay, thanks. Bye. 352 00:49:15,030 --> 00:49:18,730 We start at 7:30 am. Call me if you have any questions. 353 00:49:18,830 --> 00:49:21,430 My number is below on the page. 354 00:49:26,230 --> 00:49:30,630 You guys did so well. Don't worry, keep going 355 00:49:59,792 --> 00:50:01,092 Home. 356 00:51:10,830 --> 00:51:13,452 Sorry, but last night was a little off. 357 00:51:13,460 --> 00:51:16,860 I had fallen asleep at the rehearsal. I am very sorry. 358 00:51:17,830 --> 00:51:22,383 This role means everything to me. You don't even get a break. 359 00:51:22,391 --> 00:51:25,030 I know, I know really. 360 00:51:27,730 --> 00:51:32,430 Give me another chance. This time there is no I'm gonna mess things up. I promise. 361 00:51:33,621 --> 00:51:35,021 I know. 362 00:51:35,162 --> 00:51:36,662 It's just... 363 00:51:37,425 --> 00:51:40,730 There's...there's just... 364 00:51:42,858 --> 00:51:44,158 We... 365 00:51:47,030 --> 00:51:49,930 There are... things... 366 00:51:50,030 --> 00:51:52,930 Just for a moment. Sorry, sorry... 367 00:51:53,930 --> 00:51:55,230 One moment... 368 00:52:45,730 --> 00:52:48,030 I can't. I can't say no to him. 369 00:52:48,539 --> 00:52:51,230 What do you mean... - I can't do it. 370 00:52:51,637 --> 00:52:55,291 Okay, you can't do it and you're gonna screw up your play? 371 00:52:55,299 --> 00:52:57,930 Okay, just go? 372 00:52:57,930 --> 00:52:59,730 Please...please... 373 00:53:04,164 --> 00:53:06,364 Hi, sweetie. How are you? 374 00:53:07,030 --> 00:53:11,430 Look, I'm really sorry. I know I'm really late. I know. 375 00:53:11,630 --> 00:53:15,330 Yeah, I know you're sorry too and I I'm sorry, but we don't need you. 376 00:53:16,030 --> 00:53:20,530 We don't need you. Just go and get on with your life. 377 00:53:22,465 --> 00:53:28,030 Just move on. It's over... Bye. 378 00:53:28,230 --> 00:53:30,230 Have a nice day, kid. 379 00:53:32,230 --> 00:53:36,530 Not a chance... - No, you're out, kid. 380 00:53:37,530 --> 00:53:39,530 Goodbye, dear. 381 00:53:45,444 --> 00:53:48,344 I want to be sure, that with all this... 382 00:53:49,428 --> 00:53:52,928 the problem is gone. You are doing well. 383 00:58:26,262 --> 00:58:30,162 Hey, can I have a cigarette. Can I have a cigarette, please? 384 00:58:30,748 --> 00:58:32,428 Of course. 385 00:58:36,600 --> 00:58:39,700 Thank you. Can I have the lighter, please? 386 00:58:45,333 --> 00:58:47,030 Where is Daniel? 387 00:58:51,412 --> 00:58:53,412 I really don't know. 388 00:58:53,660 --> 00:58:56,625 I think it's in the bathroom taking a shower, maybe. 389 00:59:01,681 --> 00:59:04,481 How do you know, Daniel? 390 00:59:08,130 --> 00:59:12,030 I don't remember exactly how we met. 391 00:59:12,130 --> 00:59:15,330 But I've known him for a while. 392 00:59:24,702 --> 00:59:27,430 And what are you guys going to do today? 393 00:59:29,592 --> 00:59:31,030 Oh, mother... 394 00:59:31,930 --> 00:59:36,419 I have no idea, I guess I'm going to stay here for a while... 395 00:59:36,427 --> 00:59:39,827 while he finished in the bathroom and stuff like that. 396 00:59:43,287 --> 00:59:47,887 We mostly meet in my home or somewhere else and so on... 397 00:59:48,030 --> 00:59:50,230 he never invited me here before... 398 00:59:50,230 --> 00:59:54,230 so we can hang here for a while. 399 01:00:11,970 --> 01:00:13,270 Daniel? 400 01:00:15,034 --> 01:00:16,334 Daniel! 401 01:00:57,772 --> 01:01:00,030 Bastard! Damn it! 402 01:01:17,123 --> 01:01:19,623 Have you seen my wallet? 403 01:01:20,358 --> 01:01:22,858 It is a brown leather wallet 404 01:01:23,030 --> 01:01:25,730 Sure put it on the table. 405 01:01:25,830 --> 01:01:29,730 There are some things in it, pills and stuff... 406 01:01:30,030 --> 01:01:32,030 I can't find it. 407 01:01:34,367 --> 01:01:38,732 Can you just leave? Just go! 408 01:01:38,740 --> 01:01:42,130 I'll call you. I'll call you, if I find... 409 01:01:42,689 --> 01:01:45,089 whatever you're looking for there. Is it? 410 01:01:45,318 --> 01:01:48,318 Just...please... 411 01:01:53,678 --> 01:01:56,578 Get the hell out of here 412 01:01:56,666 --> 01:02:01,009 And I'll call you when I find the wallet or the pills 413 01:02:01,017 --> 01:02:03,353 or whatever it is. Go away, please. 414 01:03:07,030 --> 01:03:10,230 You know what? I love you. 415 01:03:16,680 --> 01:03:19,259 Honey, are you okay? 416 01:03:31,930 --> 01:03:35,930 Haha, can't I tell "I love you" without something being wrong? 417 01:03:35,930 --> 01:03:37,830 Well... are you okay? 418 01:03:37,930 --> 01:03:41,830 Yeah... I feel good. Can we have lunch together tomorrow? 419 01:03:52,930 --> 01:03:55,330 Okay, can you download your pants now? 420 01:04:10,463 --> 01:04:14,195 Six photos, and not one I didn't get everything. 421 01:04:29,630 --> 01:04:34,830 I mean, why can't we take some pictures together? 422 01:04:36,030 --> 01:04:38,830 I don't usually do that. - I mean... 423 01:04:39,029 --> 01:04:43,367 Just you and me. The two of us. 424 01:04:43,524 --> 01:04:45,301 It's just me... 425 01:06:28,630 --> 01:06:30,225 Here you go... 426 01:06:32,030 --> 01:06:33,330 Thank you. 427 01:06:34,530 --> 01:06:39,330 You know, I expect more visits. 428 01:07:29,730 --> 01:07:31,030 Thank you. 429 01:08:16,280 --> 01:08:18,780 No, I don't want more. Stop!. 430 01:08:19,310 --> 01:08:20,810 Stop! 431 01:08:30,230 --> 01:08:32,230 Let's both play! 432 01:08:35,220 --> 01:08:39,104 Echo! Be serious. Damn, echo?. 433 01:08:40,030 --> 01:08:42,930 Listen to me, please! Seriously... 434 01:08:43,230 --> 01:08:45,930 Fuck you! What the fuck? 435 01:09:29,471 --> 01:09:31,268 Everything is fine now. 436 01:09:31,670 --> 01:09:36,170 I'll look after you, won't I? I have something for you. 437 01:09:37,030 --> 01:09:39,930 This is what I think of, you need. 438 01:09:58,731 --> 01:10:00,031 What? 439 01:10:08,130 --> 01:10:10,096 Everything will be fine. 440 01:11:15,252 --> 01:11:16,452 Dear... 441 01:11:17,630 --> 01:11:18,930 Dear... 442 01:12:29,930 --> 01:12:39,230 Translation, timing and subtitles: sofiaguy™, 2012 https://sofiaguy.space 31073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.